Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:46,720 --> 00:02:48,517
Are you pregnant, Julka?
2
00:02:50,000 --> 00:02:51,558
Come here.
3
00:03:13,360 --> 00:03:16,636
Come home, Julka!
He's a gay anyway.
4
00:03:17,240 --> 00:03:18,514
I must go now.
5
00:03:20,960 --> 00:03:22,518
Take it home.
6
00:03:31,480 --> 00:03:34,711
- Come! They brought our dad.
- What happened?
7
00:04:09,640 --> 00:04:12,632
Poor children!
You are alone now.
8
00:04:17,480 --> 00:04:18,799
Dad was killed.
9
00:04:41,080 --> 00:04:44,550
- Where did you find him?
- The guys found him on the road.
10
00:04:44,600 --> 00:04:48,957
- He was hit by a car.
- My brother was a police assistant.
11
00:04:49,080 --> 00:04:53,198
- When we found him, he was dead.
- It could be someone from the settlement?
12
00:04:53,240 --> 00:04:58,360
You killed him! White racists!
13
00:05:36,040 --> 00:05:39,396
Since it is your intention to enter into marriage,
14
00:05:39,480 --> 00:05:42,916
join your hands
and before God and his Church
15
00:05:43,040 --> 00:05:45,600
declare your consent.
16
00:05:49,360 --> 00:05:50,679
�igo.
17
00:05:51,040 --> 00:05:53,713
Do you take Jolana
to be your wife?
18
00:05:54,440 --> 00:05:55,634
I do.
19
00:05:55,760 --> 00:05:59,275
Do you promise to be true to her
20
00:05:59,400 --> 00:06:02,710
in good times and in bad,
21
00:06:02,840 --> 00:06:04,910
in sickness and in health,
22
00:06:04,960 --> 00:06:08,111
to love her and honor her all the days
of your life?
23
00:06:08,200 --> 00:06:10,794
- I do.
- Jolana.
24
00:06:11,280 --> 00:06:13,669
Do you take �igo to be your husband?
25
00:06:14,120 --> 00:06:15,473
I do.
26
00:06:15,600 --> 00:06:19,229
Do you promise to be true to him
27
00:06:19,400 --> 00:06:22,949
in good times and in bad,
28
00:06:23,000 --> 00:06:25,070
in sickness and in health,
29
00:06:25,200 --> 00:06:28,510
to love him and honor him all the days
of your life?
30
00:06:29,840 --> 00:06:31,114
I do.
31
00:06:34,120 --> 00:06:38,238
- May the Lord help me.
- May the Lord help me.
32
00:07:38,520 --> 00:07:39,953
Are you angry?
33
00:07:41,200 --> 00:07:44,237
- It suits you.
- I do it for you.
34
00:07:45,520 --> 00:07:48,273
Uncle �igo takes care of you.
35
00:07:48,680 --> 00:07:50,318
He likes you.
36
00:08:01,520 --> 00:08:03,112
To your mom!
37
00:08:08,960 --> 00:08:10,518
Come!
38
00:10:30,240 --> 00:10:31,992
They cheated us.
39
00:10:33,720 --> 00:10:35,199
There is no heaven.
40
00:10:36,040 --> 00:10:38,634
God has only a small office
41
00:10:38,920 --> 00:10:41,070
and in front of the office is a long queue.
42
00:10:47,040 --> 00:10:49,679
I want to see you again.
43
00:11:02,840 --> 00:11:07,868
She was fourteen years old when we met.
I was sixteen years old.
44
00:11:09,800 --> 00:11:13,031
She was so beautiful,
she didn't even have to wash.
45
00:11:24,840 --> 00:11:28,594
I slept with her
and was arrested for it.
46
00:11:29,640 --> 00:11:32,108
You were born
when I was in a jail.
47
00:11:32,240 --> 00:11:35,357
When you were six months old,
I saw you for the first time.
48
00:11:35,640 --> 00:11:37,312
I sat out my punishment.
49
00:11:41,760 --> 00:11:45,958
Mom wanted to get out of here
but I didn't want to leave this place.
50
00:11:47,520 --> 00:11:49,715
We knew everybody here
51
00:11:49,880 --> 00:11:53,759
and they didn't need us
in the city.
52
00:11:57,320 --> 00:11:59,595
Maybe we should have tried it.
53
00:12:10,080 --> 00:12:11,798
Keep an eye on them!
54
00:13:11,240 --> 00:13:14,038
Don't go to work tomorrow.
There is no work even for the white people.
55
00:13:56,240 --> 00:13:59,471
- Keep the money.
- You should buy a stroller.
56
00:14:00,200 --> 00:14:03,272
You should buy shoes
and let Mari�n have your shoes.
57
00:14:07,080 --> 00:14:11,915
�igo wants you to help him.
You don't have to go to work.
58
00:14:14,920 --> 00:14:16,512
You could earn more money.
59
00:14:46,440 --> 00:14:49,159
- What is it for?
- For my lover.
60
00:14:49,400 --> 00:14:51,470
- Nice, isn't it?
- Julka!
61
00:15:20,480 --> 00:15:22,835
- Where are your slippers?
- I forgot them.
62
00:15:22,880 --> 00:15:25,872
Take off your shoes.
You will not walk in shoes here.
63
00:15:29,920 --> 00:15:31,319
Come here.
64
00:15:32,280 --> 00:15:33,633
Closer.
65
00:15:35,520 --> 00:15:36,919
Breathe on me.
66
00:15:39,400 --> 00:15:40,753
More.
67
00:15:42,200 --> 00:15:44,031
- Get out!
- Why?
68
00:15:44,520 --> 00:15:47,478
I said get out!
I don't train the junkies!
69
00:15:47,640 --> 00:15:49,198
We are free, aren't we?
70
00:15:54,040 --> 00:15:55,393
Take this.
71
00:16:04,800 --> 00:16:06,233
Come on!
72
00:16:24,840 --> 00:16:28,628
Look at him.
Toluene caused him a hole in the brain.
73
00:16:30,440 --> 00:16:32,237
Come on.
74
00:16:34,760 --> 00:16:36,113
Come on!
75
00:16:53,040 --> 00:16:56,316
And now we have to do some exercise.
76
00:17:13,160 --> 00:17:14,718
Adam!
77
00:17:16,080 --> 00:17:17,593
How's your mom?
78
00:17:18,520 --> 00:17:20,670
And you? What are you going to do?
79
00:17:23,640 --> 00:17:26,632
- You should finish your studies first.
- I can't leave.
80
00:17:26,720 --> 00:17:28,358
I have to help my mother.
81
00:17:37,560 --> 00:17:39,516
What if it wasn't an accident?
82
00:17:41,240 --> 00:17:45,313
- What do you mean?
- Well... what if someone killed him?
83
00:17:47,040 --> 00:17:51,113
It must be investigated by the police.
If you know something, tell the police.
84
00:17:54,200 --> 00:17:55,679
This is for you.
85
00:17:57,080 --> 00:18:00,117
If you need anything,
tell me.
86
00:18:00,360 --> 00:18:01,554
Thank you.
87
00:18:02,000 --> 00:18:03,638
Don't mention it.
88
00:18:05,640 --> 00:18:08,871
Look what he brought!
89
00:18:12,160 --> 00:18:15,311
Where will you put it?
There is no place for it!
90
00:18:15,720 --> 00:18:19,554
- I don't want to carry it.
- Be quiet!
91
00:18:20,520 --> 00:18:22,750
He wants to kill me!
92
00:18:23,480 --> 00:18:26,392
You moron, are you mad?
93
00:18:34,640 --> 00:18:38,519
- What did you buy? TV?
- The priest gave us some things.
94
00:18:39,360 --> 00:18:40,873
Show me.
95
00:18:48,840 --> 00:18:51,957
These are stupid things from the charity.
For what?
96
00:18:52,400 --> 00:18:53,719
Come!
97
00:18:56,280 --> 00:18:59,955
- Who is your favourite football player?
- Messi.
98
00:19:02,440 --> 00:19:04,590
- And you? Who do you want?
- Beckham.
99
00:19:04,840 --> 00:19:06,478
He's a bad player.
100
00:19:06,880 --> 00:19:09,758
What about Ronaldo?
He's a Gypsy as well.
101
00:19:10,240 --> 00:19:13,437
- Uncle, give us too!
- Catch!
102
00:19:25,080 --> 00:19:26,672
Goal!
103
00:19:58,320 --> 00:19:59,753
Open your mouth.
104
00:20:02,440 --> 00:20:03,839
I like you.
105
00:20:06,680 --> 00:20:08,193
And do you have money?
106
00:20:10,400 --> 00:20:13,597
What are you doing?
Are you Madonna?
107
00:20:14,600 --> 00:20:16,033
Maradona.
108
00:20:17,600 --> 00:20:20,353
I'll give it to you when you take me up.
109
00:20:21,600 --> 00:20:22,874
Never!
110
00:20:38,200 --> 00:20:40,555
- Have you ever seen a naked woman?
- I have.
111
00:20:40,680 --> 00:20:42,079
Really?
112
00:20:43,560 --> 00:20:46,472
- And have you ever slept with anyone?
- With two women.
113
00:21:00,520 --> 00:21:02,431
And what did you do with them?
114
00:21:03,200 --> 00:21:07,113
- As usual.
- What do you mean "as usual"?
115
00:21:10,000 --> 00:21:13,197
I slept with them.
It's not that hard.
116
00:21:17,920 --> 00:21:19,638
And did you kiss them all?
117
00:21:27,560 --> 00:21:29,039
Show me how you kissed them!
118
00:21:34,120 --> 00:21:35,439
I want you!
119
00:22:06,920 --> 00:22:09,480
Hello! Where does Emil Banga live?
120
00:22:12,920 --> 00:22:14,512
Get out of here!
121
00:22:15,840 --> 00:22:18,877
- What do you want?
- Hello. Do you know Emil Banga?
122
00:22:19,120 --> 00:22:20,678
He's dead.
123
00:22:22,080 --> 00:22:25,470
We have some photos
from the last year.
124
00:22:30,480 --> 00:22:34,473
We're doing some research.
We would like to record Gypsy songs and so on.
125
00:22:36,800 --> 00:22:38,233
Nobody sings here.
126
00:22:40,120 --> 00:22:43,430
It will be better if you leave.
Something could happen to you.
127
00:22:43,560 --> 00:22:45,551
Why are you so rude to us?
128
00:22:47,360 --> 00:22:49,635
Don't take photos here.
You're not in the circus.
129
00:22:53,480 --> 00:22:57,553
- Is this a leader?
- Here is no leader. We have democracy.
130
00:22:57,600 --> 00:22:59,477
Everyone does what he wants.
131
00:23:11,040 --> 00:23:13,110
The signal is only here.
132
00:23:25,720 --> 00:23:29,110
Mom, when I go away
133
00:23:31,720 --> 00:23:34,837
what I'll leave here for you?
134
00:23:37,280 --> 00:23:41,319
Only our poverty
135
00:23:43,200 --> 00:23:46,670
and the pain in your heart!
136
00:23:50,240 --> 00:23:54,392
Only our poverty
137
00:23:56,160 --> 00:23:59,311
and the pain in your heart!
138
00:24:03,520 --> 00:24:07,274
Mom, when I go away
139
00:24:08,720 --> 00:24:12,599
what I'll leave here for you?
140
00:24:14,440 --> 00:24:18,433
Only our poverty
141
00:24:20,320 --> 00:24:23,790
and the pain in your heart!
142
00:24:27,280 --> 00:24:31,478
Only our poverty...
143
00:24:45,120 --> 00:24:49,477
- Do you like it, aunt?
- This music will kill me one day.
144
00:24:50,400 --> 00:24:55,030
Look, I had two heart attacks,
the third heart attack will be here
in a minute.
145
00:24:55,360 --> 00:24:59,114
I believe you, lady.
I wouldn't be here for a minute.
146
00:25:10,920 --> 00:25:13,992
- What happened to your dad?
- He was killed.
147
00:25:15,440 --> 00:25:18,352
The cops say
he was hit by a car.
148
00:25:18,680 --> 00:25:21,353
- Do you go to school?
- I don't.
149
00:25:21,880 --> 00:25:24,348
I finished primary school last year.
150
00:25:24,480 --> 00:25:27,119
- Do you want to go to secondary school?
- I don't care.
151
00:25:27,520 --> 00:25:30,796
I have to earn money.
My mother can't make it alone.
152
00:25:31,880 --> 00:25:33,598
How many people here have a job?
153
00:25:34,360 --> 00:25:36,555
Maybe twenty from one thousand people.
154
00:25:37,200 --> 00:25:39,156
If you want, I'll help you.
155
00:25:39,240 --> 00:25:41,913
In some schools
are scholarships available.
156
00:25:42,600 --> 00:25:44,750
- How much?
- I'll find out.
157
00:25:54,440 --> 00:25:56,510
- Shit!
- What happened?
158
00:25:57,000 --> 00:26:00,390
- I've lost my bag.
- Didn't you forget it at the cottage?
159
00:26:00,440 --> 00:26:01,873
No.
160
00:26:04,040 --> 00:26:06,998
They smashed the window and
put a child there.
161
00:26:07,440 --> 00:26:08,714
Wait a minute.
162
00:26:16,360 --> 00:26:17,873
It will take a long time.
163
00:26:18,440 --> 00:26:19,998
Are you vaccinated?
164
00:26:26,120 --> 00:26:28,714
Would you like a photo? Don't move!
165
00:26:29,120 --> 00:26:31,076
What do you think?
I'm a TV.
166
00:26:31,120 --> 00:26:34,032
- Give it to me!
- It's mine! What are you doing?
167
00:26:42,280 --> 00:26:43,554
Where are you going with this?
168
00:26:44,560 --> 00:26:46,073
Don't steal!
169
00:26:46,120 --> 00:26:50,398
- Do you know how much it costs?
- What are you doing? Give it to me!
170
00:26:51,640 --> 00:26:55,474
- Don't steal anything anymore!
- Fuck off, you faggot!
171
00:27:08,040 --> 00:27:10,793
- Is it all?
- Yes. Thanks.
172
00:27:21,200 --> 00:27:23,236
If you need anything,
173
00:27:23,760 --> 00:27:25,512
let me know. Thanks.
174
00:27:46,200 --> 00:27:48,395
- How much money did you get for it?
- Nothing.
175
00:27:53,000 --> 00:27:54,672
So why are you doing this?
176
00:27:57,800 --> 00:28:01,031
It's not your business.
177
00:28:20,440 --> 00:28:23,273
I had one friend called Bandy.
178
00:28:24,080 --> 00:28:27,789
He married a pretty girl.
They were happy.
179
00:28:27,920 --> 00:28:31,435
The children were clean and fat
and they greeted everyone.
180
00:28:33,960 --> 00:28:38,078
But one day the gadjos came to their door.
He opened the door,
181
00:28:38,400 --> 00:28:41,472
made them a coffee,
showed them his wife.
182
00:28:42,280 --> 00:28:46,956
One of them - a man with big ears -
he began to fuck that woman.
183
00:28:47,760 --> 00:28:51,753
Bandy went to him
and begged him not to do it,
184
00:28:52,520 --> 00:28:55,159
he said that they have children
and he loves his wife.
185
00:28:55,520 --> 00:28:59,354
But gadjo tried
to explain to him,
186
00:29:00,200 --> 00:29:04,239
he wants a better life
for his wife and children.
187
00:29:05,120 --> 00:29:09,079
I would have killed him,
but Bandy went away.
188
00:29:13,360 --> 00:29:18,115
His wife didn't come home
one Sunday morning,
189
00:29:18,440 --> 00:29:21,830
Bandy went into the woods
and hanged himself.
190
00:29:23,600 --> 00:29:26,160
Gadjos will not help you, okay?
191
00:29:27,560 --> 00:29:30,757
You can't trust them.
192
00:30:00,800 --> 00:30:05,828
- When will I get social allowance?
- You have to deal with at the office.
193
00:30:06,120 --> 00:30:07,633
I see.
194
00:30:09,040 --> 00:30:10,837
M�lik �uro.
195
00:31:18,440 --> 00:31:20,396
Why do you want money?
196
00:31:23,040 --> 00:31:26,589
Do you want to buy a bike?
You can steal it.
197
00:31:26,800 --> 00:31:30,315
We have a job in the city
and need money for the accommodation.
198
00:31:32,960 --> 00:31:34,916
Have you ever worked?
199
00:31:36,040 --> 00:31:37,917
Yes, we have. In the woods.
200
00:31:42,360 --> 00:31:43,759
How much do you want?
201
00:31:47,240 --> 00:31:48,639
Three hundred.
202
00:31:54,080 --> 00:31:57,197
You will pay me four hundred and fifty
in a month.
203
00:31:57,960 --> 00:31:59,313
Thank you.
204
00:32:00,520 --> 00:32:03,910
Now get out!
No need to kiss me.
205
00:32:07,960 --> 00:32:13,512
Move! Pope is arriving!
The Holy Father!
206
00:32:14,920 --> 00:32:18,879
Don't you hear me? Out of my way!
207
00:32:19,360 --> 00:32:23,990
I'm hungry. Why are you looking at me?
208
00:32:24,400 --> 00:32:25,958
Why are you goggling at me?
209
00:32:26,000 --> 00:32:30,357
Look at you!
Your eyes are like a cat's eye!
210
00:32:32,280 --> 00:32:34,589
Stop looking at me, you dog!
211
00:32:35,240 --> 00:32:38,471
What are you doing here? Get out!
212
00:32:57,640 --> 00:33:01,110
- Is it yours?
- And who do you think it is? -Come on, man!
213
00:33:02,880 --> 00:33:04,916
Gypsies of all countries, unite!
214
00:33:07,000 --> 00:33:09,560
- Where did you steal it?
- We bought it.
215
00:33:09,600 --> 00:33:13,149
No papers, money on hand.
What a good deal, right?
216
00:33:14,520 --> 00:33:16,158
Where did you get the money?
217
00:33:16,200 --> 00:33:19,317
We're going to Ko�ice on Monday.
Marcel has a job there.
218
00:33:19,360 --> 00:33:22,238
Working in the morning,
fun in the evening.
219
00:33:22,280 --> 00:33:25,477
- Are you going with us?
- We're staying in a hostel.
220
00:33:25,680 --> 00:33:29,559
Hot water, showers,
four people in the room.
221
00:33:31,120 --> 00:33:33,634
- Don't take him!
- Keep an eye on her.
222
00:33:33,800 --> 00:33:37,031
- My sister is still stupid.
- But she has a great body!
223
00:33:50,320 --> 00:33:52,914
- We should have gone to England.
- Don't move.
224
00:33:53,760 --> 00:33:56,718
- Why England?
- They don't treat you like a Gypsy there.
225
00:33:56,760 --> 00:33:59,558
They think you are from Pakistan.
They like you.
226
00:33:59,600 --> 00:34:03,559
Bullshit! You are a Gypsy everywhere,
even if you have coloured hair.
227
00:34:03,600 --> 00:34:07,832
You can change your name in London
and work in a chocolate factory.
228
00:34:08,120 --> 00:34:10,588
- And do you want to work in a chocolate factory?
- No.
229
00:34:10,640 --> 00:34:14,189
I want to be a coach in the gym.
Imagine... a lady will come there
230
00:34:15,800 --> 00:34:18,234
and I'll tell her how to train.
231
00:34:18,360 --> 00:34:22,148
One and two. Up and down.
And she will immediately lose her weight.
232
00:34:22,320 --> 00:34:24,072
And what do you want to do?
233
00:34:24,520 --> 00:34:26,750
I would like to train with you.
234
00:34:28,400 --> 00:34:31,358
Come out!
We have the firecrackers! Come on!
235
00:37:00,600 --> 00:37:03,114
If they catch you,
I'll break your legs!
236
00:37:03,160 --> 00:37:04,639
Stop!
237
00:37:06,120 --> 00:37:07,872
Stop! Stop!
238
00:37:14,960 --> 00:37:16,757
Hold it! Hold it!
239
00:37:23,640 --> 00:37:24,868
Stop!
240
00:37:27,600 --> 00:37:29,079
You fucking Gypsies!
241
00:37:29,600 --> 00:37:31,318
One, two, three, four.
242
00:38:50,920 --> 00:38:53,150
That's enough. Pick up your things.
243
00:39:01,960 --> 00:39:05,669
The cops were here.
They said you stole wood.
244
00:39:06,080 --> 00:39:09,072
We have nothing to heat with,
the water is frozen in the kitchen.
245
00:39:09,120 --> 00:39:13,477
You should have bought the tickets on wood.
When your father lived, you didn't steal.
246
00:39:14,800 --> 00:39:16,358
I have no job.
247
00:39:17,400 --> 00:39:19,789
I have a friend
who left a seminary.
248
00:39:19,840 --> 00:39:22,195
He married and works on the railroad.
249
00:39:22,960 --> 00:39:25,520
Maybe he could get you
a job.
250
00:39:33,600 --> 00:39:34,999
Do I have to ask him?
251
00:39:42,400 --> 00:39:43,913
Do you like boxing?
252
00:39:46,120 --> 00:39:48,588
If you steal things once again,
I'll kick you out.
253
00:40:13,168 --> 00:40:14,521
Lend me some money!
254
00:40:14,888 --> 00:40:16,958
- What for?
- I must give the money back.
255
00:40:21,488 --> 00:40:22,921
I don't have more money.
256
00:40:41,368 --> 00:40:42,926
Give him it back!
257
00:40:43,368 --> 00:40:45,962
- Do you want to try it?
- I'll kill you!
258
00:40:46,208 --> 00:40:49,041
Let me go! What are you doing?
I'll stink of piss...
259
00:40:49,528 --> 00:40:51,166
Leave my brother alone!
260
00:40:51,488 --> 00:40:52,762
What are you doing?!
261
00:40:56,688 --> 00:40:59,282
Are you nuts?
It will erase your brain.
262
00:40:59,328 --> 00:41:00,647
Mind your own business.
263
00:41:01,768 --> 00:41:03,918
Do you want to kill yourself?
So hang yourself!
264
00:41:03,968 --> 00:41:07,358
But if you take it home,
I'll break your neck!
265
00:42:13,648 --> 00:42:14,876
Are you sick?
266
00:42:16,448 --> 00:42:18,200
I'm going to give birth in a few minutes.
267
00:42:27,888 --> 00:42:29,560
Keep an eye on them.
268
00:42:41,168 --> 00:42:42,487
Good luck!
269
00:43:55,808 --> 00:43:58,197
We need help.
My mom is going to give birth in a few minutes.
270
00:43:59,288 --> 00:44:02,963
- Good evening.
- Good evening.
271
00:44:05,288 --> 00:44:07,927
- Are you feeling well now?
- I think I'm going to give birth in a minute.
272
00:44:07,968 --> 00:44:09,959
It's true!
273
00:44:11,528 --> 00:44:14,964
I have four children.
I know what I'm talking about.
274
00:44:16,368 --> 00:44:19,326
I've given birth to a thousand children.
Wait a minute.
275
00:44:20,608 --> 00:44:24,601
- Can you take her now?
- Just let me do my job.
276
00:44:25,928 --> 00:44:27,680
Does she have to die here, or what?
277
00:44:58,608 --> 00:45:00,838
Help her! She's bleeding to death.
278
00:45:02,648 --> 00:45:04,286
Take her to the delivery room.
279
00:45:05,848 --> 00:45:07,486
You can't go there!
280
00:45:17,008 --> 00:45:18,760
I'm going for a smoke.
281
00:45:59,168 --> 00:46:03,764
What do you think it will be?
A boy or a girl?
282
00:46:25,808 --> 00:46:27,639
She would like to have a daughter.
283
00:46:31,688 --> 00:46:34,441
She was born a year after you were born.
284
00:46:38,528 --> 00:46:41,247
She was so black like soot.
285
00:46:44,248 --> 00:46:46,557
But then she was sick.
286
00:46:49,168 --> 00:46:52,205
She got fever
and still cried.
287
00:46:55,648 --> 00:46:57,764
It was winter, snow everywhere,
288
00:46:59,488 --> 00:47:01,604
we called an ambulance,
289
00:47:02,448 --> 00:47:05,963
but they didn't want to send it
to the settlement.
290
00:47:09,888 --> 00:47:14,837
So we gave her on the sledge
and dragged her through the woods to the city.
291
00:47:18,008 --> 00:47:21,080
It was so cold
I didn't feel my hands.
292
00:47:23,128 --> 00:47:25,437
The sledge was sinking into snow.
293
00:47:28,328 --> 00:47:31,559
We tried to stop
a car
294
00:47:33,408 --> 00:47:35,842
but nobody stopped the car.
295
00:47:39,528 --> 00:47:42,406
We came to the hospital
in the morning.
296
00:47:42,568 --> 00:47:44,798
When we looked at our little girl,
297
00:47:46,248 --> 00:47:48,478
she was dead.
298
00:47:59,288 --> 00:48:00,880
You are tired,
299
00:48:03,408 --> 00:48:05,399
you should get some sleep.
300
00:48:23,488 --> 00:48:25,080
Wake up!
301
00:48:32,048 --> 00:48:33,720
Come with me!
302
00:48:58,448 --> 00:49:00,564
Another Gypsy was born.
303
00:49:27,328 --> 00:49:29,603
You two here and do it properly.
304
00:49:33,288 --> 00:49:37,327
Look at the toilets first.
Give my regards to the priest.
305
00:49:53,208 --> 00:49:56,678
I visited my brothers.
They have no money.
306
00:49:58,928 --> 00:50:03,206
They worked for a while
but they were kicked out without money.
307
00:50:05,888 --> 00:50:08,083
From where will they take the money
to pay down the car loan?
308
00:50:22,688 --> 00:50:24,838
Why are you looking at the waitress?
309
00:50:24,888 --> 00:50:26,958
- I'm not looking at her.
- Do you like her?
310
00:50:27,408 --> 00:50:30,718
If you look at her once again,
I'll bite off your ear.
311
00:50:41,328 --> 00:50:43,558
My mom wants me to get married.
312
00:50:47,888 --> 00:50:49,082
Why?
313
00:50:52,928 --> 00:50:57,001
One Czech man wants to pay
the money for me. He's rich.
314
00:50:58,568 --> 00:51:00,798
He has a garage with pull out doors.
315
00:51:03,208 --> 00:51:05,768
- So what will you do with it?
- I don't know.
316
00:51:15,408 --> 00:51:20,607
I'm sick,
they cry over me
317
00:51:22,128 --> 00:51:26,007
but I don't want to die yet...
318
00:51:30,248 --> 00:51:33,206
- Do you have any money?
- Ask gadjos.
319
00:51:37,208 --> 00:51:40,484
I'll miss the children,
320
00:51:43,288 --> 00:51:49,397
I don't want to leave you yet...
321
00:52:07,208 --> 00:52:08,880
Close your eyes!
322
00:52:10,048 --> 00:52:11,720
Why?
323
00:52:13,248 --> 00:52:18,322
When your eyes are open,
you don't hear like in the dark.
324
00:52:20,488 --> 00:52:22,001
Close your eyes!
325
00:52:22,888 --> 00:52:25,561
If I close my eyes,
you will do something to me!
326
00:52:26,048 --> 00:52:27,640
I will not!
327
00:52:31,648 --> 00:52:33,081
What are you hearing now?
328
00:52:39,328 --> 00:52:43,401
And now choose
only one sound and listen.
329
00:53:01,088 --> 00:53:03,363
And now choose another sound.
330
00:53:22,928 --> 00:53:24,566
What are you doing here?
331
00:53:26,368 --> 00:53:30,725
- Hello, aunt.
- Dad, your daughter is fucking here!
332
00:53:31,288 --> 00:53:34,678
- I must go now. Good bye, aunt.
- You swine!
333
00:53:51,608 --> 00:53:56,045
We have no money.
334
00:54:07,208 --> 00:54:09,961
- Where is it from?
- It's a salary.
335
00:54:10,328 --> 00:54:15,448
We worked for one guy and he fucked with us.
So we stole it from him.
336
00:54:15,488 --> 00:54:17,479
He has a farm with these animals.
337
00:54:18,888 --> 00:54:21,356
Are you kidding me?
What should I do with it?
338
00:54:21,408 --> 00:54:24,878
It's a male and a female.
You can breed them for meat.
339
00:54:25,328 --> 00:54:27,444
- How much does it weigh?
- One hundred kilos.
340
00:54:28,568 --> 00:54:31,844
Look, I gave you the money
so I want the money back.
341
00:54:31,888 --> 00:54:34,527
You can fuck yourself with your birds!
342
00:54:34,568 --> 00:54:38,083
- We don't have any money.
- You shouldn't have borrowed the money then.
343
00:54:38,448 --> 00:54:40,916
They say it's the fastest
bird in the world.
344
00:54:41,808 --> 00:54:44,402
Really? So open the cage!
345
00:54:44,848 --> 00:54:47,362
Don't be silly, guys,
they'll run away!
346
00:55:30,208 --> 00:55:33,917
The fastest bird?
Kill it!
347
00:55:41,128 --> 00:55:45,360
Why are you hanging around with them?
Do you want to catch lice?
348
00:55:46,808 --> 00:55:51,643
There are so many whores in the world
and you must fuck just their sister.
349
00:55:52,808 --> 00:55:54,241
You're an idiot!
350
00:56:13,608 --> 00:56:15,326
Where were you until now?
351
00:56:15,368 --> 00:56:18,405
Come and have a drink!
To your new brother's health!
352
00:56:18,448 --> 00:56:20,040
Don't give them anything!
353
00:56:20,088 --> 00:56:22,966
If I hang around like they,
they'll drop dead of hunger!
354
00:56:23,728 --> 00:56:25,320
Have you eaten yet?
355
00:56:26,688 --> 00:56:28,326
Play me something!
356
00:56:29,928 --> 00:56:33,000
You don't want to play for free, huh?
You lazy bitches!
357
00:56:34,848 --> 00:56:38,363
- Bring the electronic keyboard and play!
- Wait, Adam!
358
00:56:42,328 --> 00:56:44,319
- Play!
- I don't want.
359
00:56:45,568 --> 00:56:46,921
What did you say?
360
00:56:48,608 --> 00:56:50,087
I don't want to play.
361
00:56:51,528 --> 00:56:54,884
You eat here
so you'll do everything I say.
362
00:56:55,008 --> 00:56:58,205
Play or you'll sleep in the yard.
363
00:57:41,968 --> 00:57:43,526
How did you get here?
364
00:57:47,168 --> 00:57:48,567
The window was open.
365
00:57:52,128 --> 00:57:53,527
Where are you going?
366
00:57:58,688 --> 00:58:01,600
Do you know that
Mari�n doesn't go to school either?
367
00:58:03,688 --> 00:58:05,326
What's going on?
368
00:58:06,128 --> 00:58:08,517
We have a new father and a brother.
369
00:58:09,368 --> 00:58:11,563
- Did you celebrate?
- A little bit.
370
00:58:12,368 --> 00:58:14,643
We had a fight with �igo.
371
00:58:18,688 --> 00:58:23,045
- Shall I talk to him?
- No, he doesn't like you.
372
00:58:50,048 --> 00:58:51,959
Why don't you go to school?
373
00:58:54,248 --> 00:58:56,204
Why are you spying on me?
374
00:58:58,128 --> 00:59:00,847
- Take your things and come!
- Leave me alone!
375
00:59:03,888 --> 00:59:06,448
- Come home!
- Leave me alone! What are you doing?
376
00:59:07,608 --> 00:59:09,439
Leave me alone!
377
00:59:11,368 --> 00:59:14,599
Why do I have to go to school?
I don't like it.
378
00:59:14,848 --> 00:59:18,807
They scold and laugh at me
because I'm a Gypsy.
379
00:59:19,248 --> 00:59:21,808
At least you should be at home for a while.
380
00:59:21,968 --> 00:59:24,880
I don't like that idiot.
381
00:59:25,608 --> 00:59:27,200
When will mother return home?
382
00:59:28,288 --> 00:59:29,607
I don't know.
383
00:59:33,568 --> 00:59:38,278
- And what do you want to do?
- I don't want to do anything.
384
00:59:45,128 --> 00:59:48,882
I can lend you the money.
I work with white meat.
385
00:59:50,848 --> 00:59:52,247
With women?
386
00:59:55,808 --> 00:59:57,480
With chickens.
387
01:00:04,008 --> 01:00:05,885
We steal them in Tesco.
388
01:01:12,608 --> 01:01:16,362
They wouldn't let us in here
so we went through the laundry room.
389
01:01:23,688 --> 01:01:25,599
- When will you come home?
- I don't know.
390
01:01:25,808 --> 01:01:29,039
The child is sick.
He has jaundice.
391
01:01:29,928 --> 01:01:31,759
I wanted to go out
392
01:01:32,688 --> 01:01:35,248
but they said they will put the child away.
393
01:01:35,688 --> 01:01:39,761
- I'm going crazy.
- I see.
394
01:01:41,488 --> 01:01:44,241
Come with me.
You can't be here.
395
01:01:50,208 --> 01:01:51,846
- Do you want to go with me?
- I don't.
396
01:01:52,568 --> 01:01:55,878
They took me the cigarettes first day.
397
01:01:56,168 --> 01:01:59,240
So I said to myself
I'll try not to smoke anymore.
398
01:01:59,888 --> 01:02:03,676
- You should stop smoking too.
- It helps me to concentrate.
399
01:02:03,728 --> 01:02:07,277
God, how could I give birth
such stupid children!
400
01:02:08,368 --> 01:02:10,245
We brought you something.
401
01:02:14,208 --> 01:02:17,405
- So what's new at school?
- I got a D.
402
01:02:17,448 --> 01:02:21,566
I was told that I can only write text messages.
But look what I've learned!
403
01:02:29,488 --> 01:02:33,606
- What about you?
- He's in love.
404
01:02:34,008 --> 01:02:35,885
- I'm not in love.
- Don't be shy.
405
01:02:36,488 --> 01:02:39,719
- You should come back.
- The child needs milk.
406
01:02:39,768 --> 01:02:43,681
It's good he's black.
It's not clear that he's yellow now.
407
01:02:43,728 --> 01:02:46,117
I said you're not supposed to be here.
408
01:02:46,168 --> 01:02:49,399
- We are family.
- Mrs. Balogov�, come into the room.
409
01:02:49,648 --> 01:02:53,323
Don't be surprised that you have
a sick child if you're still smoking.
410
01:02:53,368 --> 01:02:54,847
She's not smoking!
411
01:03:06,928 --> 01:03:08,998
Mom, we'll steal you from here.
412
01:03:17,488 --> 01:03:20,480
Wake up, I have a job for you.
413
01:03:20,648 --> 01:03:23,606
Come on, let's go!
You have to make the money.
414
01:03:23,928 --> 01:03:25,281
I'm not going anywhere!
415
01:03:26,328 --> 01:03:29,365
I just need you!
You know the place where we're going.
416
01:03:30,768 --> 01:03:32,565
Wake up!
417
01:03:52,608 --> 01:03:54,678
We'll be there in ten minutes.
418
01:04:18,368 --> 01:04:19,767
Hi guys!
419
01:04:25,328 --> 01:04:27,842
- Are you afraid?
- What if they catch us?
420
01:04:28,448 --> 01:04:31,406
How could they catch us?
You know the place well.
421
01:04:57,368 --> 01:04:58,847
Just climb up there!
422
01:05:05,288 --> 01:05:06,846
It's open!
423
01:05:38,048 --> 01:05:40,278
What are you doing there?
Stop!
424
01:05:56,128 --> 01:05:57,720
It's on the other side!
425
01:06:04,608 --> 01:06:05,882
Stop!
426
01:06:15,688 --> 01:06:17,121
Stop!
427
01:06:48,728 --> 01:06:51,083
- How old are you?
- Fourteen.
428
01:06:51,928 --> 01:06:53,600
Who else was there?
429
01:06:55,128 --> 01:06:56,402
Only us.
430
01:06:59,728 --> 01:07:01,639
- Get up!
- Come on!
431
01:07:04,528 --> 01:07:05,961
Let's go!
432
01:07:19,008 --> 01:07:20,566
Undress.
433
01:07:24,568 --> 01:07:27,560
Don't you understand?
Undress yourself, you black bastards!
434
01:07:28,688 --> 01:07:30,644
Come on!
435
01:07:41,568 --> 01:07:43,399
Come on!
436
01:07:45,448 --> 01:07:47,006
Put your pants down!
437
01:07:52,528 --> 01:07:53,802
Your underwear too!
438
01:08:02,488 --> 01:08:05,207
So who else was there?
439
01:08:07,408 --> 01:08:10,047
- Nobody.
- Don't fuck with me!
440
01:08:10,968 --> 01:08:12,765
Who else was there?!
441
01:08:14,328 --> 01:08:19,243
Slap him! Or I'll let the dog out.
442
01:08:20,008 --> 01:08:21,407
Do you understand?!
443
01:08:22,288 --> 01:08:24,882
Don't fondle him!
Slap him!
444
01:08:28,328 --> 01:08:29,807
Great.
445
01:08:31,128 --> 01:08:34,006
And you slap him too!
Come on!
446
01:08:37,768 --> 01:08:41,647
- There you go! Once again!
- Leave us alone, mister.
447
01:08:42,008 --> 01:08:43,805
Slap him!
448
01:08:45,768 --> 01:08:48,407
Slap him!
Do you understand?!
449
01:08:51,768 --> 01:08:54,521
Why are you crying?
450
01:08:55,528 --> 01:08:57,166
Smile.
451
01:08:59,008 --> 01:09:00,885
On the knees!
452
01:09:05,608 --> 01:09:09,044
Now say:
"I'll never steal again."
453
01:09:10,368 --> 01:09:12,723
- I'll never steal again.
- Together!
454
01:09:13,128 --> 01:09:16,484
- I'll never steal again.
- I'll never steal again.
455
01:09:19,408 --> 01:09:21,683
Give yourself a hug. Well?!
456
01:09:25,088 --> 01:09:26,806
You're brothers, right?
457
01:09:30,728 --> 01:09:32,559
Are you a member of their family?
458
01:09:34,808 --> 01:09:37,880
I'm a priest.
I've come to take them home.
459
01:09:38,328 --> 01:09:39,886
Are you all right?
460
01:09:40,728 --> 01:09:44,562
I'll not let them go with you.
Only with a guardian.
461
01:09:45,648 --> 01:09:48,765
These guys are underage.
You can't hold them here.
462
01:09:51,168 --> 01:09:55,400
They stole a few things from the train.
The total damage has been assessed
at two thousand.
463
01:09:59,168 --> 01:10:03,605
- Do you want to pay for it?
- Those who are to blame are
those who ran away.
464
01:10:03,648 --> 01:10:06,799
- And you bully children.
- Dear priest,
465
01:10:06,928 --> 01:10:10,000
stay out of things
you don't understand.
466
01:10:10,128 --> 01:10:12,562
I don't preach in the church either.
467
01:10:14,368 --> 01:10:16,324
Do you know who were there with them?
468
01:10:17,408 --> 01:10:20,241
Do I have to arrest you
for concealing evidence?
469
01:10:20,928 --> 01:10:22,441
Don't threaten us.
470
01:10:24,848 --> 01:10:28,887
Let them leave. We know their names.
You must sign the protocol.
471
01:10:36,248 --> 01:10:39,877
Don't think it ends.
We'll give it to the court.
472
01:10:42,088 --> 01:10:44,044
I don't want to see you in the gym.
473
01:10:44,168 --> 01:10:46,477
Think about
what you have done.
474
01:10:46,768 --> 01:10:49,236
- And can we sing in the church?
- No.
475
01:10:59,968 --> 01:11:03,324
My little children, where have you been?
Are you all right?
476
01:11:03,408 --> 01:11:06,480
- I hope you didn't say anything!
- Come!
477
01:11:06,928 --> 01:11:08,281
They'll come with us.
478
01:11:09,568 --> 01:11:10,921
Wait!
479
01:11:13,128 --> 01:11:18,043
Don't drag them into your business.
If you don't stop, I'll report you.
480
01:11:18,088 --> 01:11:21,239
What do you want to report? It was a silly thing.
What do I do with it?
481
01:11:21,288 --> 01:11:24,246
Are you listening to me?!
Shame on you, you rascals.
482
01:11:24,928 --> 01:11:28,921
- Leave Adam alone.
- You like it, huh?
483
01:11:30,688 --> 01:11:34,442
That you can touch him in the gym, huh?
484
01:11:54,568 --> 01:11:58,277
- You're coming with me!
- Where? -I need to sort some things.
485
01:12:18,248 --> 01:12:19,476
Did they beat you?
486
01:12:26,048 --> 01:12:30,166
At least you'll remember
who they are and who you are.
487
01:12:57,768 --> 01:12:59,042
- Who is it?
- Me.
488
01:13:01,048 --> 01:13:02,367
Hi.
489
01:13:03,888 --> 01:13:06,448
We agreed that
you'll not go in here.
490
01:13:06,488 --> 01:13:08,365
We agreed on many things.
491
01:13:13,408 --> 01:13:17,242
- They caught my boys because of you.
- It's not my fault.
492
01:13:17,608 --> 01:13:20,042
Who's fault, for fuck's sake, is it then?
493
01:13:28,288 --> 01:13:29,880
You like money, huh?
494
01:13:31,888 --> 01:13:34,641
But you don't like to fulfil your job,
do you?
495
01:13:35,128 --> 01:13:38,404
- Nobody should have been there.
- I didn't know that they came there.
496
01:13:38,648 --> 01:13:41,685
- I think you betrayed us.
- It's not true.
497
01:13:42,208 --> 01:13:43,641
Don't lie to me!
498
01:13:44,448 --> 01:13:47,281
- Give me the money!
- I don't have any money! Really!
499
01:13:47,328 --> 01:13:49,046
Don't fuck with me!
500
01:13:49,728 --> 01:13:54,199
Look at the shelves in the kitchen!
The money must be somewhere.
501
01:14:02,528 --> 01:14:04,007
Where is the money?!
502
01:14:04,928 --> 01:14:06,441
You bastard!
503
01:14:17,888 --> 01:14:20,118
- And this? What is it then?!
- It's for my rent.
504
01:14:20,168 --> 01:14:23,604
At least you'll remember that
betraying someone is not a right thing.
505
01:14:24,168 --> 01:14:25,396
Let's go.
506
01:14:49,008 --> 01:14:50,680
It's yours!
507
01:15:04,168 --> 01:15:07,956
It's your father's watch.
I should have given it to you a long time ago.
508
01:16:50,088 --> 01:16:52,648
Hey, are you hungry?
Come with us for lunch.
509
01:16:57,088 --> 01:16:59,477
Is it true that you ate an ostrich?
510
01:17:10,248 --> 01:17:13,843
I talked to a teacher
from the vocational school.
511
01:17:14,048 --> 01:17:15,401
Thank you.
512
01:17:15,768 --> 01:17:18,840
They should include you
in the social program in the spring.
513
01:17:18,888 --> 01:17:21,641
- Do you want to try it?
- I need it now.
514
01:17:22,048 --> 01:17:24,960
They can take you at the start
of the new school year.
515
01:17:25,688 --> 01:17:27,041
So late?
516
01:17:28,008 --> 01:17:30,841
You Gypsies want to have everything
for free and immediately.
517
01:17:30,968 --> 01:17:33,436
- Cut it out.
- It's just fun.
518
01:17:33,528 --> 01:17:35,439
Do you know this joke?
519
01:17:35,848 --> 01:17:39,523
A German tourist buys a permit
to hunt bears from us.
520
01:17:39,648 --> 01:17:42,082
He arrives to Tatra Mountains
where the hunters are waiting for him:
521
01:17:42,128 --> 01:17:46,087
"You know, here are no bears.
522
01:17:46,128 --> 01:17:50,565
But if you want,
you can shoot a Gypsy."
523
01:17:52,048 --> 01:17:55,404
- Please, stop with it.
- It's a joke.
524
01:17:55,728 --> 01:17:57,605
The German tourist says
525
01:17:58,448 --> 01:18:00,803
that it's not human to shoot a Gypsy.
526
01:18:00,848 --> 01:18:04,477
But if the hunter tells him
it's permited in the country,
527
01:18:04,528 --> 01:18:07,088
- the German tourist agrees with it.
- You're an idiot.
528
01:18:07,128 --> 01:18:09,039
The German tourist, sitting in a car,
529
01:18:09,368 --> 01:18:13,361
sees how a few Gypsies are taking
some things from a waste container.
530
01:18:13,648 --> 01:18:17,084
He stops, gets out of the car,
aims a gun and boom!
531
01:18:17,368 --> 01:18:20,485
He shoots...
and one Gypsy is dead.
532
01:18:22,528 --> 01:18:26,282
Suddenly the cops' sirens scream
and the German tourist says:
533
01:18:26,328 --> 01:18:29,320
"What's going on?
I have a permition!"
534
01:18:29,368 --> 01:18:33,043
And the cop says:
535
01:18:33,168 --> 01:18:36,638
"You can shoot them.
But not at the hay racks."
536
01:18:48,048 --> 01:18:49,447
Wait!
537
01:19:03,528 --> 01:19:05,996
Adam! Wait!
538
01:19:14,968 --> 01:19:16,447
Here you go.
539
01:19:21,528 --> 01:19:23,917
You can box with it.
540
01:19:27,848 --> 01:19:30,920
Think about the school.
And be a good boy.
541
01:19:31,648 --> 01:19:32,876
Bye.
542
01:20:02,928 --> 01:20:05,362
- What do you want?
- Is Jula home?
543
01:20:05,408 --> 01:20:09,083
- Get out!
- What happened?
544
01:20:09,928 --> 01:20:14,399
You don't know what happened?
Ask your loan shark!
545
01:20:14,448 --> 01:20:18,361
He wants us to move out of here!
He wants us to starve to death.
546
01:20:18,408 --> 01:20:22,447
Look, it's a �igo's work.
They caught him and beat him
547
01:20:22,488 --> 01:20:26,117
and then they tied him to a car
and dragged him across the field.
548
01:20:26,608 --> 01:20:28,360
They wanted to kill him.
549
01:20:33,888 --> 01:20:35,401
Go away!
550
01:21:13,088 --> 01:21:18,037
You needn't like me but you should know
on whose side you're on.
551
01:21:18,168 --> 01:21:20,602
- Do you want to be like a gadjo?
- No, I don't.
552
01:21:21,208 --> 01:21:24,598
So why do you go
with those whores to motels?
553
01:21:26,928 --> 01:21:30,364
If you want to be like a Gypsy,
be like a Gypsy.
554
01:21:30,808 --> 01:21:34,687
And what do they do?
Do they steal? Do they sell women?
555
01:21:36,368 --> 01:21:39,007
Why did you beat Julka's brother?
556
01:21:44,728 --> 01:21:46,366
Don't shout! The children are sleeping.
557
01:21:50,688 --> 01:21:53,248
These people in the settlement are not Gypsies.
558
01:21:53,968 --> 01:21:57,199
They have no brain, no pride,
they have nothing.
559
01:21:57,528 --> 01:22:00,122
They wait for the opportunities
created by white people.
560
01:22:00,288 --> 01:22:02,756
They just cry, beg and
bother others.
561
01:22:03,008 --> 01:22:05,442
But if they're stupid and don't pay,
562
01:22:05,568 --> 01:22:09,607
you must knock them out.
It's just business.
563
01:22:10,328 --> 01:22:13,240
I had to give the boys a few lessons.
564
01:22:14,888 --> 01:22:18,597
When I was as old as you,
the cops caught me.
565
01:22:18,648 --> 01:22:21,401
They didn't arrest me,
566
01:22:21,568 --> 01:22:24,207
they just beat my soles for two hours.
567
01:22:24,928 --> 01:22:28,000
When I was released,
I couldn't stand on my legs.
568
01:22:29,488 --> 01:22:31,444
I said to myself:
569
01:22:31,648 --> 01:22:35,277
I'll never have anything to do
with those poeple.
570
01:22:35,688 --> 01:22:39,601
I'll never eat and drink with them
or sleep with their women.
571
01:22:39,928 --> 01:22:43,523
I'll have my vengeance one day.
572
01:22:46,608 --> 01:22:48,360
But I like you.
573
01:22:50,208 --> 01:22:53,245
If you want, you can be just like me.
574
01:22:53,888 --> 01:22:56,402
If you don't want it, go to hell!
575
01:23:22,568 --> 01:23:24,206
You're killing the time.
576
01:23:26,208 --> 01:23:28,085
You should study.
577
01:23:33,728 --> 01:23:35,798
I didn't even know my father.
578
01:23:38,368 --> 01:23:41,280
He left her
when I was four years old.
579
01:23:44,968 --> 01:23:48,278
Me and �igo were the biggest bastards
in the settlement.
580
01:23:49,968 --> 01:23:52,357
We were always in a jail.
581
01:23:55,088 --> 01:23:58,558
When we were released,
we went to look for the father.
582
01:24:00,168 --> 01:24:04,605
Maybe we wanted to see him,
maybe we wanted to beat him.
583
01:24:05,648 --> 01:24:08,287
After a week we found him
in Lu�enec.
584
01:24:11,968 --> 01:24:13,321
He was drunk,
585
01:24:16,608 --> 01:24:18,200
he couldn't even talk.
586
01:24:20,848 --> 01:24:22,566
When he saw us,
587
01:24:25,328 --> 01:24:27,205
he wanted the money.
588
01:24:30,728 --> 01:24:32,958
I wanted to be like a gadjo,
589
01:24:33,768 --> 01:24:36,521
but I was always in a jail.
590
01:24:37,528 --> 01:24:39,439
I didn't care about anything.
591
01:24:40,968 --> 01:24:43,198
I haven't seen you for two years.
592
01:24:43,288 --> 01:24:47,725
I said to myself
that I don't want to go to a jail anymore.
593
01:24:55,888 --> 01:25:00,598
A Gypsy can live like a man here
if he stops being a Gypsy.
594
01:25:14,128 --> 01:25:17,916
You know the man who killed me.
He stole my watch.
595
01:26:26,008 --> 01:26:28,841
I can't come.
Tell them I'm sick.
596
01:27:09,968 --> 01:27:12,926
What are you doing here?
You're not supposed to be here!
597
01:27:25,248 --> 01:27:26,647
Wait!
598
01:27:29,768 --> 01:27:31,201
Come here.
599
01:27:38,288 --> 01:27:40,404
You ran away from home again, didn't you?
600
01:27:41,048 --> 01:27:42,879
- Where do you want to go?
- I don't know.
601
01:27:47,488 --> 01:27:48,807
We're finished!
602
01:27:50,888 --> 01:27:53,561
You can sleep here.
603
01:28:00,008 --> 01:28:02,238
When you're finished, lock the door.
604
01:29:17,128 --> 01:29:18,686
Wait!
605
01:29:31,408 --> 01:29:34,525
I'm leaving.
606
01:29:39,048 --> 01:29:40,561
When will you come back home?
607
01:29:46,808 --> 01:29:48,560
I'll stay in the Czech Republic.
608
01:29:49,408 --> 01:29:53,447
It will be better if I stay there.
I have to make money for my family.
609
01:30:01,088 --> 01:30:02,760
Give me a hug at least.
610
01:30:10,608 --> 01:30:12,405
I'm a little bit afraid of it.
611
01:30:15,008 --> 01:30:17,124
Julka! Come home!
612
01:30:25,928 --> 01:30:28,283
You don't know where you live? Get out!
613
01:32:10,688 --> 01:32:12,679
Come with me!
614
01:32:15,088 --> 01:32:16,362
Where?
615
01:32:16,608 --> 01:32:18,405
We're going for your mother
and a little baby.
616
01:32:21,648 --> 01:32:22,967
I'm not going anywhere.
617
01:32:25,808 --> 01:32:29,005
It's your mom.
I brought her a cake.
618
01:32:32,968 --> 01:32:34,401
You should go with him.
619
01:32:36,288 --> 01:32:38,165
Your mom will be pleased.
620
01:33:01,848 --> 01:33:05,966
Why did you leave?
Do you miss that girl?
621
01:33:06,968 --> 01:33:08,447
Don't regret her.
622
01:33:08,488 --> 01:33:12,083
When she tries hard,
she'll help the family.
623
01:33:13,648 --> 01:33:17,163
Maybe she will get married
and have children.
624
01:33:18,488 --> 01:33:20,160
What would she do here?
625
01:33:21,688 --> 01:33:24,566
Do you want to be her pimp?
Or her father?
626
01:33:25,608 --> 01:33:27,439
Look how they live!
627
01:33:27,488 --> 01:33:30,446
They'll never get out of this shit
without her cunt.
628
01:33:31,968 --> 01:33:34,801
Don't worry!
Fucking doesn't hurt at all!
629
01:33:42,448 --> 01:33:46,566
If you want to leave,
get out of here and don't come back!
630
01:33:47,048 --> 01:33:51,360
But if you want to stay,
you'll have to move your black ass
631
01:33:51,608 --> 01:33:54,600
or you'll have a bag of toluene
under your nose.
632
01:34:46,568 --> 01:34:49,162
Your father wanted to be good as well.
633
01:34:49,928 --> 01:34:53,841
He was good all his life,
he was often in a jail, you know.
634
01:34:54,568 --> 01:34:57,640
And suddenly he began
to help the priest.
635
01:34:58,048 --> 01:35:00,278
I thought I was dreaming.
636
01:35:03,288 --> 01:35:05,483
He got a mouth full of Jesus Christ.
637
01:35:05,528 --> 01:35:08,281
The gadjos were something
like a God for him.
638
01:35:08,408 --> 01:35:11,161
He said: "You shouldn't steal!"
639
01:35:11,528 --> 01:35:14,565
Bollocks!
I can do what I want.
640
01:35:16,968 --> 01:35:19,038
I'm a little bit crazy!
641
01:35:23,648 --> 01:35:26,958
You didn't know it, huh?
I'm a madman!
642
01:35:32,008 --> 01:35:34,158
I didn't like your dad.
643
01:35:34,368 --> 01:35:38,520
If he didn't marry your mother,
you could have been my son.
644
01:35:39,448 --> 01:35:42,281
You're like me.
A nice bastard.
645
01:35:46,768 --> 01:35:48,281
So smile!
646
01:35:49,928 --> 01:35:52,044
Everything is going to be alright.
647
01:35:52,168 --> 01:35:55,524
Mom will return from the hospital,
there will be christening.
648
01:36:02,288 --> 01:36:03,767
Smile at me!
649
01:36:04,848 --> 01:36:06,679
Smile, you idiot!
650
01:36:22,008 --> 01:36:24,602
It was an accident with your father.
651
01:36:25,368 --> 01:36:26,925
I'm sorry!48839
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.