All language subtitles for Class - 01x07 - The Metaphysical Engine, or What Quill Did.HDTV.x264-FLEET.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:03,725 At any moment you could destroy the entire species who killed our people 2 00:00:03,726 --> 00:00:06,759 and yet, oh, here we stand... in a school! 3 00:00:06,760 --> 00:00:08,959 You shouldn't avenge genocide with genocide, 4 00:00:08,960 --> 00:00:12,099 - that's what the Doctor said. - Oh, the Doctor... 5 00:00:12,100 --> 00:00:13,899 It isn't your decision, Quill. 6 00:00:13,900 --> 00:00:14,940 Nope. 7 00:00:16,060 --> 00:00:17,740 But detention is. 8 00:00:18,940 --> 00:00:20,299 Hey! 9 00:00:20,300 --> 00:00:22,979 You've all got an hour's detention and I've got things to do. 10 00:00:22,980 --> 00:00:24,219 You're sworn to protect me. 11 00:00:24,220 --> 00:00:26,699 And that's why I'm locking you in, Prince. 12 00:00:26,700 --> 00:00:28,660 It's so you won't come to any harm. 13 00:00:31,100 --> 00:00:34,060 What are you going to do? Quill? Hey! Hey! 14 00:00:35,460 --> 00:00:36,499 Ready. 15 00:00:36,500 --> 00:00:38,500 Is that what you're wearing? 16 00:00:39,620 --> 00:00:40,926 Is that what you are? 17 00:00:42,059 --> 00:00:44,179 They'll stay in the classroom? 18 00:00:44,180 --> 00:00:47,699 Don't want them trying to solve any mysteries while we're away. 19 00:00:47,700 --> 00:00:49,219 Oh, they're such goody-two-shoes, 20 00:00:49,220 --> 00:00:51,619 they'd probably stay in there without a key or a teacher. 21 00:00:51,620 --> 00:00:53,539 Now, come on, are we leaving or aren't we? 22 00:00:53,540 --> 00:00:55,339 Are you really so eager? 23 00:00:55,340 --> 00:00:57,139 The chances of you surviving this... 24 00:00:57,140 --> 00:00:59,659 I'll either end today dead or with this thing out of my skull. 25 00:00:59,660 --> 00:01:01,579 Are you entirely sure about that? 26 00:01:01,580 --> 00:01:04,379 The Arn knows your thoughts, yes? 27 00:01:04,380 --> 00:01:05,420 Yeah. 28 00:01:06,500 --> 00:01:08,619 Then it knows you want it out. 29 00:01:08,620 --> 00:01:11,979 And surely the only reason it hasn't killed you already 30 00:01:11,980 --> 00:01:15,299 is that you yourself don't believe that this will work. 31 00:01:15,300 --> 00:01:16,340 What are you getting at? 32 00:01:17,119 --> 00:01:20,480 At some point today, should everything go according to plan, 33 00:01:20,481 --> 00:01:21,921 there will come a moment... 34 00:01:23,040 --> 00:01:25,159 when you start to believe. 35 00:01:25,160 --> 00:01:27,119 And when that happens...? 36 00:01:27,120 --> 00:01:28,680 There will be no going back. 37 00:01:30,000 --> 00:01:35,319 You really will either end today dead or with your freedom. 38 00:01:35,320 --> 00:01:36,720 Then let's begin. 39 00:01:38,800 --> 00:01:40,187 I wish to be free. 40 00:01:41,000 --> 00:01:43,719 And who, I wonder, 41 00:01:43,720 --> 00:01:46,200 Is Quill when she's free? 42 00:01:48,320 --> 00:01:49,880 I am war itself. 43 00:01:51,838 --> 00:01:56,839 Sync and corrections by btsix www.addic7ed.com 44 00:01:56,840 --> 00:01:58,599 ♪ What have I been waiting for? ♪ 45 00:01:58,600 --> 00:02:01,599 ♪ Been wasting all my time ♪ 46 00:02:01,600 --> 00:02:05,999 ♪ Watchin' my youth slip away surely is a crime? ♪ 47 00:02:06,000 --> 00:02:08,679 ♪ We go on and on, and on and on ♪ 48 00:02:08,680 --> 00:02:11,239 ♪ And on, never knowing where Never knowing where we gonna ♪ 49 00:02:11,240 --> 00:02:15,719 ♪ We gonna We gonna end up in the morning ♪ 50 00:02:15,720 --> 00:02:18,479 ♪ We go on and on, and on and on ♪ 51 00:02:18,480 --> 00:02:21,080 ♪ And on, never knowing where Never knowing where we gonna ♪ 52 00:02:21,081 --> 00:02:24,976 ♪ We gonna We gonna end up in the morning. ♪ 53 00:02:27,960 --> 00:02:30,040 What exactly are we waiting for? 54 00:02:32,800 --> 00:02:34,879 Ah, there he is. 55 00:02:42,260 --> 00:02:43,420 You're late. 56 00:02:47,120 --> 00:02:49,439 The Governors keep alien prisoners? 57 00:02:49,440 --> 00:02:51,519 Does Unit know about this? 58 00:02:59,300 --> 00:03:00,820 Remarkable. 59 00:03:01,820 --> 00:03:03,739 Who is this person? 60 00:03:03,740 --> 00:03:06,060 Quill, Ballon. Ballon, Quill. 61 00:03:07,340 --> 00:03:09,780 That's all either of you need to know for now. 62 00:03:11,300 --> 00:03:13,179 Stay out of my way. 63 00:03:13,180 --> 00:03:15,380 You stay out of mine. 64 00:03:23,660 --> 00:03:24,699 What's that? 65 00:03:24,700 --> 00:03:27,819 Very old technology, which, I confess, 66 00:03:27,820 --> 00:03:30,060 I don't fully understand. 67 00:03:31,353 --> 00:03:33,393 It's quite unstable. 68 00:03:34,540 --> 00:03:37,259 Liable to kill us all at any moment. 69 00:03:37,260 --> 00:03:38,859 Is that why they sent you? 70 00:03:39,314 --> 00:03:40,686 Expendable? 71 00:03:50,820 --> 00:03:54,259 Three... two... one... 72 00:03:59,620 --> 00:04:02,139 Aah... Oh... 73 00:04:34,220 --> 00:04:36,260 I know. Me, too. 74 00:04:37,260 --> 00:04:38,980 There'll be a period of adjustment. 75 00:04:39,987 --> 00:04:42,386 Oh, what the hell just happened? 76 00:04:42,780 --> 00:04:45,539 Kind of atomic fuzzing. 77 00:04:45,540 --> 00:04:49,472 Makes us quite nearly not exist in the traditional sense, 78 00:04:50,020 --> 00:04:55,140 but it can take one to the most extraordinary places. 79 00:04:56,260 --> 00:04:57,619 Gosh! 80 00:04:57,620 --> 00:05:00,019 Right, well, if you ever do something like that again 81 00:05:00,020 --> 00:05:01,659 without warning me, 82 00:05:01,660 --> 00:05:04,139 I'll pluck the eyelids from your screaming face. 83 00:05:04,140 --> 00:05:06,020 Interesting company we make. 84 00:05:32,340 --> 00:05:35,019 We didn't get buzzed atomically to the Peak District, did we? 85 00:05:35,020 --> 00:05:37,379 Because, you know, there are trains for that! 86 00:05:37,380 --> 00:05:38,540 Oh, my, no. 87 00:05:42,773 --> 00:05:43,663 Ok. 88 00:05:44,459 --> 00:05:45,699 I'll just ask... 89 00:05:46,780 --> 00:05:49,219 Where are we, o' wise head teacher 90 00:05:49,220 --> 00:05:51,619 and mistress of nauseating space travel? 91 00:05:51,620 --> 00:05:54,539 - Someplace wonderful. - Shhh! They're near! 92 00:05:54,540 --> 00:05:55,580 Who? 93 00:05:57,639 --> 00:05:58,719 Can't hear anything. 94 00:06:00,580 --> 00:06:02,260 She said you were meant to be a soldier. 95 00:06:02,261 --> 00:06:04,443 We're flying a little blind here, 96 00:06:04,444 --> 00:06:06,979 but our best zoological thinking is that you need to talk about your childhood. 97 00:06:06,980 --> 00:06:09,058 - Zoological...? - What are your first memories? Quickly! 98 00:06:09,059 --> 00:06:10,819 It feeds on those. We think it'll come hunting. 99 00:06:10,820 --> 00:06:12,499 - What...? - Your first memory! 100 00:06:12,500 --> 00:06:13,374 Shedding your quills? 101 00:06:13,375 --> 00:06:14,619 - Now! - Suckling in the nest? 102 00:06:14,620 --> 00:06:16,619 I can sense them moving away, now, soldier, now! 103 00:06:16,620 --> 00:06:18,460 - Quickly! - The-the death of our mother! 104 00:06:19,940 --> 00:06:22,219 Well, birth is the last thing that a Quill does, right? 105 00:06:22,220 --> 00:06:23,900 She gives birth to her litter and dies. 106 00:06:25,420 --> 00:06:26,899 And then, her body... 107 00:06:26,900 --> 00:06:28,321 And then you eat it, don't you? 108 00:06:28,322 --> 00:06:29,419 - God! - For nourishment? 109 00:06:29,420 --> 00:06:31,139 Yes, yes! A contemptible tradition, 110 00:06:31,140 --> 00:06:33,140 and medically unnecessary in modern times, 111 00:06:33,141 --> 00:06:34,883 but there are archaic cultural pressures, 112 00:06:34,884 --> 00:06:36,459 - all right... - That's enough. 113 00:06:36,460 --> 00:06:37,739 They're coming. 114 00:06:48,900 --> 00:06:50,180 Aah! 115 00:06:51,380 --> 00:06:52,739 Yah! 116 00:06:52,740 --> 00:06:54,860 Aargh! 117 00:07:07,660 --> 00:07:10,019 - That's it? - It's stronger than it looks. 118 00:07:10,020 --> 00:07:13,019 Well, what was all the, "Aargh!"?! That's the size of a kitten. 119 00:07:13,020 --> 00:07:14,219 Are kittens dangerous? 120 00:07:14,220 --> 00:07:16,459 Only if you insult their worshippers online. 121 00:07:16,460 --> 00:07:18,444 - Are we safe? - Are you kidding me? 122 00:07:18,445 --> 00:07:20,899 - We're safe, it's dead. - For... Enough! 123 00:07:20,900 --> 00:07:24,499 Where are we, who is this Little Lord Growls-A-Lot 124 00:07:24,500 --> 00:07:27,271 and why are we all so bothered that he just killed a kitten?! 125 00:07:33,260 --> 00:07:34,379 No. 126 00:07:34,380 --> 00:07:35,580 Oh, yes. 127 00:07:36,580 --> 00:07:37,979 That is impossible. 128 00:07:37,980 --> 00:07:42,348 Indeed. We are in the birthing grounds of the Arn. 129 00:07:43,220 --> 00:07:45,019 We need the pheromones of a fresh specimen 130 00:07:45,020 --> 00:07:47,340 to calm the one in your head enough for the procedure. 131 00:07:48,420 --> 00:07:49,859 What procedure? 132 00:07:49,860 --> 00:07:52,819 No... No, the Arn are a grown life form, 133 00:07:52,820 --> 00:07:54,219 they're genetically modified. 134 00:07:54,220 --> 00:07:56,099 They don't live in some forest. 135 00:07:56,100 --> 00:07:58,699 Those are the facts that everyone knows to be true 136 00:07:58,700 --> 00:08:02,849 but it's not, apparently, what the Arn believe. 137 00:08:04,940 --> 00:08:06,940 What the Arn believe? 138 00:08:19,740 --> 00:08:21,819 All right. 139 00:08:21,820 --> 00:08:25,219 This, as best we can tell, is a metaphysical engine. 140 00:08:25,220 --> 00:08:28,859 Metaphysics? Metaphysics aren't real, it's just thought. 141 00:08:28,860 --> 00:08:30,099 Thought, yes. 142 00:08:30,100 --> 00:08:33,019 Everything in the universe is conserved, 143 00:08:33,020 --> 00:08:36,019 everything, even belief. 144 00:08:36,634 --> 00:08:39,819 Get millions of creatures believing something strongly enough 145 00:08:39,820 --> 00:08:43,259 for long enough and even space responds. 146 00:08:43,260 --> 00:08:47,459 You are quite right that the Arn weren't exactly wild creatures, 147 00:08:47,460 --> 00:08:49,579 but parts of them were 148 00:08:49,580 --> 00:08:53,459 and they dream like us of what comes after. 149 00:08:53,460 --> 00:08:57,260 I'm sorry, are you actually saying that we are stood... 150 00:08:58,660 --> 00:09:00,339 in Arn heaven? 151 00:09:00,340 --> 00:09:02,059 - Don't be ridiculous. - Good, because... 152 00:09:02,060 --> 00:09:04,339 We're in the idea of it. 153 00:09:04,340 --> 00:09:08,140 The belief itself, making it so. 154 00:09:09,500 --> 00:09:11,300 You are absolutely in... 155 00:09:13,420 --> 00:09:14,819 It just moved. 156 00:09:14,820 --> 00:09:17,579 That's the first time it's ever moved without hurting. 157 00:09:17,580 --> 00:09:18,700 You see? 158 00:09:19,820 --> 00:09:22,980 - It believes. - All right... 159 00:09:27,220 --> 00:09:29,820 How many times have you travelled on this... device? 160 00:09:31,540 --> 00:09:32,940 Headmistress? 161 00:09:34,140 --> 00:09:35,499 Headmistress! 162 00:09:35,500 --> 00:09:38,419 This is my first actual time, though we've run several simulations. 163 00:09:38,420 --> 00:09:39,779 Your first?! 164 00:09:39,780 --> 00:09:42,059 I've been fully briefed, I know what I'm doing... 165 00:09:45,100 --> 00:09:49,259 Ok, so, basically, we're in the hands of a learner driver. 166 00:09:49,260 --> 00:09:52,379 You're in the hands of the only one of us who's done the research 167 00:09:52,380 --> 00:09:54,979 on how to stay alive while using it. 168 00:09:54,980 --> 00:09:57,699 I mean, this is like a geek vomited. 169 00:10:01,500 --> 00:10:06,539 The Governors study the tears in space and time at Coal Hill. 170 00:10:06,540 --> 00:10:08,899 There are those who think the tears aren't accidental, 171 00:10:08,900 --> 00:10:11,819 that they were placed there to provide for those who will listen. 172 00:10:11,820 --> 00:10:15,860 Coal Hill provides, it always provides. 173 00:10:19,660 --> 00:10:21,500 And what do you get out of this, then? 174 00:10:24,100 --> 00:10:25,301 My freedom. 175 00:10:25,302 --> 00:10:28,899 And who is Ballon when he is free, I wonder? 176 00:10:28,900 --> 00:10:30,379 Some kind of hunter, I reckon. 177 00:10:30,380 --> 00:10:32,619 Oh, no-no, my dear, he's your surgeon. 178 00:10:32,620 --> 00:10:35,299 You can't get an Arn out through surgery. 179 00:10:35,300 --> 00:10:38,020 You can if the surgeon is a shape-shifter. 180 00:10:39,020 --> 00:10:40,659 That's the theory, anyway. 181 00:10:40,660 --> 00:10:43,859 Shape-shifter, eh? I've heard of you on Earth. 182 00:10:43,860 --> 00:10:46,099 - Yeah, you're a Zygoat. - I am a Law... 183 00:10:46,100 --> 00:10:49,099 Who was posing as a Zygon. 184 00:10:49,100 --> 00:10:50,899 One shape-shifter posing as another, eh? 185 00:10:50,900 --> 00:10:51,911 That's meta. 186 00:10:51,912 --> 00:10:54,939 It is a fine way to hide, Zygons are protected on Earth. 187 00:10:54,940 --> 00:10:56,499 So what did you do? 188 00:10:56,500 --> 00:10:58,739 You are on this trip as well, Quill. 189 00:10:58,740 --> 00:11:00,059 What did you do? 190 00:11:00,060 --> 00:11:02,539 I'm a victim of circumstance. 191 00:11:02,540 --> 00:11:04,019 - As am I. - Yes. 192 00:11:04,020 --> 00:11:06,259 I'm sure the families of the people you both murdered 193 00:11:06,260 --> 00:11:09,939 would be happy to consider themselves "a circumstance". 194 00:11:09,940 --> 00:11:12,499 No-one was supposed to die. 195 00:11:15,460 --> 00:11:16,939 Remember what I promised you. 196 00:11:16,940 --> 00:11:22,059 Ask yourself, what would being unfrozen mean to you? 197 00:11:22,060 --> 00:11:23,180 Everything! 198 00:11:24,420 --> 00:11:26,419 But why? 199 00:11:28,580 --> 00:11:30,580 Uh... 200 00:11:41,580 --> 00:11:42,620 No! 201 00:11:43,273 --> 00:11:46,659 - This isn't real. - Does no-one listen to the posh any more? 202 00:11:46,660 --> 00:11:49,179 No, it is not real, but, yes, we are really here. 203 00:11:49,180 --> 00:11:51,874 - Oh, God... Where?! - This is Law... 204 00:11:52,260 --> 00:11:54,140 Law hell, more or less. 205 00:11:55,580 --> 00:11:56,900 Isn't it amazing? 206 00:11:58,500 --> 00:12:00,620 Surprisingly quiet, for hell. 207 00:12:02,020 --> 00:12:04,980 An awful, awful quiet. 208 00:12:05,780 --> 00:12:07,539 We are creatures that flow. 209 00:12:07,540 --> 00:12:11,339 We live in the constant flow. 210 00:12:11,340 --> 00:12:13,340 And this is the opposite of flowing. 211 00:12:15,780 --> 00:12:17,899 A punishment I already suffer. 212 00:12:17,900 --> 00:12:20,180 You said the second step was the retrieval of the key. 213 00:12:23,220 --> 00:12:24,259 No. 214 00:12:24,260 --> 00:12:26,620 No! 215 00:12:28,180 --> 00:12:30,419 This seems cruel, even for you. 216 00:12:30,420 --> 00:12:33,059 His hands need to shift to get into your brain. 217 00:12:33,060 --> 00:12:35,059 For that, I need a key to unlock them. 218 00:12:35,060 --> 00:12:37,899 But it is impossible to reverse the freezing of a shape-shifter... 219 00:12:37,900 --> 00:12:39,499 Except in an impossible place. 220 00:12:45,700 --> 00:12:47,340 So, what's this key then? 221 00:12:48,700 --> 00:12:50,579 It's the blood of our god. 222 00:12:56,780 --> 00:12:59,099 What, we're supposed to get the blood of a god?! 223 00:12:59,100 --> 00:13:01,579 - That's the theory! - You just say theory again, I dare you! 224 00:13:01,580 --> 00:13:03,939 Get up! 225 00:13:03,940 --> 00:13:07,699 You'll have to do it alone. There is a special knife... 226 00:13:07,700 --> 00:13:10,419 Whoa! No... No, no, I can't use knives, remember? 227 00:13:10,420 --> 00:13:11,979 That is the whole point of this trip! 228 00:13:11,980 --> 00:13:14,539 Oh. Oh, dear, that was an oversight. 229 00:13:17,260 --> 00:13:18,500 What can I do? 230 00:13:20,460 --> 00:13:22,540 Soldier, tell me what I need to do! 231 00:13:25,780 --> 00:13:27,019 Listen to me. 232 00:13:27,020 --> 00:13:30,659 Listen to me. In Quill, we call this the first fear. 233 00:13:30,660 --> 00:13:33,379 This is the one you always go back to and the one you can't face, 234 00:13:33,380 --> 00:13:35,219 and everyone has it, everyone, even Quill. 235 00:13:35,220 --> 00:13:37,859 - Law, we call it cowardice. - No, that is not true. 236 00:13:37,860 --> 00:13:40,459 A soldier without fear is useless, inefficient. 237 00:13:40,460 --> 00:13:42,419 They win battles, but they lose wars. 238 00:13:44,580 --> 00:13:46,779 - How can we overcome it? - Hopefully quickly. 239 00:13:50,540 --> 00:13:51,940 Yeah, we'll need that. 240 00:13:56,980 --> 00:13:58,300 Come on! 241 00:13:59,980 --> 00:14:01,059 Oh! 242 00:14:01,060 --> 00:14:03,659 Oh, I don't even have a shot! 243 00:14:03,660 --> 00:14:05,619 Hold the knife out. 244 00:14:05,620 --> 00:14:07,579 Hold it out! 245 00:14:07,580 --> 00:14:09,059 I will be your arms, soldier! 246 00:14:13,711 --> 00:14:17,539 Medical degradation seems at least 50% faster than originally... 247 00:14:17,540 --> 00:14:19,139 - Aah! - Theorised. 248 00:14:19,140 --> 00:14:20,940 Request further information from the... 249 00:14:26,460 --> 00:14:27,980 This won't look good on the report. 250 00:14:31,940 --> 00:14:34,419 Oh! 251 00:14:34,420 --> 00:14:37,300 - How? - It thought we were already statues! 252 00:14:39,577 --> 00:14:42,179 So, is that how you Law see the rest of us then? 253 00:14:42,180 --> 00:14:43,859 Like we're pretty much already dead? 254 00:14:43,860 --> 00:14:44,900 Yes. 255 00:14:48,420 --> 00:14:49,939 Now we can unfreeze your hands. 256 00:14:56,580 --> 00:14:57,740 It's, erm... 257 00:15:01,300 --> 00:15:04,380 been too long since I've fought side-by-side with an actual soldier. 258 00:15:06,260 --> 00:15:07,300 Yes. 259 00:15:08,740 --> 00:15:09,820 For me, too. 260 00:15:12,180 --> 00:15:15,379 Oh, right! Yeah, sure, you're welcome! 261 00:15:15,380 --> 00:15:16,700 Aah! 262 00:15:18,060 --> 00:15:19,619 That hurt! 263 00:15:19,620 --> 00:15:21,979 You're starting to believe this might work, 264 00:15:21,980 --> 00:15:25,019 which means this really is your last chance to turn back. 265 00:15:25,020 --> 00:15:28,740 From here on, there is only death or freedom. 266 00:15:30,580 --> 00:15:32,220 An unfree life isn't a life. 267 00:15:34,780 --> 00:15:35,820 So, come on... 268 00:15:37,500 --> 00:15:38,579 Where to next? 269 00:15:38,580 --> 00:15:40,031 You wouldn't believe me. 270 00:15:42,703 --> 00:15:45,500 Will you just stop doing that?! 271 00:15:49,620 --> 00:15:50,660 Whoa! 272 00:15:51,660 --> 00:15:53,859 I don't know how long we're going to last. 273 00:15:53,860 --> 00:15:56,020 - What? - Why? How far is where we're going? 274 00:15:58,180 --> 00:16:00,179 What, you...? You have to check your notes? 275 00:16:00,180 --> 00:16:02,859 How...? How did you even get picked for this?! 276 00:16:02,860 --> 00:16:04,419 I volunteered. 277 00:16:04,420 --> 00:16:06,379 I had to fight to convince the Governors 278 00:16:06,380 --> 00:16:08,339 that we should continue at all. 279 00:16:08,340 --> 00:16:10,779 No-one else was all that committed to saving you, Quill. 280 00:16:10,780 --> 00:16:12,499 Is that such a surprise? 281 00:16:12,500 --> 00:16:14,059 No, not really. 282 00:16:14,060 --> 00:16:16,100 Now, if you'll just let me read my notes. 283 00:16:20,380 --> 00:16:23,499 The Arn sits on your midbrain, 284 00:16:23,500 --> 00:16:25,860 yet I must only see the pathway there. 285 00:16:26,860 --> 00:16:29,099 And as all Quill brains were destroyed on Rhodia 286 00:16:29,100 --> 00:16:30,859 and you're using yours at the moment... 287 00:16:30,860 --> 00:16:32,900 Where are you going to find a Quill brain? 288 00:16:34,620 --> 00:16:39,019 No, our afterlife myth, that died out, like, 1,000 years ago! 289 00:16:39,020 --> 00:16:42,259 Let us hope not, or this will be a very short trip. 290 00:16:42,260 --> 00:16:43,939 Oh! 291 00:16:43,940 --> 00:16:46,219 Oh... 292 00:16:46,220 --> 00:16:47,832 Dammit! 293 00:16:48,260 --> 00:16:50,260 So, where is this exactly? 294 00:16:55,740 --> 00:17:00,899 Well, our information isn't omniscient, but if our theory... 295 00:17:00,900 --> 00:17:04,779 Oh, for... If you say theory again, I swear to this guy's god, I'm... 296 00:17:04,780 --> 00:17:09,019 It is correct. This is where the Quill goddess is about to be born. 297 00:17:09,020 --> 00:17:11,540 So this is your heaven? 298 00:17:13,820 --> 00:17:18,659 Oh, right! Well, excuse me, statue boy... 299 00:17:18,660 --> 00:17:21,379 but we only believed in all this before we realised 300 00:17:21,380 --> 00:17:23,899 that the only thing out there protecting us was us. 301 00:17:23,900 --> 00:17:28,779 Huh! No goddess in a Quill nest looking out for our best interest! 302 00:17:28,780 --> 00:17:31,579 It's so sad you think that's what belief is. 303 00:17:31,580 --> 00:17:34,252 - Yes. - And do I really need to do to you two 304 00:17:34,253 --> 00:17:37,379 what I did to those very nice people who no longer come to my front door? 305 00:17:41,980 --> 00:17:43,100 What's happening? 306 00:17:45,860 --> 00:17:46,980 Oh, for... 307 00:17:49,180 --> 00:17:51,819 Ok, so this is a Quill nest. 308 00:17:51,820 --> 00:17:54,579 This is the first Quill nest, allegedly. 309 00:17:54,580 --> 00:17:57,060 The Quill goddess is supposed to... 310 00:18:00,260 --> 00:18:02,059 emerge from the underworld... 311 00:18:02,060 --> 00:18:04,099 Where she has been trapped. 312 00:18:04,100 --> 00:18:05,500 Isn't that correct? 313 00:18:06,940 --> 00:18:08,179 And she rises with... 314 00:18:08,180 --> 00:18:11,460 Fury and venom, according to the text we have. 315 00:18:12,420 --> 00:18:13,740 Oh, how exciting! 316 00:18:14,980 --> 00:18:17,231 Yeah, I beginning to think you don't know as much 317 00:18:17,232 --> 00:18:18,939 about my people as you think you do. 318 00:18:21,660 --> 00:18:23,339 - Oh! - Oh! 319 00:18:30,860 --> 00:18:32,659 Well... 320 00:18:32,660 --> 00:18:33,979 Get to it. 321 00:18:46,020 --> 00:18:47,060 Hey! 322 00:18:54,420 --> 00:18:56,020 Ugh! 323 00:19:06,900 --> 00:19:09,540 You don't deserve my belief! 324 00:19:11,500 --> 00:19:14,139 Do you know how oppressed Quill have been for centuries? 325 00:19:14,140 --> 00:19:15,299 We died! 326 00:19:15,300 --> 00:19:17,619 And died again! And where were you? 327 00:19:17,620 --> 00:19:21,419 I should rip your head off for even daring to exist! 328 00:19:21,420 --> 00:19:23,019 Do it! 329 00:19:23,020 --> 00:19:26,160 I was a soldier and you weren't there to stop them taking that from me, 330 00:19:26,161 --> 00:19:27,699 and where am I now, hey? 331 00:19:36,620 --> 00:19:38,299 What? What are you saying...? 332 00:19:40,300 --> 00:19:42,859 No! No, stop! 333 00:19:42,860 --> 00:19:44,780 No! Stop! 334 00:19:56,660 --> 00:20:00,859 No! I... I think she was about to speak to...! 335 00:20:00,860 --> 00:20:03,179 I could have been the first Quill ever...! 336 00:20:03,180 --> 00:20:06,139 Would you really want to hear what your god would say? 337 00:20:06,140 --> 00:20:08,139 Well, as a matter of fact, yeah! 338 00:20:08,140 --> 00:20:09,418 - If it meant... - Yes! 339 00:20:09,419 --> 00:20:12,099 That you would have to believe in her? 340 00:20:12,100 --> 00:20:14,339 If it meant that you would have to worship her? 341 00:20:14,340 --> 00:20:17,259 That you would have to change everything you think about yourself, 342 00:20:17,260 --> 00:20:18,339 about your universe? 343 00:20:18,340 --> 00:20:21,259 - But you believe! - I always have. 344 00:20:21,260 --> 00:20:23,299 It's part of who I am. 345 00:20:23,300 --> 00:20:25,779 Your self has already formed. 346 00:20:29,140 --> 00:20:31,299 Yeah, well, we didn't decapitate your god, did we? 347 00:20:31,300 --> 00:20:34,179 No, we just took a blood sample. 348 00:20:34,180 --> 00:20:37,739 If she's right, if this is a metaphysical place, 349 00:20:37,740 --> 00:20:39,619 your goddess will rise again. 350 00:20:39,620 --> 00:20:41,940 She will always be born. 351 00:20:43,419 --> 00:20:44,739 All gods are. 352 00:20:46,300 --> 00:20:50,824 I thought perhaps... she was your first fear. 353 00:20:51,500 --> 00:20:56,220 I thought perhaps you needed the arm of a... A fellow soldier. 354 00:21:19,500 --> 00:21:20,021 Ugh! 355 00:21:20,022 --> 00:21:23,080 Why don't you just use that blood to unfreeze yourself? 356 00:21:23,580 --> 00:21:25,140 There's not nearly enough. 357 00:21:31,900 --> 00:21:33,499 I don't see why you... 358 00:21:33,500 --> 00:21:36,580 Well, we... We start in the nest, we end in the nest, it's... 359 00:21:37,660 --> 00:21:38,700 It's our way. 360 00:21:39,960 --> 00:21:41,720 But this isn't even your real goddess. 361 00:21:43,080 --> 00:21:45,159 Yeah, well, that wasn't your real devil, 362 00:21:45,160 --> 00:21:46,679 but you were still petrified of it. 363 00:21:46,680 --> 00:21:49,759 Because it could still freeze me for ever in one shape. 364 00:21:49,760 --> 00:21:51,759 It's a fate worse than your death. 365 00:21:51,760 --> 00:21:53,600 The fate you're in now. 366 00:21:55,760 --> 00:21:57,813 I was caught as I shifted. 367 00:21:58,560 --> 00:22:00,480 I'm neither one thing nor the other. 368 00:22:02,920 --> 00:22:05,119 Their punishment was doubly unjust. 369 00:22:05,120 --> 00:22:06,440 You killed people. 370 00:22:17,040 --> 00:22:21,919 Look, my planet was attacked by an enemy we could not hope to fight. 371 00:22:22,549 --> 00:22:23,960 I lost everything. 372 00:22:26,900 --> 00:22:29,140 The Law I loved. 373 00:22:30,480 --> 00:22:32,440 The rest of my family, scattered. 374 00:22:33,640 --> 00:22:35,677 We'd intended to meet on Earth, 375 00:22:35,678 --> 00:22:37,880 to seek sanctuary there together, but... 376 00:22:40,440 --> 00:22:41,720 when I arrived... 377 00:22:45,200 --> 00:22:47,280 I found neither them... 378 00:22:48,346 --> 00:22:50,946 nor any form of welcome. 379 00:22:50,947 --> 00:22:53,839 We have a poet on Earth and she says... 380 00:22:53,840 --> 00:22:58,164 no-one leaves home unless home is the mouth of a shark. 381 00:23:03,760 --> 00:23:06,664 I did not mean for anyone to die. 382 00:23:07,880 --> 00:23:09,439 I'd just arrived. 383 00:23:09,935 --> 00:23:11,626 I was starving. 384 00:23:12,720 --> 00:23:14,280 It was the home of a family. 385 00:23:15,920 --> 00:23:18,919 When they caught me, "Monster," they said. 386 00:23:18,920 --> 00:23:20,360 "Freak," they said. 387 00:23:21,880 --> 00:23:24,623 They beat me. They would have beaten me to death. 388 00:23:25,880 --> 00:23:28,239 - So you killed...? - I did not mean to. 389 00:23:28,869 --> 00:23:30,231 I'd heard of Unit, 390 00:23:30,728 --> 00:23:32,407 all arriving refugees do. 391 00:23:33,040 --> 00:23:36,400 I thought I'd be arrested, but the Governors got to me first... 392 00:23:37,471 --> 00:23:40,999 - and ruined me. - But now they're setting you free. 393 00:23:41,000 --> 00:23:44,919 If I can get that thing out of your head without your death... 394 00:23:44,920 --> 00:23:46,239 Sounds cheering! 395 00:23:46,240 --> 00:23:49,399 I... lost the Quill I loved. 396 00:23:49,400 --> 00:23:51,159 He was... killed... 397 00:23:51,160 --> 00:23:52,878 in the destruction of your planet? 398 00:23:52,879 --> 00:23:53,919 No. 399 00:23:56,360 --> 00:23:58,640 No, he was killed in the war with my enemies. 400 00:23:59,706 --> 00:24:02,186 He died in the same battle that they arrested me. 401 00:24:04,040 --> 00:24:05,160 Took him from me. 402 00:24:07,880 --> 00:24:09,160 And took my will... 403 00:24:11,560 --> 00:24:14,640 And you know what they did next? The worst thing they did? 404 00:24:18,360 --> 00:24:19,720 Made me used to it. 405 00:24:24,526 --> 00:24:26,166 I shout my power. 406 00:24:27,360 --> 00:24:30,987 I shout my toughness and my danger, but I'm shouting it to children. 407 00:24:35,440 --> 00:24:37,040 It's like they just... 408 00:24:40,080 --> 00:24:43,592 They just amputated the essential part of who I was. 409 00:24:45,960 --> 00:24:47,160 Who I am. 410 00:24:48,560 --> 00:24:49,840 You were frozen, too. 411 00:24:52,480 --> 00:24:53,680 I'm sorry. 412 00:24:55,240 --> 00:24:56,639 I don't want your pity. 413 00:24:56,640 --> 00:24:59,012 I do not offer you pity. 414 00:24:59,360 --> 00:25:01,559 I offer you shared sorrow. 415 00:25:01,560 --> 00:25:04,559 What a soldier would ask next is... 416 00:25:04,560 --> 00:25:06,440 how do I make them pay? 417 00:25:09,026 --> 00:25:11,007 Yeah, and that is part of my problem... 418 00:25:12,560 --> 00:25:13,781 cos they've gone... 419 00:25:14,600 --> 00:25:16,159 all of them, 420 00:25:16,160 --> 00:25:18,280 without being made to pay for their crime. 421 00:25:22,732 --> 00:25:23,932 All but one. 422 00:25:27,547 --> 00:25:28,627 You ok? 423 00:25:31,600 --> 00:25:32,640 No. 424 00:25:35,084 --> 00:25:36,606 No, I don't think I am. 425 00:25:40,280 --> 00:25:43,679 I think I just started to believe that this might work. 426 00:25:50,600 --> 00:25:51,999 What hap...? 427 00:25:52,000 --> 00:25:53,399 - You got its head? - Her head. 428 00:25:53,400 --> 00:25:54,521 - And, yes. - Oh... 429 00:25:54,522 --> 00:25:55,641 What's wrong? 430 00:25:56,880 --> 00:25:58,519 It's the Arn, 431 00:25:58,520 --> 00:26:01,189 - it's fighting her. - Then we're out of time. 432 00:26:12,400 --> 00:26:13,919 Oh! 433 00:26:17,080 --> 00:26:19,560 Oh, good... my own personal hell! 434 00:26:20,560 --> 00:26:22,719 No... No, no, this is inappropriate. 435 00:26:22,720 --> 00:26:24,679 It's not sterile, it's not antiseptic...! 436 00:26:24,680 --> 00:26:26,199 But it is a place I can control. 437 00:26:26,200 --> 00:26:27,880 I suggest you get started quickly. 438 00:26:30,280 --> 00:26:31,919 No! 439 00:26:34,440 --> 00:26:35,760 Oh, are you not staying? 440 00:26:36,880 --> 00:26:37,771 To watch me die? 441 00:26:37,772 --> 00:26:40,439 The mission didn't go as planned, I'll have to explain. 442 00:26:40,440 --> 00:26:43,079 Ah, yes, your mysterious Governors. 443 00:26:49,280 --> 00:26:52,919 There are bigger things in the universe than this life, 444 00:26:52,920 --> 00:26:56,359 hidden things we can't even imagine, 445 00:26:56,360 --> 00:26:59,879 and if a place can be created from belief, if a goddess... 446 00:26:59,880 --> 00:27:01,680 Then what else might you be able to make... 447 00:27:03,040 --> 00:27:05,000 if you just believe hard enough? 448 00:27:09,087 --> 00:27:10,327 Try not to die. 449 00:27:12,480 --> 00:27:13,681 You are... 450 00:27:14,759 --> 00:27:16,040 intriguing. 451 00:27:25,480 --> 00:27:26,800 Pheromones of Arn... 452 00:27:27,880 --> 00:27:29,145 the blood of my god... 453 00:27:30,320 --> 00:27:32,240 and a Quill brain. 454 00:27:42,240 --> 00:27:43,320 It works... 455 00:27:44,560 --> 00:27:45,680 in theory. 456 00:27:48,560 --> 00:27:51,719 - I will shift my finger to avoid nerves. - Huh...? 457 00:27:51,720 --> 00:27:54,086 There will be some pain as the Arn comes out. 458 00:27:54,087 --> 00:27:56,967 - How much pain? - Would you turn back now if you knew? 459 00:27:59,080 --> 00:28:00,280 No. 460 00:28:04,200 --> 00:28:05,479 Ah... 461 00:28:14,613 --> 00:28:16,493 This will be horrible. 462 00:28:22,360 --> 00:28:24,280 Ah... 463 00:28:28,880 --> 00:28:31,000 I've found the Arn. You have to be very still. 464 00:28:33,240 --> 00:28:34,680 It's releasing. 465 00:28:37,120 --> 00:28:38,279 Here it comes. 466 00:28:38,280 --> 00:28:40,240 Aah! 467 00:28:42,320 --> 00:28:43,560 Get it out, get it out! 468 00:29:04,440 --> 00:29:07,479 Quill, Quill! Look at me. Look at me. 469 00:29:07,480 --> 00:29:09,399 We're about to do a sacred thing. 470 00:29:09,400 --> 00:29:11,640 Oh, great! Just do it quick! 471 00:29:12,960 --> 00:29:15,840 Please! 472 00:29:31,520 --> 00:29:33,959 How can I still see? 473 00:29:33,960 --> 00:29:35,880 How do I still have my eye? I... 474 00:29:38,022 --> 00:29:40,319 The blood of my devil, as you call him, 475 00:29:40,699 --> 00:29:42,599 allowed me to manipulate your flesh. 476 00:29:43,159 --> 00:29:45,653 Though, you are scarred. 477 00:29:48,040 --> 00:29:49,080 Oh, yeah. 478 00:29:50,080 --> 00:29:51,120 Well... 479 00:29:52,400 --> 00:29:55,120 What good is a soldier without a scar? 480 00:30:41,600 --> 00:30:44,799 Quill celebrate victory in battle in a certain way. 481 00:30:44,800 --> 00:30:47,360 All species say that. 482 00:30:48,360 --> 00:30:49,440 All are lying. 483 00:31:01,720 --> 00:31:04,799 It has been too long since I was close to someone. 484 00:31:04,800 --> 00:31:07,879 Oh, don't worry about it, the last person I kissed was a robot. 485 00:31:07,880 --> 00:31:09,160 Mmm... 486 00:31:18,086 --> 00:31:21,966 It's made me course, unshifting... 487 00:31:23,200 --> 00:31:25,108 like this form I wear. 488 00:31:30,620 --> 00:31:32,260 Yeah, we do wear forms... 489 00:31:33,440 --> 00:31:34,800 you and I, don't we? 490 00:31:40,240 --> 00:31:41,680 All I want is to be free. 491 00:31:46,200 --> 00:31:47,320 I want that, too. 492 00:33:46,120 --> 00:33:47,920 A place you recognise, perhaps? 493 00:33:51,520 --> 00:33:54,199 No, where are we? Where's the school gone? 494 00:33:54,200 --> 00:33:56,119 You were never there, I'm afraid. 495 00:33:56,120 --> 00:33:57,368 A hologram. 496 00:33:58,400 --> 00:33:59,639 We had to come to here, 497 00:33:59,640 --> 00:34:02,839 but the chances of you reacting badly were rather high. 498 00:34:02,840 --> 00:34:05,785 This is the closest to Rhodian soil we could find, 499 00:34:05,786 --> 00:34:09,271 increased the survival chances of the surgery by nearly 4%. 500 00:34:10,400 --> 00:34:12,320 We're in the Cabinet of Souls? 501 00:34:14,000 --> 00:34:15,120 We're in a cabinet? 502 00:34:16,280 --> 00:34:19,039 Oh, yeah, it's... It's way bigger on the inside. 503 00:34:19,040 --> 00:34:20,360 And so beautiful. 504 00:34:22,560 --> 00:34:24,359 Wish I hadn't had to leave. 505 00:34:24,360 --> 00:34:25,440 What? 506 00:34:27,560 --> 00:34:29,919 Another hologram, I'm afraid. 507 00:34:29,920 --> 00:34:32,360 The reliquary really is dying. 508 00:34:33,520 --> 00:34:36,440 I had to come home or there was a chance I would never get back. 509 00:34:38,280 --> 00:34:39,960 Though I did send you back a present. 510 00:34:47,120 --> 00:34:50,160 Go ahead, open it. 511 00:34:59,360 --> 00:35:01,400 A Quill needs her gun. 512 00:35:03,440 --> 00:35:05,999 Uh-uh, not yet, I'm afraid. 513 00:35:06,000 --> 00:35:09,039 You have a mighty dilemma facing you, both of you. 514 00:35:09,040 --> 00:35:12,999 Ever Upward Reach calculated an 85% chance only one of you 515 00:35:13,000 --> 00:35:14,399 would survive the trip. 516 00:35:14,400 --> 00:35:18,199 You've already beaten some pretty long odds, but, unfortunately, 517 00:35:18,200 --> 00:35:19,359 that ends now. 518 00:35:19,360 --> 00:35:22,039 Despite my arguing, the Governors have voted. 519 00:35:22,040 --> 00:35:25,280 There's only enough energy in the reliquary for one of you to return. 520 00:35:26,280 --> 00:35:28,960 If it's any comfort, the decision at least is yours. 521 00:35:29,960 --> 00:35:32,079 What, you're leaving one of us here to die?! 522 00:35:32,080 --> 00:35:33,840 You're breaking your word. 523 00:35:35,000 --> 00:35:38,279 So we're supposed to, what? Agree to die so the other lives? 524 00:35:38,280 --> 00:35:40,839 It's not what I wanted, I assure you. 525 00:35:40,840 --> 00:35:44,519 In another life, you and I could have been great friends, Miss Quill. 526 00:35:45,314 --> 00:35:47,799 Oh, I'd rather swim in my own vomit. 527 00:35:47,800 --> 00:35:49,319 Regardless, 528 00:35:49,320 --> 00:35:51,239 the little we know of both your species 529 00:35:51,240 --> 00:35:53,595 suggests a fight to the death. 530 00:35:54,120 --> 00:35:55,879 But, again, up to you. 531 00:35:55,880 --> 00:35:57,760 I just saved her life... 532 00:35:58,760 --> 00:35:59,920 I will not now take it. 533 00:36:01,040 --> 00:36:02,073 Ditto. 534 00:36:02,074 --> 00:36:04,009 There's something else I need to tell you. 535 00:36:07,000 --> 00:36:10,599 It turns out there is another Law on Earth, your niece. 536 00:36:10,600 --> 00:36:11,680 Wait. 537 00:36:13,160 --> 00:36:14,548 She's alive. 538 00:36:17,733 --> 00:36:19,013 No. 539 00:36:19,014 --> 00:36:22,479 This is a lie. I never sensed another Law. 540 00:36:22,480 --> 00:36:26,319 I have been assured that she is alive and well and waiting for you, 541 00:36:26,320 --> 00:36:27,738 if you return. 542 00:36:27,739 --> 00:36:30,219 No. We will not fight each other. 543 00:36:33,486 --> 00:36:35,726 You will never be free unless you do! 544 00:36:36,740 --> 00:36:39,199 Never return from this living death! 545 00:36:39,200 --> 00:36:41,409 Never see your family again! 546 00:36:41,809 --> 00:36:46,919 And you, a Quill, with the greatest weapon her people ever made, 547 00:36:46,920 --> 00:36:50,119 enough to force a certain Prince to wipe the Shadow Kin 548 00:36:50,120 --> 00:36:52,919 from the grinning, smirking face of the universe. 549 00:36:52,920 --> 00:36:56,240 You say you are war itself, now you actually can be. 550 00:36:59,480 --> 00:37:03,409 I have been told to say the gun is set for open firing, but don't delay. 551 00:37:03,926 --> 00:37:05,446 Time passes differently here. 552 00:37:06,680 --> 00:37:09,800 You may awake tomorrow and find you are already old. 553 00:37:26,200 --> 00:37:27,400 Don't. 554 00:37:35,440 --> 00:37:38,199 I have been imprisoned for too long. 555 00:37:38,200 --> 00:37:40,399 - Yes, so have I. - My family... 556 00:37:40,400 --> 00:37:41,500 If that's even true. 557 00:37:41,501 --> 00:37:44,079 Is that not a risk you would take yourself? 558 00:37:44,080 --> 00:37:45,120 - Ooh! - Aah! 559 00:37:46,560 --> 00:37:48,519 It's a risk I would take for a fellow soldier. 560 00:37:48,520 --> 00:37:49,560 - Yah! - Aah! 561 00:37:50,600 --> 00:37:52,279 We just fought side-by-side. 562 00:37:52,280 --> 00:37:52,841 I know. 563 00:37:52,842 --> 00:37:54,519 If you have no loyalty on the battlefield... 564 00:37:54,520 --> 00:37:55,599 I know! 565 00:37:59,920 --> 00:38:02,679 But if a soldier isn't fighting for the safety of his family... 566 00:38:06,120 --> 00:38:07,280 why does he fight at all? 567 00:38:11,480 --> 00:38:13,120 I'm sorry. 568 00:38:15,400 --> 00:38:17,759 That's a sorrow I share. 569 00:38:20,200 --> 00:38:21,680 Aah! Stop. 570 00:38:22,720 --> 00:38:23,840 Stop. 571 00:38:44,920 --> 00:38:48,119 So, you really believe she's going to set you free. 572 00:38:48,120 --> 00:38:50,440 I have to take that chance. 573 00:38:54,346 --> 00:38:55,386 Look away. 574 00:38:56,419 --> 00:38:57,579 I will not. 575 00:39:02,532 --> 00:39:03,732 Do it. 576 00:39:07,819 --> 00:39:09,258 Forgive me. 577 00:39:09,666 --> 00:39:10,986 Oh, I do. 578 00:39:17,320 --> 00:39:18,680 No! 579 00:39:21,760 --> 00:39:23,880 She did it, she set the gun. 580 00:39:29,320 --> 00:39:30,640 No! 581 00:40:00,280 --> 00:40:01,639 Ah, now you come. 582 00:40:01,640 --> 00:40:04,999 Ha! You come to see me grieve! 583 00:40:19,280 --> 00:40:21,200 "Time passes differently here." 584 00:40:26,280 --> 00:40:28,200 How much of my life am I losing? 585 00:40:34,840 --> 00:40:38,199 You just keep taking. 586 00:40:38,200 --> 00:40:39,760 Is that all you ever did? 587 00:40:41,800 --> 00:40:45,440 But I fought you and I will still fight you. 588 00:40:46,760 --> 00:40:48,160 Because you know what? 589 00:40:51,320 --> 00:40:52,480 I am free. 590 00:40:55,640 --> 00:40:57,439 I am free 591 00:40:57,440 --> 00:40:59,825 and you are not the last. 592 00:41:00,413 --> 00:41:02,693 There is one of you still living. 593 00:41:04,120 --> 00:41:05,640 Show me the way out. 594 00:41:11,280 --> 00:41:13,000 I suffered in your home world... 595 00:41:15,440 --> 00:41:18,119 and I have suffered in your heaven, 596 00:41:18,120 --> 00:41:20,554 but I will suffer no more. 597 00:41:22,240 --> 00:41:23,400 No more! 598 00:41:25,720 --> 00:41:27,280 Because I... 599 00:41:30,520 --> 00:41:32,600 I am war itself! 600 00:42:02,000 --> 00:42:04,719 You can't even handle detention right. 601 00:42:06,800 --> 00:42:09,759 - How can...? How can you...? - I'm in no mood to talk. 602 00:42:09,760 --> 00:42:11,400 I'm... I'm gone! 603 00:42:12,640 --> 00:42:14,039 Aren't you going to go after him? 604 00:42:14,040 --> 00:42:15,799 - No! - But if the rope was making us angry... 605 00:42:15,800 --> 00:42:17,892 You'll understand when you get a boyfriend. 606 00:42:17,893 --> 00:42:19,401 And there it is! 607 00:42:21,440 --> 00:42:24,320 Why do we rely on other people? 608 00:42:27,600 --> 00:42:29,639 How can you fire a gun? 609 00:42:29,640 --> 00:42:33,079 You do not want to talk to me after the day I've had. 610 00:42:33,080 --> 00:42:34,121 Day? 611 00:42:34,920 --> 00:42:37,079 You've only been gone 45 minutes. 612 00:42:37,080 --> 00:42:38,200 Really? 613 00:42:39,600 --> 00:42:40,960 Seemed like a lifetime. 614 00:42:42,080 --> 00:42:43,759 What's happened to your eye 615 00:42:43,760 --> 00:42:46,919 - and your hair? - And how can you fire a gun? 616 00:42:46,920 --> 00:42:49,534 I just saved you, didn't I? 617 00:42:49,973 --> 00:42:51,799 Isn't that my punishment? 618 00:42:51,800 --> 00:42:52,821 But... 619 00:42:52,822 --> 00:42:55,879 Yeah, well, consider it my last favour, Prince. 620 00:42:55,880 --> 00:42:56,920 Last? 621 00:43:00,080 --> 00:43:02,489 - It's... - It's the Arn. 622 00:43:05,040 --> 00:43:07,280 I'm no longer your slave, Prince. 623 00:43:08,680 --> 00:43:10,320 I have my free will back... 624 00:43:11,560 --> 00:43:13,159 and I have my gun. 625 00:43:15,160 --> 00:43:16,760 And things... 626 00:43:18,326 --> 00:43:21,246 Yeah, things are going to change around here. 627 00:43:30,320 --> 00:43:32,119 No. 628 00:43:32,120 --> 00:43:34,000 N-n-no, it can't be. 629 00:43:35,080 --> 00:43:36,360 Oh. 630 00:43:38,000 --> 00:43:42,120 Look at you and your little circle... 631 00:43:44,720 --> 00:43:48,159 pretending to be heroes who never expected to pay a price, 632 00:43:48,160 --> 00:43:50,919 and you will keep paying 633 00:43:50,920 --> 00:43:53,400 till you've lost yourself. 634 00:43:55,443 --> 00:44:00,443 Sync and corrections by btsix www.addic7ed.com 635 00:44:00,960 --> 00:44:03,019 And the war begins again... 636 00:44:04,458 --> 00:44:05,647 today. 45645

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.