All language subtitles for Dallas s02e20 Call Girl.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,080 --> 00:00:04,197 - You really miss him, don't you, Pam? - Well, of course I do. 2 00:00:04,360 --> 00:00:05,634 Why don't you move in with me? 3 00:00:05,800 --> 00:00:07,916 That'd make the separation so permanent. 4 00:00:08,200 --> 00:00:10,794 You know, I thought you'd have a house by now. 5 00:00:10,960 --> 00:00:13,599 Running a string of girls. You always had a good... 6 00:00:13,760 --> 00:00:16,194 ...head for business, Amber. - The name's Leanne. 7 00:00:16,360 --> 00:00:19,193 - She coming home? - No, Mama. 8 00:00:19,360 --> 00:00:21,316 As a matter of fact, she's moving in with a friend. 9 00:00:21,520 --> 00:00:23,988 Some girl named Leanne Rees. 10 00:00:25,080 --> 00:00:27,389 - Why are you setting up Pam? - Well, let's just say... 11 00:00:27,560 --> 00:00:29,710 ...I wanna kill two birds with one stone. 12 00:00:29,880 --> 00:00:32,838 This is your style. My wife and the man that put Barnes in office. 13 00:00:33,000 --> 00:00:35,753 Your wife got in plenty of trouble before you all got married. 14 00:00:35,920 --> 00:00:38,354 I don't understand why you'd think she'd change. 15 00:02:19,320 --> 00:02:21,709 That's the game, J.R. 16 00:02:23,000 --> 00:02:27,312 - You want another one? - I never knew you liked to lose so much. 17 00:02:27,720 --> 00:02:31,110 - Be good therapy for you, boy. - For me? 18 00:02:32,520 --> 00:02:34,954 Do wonders for that state of celibacy you've been in... 19 00:02:35,120 --> 00:02:36,951 ...since your wife walked out on you. 20 00:02:37,120 --> 00:02:39,588 Driven out is more like it. 21 00:02:40,160 --> 00:02:43,470 - Whatever. - Let's go. 22 00:02:45,240 --> 00:02:47,754 - Ready? - Ready. 23 00:02:52,360 --> 00:02:53,952 Mr. Ewing? 24 00:02:54,120 --> 00:02:55,872 - Yeah? - A message. 25 00:02:56,040 --> 00:02:58,190 Ray Krebbs at the ranch wants to see you. 26 00:02:58,360 --> 00:03:00,191 He says it's important. 27 00:03:01,560 --> 00:03:03,516 Take a breather, J.R. 28 00:03:10,320 --> 00:03:13,551 Leanne, would you pull the peignoir off one shoulder? 29 00:03:13,720 --> 00:03:16,439 Yeah, I like... Oh, that's perfect. That's pretty. Okay. 30 00:03:16,600 --> 00:03:20,752 All right, girls, a little more to the right. Hold it. Okay. 31 00:03:20,920 --> 00:03:23,150 Candy, head down. 32 00:03:23,320 --> 00:03:24,753 Sharon, look over here. 33 00:03:24,920 --> 00:03:27,832 Perfect. Leanne, run your hand through your hair. 34 00:03:28,000 --> 00:03:30,309 That's it. Nice. That's it. 35 00:03:30,520 --> 00:03:32,158 That's it. 36 00:03:33,280 --> 00:03:35,669 - Is that good for you? - Fine. Pam? 37 00:03:35,840 --> 00:03:37,478 Oh, yeah. I liked it. 38 00:03:37,640 --> 00:03:40,154 - Take a break, girls. - What's the next outfit? 39 00:03:40,320 --> 00:03:42,709 Tennis outfits. Pam, take over, will you? 40 00:03:42,880 --> 00:03:46,190 - I've got a meeting with the brass. - Okay. 41 00:03:46,360 --> 00:03:50,035 - Aren't you exhausted? - I could do it forever. It beats work. 42 00:03:50,200 --> 00:03:51,758 It beats thinking. 43 00:03:51,920 --> 00:03:54,514 Hey, no man's worth all that pain. 44 00:03:54,680 --> 00:03:56,159 Mine is. 45 00:04:08,360 --> 00:04:09,873 There he is now. 46 00:04:11,160 --> 00:04:15,153 Hey, Bobby. Frank here tells me we got a little trouble. 47 00:04:15,320 --> 00:04:17,390 - What's the matter? - Rustlers at the west fence. 48 00:04:17,560 --> 00:04:19,152 Got off with a truckload of cattle. 49 00:04:19,320 --> 00:04:21,390 That's three times in the last six months. 50 00:04:21,640 --> 00:04:25,030 - Did anybody see anything? - Must've happened last night. 51 00:04:25,200 --> 00:04:28,237 Boys found a section of fence down first thing this morning. 52 00:04:28,400 --> 00:04:30,152 Check it out, Ray. Let me know what you find. 53 00:04:30,320 --> 00:04:32,197 I'll call some ranchers down the line. 54 00:04:32,400 --> 00:04:33,992 We're on our way. 55 00:04:37,880 --> 00:04:40,269 Gentlemen, I do not like this new oil refinery deal. 56 00:04:40,440 --> 00:04:43,750 It is just a matter of time before the government lifts price controls. 57 00:04:43,920 --> 00:04:46,036 We're not going along with you this time. 58 00:04:46,200 --> 00:04:49,033 I made a lot of money for you boys in the past. What's going on? 59 00:04:49,200 --> 00:04:52,431 Willie Joe and Jeb stuck with you. Look what happened to them. 60 00:04:52,600 --> 00:04:54,750 - I had nothing to do with that. - Maybe. 61 00:04:54,960 --> 00:04:57,110 They couldn't even beat that manslaughter charge. 62 00:04:57,280 --> 00:04:59,350 You just don't have the clout you used to have. 63 00:04:59,680 --> 00:05:02,672 - Cliff Barnes has got you blocked. - Andy's right. 64 00:05:02,840 --> 00:05:05,912 With him in the Office of Land Management, you got a powerful enemy. 65 00:05:06,080 --> 00:05:09,152 - I can handle Cliff Barnes. - You can't touch Barnes. 66 00:05:09,320 --> 00:05:13,108 - Not with Ben Maxwell backing him. - No one gets to Maxwell. 67 00:05:13,280 --> 00:05:16,795 - Now, boys, don't underestimate me. - Good luck, J.R. 68 00:05:16,960 --> 00:05:20,635 If you can handle Maxwell, maybe we can do business with Ewing Oil again. 69 00:05:20,800 --> 00:05:24,236 In the meantime, gentlemen, I think this meeting's adjourned. 70 00:05:26,640 --> 00:05:29,552 Ben Maxwell's a tall order, even for you, J.R. 71 00:05:29,720 --> 00:05:31,711 He represents the ultimate power in Dallas. 72 00:05:31,880 --> 00:05:34,917 And he's clean. He believes in church on Sunday... 73 00:05:35,080 --> 00:05:37,753 ...fresh air, lots of exercise... - Is that a fact? 74 00:05:43,720 --> 00:05:47,156 Found a big section of fence down right in here, Bobby. 75 00:05:47,800 --> 00:05:50,917 - Well, did you see any tire tracks? - Yeah. Looks like just one truck. 76 00:05:51,080 --> 00:05:52,877 Couldn't have been any more than 10 head. 77 00:05:53,040 --> 00:05:55,952 - I've got some of the men checking it. - Okay, good. 78 00:05:56,120 --> 00:05:59,396 Just don't seem worthwhile rustling five head of cattle. 79 00:05:59,560 --> 00:06:03,075 Well, it's a nickel-dime operation. 80 00:06:03,240 --> 00:06:06,118 That also means it's gonna be awful hard to track them down. 81 00:06:06,280 --> 00:06:09,989 I'm gonna check with the hands on other spreads, see if anyone knows anything. 82 00:06:10,160 --> 00:06:12,435 Why don't we go into town tonight and hit a few bars. 83 00:06:12,600 --> 00:06:14,352 See if we can pick up some information. 84 00:06:14,520 --> 00:06:17,034 - I could handle that myself, Bobby. - No, I'd like to go. 85 00:06:17,200 --> 00:06:20,112 I don't have my mind on my book work anymore. 86 00:06:20,440 --> 00:06:23,318 - Pamela? - Who else? 87 00:06:23,480 --> 00:06:27,439 - I just don't understand her anymore. - Neither do I. 88 00:06:27,600 --> 00:06:28,919 Yeah. 89 00:06:32,400 --> 00:06:34,914 Rustling this day and age. Hard to believe. 90 00:06:35,080 --> 00:06:38,197 Well, with the price of meat the way it is, I can understand it. 91 00:06:38,360 --> 00:06:40,112 Maybe you need more fence riders, Bobby. 92 00:06:40,280 --> 00:06:42,555 - I'm taking care of it, J.R. - Not very well. 93 00:06:42,720 --> 00:06:44,312 - Listen... - That's enough. 94 00:06:45,040 --> 00:06:46,632 J.R., how'd the meeting go today? 95 00:06:46,800 --> 00:06:48,916 The boys agree to postpone that refinery deal? 96 00:06:49,080 --> 00:06:51,594 Well, sir, you mind if we talk about that a little later? 97 00:06:51,760 --> 00:06:53,557 Let's talk about it now. 98 00:06:53,720 --> 00:06:56,393 - No. No, sir. They did not agree. - Why not? 99 00:06:56,560 --> 00:06:58,994 They're short-sighted. They just wanted to cash in now. 100 00:06:59,160 --> 00:07:02,277 You were able to convince that bunch to do things our way in the past. 101 00:07:02,480 --> 00:07:03,799 I don't like it. 102 00:07:03,960 --> 00:07:05,552 They'll come around. 103 00:07:05,720 --> 00:07:07,870 Well, I'm not so sure about that. 104 00:07:08,040 --> 00:07:11,635 With your buddies Jeb Ames and Willie Joe Garr out of the picture... 105 00:07:11,800 --> 00:07:15,509 ...I think you ought to bring some other independent oil men into Cartel. 106 00:07:15,680 --> 00:07:17,716 Men that'll stand behind Ewing Oil. 107 00:07:17,880 --> 00:07:20,599 - Working on it, Daddy. - Well, that's good. 108 00:07:20,760 --> 00:07:23,115 If you need Bobby's help, just ask for it, you hear? 109 00:07:23,280 --> 00:07:26,238 Well, I don't think Bobby's got his mind on business right now. 110 00:07:26,400 --> 00:07:29,915 I have a feeling that's temporary. Pam will come home. 111 00:08:00,960 --> 00:08:02,837 Too good for me. 112 00:08:03,160 --> 00:08:06,436 - How about another game? - Ben, you're just too good for me today. 113 00:08:06,600 --> 00:08:09,319 Every day, J.R. Every day. 114 00:08:09,480 --> 00:08:12,438 What do you say I buy us a drink, and we have a sauna. 115 00:08:12,600 --> 00:08:15,637 - What? Talk about Cliff Barnes again? - Whatever. 116 00:08:15,800 --> 00:08:17,233 You don't give up, do you, J.R.? 117 00:08:17,400 --> 00:08:20,039 Well, I didn't drag you all the way down here just to sweat. 118 00:08:20,200 --> 00:08:22,031 Well, you keep your cards on the table... 119 00:08:22,200 --> 00:08:23,633 ...up front. - All the time. 120 00:08:25,200 --> 00:08:28,112 Well, where are the rest of the suits? 121 00:08:28,280 --> 00:08:32,876 No! No, I can't use the wedding dresses. They're not ready either. 122 00:08:33,880 --> 00:08:36,314 All right, all right. I understand. 123 00:08:38,080 --> 00:08:41,152 Well, that's it for today. The other outfits haven't arrived. 124 00:08:41,320 --> 00:08:45,472 - You can take a nice, long lunch. - Leanne, let's lunch at the Racquet Club. 125 00:08:45,640 --> 00:08:47,596 Oh, I don't think I'm in the mood for that. 126 00:08:47,760 --> 00:08:49,478 Now, Leanne, don't disappoint Pam. 127 00:08:49,640 --> 00:08:52,154 Bobby sometimes plays racquetball there at noon. 128 00:08:52,320 --> 00:08:55,949 You might be helping to bring a couple of lovers back together. 129 00:08:56,560 --> 00:08:58,915 I didn't bring the right clothes for the Racquet Club. 130 00:08:59,080 --> 00:09:01,992 Don't be silly. Doesn't matter. It'll be fun. 131 00:09:02,160 --> 00:09:04,151 Okay, if you want. 132 00:09:04,480 --> 00:09:06,038 I want. 133 00:09:15,960 --> 00:09:17,996 He's not here, is he? 134 00:09:18,280 --> 00:09:19,554 I guess not. 135 00:09:19,720 --> 00:09:23,269 - You really miss him, don't you, Pam? - Well, of course I do. 136 00:09:24,280 --> 00:09:27,750 You know, I think I spend half my day waiting for him to call me. 137 00:09:27,920 --> 00:09:30,309 I'll never get used to living alone. 138 00:09:31,760 --> 00:09:33,716 Look, I've got an idea. 139 00:09:33,880 --> 00:09:36,599 I've got a spare bedroom. Why don't you move in with me? 140 00:09:36,760 --> 00:09:40,514 I could use the company, not to mention splitting the expenses. 141 00:09:40,680 --> 00:09:42,238 Well, I couldn't do that. 142 00:09:42,400 --> 00:09:45,836 I mean, that would make the separation seem so permanent. 143 00:09:46,000 --> 00:09:48,355 - Isn't it? - No! 144 00:09:48,520 --> 00:09:50,272 Leanne, I love Bobby. 145 00:09:50,440 --> 00:09:53,557 It's just I don't think we can make it together on that ranch anymore. 146 00:09:53,720 --> 00:09:55,438 That serpent of a brother, J.R. 147 00:09:55,600 --> 00:09:58,751 He almost sent my brother to jail. He destroyed him. 148 00:09:59,800 --> 00:10:02,758 Pam, we seem to have gotten along pretty well these past few weeks. 149 00:10:02,920 --> 00:10:06,196 Maybe you should move in until you decide what you wanna do. 150 00:10:09,880 --> 00:10:12,952 Well, it couldn't hurt to take a look. I'll come by tonight. 151 00:10:13,120 --> 00:10:15,270 - Terrific. - Okay. 152 00:10:16,920 --> 00:10:19,309 - Buy you a drink, Ben? - Club soda, thank you. 153 00:10:19,480 --> 00:10:23,314 - No vices, huh? - It makes life less complicated that way. 154 00:10:23,480 --> 00:10:26,199 Less complicated but pretty dull, I bet. 155 00:10:26,920 --> 00:10:29,559 - I enjoy dull. - Do you? 156 00:10:29,800 --> 00:10:32,678 - Club soda, and I'll have my usual. - Yes, sir. 157 00:10:34,880 --> 00:10:39,829 Well, I guess you're interested in how I feel about Cliff Barnes and the OLM. 158 00:10:40,000 --> 00:10:42,116 As a matter of fact, I am. 159 00:10:42,280 --> 00:10:44,919 Well, Mr. Barnes is doing what he thinks is right... 160 00:10:45,080 --> 00:10:46,798 ...for the future of this state. 161 00:10:47,240 --> 00:10:50,312 Mr. Barnes is trying to destroy Ewing Oil. 162 00:10:50,480 --> 00:10:53,916 And he's using his position at the OLM to do it. 163 00:10:54,680 --> 00:10:57,911 I'm sorry, Ewing. Out of my hands. 164 00:10:58,200 --> 00:10:59,633 Thank you. 165 00:10:59,800 --> 00:11:03,475 I don't know about that. You put him in the job. You can make him toe the line. 166 00:11:03,640 --> 00:11:08,111 No, the people I represent gave him the job. I'm just the middleman. 167 00:11:08,280 --> 00:11:11,511 And frankly, Ewing, they're very pleased with Mr. Barnes. 168 00:11:11,680 --> 00:11:13,272 There are people around here who think... 169 00:11:13,480 --> 00:11:15,516 ...you independents are getting a little careless. 170 00:11:15,800 --> 00:11:17,358 That's why the OLM was created. 171 00:11:17,520 --> 00:11:20,592 To keep you from making all of Texas into an oil field. 172 00:11:21,360 --> 00:11:24,557 - Are you really that public-spirited? - Of course. 173 00:11:24,720 --> 00:11:28,554 Cliff Barnes is conducting a vendetta against my family. 174 00:11:30,000 --> 00:11:32,275 - Is that a fact? - That's a fact. 175 00:11:34,040 --> 00:11:37,077 That's Cliff Barnes' sister over there, isn't it? 176 00:11:40,800 --> 00:11:45,351 Yes. Yes, that's my sister-in-law. For the time being. It's kind of complicated. 177 00:11:46,960 --> 00:11:49,349 - Say, Pamela. How you doing, honey? - Hello, J.R. 178 00:11:49,520 --> 00:11:52,273 If you're looking for Bobby, you missed him by a whole day. 179 00:11:52,440 --> 00:11:55,000 Excuse my manners. This is Ben Maxwell. 180 00:11:55,160 --> 00:11:56,912 This is my sister-in-law, Pamela Ewing. 181 00:11:57,080 --> 00:11:59,310 - How do you do? - How do you do? 182 00:12:00,280 --> 00:12:04,034 Maybe you'd introduce us to your friend. We'd both like to meet her. 183 00:12:04,800 --> 00:12:06,153 Leanne Rees. 184 00:12:06,840 --> 00:12:08,796 - Pleasure. - How do you do? 185 00:12:09,640 --> 00:12:12,108 - How do you do? - Hello. 186 00:12:12,520 --> 00:12:16,069 - Well, can I buy you girls a drink? - No. 187 00:12:20,680 --> 00:12:23,797 - Leanne's a good-looking woman. - Yeah, very. 188 00:12:23,960 --> 00:12:26,190 - Are you interested? - Of course not, Ewing. 189 00:12:26,360 --> 00:12:28,999 - I'm a happily married man. - Yeah, sure. 190 00:12:47,840 --> 00:12:49,273 Hi. 191 00:12:49,440 --> 00:12:51,317 Mind if I come in? 192 00:12:51,480 --> 00:12:53,436 I don't know how I can keep you out. 193 00:12:53,600 --> 00:12:57,070 I can't tell you how surprised I was to see you at that racquet club. 194 00:12:57,240 --> 00:12:59,037 With my sister-in-law, of all people. 195 00:12:59,200 --> 00:13:01,270 How did you find me, J.R.? 196 00:13:01,440 --> 00:13:04,876 Oh, I have my ways, honey, you know that. 197 00:13:06,360 --> 00:13:08,669 Hello? Pam. 198 00:13:08,840 --> 00:13:11,070 Look, why don't you come over in about 15 minutes. 199 00:13:11,240 --> 00:13:13,549 I have someone here who's just leaving. 200 00:13:13,720 --> 00:13:15,950 Right. Bye. 201 00:13:17,280 --> 00:13:20,272 Hey, this is something new since the last time I saw you. 202 00:13:20,600 --> 00:13:23,512 Pretty little girl. What, about 4 years old? 203 00:13:25,960 --> 00:13:28,599 Well, no wonder you dropped out of sight. 204 00:13:30,080 --> 00:13:32,719 She's the best thing that ever happened to me. 205 00:13:32,960 --> 00:13:34,313 Yeah? 206 00:13:34,480 --> 00:13:38,029 - She in the bedroom here? - No, she's with my mother. 207 00:13:38,200 --> 00:13:40,111 Oh, sure, of course. 208 00:13:40,480 --> 00:13:42,277 Who's the father? 209 00:13:42,440 --> 00:13:44,556 Oh, sorry, darling. 210 00:13:44,720 --> 00:13:47,393 You know, I thought you'd have a house by now. 211 00:13:47,560 --> 00:13:49,357 Running a string of girls. 212 00:13:49,520 --> 00:13:51,795 You always had a good head for business, Amber. 213 00:13:52,480 --> 00:13:54,471 The name's Leanne. 214 00:13:55,640 --> 00:13:58,154 Leanne. That's classy. 215 00:13:59,240 --> 00:14:00,514 Will you leave? 216 00:14:00,680 --> 00:14:02,636 We know I have some business to discuss with you... 217 00:14:02,800 --> 00:14:04,358 ...that demands your special talents. 218 00:14:04,800 --> 00:14:06,950 That business doesn't interest me anymore. 219 00:14:07,120 --> 00:14:09,111 I'm making a new life for myself. 220 00:14:09,880 --> 00:14:11,950 Oh, they always try. You know that never works. 221 00:14:12,120 --> 00:14:14,680 - I'm making it work. - Well, from the looks of this place... 222 00:14:14,840 --> 00:14:17,400 ...I'd say your old life was a lot more lucrative. 223 00:14:17,560 --> 00:14:19,790 Why the sudden interest in my old life? 224 00:14:19,960 --> 00:14:23,839 Ewing Oil need some congressmen entertained, some parties livened up? 225 00:14:24,320 --> 00:14:26,675 I do have a friend that needs your services. 226 00:14:26,840 --> 00:14:28,637 And I aim to accommodate him. 227 00:14:29,320 --> 00:14:30,639 Sorry. 228 00:14:30,800 --> 00:14:34,554 You're taking up my time, J.R., and my time's not for sale anymore. 229 00:14:34,720 --> 00:14:36,438 Honey, this man wants you. 230 00:14:36,600 --> 00:14:40,752 And it's in my interests to give him what he wants. 231 00:14:55,720 --> 00:14:57,358 No deal. 232 00:14:59,840 --> 00:15:02,115 Honey, the courts in the state of Texas... 233 00:15:02,280 --> 00:15:04,748 ...are very straight-laced about the welfare of children. 234 00:15:05,560 --> 00:15:07,915 They have some old-fashioned notion that a mother... 235 00:15:08,080 --> 00:15:10,036 ...should set a moral example for them. 236 00:15:10,520 --> 00:15:14,149 All I ever did was sell myself. But you... 237 00:15:14,320 --> 00:15:18,791 You'd sell yourself, your family, your friends for power. 238 00:15:19,920 --> 00:15:21,876 J.R., you're a prize pimp. 239 00:15:25,320 --> 00:15:28,676 You know, coming from an expert... 240 00:15:29,200 --> 00:15:31,111 ...I consider that a compliment. 241 00:16:50,200 --> 00:16:52,634 - Hello. - Bobby? 242 00:16:53,200 --> 00:16:54,474 Hi. 243 00:16:54,760 --> 00:16:57,638 I just wanted to tell you that I'm moving out of the hotel. 244 00:16:57,800 --> 00:16:59,791 I'm going to move in with a girlfriend. 245 00:17:00,640 --> 00:17:01,914 Bobby? 246 00:17:02,120 --> 00:17:03,394 Did you hear me? 247 00:17:03,560 --> 00:17:05,198 Yeah. Yeah, I'm here. 248 00:17:05,360 --> 00:17:07,191 Well, I just wanted to tell you. 249 00:17:08,200 --> 00:17:10,031 Well, that sounds permanent, doesn't it? 250 00:17:10,240 --> 00:17:12,276 You know I don't like living alone. 251 00:17:12,440 --> 00:17:14,271 You had another choice, Pam. 252 00:17:14,440 --> 00:17:18,115 Thank you, sweetheart. But J.R.'s still there, and I'm not ready for that. 253 00:17:18,360 --> 00:17:20,874 Well, I'm not too pleased with the arrangement myself. 254 00:17:21,040 --> 00:17:22,598 Bobby... 255 00:17:22,760 --> 00:17:24,079 Who are you moving in with? 256 00:17:24,280 --> 00:17:26,271 I don't think you know her. Leanne Rees. 257 00:17:27,360 --> 00:17:30,511 - When? - Probably the day after tomorrow. 258 00:17:31,640 --> 00:17:33,517 Good luck. Goodbye. 259 00:17:33,680 --> 00:17:35,352 Bobby? Bobby? 260 00:17:35,520 --> 00:17:37,158 Who was that? 261 00:17:37,400 --> 00:17:39,197 It was Pamela. 262 00:17:39,360 --> 00:17:41,316 Is she coming home? 263 00:17:41,680 --> 00:17:45,309 No, Mama. As a matter of fact, she's moving in with a friend. 264 00:17:45,480 --> 00:17:48,552 - Anyone we know? - No, I don't think so. 265 00:17:48,720 --> 00:17:51,234 Some girl named Leanne Rees. 266 00:17:57,280 --> 00:17:59,510 Matt Henderson, Vice Squad, please. 267 00:17:59,800 --> 00:18:01,552 Sergeant Henderson. 268 00:18:01,800 --> 00:18:03,711 Hey, Matt. J.R. Ewing, here. 269 00:18:03,880 --> 00:18:05,438 Hey, Mr. Ewing, how's it going? 270 00:18:05,640 --> 00:18:07,870 Well, just real fine. They keeping you busy? 271 00:18:08,040 --> 00:18:11,715 Well, you know how it is. People love doing things they're not supposed to do. 272 00:18:13,000 --> 00:18:15,036 Too darn many laws, that's the trouble. 273 00:18:15,440 --> 00:18:20,639 - Maybe so. Anything I can do for you? - Yeah, there's a woman... 274 00:18:20,800 --> 00:18:23,553 ...Leanne Rees, used to go by the name of Amber. 275 00:18:24,680 --> 00:18:29,196 - I remember. One of Laurie's girls. - That's right. Yeah, you got it. 276 00:18:29,360 --> 00:18:32,875 Well, she's back in town, working as a model. 277 00:18:33,040 --> 00:18:34,598 She giving you trouble? 278 00:18:34,760 --> 00:18:38,594 No, no. She just needs some reminding of who she is... 279 00:18:38,760 --> 00:18:40,432 ...and who her friends are, you know? 280 00:18:40,600 --> 00:18:43,068 Want me to give her the A treatment or the B treatment? 281 00:18:43,320 --> 00:18:45,390 Oh, B treatment will be just fine. 282 00:18:45,560 --> 00:18:47,198 Let me give you her address. 283 00:18:59,360 --> 00:19:01,999 Hello, Amber. Let's have a talk. 284 00:19:02,160 --> 00:19:05,470 - Henderson. What do you want? - You. You're under arrest. 285 00:19:05,640 --> 00:19:09,952 - What are you talking about? For what? - Soliciting. Sound familiar? 286 00:19:10,440 --> 00:19:12,795 - Come on, let's go. - Like hell I will. 287 00:19:12,960 --> 00:19:14,234 I didn't do anything. 288 00:19:14,400 --> 00:19:17,517 - You calling me a liar, Amber? - Yes, and I'll say so in court. 289 00:19:17,840 --> 00:19:21,037 Who do you think they're gonna believe? The cop or the hooker? 290 00:19:24,920 --> 00:19:28,037 Maybe I'll just add "assaulting an officer" to that. 291 00:19:30,000 --> 00:19:31,956 Come on. 292 00:20:01,000 --> 00:20:02,672 J.R. 293 00:20:09,960 --> 00:20:12,030 No, J.R., please! 294 00:20:13,960 --> 00:20:16,110 Missed you at the dinner table tonight. 295 00:20:17,000 --> 00:20:18,877 I wasn't feeling very well. 296 00:20:19,040 --> 00:20:22,589 You'll feel a lot worse if you don't show up at the dinner table tomorrow night. 297 00:20:23,320 --> 00:20:26,312 What, you're gonna hit your pregnant wife? 298 00:20:27,640 --> 00:20:30,234 Come here, Miss Texas. I want you to look at something. 299 00:20:30,400 --> 00:20:32,038 Pretty, isn't it? 300 00:20:32,200 --> 00:20:34,350 A lush, a tramp! 301 00:20:37,640 --> 00:20:39,995 - And the mother of your child. - Really? 302 00:20:40,160 --> 00:20:41,912 Chances are. 303 00:20:42,080 --> 00:20:44,196 Now, listen to me carefully, Sue Ellen. 304 00:20:44,360 --> 00:20:46,590 You take care of that baby, you hear? 305 00:20:47,040 --> 00:20:48,712 Be sure it's a happy, healthy one. 306 00:20:48,880 --> 00:20:51,872 Because it's the only thing standing between you and the gutter. 307 00:20:56,840 --> 00:20:58,193 Hello? 308 00:20:58,360 --> 00:20:59,793 Yeah, Matt. 309 00:21:01,000 --> 00:21:03,070 I'll see you there in an hour. 310 00:21:22,280 --> 00:21:23,793 Hey. Two, please. 311 00:21:23,960 --> 00:21:25,473 I got these. 312 00:21:25,640 --> 00:21:28,279 How many of these places you think we've been in tonight? 313 00:21:28,440 --> 00:21:31,352 - Half dozen or so. - You think we're gonna survive? 314 00:21:31,520 --> 00:21:34,239 - You ain't chickening out now, are you? - I'm considering it. 315 00:21:34,400 --> 00:21:37,198 If we don't find out anything, we go home, all right? 316 00:21:37,360 --> 00:21:39,351 I was hoping you'd say that. 317 00:21:40,200 --> 00:21:42,873 You're sticking your nose in things that doesn't concern you. 318 00:21:43,040 --> 00:21:45,474 I understand. I just wanted a little information. 319 00:21:45,640 --> 00:21:50,077 - You came to the wrong place, kid. - I get it. Now, just back off, okay? 320 00:21:50,240 --> 00:21:52,993 Hey, Tony, he wants us to back off. 321 00:21:53,160 --> 00:21:55,435 - I didn't hear him. - Neither did I. 322 00:21:57,040 --> 00:21:59,031 Sit down. 323 00:22:02,320 --> 00:22:04,038 Hey, isn't that Kit Mainwaring? 324 00:22:04,200 --> 00:22:06,475 I think we better bail that boy out, Bobby. 325 00:22:55,840 --> 00:22:57,239 Come on! 326 00:23:04,360 --> 00:23:09,673 - Come on. Let's get out of here. - Wait a minute. Wait. Hey, hey. 327 00:23:09,840 --> 00:23:12,229 - Are you all right? - Yeah, thanks. 328 00:23:12,400 --> 00:23:14,231 Hey, you guys saved my life there. 329 00:23:14,400 --> 00:23:18,791 Look, what was Mainwaring Oil doing in a joint like that in the first place? 330 00:23:19,400 --> 00:23:22,437 I don't know. Maybe the same thing Ewing Oil was doing, huh? 331 00:23:22,600 --> 00:23:25,194 Well, we were hunting rustlers. 332 00:23:25,680 --> 00:23:28,035 - Same here. - You're kidding. 333 00:23:28,200 --> 00:23:31,510 No. My father says I don't take enough interest in the family business. 334 00:23:31,680 --> 00:23:34,433 Well, this is one dumb way to get into it. I'll tell you. 335 00:23:34,600 --> 00:23:37,319 No, not dumb. Just unhealthy. 336 00:23:37,480 --> 00:23:40,950 - Did you find out anything? - No. These guys don't like to talk a lot. 337 00:23:41,440 --> 00:23:43,670 A name? Somebody said something? 338 00:23:44,080 --> 00:23:47,868 - A guy saw another guy. That's it. - Well, that's not much. 339 00:23:48,040 --> 00:23:50,508 Look, I'll have the sheriff in Braddock check this out. 340 00:23:50,680 --> 00:23:53,148 You come by Southfork, and we'll all go in together. 341 00:23:53,320 --> 00:23:56,869 Those guys ain't gonna wait forever. Let's get out of here, champ. Come on. 342 00:23:57,040 --> 00:23:59,474 - See you in the morning. - You're on. 343 00:24:03,320 --> 00:24:05,117 You're home. 344 00:24:06,600 --> 00:24:09,319 - You're not going to book me, are you? - No. 345 00:24:09,480 --> 00:24:11,232 Mind telling me what this was all about? 346 00:24:11,400 --> 00:24:15,712 I just wanted you to know how lucky you are to have powerful friends. 347 00:24:36,360 --> 00:24:39,716 Well, I'm not surprised. It's just your style. 348 00:24:39,880 --> 00:24:42,110 Well, you needed a little convincing. 349 00:24:42,280 --> 00:24:45,477 And old Matt Henderson's just the man to do it, isn't he? 350 00:24:46,520 --> 00:24:49,990 Come on. Sit down, and let's talk a little business. 351 00:24:57,000 --> 00:25:00,072 Okay, J.R. You have a friend... 352 00:25:00,600 --> 00:25:03,194 That's right, and you have a friend. 353 00:25:03,360 --> 00:25:06,750 And I want you and I to get our two friends together. It's simple as that. 354 00:25:06,920 --> 00:25:08,672 A friend of mine? Who? 355 00:25:09,320 --> 00:25:12,039 - Pamela. - Pamela? 356 00:25:12,200 --> 00:25:15,192 Pamela Barnes Ewing. You know who I'm talking about. 357 00:25:16,360 --> 00:25:19,272 - Oh, no, J.R. - Yeah. 358 00:25:19,440 --> 00:25:20,839 I won't do it. 359 00:25:21,000 --> 00:25:23,912 Well, she won't know anything about it until it's all over. 360 00:25:24,080 --> 00:25:27,231 Think of how well you'll be able to bring up your pretty little girl... 361 00:25:27,400 --> 00:25:29,152 ...with the all money I'm gonna pay you. 362 00:25:33,080 --> 00:25:34,433 What would I have to do? 363 00:25:38,400 --> 00:25:41,278 You now have a membership in the Racquet Club. 364 00:25:45,240 --> 00:25:48,516 - Who do I meet? - Ben Maxwell. 365 00:25:48,960 --> 00:25:53,078 Ben Maxwell? That was the man you were with. 366 00:25:53,240 --> 00:25:55,196 Now, he's gonna have to be played just right. 367 00:25:55,360 --> 00:25:59,194 That's why I want you to do the job, because you play the game so good. 368 00:25:59,400 --> 00:26:02,756 He's got to be convinced that you are head over heels in love with him. 369 00:26:02,920 --> 00:26:04,672 I know the type. 370 00:26:04,840 --> 00:26:07,115 Now, just get him to your place after Pam's asleep. 371 00:26:08,960 --> 00:26:11,076 Why are you setting up Pam? 372 00:26:11,400 --> 00:26:15,029 Well, let's just say I want to kill two birds with one stone. 373 00:26:15,360 --> 00:26:19,035 I can't do it. I can't do that to Pam. She's my best friend. 374 00:26:19,200 --> 00:26:22,112 Now, sweetheart, I'm not playing games. Tonight was just a warning. 375 00:26:22,280 --> 00:26:25,238 Next time, you won't get off. And when this is all finished... 376 00:26:25,400 --> 00:26:29,154 ...just think, I'm gonna have a nice little place for you. A fresh start. 377 00:26:29,320 --> 00:26:31,993 - J.R., please. - Tomorrow night. 378 00:26:32,160 --> 00:26:34,435 You and Maxwell and Pamela. 379 00:26:34,600 --> 00:26:36,670 Now, you remember that little stunt we pulled... 380 00:26:36,840 --> 00:26:39,673 ...on the congressman and the oil man's wife down in Houston? 381 00:26:39,840 --> 00:26:41,159 I remember. 382 00:26:41,800 --> 00:26:45,076 Yeah, I thought you would. Now, here's a key to a post office box. 383 00:26:45,240 --> 00:26:49,950 And when it's all over, you're gonna find a big fat envelope in there for you. 384 00:26:58,880 --> 00:27:00,233 Pass me the salt, J.R. 385 00:27:02,440 --> 00:27:05,716 Have any luck with the boys changing their mind on that refinery deal? 386 00:27:05,880 --> 00:27:07,791 No, I think we lost that one, Daddy. 387 00:27:07,960 --> 00:27:09,916 Taking steps to see it doesn't happen again... 388 00:27:10,080 --> 00:27:11,513 Like I said, I don't like it. 389 00:27:11,680 --> 00:27:15,912 Well, neither do I. Fortunes of war, I guess. 390 00:27:17,560 --> 00:27:19,596 - Morning, Daddy. - Bobby. 391 00:27:19,760 --> 00:27:21,671 Speaking of war, what happened to you? 392 00:27:21,840 --> 00:27:24,559 Well, Ray and I got a line on those rustlers last night. 393 00:27:25,760 --> 00:27:28,115 Looks to me like you fought it out with them. 394 00:27:28,880 --> 00:27:30,598 I think maybe we did. 395 00:27:31,120 --> 00:27:33,634 - Bobby, what in the world? - What happened to your face? 396 00:27:33,800 --> 00:27:37,634 - Ray and I had a little trouble last night. - What do the other guys look like? 397 00:27:37,840 --> 00:27:41,355 As long as everybody's here, I'll tell this once. I won't have to repeat myself. 398 00:27:41,520 --> 00:27:44,193 Ray and I got in a fight with a couple of boys last night. 399 00:27:44,360 --> 00:27:46,271 Damn, wish I'd been with you. 400 00:27:46,640 --> 00:27:48,278 Jock. 401 00:27:48,480 --> 00:27:50,994 Nothing I like better than a little fight now and then. 402 00:27:51,160 --> 00:27:54,197 We were getting a line on those hit-and-run rustlers. 403 00:27:54,360 --> 00:27:57,511 - So did you find out anything? - We got a couple of names. 404 00:27:57,960 --> 00:27:59,552 That must be Kit. 405 00:28:01,200 --> 00:28:03,714 I'm hungry. 406 00:28:06,800 --> 00:28:09,951 I see you survived. You catch hell from your folks when you got home? 407 00:28:10,120 --> 00:28:13,271 My mama was a little put out, but my daddy was delighted. 408 00:28:13,440 --> 00:28:16,671 He figures there may be hope yet for the heir to the Mainwaring fortune. 409 00:28:16,840 --> 00:28:19,434 Come on. Want you to meet the family. 410 00:28:19,600 --> 00:28:21,989 Well, I called his secretary half a dozen times, and... 411 00:28:22,160 --> 00:28:25,516 Everybody, this is Kit Mainwaring. This is my family, my mama. 412 00:28:25,720 --> 00:28:27,039 - Ma'am. - Hello, Kit. 413 00:28:27,200 --> 00:28:28,679 - My daddy. - How's your daddy, boy? 414 00:28:28,840 --> 00:28:30,956 - Quite fine, sir. - J.R. and his wife, Sue Ellen. 415 00:28:31,120 --> 00:28:32,917 Good to meet you. Have some breakfast. 416 00:28:33,080 --> 00:28:36,072 - Oh, no. I've eaten, thank you. - And this is my niece, Lucy. 417 00:28:36,400 --> 00:28:38,072 - Hi. - Hello, Lucy. 418 00:28:38,240 --> 00:28:41,596 - I heard you were in a fight. - Your uncle just about saved my life. 419 00:28:41,760 --> 00:28:44,035 We better get going or that sheriff won't be there. 420 00:28:44,200 --> 00:28:45,997 Very nice meeting you. 421 00:28:46,160 --> 00:28:49,948 - Bye. - Drop by any time, now. 422 00:28:50,640 --> 00:28:52,949 That's a hell of a contact, J.R. 423 00:28:53,120 --> 00:28:56,351 Mainwaring Oil, solid outfit. We get the old man to throw in with us... 424 00:28:56,520 --> 00:28:58,795 ...you can just forget that gang you're dealing with. 425 00:28:58,960 --> 00:29:01,394 I've been trying, Daddy. He's a hard man to get to. 426 00:29:01,680 --> 00:29:03,398 You can handle it. 427 00:29:04,440 --> 00:29:07,557 Grandma, next time we have a party, can we invite the Mainwarings? 428 00:29:07,720 --> 00:29:09,790 He's so gorgeous. 429 00:29:09,960 --> 00:29:13,157 That's a good idea, Mama. Why don't you do that just as soon as you can? 430 00:29:24,080 --> 00:29:27,868 - Mr. Maxwell? Hello. - Well, hello. 431 00:29:28,040 --> 00:29:31,316 I was supposed to have lunch with Pam Ewing, but I don't see her. 432 00:29:31,480 --> 00:29:33,914 Well, would you care to join me and wait for her here? 433 00:29:34,080 --> 00:29:36,992 - Oh, thank you. - Please sit down. Can I offer you a drink? 434 00:29:37,160 --> 00:29:38,752 Well, if you'd join me, I'd love it. 435 00:29:38,920 --> 00:29:41,354 - What are you having? - Dry martini. 436 00:29:41,520 --> 00:29:43,397 I'll have the same. 437 00:29:52,080 --> 00:29:53,911 - Hello. - Hi, Pam? 438 00:29:54,080 --> 00:29:56,150 - Hi. - Since I didn't come in to work today... 439 00:29:56,320 --> 00:29:59,278 ...I thought I'd better call you. - Why? What's wrong? 440 00:29:59,440 --> 00:30:01,556 Well, I expect to be out late this evening. 441 00:30:02,360 --> 00:30:04,590 - Well, should I move in tomorrow? - No, no. 442 00:30:04,760 --> 00:30:07,479 That won't be necessary. I already left word with the manager. 443 00:30:07,640 --> 00:30:09,471 - She'll give you the key. - All right. 444 00:30:09,640 --> 00:30:13,076 Oh, and Pam, don't wait up. I really expect to be late. 445 00:30:13,840 --> 00:30:16,877 - Is he tall, dark and handsome? - Of course. 446 00:30:17,040 --> 00:30:19,713 Well, good. Then stay out late. 447 00:30:20,320 --> 00:30:21,594 Bye-bye. 448 00:30:24,240 --> 00:30:26,959 Well, now, you've taken these photos before. 449 00:30:27,120 --> 00:30:30,795 - What seems to be the problem? - I don't have to do it anymore. 450 00:30:30,960 --> 00:30:32,598 I've got a job now. 451 00:30:32,760 --> 00:30:38,869 Oh, I see. Well, in that case, half now and half when you do the job. 452 00:30:39,520 --> 00:30:41,397 You know, you're holding me up... 453 00:30:41,760 --> 00:30:44,399 ...but it's worth it. - Yeah. 454 00:30:44,560 --> 00:30:48,030 Here's the address. Get there by 10 and wait. 455 00:32:18,440 --> 00:32:21,910 Good night, Leanne. I really enjoyed the evening. 456 00:32:22,080 --> 00:32:24,753 Why don't you come up for a nightcap, Ben? 457 00:32:25,240 --> 00:32:28,630 No, no, I don't think so. It's getting late. 458 00:32:29,920 --> 00:32:34,311 I just don't want the evening to end out here on the sidewalk. Please? 459 00:32:37,760 --> 00:32:39,273 Come on. 460 00:33:08,760 --> 00:33:11,228 Come on, Ben, relax. 461 00:33:11,400 --> 00:33:12,879 Make yourself comfortable. 462 00:33:13,040 --> 00:33:15,998 We'll have another drink, and then you can go home. 463 00:33:17,480 --> 00:33:20,358 - You win, Leanne. - Of course. I'm irresistible. 464 00:33:20,520 --> 00:33:22,238 Yes, you are. 465 00:33:22,400 --> 00:33:24,675 Now, you just sit yourself down here... 466 00:33:26,000 --> 00:33:27,274 ...and I'll fix you a drink. 467 00:33:27,440 --> 00:33:29,351 No, I don't think I should have another one. 468 00:33:29,520 --> 00:33:31,715 I'll be the judge of that. 469 00:33:33,040 --> 00:33:36,077 Well, you certainly are a take-charge lady. 470 00:33:36,240 --> 00:33:38,754 Only for the rest of the evening. 471 00:33:41,080 --> 00:33:43,150 - There you are. - Oh, thank you. 472 00:33:43,320 --> 00:33:46,630 I'll be back in a minute. Don't you run off. 473 00:35:17,560 --> 00:35:21,155 - Ben, I think we made a mistake. - Pam Ewing? What the hell...? 474 00:35:21,320 --> 00:35:24,869 - Pam, I forgot you were here... - Leanne, what are you trying to pull? 475 00:35:25,040 --> 00:35:28,191 - Ben, wait a minute. I'm sorry... - I don't like this one damn bit! 476 00:35:28,360 --> 00:35:31,557 Now, Ben. Oh, come on. Wait a minute, honey. 477 00:35:37,920 --> 00:35:41,629 Oh, I was just talking about it, and the girls said to me, "Well, Mr. Ewing..." 478 00:35:41,800 --> 00:35:46,112 - You all read this? J.R.? - What is it, Jock? 479 00:35:46,760 --> 00:35:48,830 Well, well... 480 00:35:49,000 --> 00:35:52,549 Our little Pamela and Ben Maxwell. What about that? 481 00:35:52,720 --> 00:35:54,711 Let me see that, J.R. 482 00:36:01,960 --> 00:36:03,234 I don't believe it. 483 00:36:03,400 --> 00:36:06,039 Well, Mama, it's all there in black and white. 484 00:36:12,040 --> 00:36:15,555 Well, Miss Ellie, she didn't learn anything living here. 485 00:36:15,720 --> 00:36:17,472 How awful. 486 00:36:17,960 --> 00:36:20,679 - Has Bobby seen this? - I don't think so. 487 00:36:20,840 --> 00:36:24,071 - This is not of Pam's doing. - Well, I'm not so sure, Mama. 488 00:36:24,240 --> 00:36:27,596 I can understand Pam getting caught in something like this, but Ben Maxwell? 489 00:36:27,760 --> 00:36:30,433 He's a proper sort of fella, so I understand. 490 00:36:30,840 --> 00:36:33,798 Maxwell must've made some powerful enemies. This will ruin him. 491 00:36:34,400 --> 00:36:37,437 Yeah, I suspect his board of directors will ask him to resign. 492 00:36:37,600 --> 00:36:39,397 His is an old-line company. 493 00:36:39,560 --> 00:36:42,199 They don't like publicity, any kind. Especially this kind. 494 00:36:42,360 --> 00:36:44,794 Wasn't he the man that put Cliff Barnes in the OLM? 495 00:36:45,040 --> 00:36:47,235 That's the rumor. I never could pin it down. 496 00:36:47,400 --> 00:36:51,757 I don't believe it. You two talking business as if nothing had happened. 497 00:36:51,920 --> 00:36:54,036 God knows what this'll do to Bobby. 498 00:36:54,200 --> 00:36:57,954 Well, Miss Ellie, she had a lovely home here, and she chose to leave it. 499 00:36:58,120 --> 00:37:00,793 - It's a shame she hurt Bobby so much. - A shame is what it is. 500 00:37:00,960 --> 00:37:02,234 - Bobby? - What? 501 00:37:02,400 --> 00:37:04,516 Think you better take a look at that. 502 00:37:06,480 --> 00:37:07,879 What the hell...? 503 00:37:09,880 --> 00:37:13,111 - J.R. - Now, wait a minute. 504 00:37:13,280 --> 00:37:16,590 This is your style. My wife and the man that put Cliff Barnes in office? 505 00:37:16,800 --> 00:37:19,360 Your wife got in plenty of trouble before you got married. 506 00:37:19,520 --> 00:37:21,511 I don't understand why you think she'd change. 507 00:37:21,840 --> 00:37:23,751 Hey, wait a minute! 508 00:37:23,920 --> 00:37:26,275 Knock it off! Both of you! 509 00:37:26,440 --> 00:37:28,829 Before I beat the hell out of you! 510 00:37:33,360 --> 00:37:36,477 J.R., if I find out you had anything to do with this... 511 00:37:36,640 --> 00:37:40,349 ...I'll kick your tail over to the next county, do you hear? 512 00:37:42,040 --> 00:37:45,635 Well, there's no sense in looking a gift horse in the mouth, Dad. 513 00:37:54,040 --> 00:37:55,553 Mama, it's Leanne. 514 00:37:55,720 --> 00:37:58,188 I want you to get Sarah ready for me. I'm coming for her. 515 00:37:58,360 --> 00:38:00,510 But she's happy here, sweetheart. 516 00:38:00,680 --> 00:38:04,559 Mama, I want her back. We're leaving Dallas today, for good. 517 00:38:04,720 --> 00:38:07,154 What are you going to do about money? 518 00:38:07,320 --> 00:38:09,709 I've got plenty of money now. I can take care of her. 519 00:38:09,880 --> 00:38:12,952 I want you to promise me that you'll bring her up good. 520 00:38:14,160 --> 00:38:16,628 I promise she'll be brought up as a proper lady, Mama. 521 00:38:16,800 --> 00:38:20,395 I'll see to that. Now, I'll be over there in a few minutes. 522 00:38:20,560 --> 00:38:22,437 Bye. 523 00:38:33,880 --> 00:38:37,270 Leanne, can I talk to you about last night...? 524 00:38:37,440 --> 00:38:41,433 - Where you going? - Change of plans. I'm going out of town. 525 00:38:41,600 --> 00:38:44,273 - Well, what about the apartment? - Look, it doesn't matter. 526 00:38:44,440 --> 00:38:47,159 I don't quite understand. Did you know this before I moved in? 527 00:38:47,320 --> 00:38:49,231 I don't want to talk about it. Do you mind? 528 00:38:49,400 --> 00:38:52,995 Leanne, maybe it's none of my business, but I know something's wrong. 529 00:38:53,480 --> 00:38:57,234 Please, leave me alone. I don't want to hurt you anymore. 530 00:38:57,400 --> 00:38:59,277 Hurt me? What are you talking about? 531 00:38:59,440 --> 00:39:02,910 Does this have to do with Maxwell last night? 532 00:39:03,080 --> 00:39:04,877 Pam, I swear I wouldn't have done it... 533 00:39:05,040 --> 00:39:07,110 ...if there had been any other way out for me. 534 00:39:07,280 --> 00:39:08,599 Done what? 535 00:39:09,120 --> 00:39:11,395 There. You can read it for yourself. 536 00:39:11,560 --> 00:39:13,994 I didn't know it would be in the papers. 537 00:39:14,720 --> 00:39:16,438 Leanne. 538 00:39:38,000 --> 00:39:41,470 I can't tell you how I appreciate you taking time out of your busy day... 539 00:39:41,640 --> 00:39:42,993 ...to come here to this meeting. 540 00:39:43,160 --> 00:39:45,071 Okay, J.R., what'd you get us up here for? 541 00:39:45,240 --> 00:39:48,232 I suppose you're all aware of the sudden departure of Ben Maxwell. 542 00:39:48,400 --> 00:39:50,391 That news is 6 hours old, J.R. 543 00:39:50,560 --> 00:39:54,439 Well, I thought it might give you time to reconsider your position on the deal. 544 00:39:54,600 --> 00:39:57,478 - I haven't heard that Barnes resigned. - He hasn't. 545 00:39:57,640 --> 00:40:01,792 - I don't see where anything has changed. - Oh, it has. It has. Trust me. 546 00:40:01,960 --> 00:40:04,838 Now, Cliff Barnes obviously has other powerful friends. 547 00:40:05,000 --> 00:40:07,389 If they support Barnes, they'll go as fast as Maxwell. 548 00:40:07,560 --> 00:40:08,834 As long as Barnes is in power... 549 00:40:09,040 --> 00:40:12,510 ...Ewing Oil is like any of a hundred other independents. 550 00:40:12,680 --> 00:40:14,113 You boys selling me short again? 551 00:40:14,520 --> 00:40:16,636 When Barnes quits, give us a call, J.R. 552 00:40:16,800 --> 00:40:19,234 I don't see any need for this meeting to go on. 553 00:40:19,400 --> 00:40:20,913 J.R. 554 00:40:24,040 --> 00:40:25,439 See you. 555 00:40:58,720 --> 00:41:01,109 Bobby, what are you doing here? 556 00:41:01,280 --> 00:41:03,396 It's time to come home, Pam. 557 00:41:03,800 --> 00:41:08,157 - Didn't you see the paper? - Yes, I saw it. So what? 558 00:41:08,400 --> 00:41:10,436 I'm leaving Dallas. 559 00:41:11,000 --> 00:41:14,072 First Southfork, then me. Now Dallas, Pam? 560 00:41:14,440 --> 00:41:16,351 I can't live with the scandal. 561 00:41:16,520 --> 00:41:19,398 Come on, Pam, it was a setup, and everybody knows it. 562 00:41:19,560 --> 00:41:22,916 How can I go back to Southfork with this hanging over my head? 563 00:41:23,240 --> 00:41:25,310 It's the only thing you can do. 564 00:41:27,280 --> 00:41:29,919 Are you still looking for excuses to stay away from me? 565 00:41:30,320 --> 00:41:33,073 I don't want to stay away from you. I never did. 566 00:41:33,240 --> 00:41:36,949 Then give some credit to the people that love you, to Mama and Daddy and me. 567 00:41:37,120 --> 00:41:39,554 We know you wouldn't be involved in something like that. 568 00:41:39,720 --> 00:41:43,713 Well, how can I face them? What do I say to everybody at the store? 569 00:41:43,880 --> 00:41:46,155 You take it one step at a time, Pam. 570 00:41:46,320 --> 00:41:49,630 And the first step is to come back to the people that love you. 571 00:41:49,800 --> 00:41:52,075 For a while, nothing else matters. 572 00:41:52,240 --> 00:41:54,913 I truly wish I could believe that. 573 00:41:55,080 --> 00:41:56,877 Do you know I love you? 574 00:41:58,280 --> 00:42:00,635 I know you love me, Bobby. 575 00:42:01,360 --> 00:42:04,397 But you don't know why that picture was taken, do you? 576 00:42:07,880 --> 00:42:09,472 To embarrass Maxwell. 577 00:42:11,560 --> 00:42:14,233 Honey, if it were only to embarrass Maxwell... 578 00:42:14,400 --> 00:42:16,755 ...why were you involved in it at all? 579 00:42:22,120 --> 00:42:23,997 J.R.? 580 00:42:24,160 --> 00:42:26,196 J.R. did that to both of us? 581 00:42:26,360 --> 00:42:29,113 I don't know who else, except I couldn't prove anything. 582 00:42:29,960 --> 00:42:34,238 Well, that finishes it. Don't you understand? It's over. 583 00:42:34,640 --> 00:42:39,236 It's only over if you want it to be. It's only over if you stop fighting. 584 00:42:40,040 --> 00:42:42,270 Pamela, J.R. has been trying to do this to you... 585 00:42:42,440 --> 00:42:44,908 ...ever since I brought you to Southfork. 586 00:42:45,080 --> 00:42:46,559 And if you leave now... 587 00:42:46,720 --> 00:42:48,551 ...if you run... 588 00:42:48,720 --> 00:42:51,518 ...then he wins, finally and completely. 589 00:42:53,760 --> 00:42:55,990 I married a fighter. 590 00:42:57,040 --> 00:42:58,837 Are you ready to let J.R. win? 591 00:42:59,120 --> 00:43:01,918 Or do we stand together and fight him? 592 00:43:02,080 --> 00:43:03,832 Together, we can win. 593 00:43:04,480 --> 00:43:06,072 And I want you with me. 594 00:43:11,520 --> 00:43:13,078 I love you, Bobby. 595 00:43:14,480 --> 00:43:16,232 Then let's go home. 596 00:43:37,080 --> 00:43:39,389 - You know, I can't believe it. - What? 597 00:43:39,560 --> 00:43:41,755 I think I'm happy to be home. 598 00:43:41,920 --> 00:43:44,309 Let's go get the hard part over. 599 00:43:47,800 --> 00:43:50,109 Pam, you're home! 600 00:43:51,200 --> 00:43:54,431 - Oh, I missed you so much. - I missed you too. 601 00:43:55,840 --> 00:43:58,559 - Pam, welcome home. - Miss Ellie. 602 00:43:58,720 --> 00:44:00,153 Pam. 603 00:44:00,720 --> 00:44:03,473 Do I have to explain anything to you? 604 00:44:03,640 --> 00:44:04,914 No. 605 00:44:08,080 --> 00:44:10,548 - Glad you're back. - Thank you. 606 00:44:12,960 --> 00:44:14,473 Pamela. 607 00:44:15,040 --> 00:44:18,271 I don't know how you have the nerve to show your face around here. 608 00:44:19,720 --> 00:44:21,551 You are a disgrace to this family. 609 00:44:21,840 --> 00:44:23,239 Sue Ellen! 610 00:44:28,680 --> 00:44:29,954 Well... 611 00:44:30,600 --> 00:44:32,750 ...I guess you were expecting that, huh? 612 00:44:32,920 --> 00:44:35,639 - I think someone's missing. - He'll be home. 613 00:44:36,120 --> 00:44:38,554 Well, let's all have a little taste and celebrate, huh? 614 00:44:39,840 --> 00:44:42,229 - Go on. I'll be there in a minute. - Okay. 615 00:44:43,520 --> 00:44:46,637 - Can I fix you one, Miss Ellie? - Yes. 616 00:44:46,800 --> 00:44:48,950 The family's together again. That makes me happy. 617 00:44:49,120 --> 00:44:51,714 - I think you can pour me a double, Dad. - All right, Bobby. 618 00:44:56,280 --> 00:44:58,157 Bobby, Kit Mainwaring called to talk to you. 619 00:44:58,320 --> 00:45:02,233 - Well, I'll call him back, honey. - Don't bother. I told him to stop by. 620 00:45:02,880 --> 00:45:04,632 Oh, you did, did you? 621 00:45:06,480 --> 00:45:07,833 What happened to the rustlers, Bobby? 622 00:45:08,040 --> 00:45:10,600 The sheriff picked up a couple last night. 623 00:45:10,760 --> 00:45:12,273 - Lucy. - Hello. 624 00:45:12,440 --> 00:45:16,319 And Kit has a lead on a couple of real good witnesses, so I think it's all over. 625 00:45:16,480 --> 00:45:18,471 We'll find out as soon as he arrives. 626 00:45:18,640 --> 00:45:20,471 So you solved that rustling case, did you? 627 00:45:20,640 --> 00:45:22,870 Well, you're becoming a regular detective, Bobby. 628 00:45:23,040 --> 00:45:26,749 Well, J.R., that's a handy talent to have with a brother like you. 629 00:45:28,120 --> 00:45:30,554 - Dinner ready, Mama? - Real hungry, are you? 630 00:45:31,000 --> 00:45:32,479 Well, it's dinnertime. 631 00:45:32,960 --> 00:45:35,394 Well, I just hope you can maintain your appetite. 632 00:45:35,680 --> 00:45:37,750 Well, I don't know about him, but I'm starving. 633 00:45:43,080 --> 00:45:45,594 You know, J.R., a funny thing happened... 634 00:45:45,760 --> 00:45:48,718 ...when Pamela and I saw that picture of her in the morning paper. 635 00:45:48,880 --> 00:45:52,316 It made us realize just how much we really needed one another. 636 00:45:52,480 --> 00:45:54,994 I'd sure like to know who to thank for that. 637 00:46:44,680 --> 00:46:46,671 Subtitles by SDI Media Group 638 00:46:46,880 --> 00:46:48,871 [ENGLISH] 639 00:46:48,921 --> 00:46:53,471 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 52846

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.