Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,622 --> 00:00:07,979
Who do you thInk you are kIddIng, Mr HItler
2
00:00:08,342 --> 00:00:11,857
If you thInk we're on the run?
3
00:00:13,222 --> 00:00:17,738
We are the boys who wIll stop your lIttle game
4
00:00:18,142 --> 00:00:22,579
We are the boys who wIll make you thInk agaIn
5
00:00:22,862 --> 00:00:27,572
'Cause who do you thInkyou are kIddIng, Mr HItler
6
00:00:27,822 --> 00:00:31,337
If you thInk old England's done?
7
00:00:32,702 --> 00:00:37,139
Mr Brown goes off to town on the 8..2 1
8
00:00:37,502 --> 00:00:42,053
But he comes home each evenIngand he's ready wIth hIs gun
9
00:00:42,302 --> 00:00:46,932
So who do you thInk you are kIddIng, Mr HItler
10
00:00:47,302 --> 00:00:50,692
If you thInk old England's done?
11
00:00:53,062 --> 00:00:55,656
All in all it sounds quite a party, sir.
12
00:00:55,742 --> 00:00:58,939
Yes, definitely the biggest exercise
we've ever mounted.
13
00:00:59,262 --> 00:01:03,414
We have two brigades of infantry,
a battery of 25-pounders, air support.
14
00:01:03,702 --> 00:01:06,341
We've even managed to rustle up a few tanks.
15
00:01:06,422 --> 00:01:08,856
Now, I'm relying on you to be one of the umpires.
16
00:01:09,262 --> 00:01:13,141
Ah. Well, I've hit a bit of a snag there.
17
00:01:13,222 --> 00:01:15,417
I've got the same old trouble with the leg,
18
00:01:15,502 --> 00:01:19,211
but I managed to find a deputy.
He runs the Walmington-on-Sea platoon.
19
00:01:20,142 --> 00:01:21,894
Mainwaring's his name. Captain Mainwaring.
20
00:01:21,982 --> 00:01:24,337
He'll be very unpopular
if he makes any wrong decisions.
21
00:01:24,422 --> 00:01:26,378
He's used to being unpopular.
22
00:01:27,822 --> 00:01:29,255
He's a bank manager.
23
00:01:30,742 --> 00:01:35,258
We need someone neutral,
unbiased and fair-minded.
24
00:01:35,582 --> 00:01:37,140
Well, he's that all right.
25
00:01:37,582 --> 00:01:39,095
Yes, if I had my way, you know,
26
00:01:39,182 --> 00:01:41,776
all these black marketeers
would be up against a wall and shot.
27
00:01:41,862 --> 00:01:45,138
By the way, sir, have you heard any more
about that umpiring business?
28
00:01:45,222 --> 00:01:46,780
Yes, I protested against it.
29
00:01:46,862 --> 00:01:50,377
I have no doubt it's an honour to be selected,
but I've no time for umpiring.
30
00:01:50,462 --> 00:01:52,896
I'm a leader.
Want to be up there in the forefront of the battle.
31
00:01:52,982 --> 00:01:55,621
Yes, you're quite right, Captain Mainwaring.
32
00:01:56,102 --> 00:02:00,778
You don't want to be no umpire.
We never had no umpires in the Sudan, you know.
33
00:02:01,102 --> 00:02:03,411
General Kitchener didn't believe in them.
34
00:02:03,502 --> 00:02:08,053
''All's fair in love and war,'' he used to say.
He was a very educated man, you know.
35
00:02:08,942 --> 00:02:12,776
He used to make us wait
till the fuzzy-wuzzies was only 60 yards away,
36
00:02:13,022 --> 00:02:15,900
then we used to mow them all down
till they was dead.
37
00:02:16,182 --> 00:02:19,413
Didn't need no umpire to tell them.
They knew they was dead.
38
00:02:20,302 --> 00:02:23,021
You know, sir, talking of umpiring
reminds me of when I was at school.
39
00:02:23,102 --> 00:02:26,811
I can remember seeing a boy
pinching tuck from the snodge.
40
00:02:29,222 --> 00:02:31,292
-Tuck from the snodge?
-Yes.
41
00:02:31,502 --> 00:02:33,379
Was this some foreign school you were at?
42
00:02:33,462 --> 00:02:35,578
I mean, I didn't really want to beat him.
43
00:02:36,062 --> 00:02:38,371
-You didn't want to beat him?
-No, no, no. You see,
44
00:02:38,462 --> 00:02:42,250
sixth-formers are supposed to keep
some sort of order, you know.
45
00:02:43,142 --> 00:02:45,610
If you ask me,
the whole system reeks of depravity.
46
00:02:45,782 --> 00:02:48,979
Yes, but it turned out some very brave officers,
you know,
47
00:02:49,062 --> 00:02:51,053
because they've been through all that depravity.
48
00:02:51,142 --> 00:02:52,291
Anyway...
49
00:02:52,382 --> 00:02:53,371
(TELEPHONE RINGING)
50
00:02:55,142 --> 00:02:56,973
Mainwaring, Walmington-on-Sea Home Guard.
51
00:02:57,382 --> 00:02:58,815
-Ah, Mainwaring.
-Ah.
52
00:02:58,902 --> 00:03:02,372
I'm afraid it's no dice with the brigadier.
You'll have to be an umpire.
53
00:03:03,102 --> 00:03:06,253
I see. Oh, well, I suppose an order's an order, sir.
54
00:03:06,422 --> 00:03:08,856
There is one compensation though.
You'll get a staff car.
55
00:03:09,262 --> 00:03:12,060
-Oh, staff car.
-That's rIght.
56
00:03:12,222 --> 00:03:15,771
What's more, It hasn't been allocatedso you mIght be able to hang on to It.
57
00:03:16,102 --> 00:03:19,060
Anyway, it's yours for the time being.
I'll get it along to you today.
58
00:03:19,382 --> 00:03:22,135
Thank you very much indeed, sir. Thank you, sir.
59
00:03:23,262 --> 00:03:24,741
Oh, well.
60
00:03:25,942 --> 00:03:29,571
-Seems I'm going to have a staff car.
-Oh, that's marvellous.
61
00:03:30,022 --> 00:03:31,455
Why?
62
00:03:32,342 --> 00:03:35,857
Well, apparently,
this umpiring is a very important job.
63
00:03:35,942 --> 00:03:37,295
What sort of a car would it be?
64
00:03:37,382 --> 00:03:39,338
I suppose it'll be a limousine of some sort.
65
00:03:39,422 --> 00:03:41,458
This really is a beastly nuisance, Mr Hodges.
66
00:03:41,542 --> 00:03:43,419
-Are you sure it's necessary?
-What's going on?
67
00:03:43,502 --> 00:03:46,016
Well, what has to be has to be, Vicar.
You should know that.
68
00:03:46,102 --> 00:03:48,297
You say it often enough in your boring sermons.
69
00:03:48,382 --> 00:03:52,534
The vicar's sermons are not boring.
There are several good bits in each one.
70
00:03:52,822 --> 00:03:55,655
-What's going on here?
-There's new blackout regulations, Napoleon.
71
00:03:55,742 --> 00:03:57,733
It says no smoking in the streets after dark,
72
00:03:57,822 --> 00:03:59,972
and all outside keyholes
have got to be bunged up.
73
00:04:00,062 --> 00:04:01,734
I've got enough putty here
74
00:04:01,822 --> 00:04:05,781
to fill up all the keyholes
under His Reverence's jurisdiction.
75
00:04:06,062 --> 00:04:08,451
And it's fresh. Smell it, Your Reverence.
76
00:04:08,542 --> 00:04:12,899
I have no desire to smell it, Mr Yeatman.
I hate the horrid smell of linseed.
77
00:04:13,142 --> 00:04:15,531
Half that keyhole belongs to the military,
78
00:04:16,022 --> 00:04:17,216
and I'm not having putty put in it.
79
00:04:17,302 --> 00:04:21,898
It's been scientifically proved by experts
that a thin shaft of light no thicker than a pencil
80
00:04:21,982 --> 00:04:25,577
shining through a keyhole
can be seen by an enemy plane 1 ,000 feet up.
81
00:04:25,662 --> 00:04:27,778
Hello. Mum said I'd find you here.
82
00:04:27,862 --> 00:04:31,457
Oh, hello, dear. Oh, this is my niece.
She's got a spot of leave.
83
00:04:31,662 --> 00:04:33,175
-How do you do?
-Hello.
84
00:04:33,342 --> 00:04:34,855
-Corporal Jones.
-Sir.
85
00:04:34,982 --> 00:04:38,133
-This is Sergeant Wilson.
-How do you do, Sergeant Wilson?
86
00:04:39,422 --> 00:04:43,893
May I say how very pretty you look
in your uniform. Don't you think so, sir?
87
00:04:43,982 --> 00:04:46,621
Very, very feminine and obviously very efficient.
88
00:04:46,702 --> 00:04:51,298
Now, look here, Wilson. Wilson? Wilson?
Put the girl down when I'm talking to you.
89
00:04:51,382 --> 00:04:52,735
(HONKING)
90
00:04:53,142 --> 00:04:54,541
What on earth is that?
91
00:04:54,622 --> 00:04:58,297
Sorry to interrupt you, Mr Mainwaring.
Colonel's just driven into the yard. Evening.
92
00:04:58,382 --> 00:05:02,091
Turn to right! Turn out the guards!
Turn out the guards!
93
00:05:02,182 --> 00:05:03,251
Jones.
94
00:05:03,702 --> 00:05:06,375
-There's no one there, sir.
-He's outside, Jonesy. Outside, outside.
95
00:05:06,462 --> 00:05:07,577
Outside. Oh, right.
96
00:05:07,662 --> 00:05:11,735
Fall in the guards! Fall in the guards!
Fall in the guards!
97
00:05:11,822 --> 00:05:15,258
Well, I have no more time to spend
on this nonsense. My staff car has just arrived.
98
00:05:15,342 --> 00:05:19,335
-Your staff car? How did you get a staff car?
-My position entitles me to one.
99
00:05:19,422 --> 00:05:23,859
Who are you kidding? Your position
wouldn't entitle you to a pair of roller skates.
100
00:05:35,262 --> 00:05:37,412
Ah, Mainwaring. Well, here you are.
101
00:05:38,302 --> 00:05:42,454
Oh, there's a box of thunder flashes in the back.
You can use them to simulate mortar fire.
102
00:05:42,662 --> 00:05:43,981
Thank you very much, sir.
103
00:05:44,062 --> 00:05:46,974
(ORDERING TO PRESENT ARMS)
104
00:05:49,622 --> 00:05:52,261
You're pushing your luck a bit there, Corporal.
105
00:05:52,622 --> 00:05:56,137
Oh, by the way, there's not much juice in the car.
I'll send round four gallons.
106
00:05:56,222 --> 00:05:58,292
That should easily see the Captain
through the exercise.
107
00:05:58,382 --> 00:05:59,417
Sir.
108
00:05:59,502 --> 00:06:01,493
-Is this it?
-How do you mean, is this it?
109
00:06:01,582 --> 00:06:05,052
-Well, it's a bit small isn't it?
-I think it looks rather sweet.
110
00:06:05,662 --> 00:06:08,130
Absolutely first class vehicle, this.
111
00:06:08,422 --> 00:06:11,539
For the kind of cut-and-thrust warfare
that we shall be involved in, you know.
112
00:06:11,622 --> 00:06:13,692
Nip into the enemy, hit him, nip out again.
113
00:06:13,782 --> 00:06:18,651
Aye, and you'd look a right jessie
sitting in anything larger.
114
00:06:19,822 --> 00:06:22,290
Mr Mainwaring, is it bulletproof?
115
00:06:23,622 --> 00:06:25,613
Of course it isn't bulletproof.
116
00:06:25,822 --> 00:06:27,892
Cor blimey, is that it, then?
117
00:06:28,702 --> 00:06:30,579
You don't call that a staff car, do you?
118
00:06:30,662 --> 00:06:32,732
We happen to find it very, very charming.
119
00:06:32,822 --> 00:06:36,974
I was right. I said you wasn't entitled
to a pair of roller skates. They've sent you one.
120
00:06:37,062 --> 00:06:39,530
-Come on, Vicar.
-Go on. Off.
121
00:06:41,622 --> 00:06:43,533
And don't all stand there staring at it.
122
00:06:43,622 --> 00:06:45,852
Get these men inside.
Give them some rifle-cleaning or something.
123
00:06:45,942 --> 00:06:48,854
Right, sir. Right, you heard what the captain said.
124
00:06:48,942 --> 00:06:50,136
-Mr Mainwaring.
-Yes?
125
00:06:50,222 --> 00:06:51,211
Please, can I be the driver?
126
00:06:51,302 --> 00:06:53,020
Don't be absurd, Pike.
127
00:06:53,102 --> 00:06:55,058
I've got a provisional licence.
128
00:06:55,302 --> 00:06:56,860
You wouldn't even know how to drive it.
129
00:06:56,942 --> 00:06:58,136
Well, you could teach me how to drive.
130
00:06:58,222 --> 00:07:01,532
-Teach me how to drive, Mr Mainwaring. Please...
-Be quiet, boy.
131
00:07:01,622 --> 00:07:03,578
In any case,
Sergeant Wilson's in charge of driving.
132
00:07:03,662 --> 00:07:04,651
Oh.
133
00:07:06,142 --> 00:07:07,336
-Uncle Arthur.
-Hmm?
134
00:07:07,422 --> 00:07:10,175
-Will you teach me how to drive?
-Go away, Frank.
135
00:07:10,462 --> 00:07:11,531
If you don't teach me how to drive,
136
00:07:11,622 --> 00:07:14,500
I'll tell Mum and you won't get your egg
for breakfast on Sunday morning.
137
00:07:14,582 --> 00:07:15,810
Frank.
138
00:07:15,902 --> 00:07:21,101
Now, as umpire I shall carry my sergeant with me
and my corporal and very possibly my runner.
139
00:07:21,182 --> 00:07:23,218
-Get in the driving seat, Wilson.
-Right, sir.
140
00:07:23,302 --> 00:07:25,657
-You come into the back here.
-Sir.
141
00:07:25,782 --> 00:07:26,976
-Mr Mainwaring.
-Yes?
142
00:07:27,062 --> 00:07:28,495
Can I be the runner?
143
00:07:29,182 --> 00:07:30,979
-All depends on how you behave.
-Right.
144
00:07:31,062 --> 00:07:32,177
MAINWARING: Right, get in there.
145
00:07:32,262 --> 00:07:33,411
Right.
146
00:07:33,502 --> 00:07:35,220
-Jones.
-Thank you very much, sir.
147
00:07:35,302 --> 00:07:36,940
-All right, get in.
-Sir.
148
00:07:42,622 --> 00:07:43,771
There we are.
149
00:07:43,862 --> 00:07:45,295
-All right?
-Yes.
150
00:07:51,262 --> 00:07:53,730
Yes, well, that'll be all right, I should think.
Don't you?
151
00:07:53,822 --> 00:07:55,335
-Permission to speak, sir?
-Yes.
152
00:07:55,422 --> 00:07:57,982
This is not proper military etiquette.
153
00:07:58,062 --> 00:07:59,131
What are you talking about?
154
00:07:59,222 --> 00:08:01,452
Well, it doesn't seem to me
to be proper military etiquette
155
00:08:01,542 --> 00:08:06,900
to have Sergeant Wilson, who is a sergeant,
driving me, Corporal Jones, who is a corporal.
156
00:08:09,622 --> 00:08:10,850
Hmm. Yes.
157
00:08:10,942 --> 00:08:12,534
Well, I suppose it'd be all right if Jones drove.
158
00:08:12,622 --> 00:08:14,453
Yes, I think it's an excellent idea, sir.
159
00:08:14,542 --> 00:08:16,612
-Right. Change places.
-Right, sir.
160
00:08:20,862 --> 00:08:22,056
I said change places.
161
00:08:22,142 --> 00:08:24,019
Well, sir, I'm afraid you'll have to get out, you see,
162
00:08:24,102 --> 00:08:26,536
'cause Sergeant Wilson's seat
doesn't move forward, sir.
163
00:08:26,622 --> 00:08:29,420
Let me help you, Mr Mainwaring. Let me help you.
164
00:08:36,942 --> 00:08:38,853
-Thank you very much, sir.
-All right. Now get in the front.
165
00:08:38,942 --> 00:08:41,581
-Thank you, sir. Excuse me, sir.
-Yes?
166
00:08:43,502 --> 00:08:45,174
Get in.
167
00:08:45,782 --> 00:08:48,012
Right, sir. After you, sir.
168
00:08:48,262 --> 00:08:49,251
Right, yes.
169
00:08:51,182 --> 00:08:52,331
Oh.
170
00:08:52,422 --> 00:08:56,131
I beg your pardon, sir.
You see, if you get in first it means I can't get in.
171
00:08:59,022 --> 00:09:01,217
Sort yourself out, then.
172
00:09:11,462 --> 00:09:13,578
-There we are, sir.
-Right.
173
00:09:13,662 --> 00:09:14,856
Right.
174
00:09:17,102 --> 00:09:18,251
All right.
175
00:09:22,542 --> 00:09:23,531
Oh.
176
00:09:24,102 --> 00:09:26,013
Right, it should be all right now, I think.
177
00:09:26,102 --> 00:09:27,376
-Mr Mainwaring.
-Yes?
178
00:09:27,462 --> 00:09:28,451
-Just one thing.
-What?
179
00:09:28,542 --> 00:09:29,736
Where does the runner go, please?
180
00:09:29,822 --> 00:09:32,382
Oh, we're not bothering about that at the moment.
181
00:09:32,982 --> 00:09:37,294
Surely, Captain Mainwaring,
the runner could ride on the running board?
182
00:09:37,382 --> 00:09:39,976
Just carry on with what you're doing, Godfrey.
183
00:09:40,662 --> 00:09:44,371
-There's just one thing, Captain Mainwaring.
-Yes?
184
00:09:45,462 --> 00:09:48,420
Sergeant Wilson looks more important than you.
185
00:09:50,982 --> 00:09:52,051
How do you make that out?
186
00:09:52,142 --> 00:09:55,452
Well, he's sitting alone at the back.
187
00:10:06,422 --> 00:10:08,094
Let's change places, Wilson.
188
00:10:20,302 --> 00:10:21,496
(HORN HONKING)
189
00:10:23,822 --> 00:10:27,861
-What's that?
-I got an undesirable urge to test the horn, sir.
190
00:10:28,622 --> 00:10:31,614
Well, don't. We'll have the neighbours round.
191
00:10:32,262 --> 00:10:33,536
Well, after you, sir.
192
00:10:33,622 --> 00:10:35,294
-Don't start that again.
-All right.
193
00:10:35,382 --> 00:10:37,373
-Just get in.
-All right, there we are. That's right.
194
00:10:41,142 --> 00:10:43,610
How can I get in the back
with your big fat body in the front?
195
00:10:43,702 --> 00:10:46,136
Well, I'm sorry, sir, but I mean,
you're just confusing me like this,
196
00:10:46,222 --> 00:10:47,780
shouting at me like you do.
197
00:10:47,862 --> 00:10:49,090
I am not shouting at you.
198
00:10:49,182 --> 00:10:51,332
Well, you're speaking very, very loudly.
199
00:10:52,662 --> 00:10:55,222
-Now get in.
-Right, right.
200
00:10:55,822 --> 00:10:57,175
-All right?
-Yes.
201
00:10:57,262 --> 00:10:58,934
Right. I think that's all right now, isn't it?
202
00:10:59,022 --> 00:11:03,891
Aye, that's fine! You can swank
to your heart's content sitting there.
203
00:11:06,942 --> 00:11:08,455
Mr Mainwaring.
204
00:11:08,942 --> 00:11:12,014
-Where does the runner go, please?
-On the running...
205
00:11:12,622 --> 00:11:15,056
-On that thing there.
-Hang on.
206
00:11:17,022 --> 00:11:19,855
No, I don't think that'll be safe.
See, I'll have to hold on with both hands
207
00:11:19,942 --> 00:11:21,375
and I wouldn't be able to use my Tommy gun.
208
00:11:21,462 --> 00:11:24,420
Sir, why don't you let Private Pike sit next to you?
209
00:11:24,782 --> 00:11:27,501
No, no. I'm not having any of that.
210
00:11:27,582 --> 00:11:31,211
No, no, no, no. If he sits there,
he'll look just as important as Captain Mainwaring.
211
00:11:31,302 --> 00:11:34,374
He'll look more important. He's taller.
212
00:11:35,142 --> 00:11:39,374
Captain Mainwaring, he ought to face backwards.
Then he could cover your rear.
213
00:11:40,422 --> 00:11:44,700
General Kitchener never advanced
unless he had his rear covered.
214
00:11:44,782 --> 00:11:48,218
-But it was different for him because...
-Yes, never mind that.
215
00:11:48,622 --> 00:11:50,374
Good. All right, try it, Pike. Try it.
216
00:11:50,462 --> 00:11:54,535
No, don't move, Mr Mainwaring. I'll climb over,
be easier, save moving. Let's put that there.
217
00:11:54,622 --> 00:11:58,297
Hang on. Only take a second.
Just have to be patient.
218
00:12:01,742 --> 00:12:03,460
Hold this box for me, sir?
219
00:12:04,902 --> 00:12:07,370
PIKE: Hang on. Right.
220
00:12:11,422 --> 00:12:16,450
No, no, no! This is no good at all.
I'll have to completely rethink this.
221
00:12:17,622 --> 00:12:19,021
Get out, Wilson.
222
00:12:19,302 --> 00:12:23,375
Here we are, on the war front
223
00:12:24,342 --> 00:12:26,936
That's our slogan for today
224
00:12:28,662 --> 00:12:30,493
Another raspberryade, please, Nora?
225
00:12:30,582 --> 00:12:31,731
You're going it a bit, aren't you?
226
00:12:31,822 --> 00:12:33,380
No, it's thirsty work.
227
00:12:34,142 --> 00:12:36,610
Been going over the new staff car,
haven't we, Mr Jones?
228
00:12:36,702 --> 00:12:41,617
Yes, we've been going over the new staff car.
Sorting out the teething-trouble problems.
229
00:12:42,142 --> 00:12:44,098
That'll be threepence.
230
00:12:44,302 --> 00:12:46,896
-Threepence?
-Yes, it's gone up.
231
00:12:46,982 --> 00:12:50,292
-There's a war on, you know.
-Here y'are.
232
00:12:50,982 --> 00:12:52,097
Thank you.
233
00:12:55,102 --> 00:12:58,538
-Did you have staff cars in the Sudan, Mr Jones?
-No.
234
00:12:58,942 --> 00:13:03,220
We never had nothing like that in them days.
We had a staff camel.
235
00:13:05,382 --> 00:13:09,091
It didn't have a horn or windscreen wipers,
or anything like that.
236
00:13:11,342 --> 00:13:13,412
-Evening.
-Hello.
237
00:13:14,902 --> 00:13:17,462
Are you part of that Home Guard lot
round at the church?
238
00:13:17,542 --> 00:13:18,895
That's right.
239
00:13:18,982 --> 00:13:20,813
You were with the warden, weren't you?
240
00:13:20,902 --> 00:13:22,733
-Sylvia.
-That's right.
241
00:13:22,822 --> 00:13:23,811
How did you know?
242
00:13:23,902 --> 00:13:25,255
-Well, my uncle told me.
-Oh.
243
00:13:26,302 --> 00:13:27,337
He's the sergeant.
244
00:13:27,422 --> 00:13:30,732
Oh, I remember. Randy old geezer, isn't he?
245
00:13:33,862 --> 00:13:37,935
You mustn't say that about Sergeant Wilson.
He went to public school.
246
00:13:38,022 --> 00:13:39,819
Well, they're the worst.
247
00:13:40,102 --> 00:13:42,058
Lime crush please, miss.
248
00:13:42,982 --> 00:13:45,132
Why aren't you a proper soldier?
249
00:13:45,662 --> 00:13:47,380
What do you mean? I am a proper soldier.
250
00:13:47,462 --> 00:13:49,293
Yes, we're all proper soldiers.
251
00:13:49,382 --> 00:13:51,737
No, I mean why aren't you in the proper army?
252
00:13:51,822 --> 00:13:54,052
Well, I'm knocking on a bit, you know.
253
00:13:54,142 --> 00:13:55,860
I wasn't meaning you.
254
00:13:56,182 --> 00:13:57,740
I got funny blood.
255
00:13:58,902 --> 00:14:00,699
Not one in a million like me.
256
00:14:00,782 --> 00:14:04,741
No, if I crashed my Spitfire and got wounded
they wouldn't be able to transfuse me.
257
00:14:04,822 --> 00:14:06,653
Fancy that.
258
00:14:06,742 --> 00:14:08,858
I'm waiting to be called up though.
259
00:14:09,662 --> 00:14:11,061
Secret Service.
260
00:14:12,942 --> 00:14:15,775
-I didn't know that, Pikey.
-Shut up, Mr Jones.
261
00:14:15,862 --> 00:14:19,855
Well, what happens if you get wounded
in the Secret Service?
262
00:14:20,102 --> 00:14:21,421
I don't care.
263
00:14:22,822 --> 00:14:24,699
That's me all over.
264
00:14:25,382 --> 00:14:29,011
-Threepence, please.
-Oh, no, please. Have this one on me.
265
00:14:29,102 --> 00:14:30,251
Oh. Thanks.
266
00:14:30,342 --> 00:14:31,570
-Thank you, Nora.
-Thank you.
267
00:14:31,822 --> 00:14:34,131
Won't your girlfriend get jealous if she sees us?
268
00:14:34,222 --> 00:14:36,133
I haven't got one...special.
269
00:14:37,982 --> 00:14:39,779
I play the field.
270
00:14:42,382 --> 00:14:46,091
Does Mr Mainwaring know
you're going in the Secret Service, Pikey?
271
00:14:47,422 --> 00:14:48,980
No, Mr Jones.
272
00:14:49,062 --> 00:14:51,451
Well, you'll have to give your notice in, you know.
273
00:14:51,542 --> 00:14:53,578
You can't just go in one evening and say,
274
00:14:53,662 --> 00:14:56,460
''Goodbye, Captain Mainwaring.
I'm going to the Secret Service.''
275
00:14:56,542 --> 00:14:58,692
Then there's the bank to consider.
276
00:14:58,782 --> 00:15:03,060
Mr Jones, I'm trying to have a private conversation
with the young lady here.
277
00:15:03,462 --> 00:15:05,692
So will you please stop interrupting?
278
00:15:06,462 --> 00:15:09,215
Oh, I see. I see.
279
00:15:12,022 --> 00:15:13,694
It's like that, is it?
280
00:15:16,062 --> 00:15:18,860
A friend in need is a friend indeed.
281
00:15:23,902 --> 00:15:26,370
-Cheers.
-Oh, cheers.
282
00:15:27,782 --> 00:15:30,171
You've got smashing eyebrows.
283
00:15:33,542 --> 00:15:34,736
You what?
284
00:15:35,982 --> 00:15:38,542
I said you've got smashing eyebrows.
285
00:15:39,382 --> 00:15:40,861
Have I?
286
00:15:45,302 --> 00:15:47,691
They're like Tyrone Power.
287
00:15:48,022 --> 00:15:49,614
-Are they?
-Yes.
288
00:15:54,142 --> 00:15:55,973
Here. Here, look.
289
00:15:59,342 --> 00:16:00,900
Oh, yeah.
290
00:16:02,262 --> 00:16:03,900
I like Tyrone Power.
291
00:16:03,982 --> 00:16:06,450
-D'you go to the pictures a lot?
-Oh, yes. Quite a lot.
292
00:16:06,542 --> 00:16:10,012
-We're going tomorrow night in Eastgate.
-Cor, you don't half sweep a girl off her feet.
293
00:16:10,102 --> 00:16:11,854
What time shall I meet you?
294
00:16:15,542 --> 00:16:17,419
I meant Uncle and...
295
00:16:19,862 --> 00:16:23,332
Half past six, outside the church, after parade.
296
00:16:23,902 --> 00:16:24,971
Cheers.
297
00:16:25,502 --> 00:16:26,491
Cheers.
298
00:16:27,022 --> 00:16:30,173
Here we are on the war front
299
00:16:31,862 --> 00:16:35,537
And finally,
to distinguish you from the opposition,
300
00:16:36,062 --> 00:16:37,939
you will each wear an armband.
301
00:16:38,702 --> 00:16:41,500
-Ready, Corporal?
-Yes, sir. All ready and correct, sir.
302
00:16:41,582 --> 00:16:45,018
-Right, hand them out, please.
-Right. Thank you very much, sir. Here's your one.
303
00:16:45,462 --> 00:16:46,781
Thank you, Jonesy.
304
00:16:51,662 --> 00:16:53,937
Pike, will you stop looking at your watch?
305
00:16:54,022 --> 00:16:55,694
Sorry, Mr Mainwaring.
306
00:16:56,462 --> 00:16:58,020
You gonna be long?
307
00:16:59,222 --> 00:17:00,860
I shall be as long as I need to be.
308
00:17:01,622 --> 00:17:02,896
There's a war on.
309
00:17:04,622 --> 00:17:06,260
Why does this boy keep looking at his watch?
310
00:17:06,342 --> 00:17:08,856
Because we're going to the pictures.
311
00:17:10,022 --> 00:17:11,216
He keeps looking at the gate, too.
312
00:17:11,302 --> 00:17:13,452
Yes, well, that's the way to the pictures.
313
00:17:14,902 --> 00:17:19,896
Captain Mainwaring, my armband
doesnae say ''Umpire''. It just says ''Ump''.
314
00:17:22,462 --> 00:17:23,781
How do you account for that, Jones?
315
00:17:23,862 --> 00:17:27,013
Well, sir, I look at it this way, sir.
When you're wearing the band...
316
00:17:27,102 --> 00:17:29,252
the only part that shows is the ''Ump''.
317
00:17:29,342 --> 00:17:31,981
You see the ''ire'' is underneath your arm.
318
00:17:32,062 --> 00:17:36,499
Therefore, to write it would be superfluous, sir.
So I didn't.
319
00:17:37,462 --> 00:17:39,373
Well, it's too late to alter them now.
320
00:17:39,942 --> 00:17:41,614
I shall wear the sash.
321
00:17:42,142 --> 00:17:47,136
Captain Mainwaring, sitting in that car
wearing your sash, you'll look very important.
322
00:17:47,822 --> 00:17:49,016
Godfrey,
323
00:17:49,382 --> 00:17:52,579
you must try to get out of this habit
of talking in the ranks.
324
00:17:56,622 --> 00:17:59,853
Right, that's all.
Parade at 6:00 in the morning, sharp.
325
00:18:00,382 --> 00:18:02,213
Atten-hut!
326
00:18:03,102 --> 00:18:04,660
Dismiss!
327
00:18:08,142 --> 00:18:09,734
-Uncle Arthur.
-Yes?
328
00:18:09,982 --> 00:18:11,973
You don't really want to go
to the pictures tonight, do you?
329
00:18:12,062 --> 00:18:13,654
Well, not all that much. No.
330
00:18:13,742 --> 00:18:16,939
-Right. I'll go on my own, then.
-Well, no, I'll come with you if you're going.
331
00:18:17,022 --> 00:18:19,217
Well, no. No, I wouldn't dream of it.
332
00:18:19,702 --> 00:18:22,853
Why don't you stay home with Mum
and have a nice evening?
333
00:18:23,502 --> 00:18:24,730
Could I borrow seven and six?
334
00:18:24,822 --> 00:18:27,939
What, seven and six?
Well, the seats are only one and nine.
335
00:18:28,822 --> 00:18:32,258
-Might go in the two and threes.
-Yes, but I mean, seven and six?
336
00:18:33,662 --> 00:18:37,098
-I might go with someone.
-Oh, oh, I see what you mean. Yes, of course. Yes.
337
00:18:37,382 --> 00:18:40,499
Right, well, here we are.
There's 1 0 bob for you, Frank.
338
00:18:40,582 --> 00:18:41,617
Now, have a good time.
339
00:18:42,142 --> 00:18:44,337
Wilson, will you just stroll along home with me?
340
00:18:44,422 --> 00:18:46,094
There are one or two things
I want to discuss with you.
341
00:18:46,182 --> 00:18:47,661
Yes, of course, sir.
342
00:18:48,102 --> 00:18:49,501
Sorry it took so long.
343
00:18:49,582 --> 00:18:51,254
Blimey, he does go on, doesn't he?
344
00:18:51,342 --> 00:18:53,412
Yes, well, he's not bad really.
345
00:18:53,942 --> 00:18:56,297
We better go. We'll miss the bus to Eastgate.
346
00:18:56,382 --> 00:18:58,612
Is this the staff car you were talking about?
347
00:18:58,702 --> 00:19:00,499
Yes, yes. Come on.
348
00:19:00,622 --> 00:19:02,692
I drive one of those at the unit.
349
00:19:02,982 --> 00:19:04,415
Are you in charge of it?
350
00:19:05,342 --> 00:19:06,695
Yes, sort of.
351
00:19:07,142 --> 00:19:08,336
Well, let's go in that, then.
352
00:19:08,422 --> 00:19:10,299
No, we can't. It's Mr Mainwaring's.
353
00:19:11,062 --> 00:19:13,053
I had 70 out of ours last week.
354
00:19:13,142 --> 00:19:15,531
No, you can't go in it. It's Mr Mainwaring's car.
355
00:19:15,622 --> 00:19:17,180
Well, you're in charge.
356
00:19:17,782 --> 00:19:20,535
Oh, there's no harm in just sitting in it, is there?
357
00:19:21,022 --> 00:19:22,057
No.
358
00:19:32,262 --> 00:19:34,218
No harm in just sitting in it.
359
00:19:35,422 --> 00:19:36,775
It's good, isn't it?
360
00:19:37,302 --> 00:19:40,374
-Look, he's left the keys in.
-I better have those.
361
00:19:40,662 --> 00:19:41,697
(ENGINE STARTING)
362
00:19:41,782 --> 00:19:43,932
-What are you doing?
-Starts well, doesn't she?
363
00:19:44,022 --> 00:19:45,250
Turn it off.
364
00:19:46,222 --> 00:19:50,374
-What's the matter? Are you scared?
-Turn it off, please.
365
00:19:53,062 --> 00:19:56,293
Do you know something? I'm disappointed in you.
366
00:19:56,662 --> 00:19:59,176
I didn't think of you as a soppy boy.
367
00:19:59,542 --> 00:20:01,294
I'm not a soppy boy.
368
00:20:01,822 --> 00:20:04,131
I thought you were a real man.
369
00:20:04,982 --> 00:20:06,540
I am a real man.
370
00:20:07,302 --> 00:20:10,692
-I thought you could take snap decisions.
-I can take snap decisions.
371
00:20:10,782 --> 00:20:12,500
Good. You can tell me the way to get there.
372
00:20:12,582 --> 00:20:14,573
What are you doing?
373
00:20:15,342 --> 00:20:18,220
-Now, look, we'll get into trouble.
-Relax! We're going to the pictures.
374
00:20:18,302 --> 00:20:20,770
We'll get into trouble.
You'll get me really into trouble.
375
00:20:20,862 --> 00:20:23,456
What are you worried about? No one saw us.
376
00:20:23,542 --> 00:20:25,373
No, but they might have done.
377
00:20:25,502 --> 00:20:26,901
Pigs might fly.
378
00:20:26,982 --> 00:20:30,736
You seem to forget, I've got
a very responsible position in this town.
379
00:20:30,822 --> 00:20:33,416
I think that's what first attracted me to you.
380
00:20:33,862 --> 00:20:36,296
Oh, haven't you got thin knees?
381
00:20:36,582 --> 00:20:40,621
-They're not thinner than anybody else's.
-They are. They're like sparrows'.
382
00:20:40,782 --> 00:20:42,056
PIKE: Get off.
383
00:20:42,142 --> 00:20:43,336
(SYLVIA LAUGHING)
384
00:20:54,862 --> 00:20:58,821
Isn't it wonderful,
the way Robert Taylor puts his arm round her?
385
00:20:59,302 --> 00:21:01,577
So protective and romantic.
386
00:21:03,622 --> 00:21:05,021
Yeah.
387
00:21:07,342 --> 00:21:11,540
You look a bit like Robert Taylor, sideways on.
388
00:21:14,022 --> 00:21:15,694
Yeah.
389
00:21:17,942 --> 00:21:22,140
Do you think I look like her?
Do you think I need protecting?
390
00:21:26,342 --> 00:21:27,855
Get off!
391
00:21:29,622 --> 00:21:31,021
(WOMAN SCREAMING IN MOVIE)
392
00:21:31,702 --> 00:21:34,136
Oh! Someone kicked me from behind!
393
00:21:34,222 --> 00:21:37,419
Do you mind being more careful
where you put your great big feet?
394
00:21:37,502 --> 00:21:39,299
Hello, Mr Jones.
395
00:21:41,382 --> 00:21:43,338
I'm ever so sorry.
396
00:21:43,422 --> 00:21:46,380
That awful scream gave me a real turn.
397
00:21:46,662 --> 00:21:50,416
-Thank goodness you were here, Mr Jones.
-This is Mrs Fox.
398
00:21:50,542 --> 00:21:54,137
We go to the pictures sometimes.
There's nothing in it though.
399
00:21:55,582 --> 00:21:56,810
This is Sylvia.
400
00:21:56,902 --> 00:21:57,971
-Hello.
-Hello.
401
00:21:58,062 --> 00:22:00,018
-She thinks I look like Robert Taylor.
-You do.
402
00:22:00,102 --> 00:22:01,091
-Sideways on.
-Yes.
403
00:22:01,182 --> 00:22:02,171
(SHUSHING)
404
00:22:35,382 --> 00:22:36,815
Get off!
405
00:22:40,182 --> 00:22:42,457
-PIKE: I like Robert Taylor, don't you?
-Yes.
406
00:22:44,342 --> 00:22:46,378
It's good having my car to drive in, isn't it?
407
00:22:46,462 --> 00:22:48,134
Would be if I wasn't so hungry.
408
00:22:48,222 --> 00:22:50,053
Well, there wasn't time for a snack.
409
00:22:51,222 --> 00:22:52,541
My mum will want to know where I've been.
410
00:22:52,622 --> 00:22:54,658
SYLVIA: (MOCKINGLY)
''My mum'll want to know where I've been.''
411
00:22:54,742 --> 00:22:56,300
That's not funny.
412
00:22:56,742 --> 00:22:57,777
(ENGINE FALTERING)
413
00:22:57,862 --> 00:23:01,571
-PIKE: What's that?
-I expect the car is hungry and all.
414
00:23:05,222 --> 00:23:06,211
What's the matter?
415
00:23:06,302 --> 00:23:07,701
It's stopped, hasn't it?
416
00:23:08,142 --> 00:23:09,211
But why has it stopped?
417
00:23:09,742 --> 00:23:11,698
(AMERICAN ACCENT)
I figure we've run out of gas, baby.
418
00:23:12,582 --> 00:23:16,461
You've planned this, haven't you?
You planned this deliberately.
419
00:23:16,542 --> 00:23:18,658
Do you honestly think
that I have nothing better to do
420
00:23:18,742 --> 00:23:21,415
than plan to run out of petrol
in the middle of a country road with you?
421
00:23:21,502 --> 00:23:23,777
You, you, you stupid-looking boy!
422
00:23:24,622 --> 00:23:26,499
I'm not a stupid-looking boy.
423
00:23:27,942 --> 00:23:31,298
-Don't call me ''stupid-looking boy.''
-You're retarded, you are.
424
00:23:36,342 --> 00:23:37,661
What's the time?
425
00:23:41,062 --> 00:23:42,495
Half past ten.
426
00:23:44,062 --> 00:23:46,292
Any minute now
my mum's gonna start worrying about me.
427
00:23:46,382 --> 00:23:48,179
''My mum's gonna start worrying about me.''
428
00:23:48,262 --> 00:23:49,297
-Oh, shut up!
-Oh.
429
00:23:51,742 --> 00:23:53,255
What are we gonna do?
430
00:23:54,582 --> 00:23:59,736
Let's find an haystack and spend the night
beneath the stars in each other's arms.
431
00:24:00,182 --> 00:24:01,581
Get off.
432
00:24:02,942 --> 00:24:04,580
Get out and push, then.
433
00:24:04,822 --> 00:24:05,937
Push? It's nine miles.
434
00:24:06,022 --> 00:24:07,660
Well, have you got a better idea?
435
00:24:08,742 --> 00:24:10,141
You're just gonna sit there?
436
00:24:10,662 --> 00:24:11,697
Yes.
437
00:24:13,342 --> 00:24:14,855
You have to help when it comes to the hills.
438
00:24:14,942 --> 00:24:17,502
We'll worry about that when the time comes.
439
00:24:23,902 --> 00:24:26,780
Left my love In the bar
440
00:24:27,982 --> 00:24:30,735
Yon Mainwaring,
441
00:24:30,902 --> 00:24:33,541
I've never seen Mr Mainwaring in such a state.
442
00:24:33,622 --> 00:24:37,058
If he goes on like this he'll burst a blood vessel.
443
00:24:37,422 --> 00:24:41,700
Oh, dear, I'm afraid I haven't got anything
for broken blood vessels.
444
00:24:42,222 --> 00:24:43,735
Sergeant Wilson.
445
00:24:44,182 --> 00:24:48,539
I've seen my boy Raymond, and I've
got him scouring round the town on his bicycle.
446
00:24:48,622 --> 00:24:49,771
Oh, thank you, Jonesy. Thank you.
447
00:24:49,862 --> 00:24:54,538
Don't you worry, 'cause that little car won't go far.
I haven't put any petrol in it yet.
448
00:24:54,622 --> 00:24:55,691
Oh, I see.
449
00:24:55,782 --> 00:24:57,534
I've just been on to the police.
450
00:24:57,622 --> 00:25:01,661
Our car hasn't been reported,
but they've put out an all-car call.
451
00:25:01,742 --> 00:25:03,380
Well, they've only got one car.
452
00:25:03,462 --> 00:25:05,373
-Is everybody present and correct?
-Yes, sir.
453
00:25:05,462 --> 00:25:09,057
Everyone's present and Bristol fashion
except Private Pike.
454
00:25:09,142 --> 00:25:10,495
Private Pike? What's the matter with him?
455
00:25:10,582 --> 00:25:12,061
Well, he probably slept late, sir.
456
00:25:12,142 --> 00:25:15,532
Where is he then? What have you done with him?
What have you done with my Frank?
457
00:25:15,622 --> 00:25:16,896
What are you talking about, Mavis?
458
00:25:16,982 --> 00:25:20,019
You said he'd gone to bed early.
His bed hasn't even been slept in.
459
00:25:20,102 --> 00:25:22,570
-And where were you last night?
-I wasn't anywhere.
460
00:25:22,662 --> 00:25:25,460
Right then, what have you done with her?
Where have you been hiding her?
461
00:25:25,542 --> 00:25:26,861
What on earth are you talking about?
462
00:25:26,942 --> 00:25:28,694
You know perfectly well what I'm talking about.
463
00:25:28,782 --> 00:25:30,500
-Where's my niece Sylvia?
-Well, how should I know?
464
00:25:30,582 --> 00:25:32,618
How should you know?
She was last seen with a soldier.
465
00:25:32,742 --> 00:25:34,141
And she hasn't been heard of since.
466
00:25:34,302 --> 00:25:35,860
And you were the said soldier.
467
00:25:35,942 --> 00:25:37,534
I saw you ogling her in the office.
468
00:25:37,622 --> 00:25:39,453
The man's a sex maniac.
469
00:25:42,382 --> 00:25:46,660
Permission to speak, sir.
It is not within my personal experience,
470
00:25:46,742 --> 00:25:51,213
but I have got a hunch that Private Pike
went to Eastgate, to the pictures.
471
00:25:52,502 --> 00:25:54,493
At quarter to six in the morning?
472
00:25:54,582 --> 00:25:57,221
Sir, I fell asleep at the pictures once.
473
00:25:57,302 --> 00:25:59,770
Don't keep interrupting, Godfrey.
It's very irritating.
474
00:25:59,862 --> 00:26:02,774
Look, I don't care what happened
to that soppy boy. Where's my niece?
475
00:26:02,862 --> 00:26:05,615
What's more to the point is where's my staff car?
476
00:26:05,702 --> 00:26:06,851
MAINWARING: Pike!
477
00:26:08,662 --> 00:26:10,937
Pike, where've you been with that car?
478
00:26:11,742 --> 00:26:13,380
All the way to Eastgate.
479
00:26:13,862 --> 00:26:17,013
Nine miles and I've had to push it back
every flipping foot.
480
00:26:18,062 --> 00:26:20,212
-Where have you been, Sylvia?
-With him.
481
00:26:20,302 --> 00:26:21,894
With that soppy boy?
482
00:26:21,982 --> 00:26:25,418
You mean to say you've been out all night
with her in this car?
483
00:26:25,942 --> 00:26:28,410
-He'll have to marry her.
-Are you out of your mind?
484
00:26:28,782 --> 00:26:30,693
I'm not marrying a soppy boy like him.
485
00:26:30,782 --> 00:26:33,012
You've been out all night with him,
soppy boy or no soppy boy.
486
00:26:33,102 --> 00:26:34,979
Stop calling me a sloppy boy!
487
00:26:35,742 --> 00:26:37,539
Pike, you're under arrest.
488
00:26:37,862 --> 00:26:39,580
Wilson, bring him in.
489
00:26:39,662 --> 00:26:41,778
Godfrey, you stand guard on him
until the police come.
490
00:26:41,862 --> 00:26:45,218
The police? I'm not having the police here.
I'm not having her dragged through the courts.
491
00:26:45,302 --> 00:26:46,621
Yes, you leave my boy alone.
492
00:26:46,702 --> 00:26:49,853
He was as good as gold
till he started going around with you lot.
493
00:26:49,942 --> 00:26:52,376
-I'll box your ears when I get home.
-Leave him alone.
494
00:26:52,462 --> 00:26:53,451
(SHRIEKING)
495
00:26:53,622 --> 00:26:56,694
-Let justice take its course.
-Stop being pompous, Napoleon.
496
00:26:56,782 --> 00:26:58,534
You stop interfering. Get him in the office, Wilson.
497
00:26:58,622 --> 00:27:00,817
Arthur, if you lay a finger on him,
498
00:27:00,902 --> 00:27:03,416
I'll make your life a misery
for the rest of your days.
499
00:27:03,502 --> 00:27:06,972
Captain Mainwaring. Just one wee word.
500
00:27:07,302 --> 00:27:08,860
What are the police going to say
501
00:27:08,942 --> 00:27:11,854
when they find out
you have not immobilised the car?
502
00:27:12,222 --> 00:27:14,292
You're quite right, Private Frazer.
503
00:27:14,382 --> 00:27:18,295
-It's a criminal offence not to immobilise a car.
-Aye, that it is.
504
00:27:18,382 --> 00:27:21,533
And you're responsible. Do you hear me?
You are responsible!
505
00:27:21,622 --> 00:27:23,135
All right, all right, all right, Frazer.
506
00:27:23,822 --> 00:27:26,575
Now, none of these things will stop me
from doing my duty,
507
00:27:26,662 --> 00:27:29,540
but it would be wrong
not to give them consideration.
508
00:27:29,622 --> 00:27:32,739
Don't forget, sir, we're due at the rendezvous
in seven minutes.
509
00:27:32,822 --> 00:27:34,813
That's right.
We are, and the army must take first place.
510
00:27:34,902 --> 00:27:36,381
We'll discuss all this tonight.
511
00:27:36,462 --> 00:27:39,454
Right, get the men fell in.
Put the petrol in the car.
512
00:27:39,542 --> 00:27:41,612
(PIKE MUTTERING)
513
00:27:44,142 --> 00:27:45,973
Come with me, Jones.
514
00:27:46,942 --> 00:27:49,456
I'm just going to that clump of trees over there.
515
00:27:50,622 --> 00:27:53,261
-See if I can spot their position.
-Right, sir.
516
00:27:58,382 --> 00:28:00,976
-Sorry, Frank. Would you like one of these?
-No, thanks. I don't.
517
00:28:01,062 --> 00:28:02,211
Right.
518
00:28:02,662 --> 00:28:03,981
Yeah, why not?
519
00:28:04,742 --> 00:28:06,494
Right, help yourself.
520
00:28:13,782 --> 00:28:15,261
All right?
521
00:28:17,822 --> 00:28:19,380
Well, now, Frank...
522
00:28:20,662 --> 00:28:22,539
about last night...
523
00:28:23,382 --> 00:28:25,942
I know we shouldn't have taken it,
but we didn't do the car no harm.
524
00:28:26,022 --> 00:28:29,651
Yes, well, I'm not talking about the car.
I'm talking about the girl.
525
00:28:29,742 --> 00:28:32,620
A lot of people will know
that you spent the night together,
526
00:28:32,702 --> 00:28:36,092
and a lot of people will tell you
that what you did was wrong.
527
00:28:36,422 --> 00:28:39,061
-I was pushing. She was steering.
-Yes, well, of course you were, Frank.
528
00:28:40,382 --> 00:28:43,931
It generally is something adventurous,
529
00:28:44,142 --> 00:28:47,498
but to my way of thinking
what you both did wasn't evil.
530
00:28:47,982 --> 00:28:49,893
-Do you follow me?
-It was nine miles.
531
00:28:49,982 --> 00:28:53,292
Listen, Frank. Society, our sort of society,
532
00:28:53,622 --> 00:28:56,011
has a rather rigid framework.
533
00:28:56,702 --> 00:28:58,932
And if we don't stay within it,
534
00:28:59,662 --> 00:29:01,493
people point the finger at us.
535
00:29:02,102 --> 00:29:04,172
Took an hour to get up Grant's Hill.
536
00:29:04,382 --> 00:29:06,976
-Twenty yards at a time.
-Yes, well, just remember this, Frank.
537
00:29:07,542 --> 00:29:09,134
I understand.
538
00:29:10,102 --> 00:29:13,174
Now, we haven't been too close,
I know, just recently,
539
00:29:13,262 --> 00:29:17,335
but now I feel we're, sort of,
you know what I mean, kindred spirits.
540
00:29:17,422 --> 00:29:21,700
Sort of, you know, sort of, men of the world.
541
00:29:21,902 --> 00:29:23,176
Do you feel like that, too?
542
00:29:24,102 --> 00:29:25,137
Yes.
543
00:29:26,262 --> 00:29:27,775
Kindred spirits.
544
00:29:28,502 --> 00:29:29,901
Men of the world.
545
00:29:30,862 --> 00:29:32,056
Good lad.
546
00:29:34,862 --> 00:29:36,500
Look out, he's coming back.
547
00:29:45,022 --> 00:29:46,819
Right, Jones.
548
00:29:47,502 --> 00:29:49,299
Drive on to the crossroads.
549
00:29:50,502 --> 00:29:53,733
Uncle Arthur. Don't go yet, Mr Mainwaring.
550
00:29:53,822 --> 00:29:55,574
Will you be quiet, Pike?
551
00:29:55,662 --> 00:29:57,459
I don't want to hear another murmur
out of you today.
552
00:29:57,542 --> 00:29:59,737
You'll hear more than a murmur in a minute.
553
00:29:59,787 --> 00:30:04,337
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
45007
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.