All language subtitles for Cigan (2011)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:46,720 --> 00:02:48,517 Are you pregnant, Julka? 2 00:02:50,000 --> 00:02:51,558 Come here. 3 00:03:13,360 --> 00:03:16,636 Come home, Julka! He's a gay anyway. 4 00:03:17,240 --> 00:03:18,514 I must go now. 5 00:03:20,960 --> 00:03:22,518 Take it home. 6 00:03:31,480 --> 00:03:34,711 - Come! They brought our dad. - What happened? 7 00:04:09,640 --> 00:04:12,632 Poor children! You are alone now. 8 00:04:17,480 --> 00:04:18,799 Dad was killed. 9 00:04:41,080 --> 00:04:44,550 - Where did you find him? - The guys found him on the road. 10 00:04:44,600 --> 00:04:48,957 - He was hit by a car. - My brother was a police assistant. 11 00:04:49,080 --> 00:04:53,198 - When we found him, he was dead. - It could be someone from the settlement? 12 00:04:53,240 --> 00:04:58,360 You killed him! White racists! 13 00:05:36,040 --> 00:05:39,396 Since it is your intention to enter into marriage, 14 00:05:39,480 --> 00:05:42,916 join your hands and before God and his Church 15 00:05:43,040 --> 00:05:45,600 declare your consent. 16 00:05:49,360 --> 00:05:50,679 �igo. 17 00:05:51,040 --> 00:05:53,713 Do you take Jolana to be your wife? 18 00:05:54,440 --> 00:05:55,634 I do. 19 00:05:55,760 --> 00:05:59,275 Do you promise to be true to her 20 00:05:59,400 --> 00:06:02,710 in good times and in bad, 21 00:06:02,840 --> 00:06:04,910 in sickness and in health, 22 00:06:04,960 --> 00:06:08,111 to love her and honor her all the days of your life? 23 00:06:08,200 --> 00:06:10,794 - I do. - Jolana. 24 00:06:11,280 --> 00:06:13,669 Do you take �igo to be your husband? 25 00:06:14,120 --> 00:06:15,473 I do. 26 00:06:15,600 --> 00:06:19,229 Do you promise to be true to him 27 00:06:19,400 --> 00:06:22,949 in good times and in bad, 28 00:06:23,000 --> 00:06:25,070 in sickness and in health, 29 00:06:25,200 --> 00:06:28,510 to love him and honor him all the days of your life? 30 00:06:29,840 --> 00:06:31,114 I do. 31 00:06:34,120 --> 00:06:38,238 - May the Lord help me. - May the Lord help me. 32 00:07:38,520 --> 00:07:39,953 Are you angry? 33 00:07:41,200 --> 00:07:44,237 - It suits you. - I do it for you. 34 00:07:45,520 --> 00:07:48,273 Uncle �igo takes care of you. 35 00:07:48,680 --> 00:07:50,318 He likes you. 36 00:08:01,520 --> 00:08:03,112 To your mom! 37 00:08:08,960 --> 00:08:10,518 Come! 38 00:10:30,240 --> 00:10:31,992 They cheated us. 39 00:10:33,720 --> 00:10:35,199 There is no heaven. 40 00:10:36,040 --> 00:10:38,634 God has only a small office 41 00:10:38,920 --> 00:10:41,070 and in front of the office is a long queue. 42 00:10:47,040 --> 00:10:49,679 I want to see you again. 43 00:11:02,840 --> 00:11:07,868 She was fourteen years old when we met. I was sixteen years old. 44 00:11:09,800 --> 00:11:13,031 She was so beautiful, she didn't even have to wash. 45 00:11:24,840 --> 00:11:28,594 I slept with her and was arrested for it. 46 00:11:29,640 --> 00:11:32,108 You were born when I was in a jail. 47 00:11:32,240 --> 00:11:35,357 When you were six months old, I saw you for the first time. 48 00:11:35,640 --> 00:11:37,312 I sat out my punishment. 49 00:11:41,760 --> 00:11:45,958 Mom wanted to get out of here but I didn't want to leave this place. 50 00:11:47,520 --> 00:11:49,715 We knew everybody here 51 00:11:49,880 --> 00:11:53,759 and they didn't need us in the city. 52 00:11:57,320 --> 00:11:59,595 Maybe we should have tried it. 53 00:12:10,080 --> 00:12:11,798 Keep an eye on them! 54 00:13:11,240 --> 00:13:14,038 Don't go to work tomorrow. There is no work even for the white people. 55 00:13:56,240 --> 00:13:59,471 - Keep the money. - You should buy a stroller. 56 00:14:00,200 --> 00:14:03,272 You should buy shoes and let Mari�n have your shoes. 57 00:14:07,080 --> 00:14:11,915 �igo wants you to help him. You don't have to go to work. 58 00:14:14,920 --> 00:14:16,512 You could earn more money. 59 00:14:46,440 --> 00:14:49,159 - What is it for? - For my lover. 60 00:14:49,400 --> 00:14:51,470 - Nice, isn't it? - Julka! 61 00:15:20,480 --> 00:15:22,835 - Where are your slippers? - I forgot them. 62 00:15:22,880 --> 00:15:25,872 Take off your shoes. You will not walk in shoes here. 63 00:15:29,920 --> 00:15:31,319 Come here. 64 00:15:32,280 --> 00:15:33,633 Closer. 65 00:15:35,520 --> 00:15:36,919 Breathe on me. 66 00:15:39,400 --> 00:15:40,753 More. 67 00:15:42,200 --> 00:15:44,031 - Get out! - Why? 68 00:15:44,520 --> 00:15:47,478 I said get out! I don't train the junkies! 69 00:15:47,640 --> 00:15:49,198 We are free, aren't we? 70 00:15:54,040 --> 00:15:55,393 Take this. 71 00:16:04,800 --> 00:16:06,233 Come on! 72 00:16:24,840 --> 00:16:28,628 Look at him. Toluene caused him a hole in the brain. 73 00:16:30,440 --> 00:16:32,237 Come on. 74 00:16:34,760 --> 00:16:36,113 Come on! 75 00:16:53,040 --> 00:16:56,316 And now we have to do some exercise. 76 00:17:13,160 --> 00:17:14,718 Adam! 77 00:17:16,080 --> 00:17:17,593 How's your mom? 78 00:17:18,520 --> 00:17:20,670 And you? What are you going to do? 79 00:17:23,640 --> 00:17:26,632 - You should finish your studies first. - I can't leave. 80 00:17:26,720 --> 00:17:28,358 I have to help my mother. 81 00:17:37,560 --> 00:17:39,516 What if it wasn't an accident? 82 00:17:41,240 --> 00:17:45,313 - What do you mean? - Well... what if someone killed him? 83 00:17:47,040 --> 00:17:51,113 It must be investigated by the police. If you know something, tell the police. 84 00:17:54,200 --> 00:17:55,679 This is for you. 85 00:17:57,080 --> 00:18:00,117 If you need anything, tell me. 86 00:18:00,360 --> 00:18:01,554 Thank you. 87 00:18:02,000 --> 00:18:03,638 Don't mention it. 88 00:18:05,640 --> 00:18:08,871 Look what he brought! 89 00:18:12,160 --> 00:18:15,311 Where will you put it? There is no place for it! 90 00:18:15,720 --> 00:18:19,554 - I don't want to carry it. - Be quiet! 91 00:18:20,520 --> 00:18:22,750 He wants to kill me! 92 00:18:23,480 --> 00:18:26,392 You moron, are you mad? 93 00:18:34,640 --> 00:18:38,519 - What did you buy? TV? - The priest gave us some things. 94 00:18:39,360 --> 00:18:40,873 Show me. 95 00:18:48,840 --> 00:18:51,957 These are stupid things from the charity. For what? 96 00:18:52,400 --> 00:18:53,719 Come! 97 00:18:56,280 --> 00:18:59,955 - Who is your favourite football player? - Messi. 98 00:19:02,440 --> 00:19:04,590 - And you? Who do you want? - Beckham. 99 00:19:04,840 --> 00:19:06,478 He's a bad player. 100 00:19:06,880 --> 00:19:09,758 What about Ronaldo? He's a Gypsy as well. 101 00:19:10,240 --> 00:19:13,437 - Uncle, give us too! - Catch! 102 00:19:25,080 --> 00:19:26,672 Goal! 103 00:19:58,320 --> 00:19:59,753 Open your mouth. 104 00:20:02,440 --> 00:20:03,839 I like you. 105 00:20:06,680 --> 00:20:08,193 And do you have money? 106 00:20:10,400 --> 00:20:13,597 What are you doing? Are you Madonna? 107 00:20:14,600 --> 00:20:16,033 Maradona. 108 00:20:17,600 --> 00:20:20,353 I'll give it to you when you take me up. 109 00:20:21,600 --> 00:20:22,874 Never! 110 00:20:38,200 --> 00:20:40,555 - Have you ever seen a naked woman? - I have. 111 00:20:40,680 --> 00:20:42,079 Really? 112 00:20:43,560 --> 00:20:46,472 - And have you ever slept with anyone? - With two women. 113 00:21:00,520 --> 00:21:02,431 And what did you do with them? 114 00:21:03,200 --> 00:21:07,113 - As usual. - What do you mean "as usual"? 115 00:21:10,000 --> 00:21:13,197 I slept with them. It's not that hard. 116 00:21:17,920 --> 00:21:19,638 And did you kiss them all? 117 00:21:27,560 --> 00:21:29,039 Show me how you kissed them! 118 00:21:34,120 --> 00:21:35,439 I want you! 119 00:22:06,920 --> 00:22:09,480 Hello! Where does Emil Banga live? 120 00:22:12,920 --> 00:22:14,512 Get out of here! 121 00:22:15,840 --> 00:22:18,877 - What do you want? - Hello. Do you know Emil Banga? 122 00:22:19,120 --> 00:22:20,678 He's dead. 123 00:22:22,080 --> 00:22:25,470 We have some photos from the last year. 124 00:22:30,480 --> 00:22:34,473 We're doing some research. We would like to record Gypsy songs and so on. 125 00:22:36,800 --> 00:22:38,233 Nobody sings here. 126 00:22:40,120 --> 00:22:43,430 It will be better if you leave. Something could happen to you. 127 00:22:43,560 --> 00:22:45,551 Why are you so rude to us? 128 00:22:47,360 --> 00:22:49,635 Don't take photos here. You're not in the circus. 129 00:22:53,480 --> 00:22:57,553 - Is this a leader? - Here is no leader. We have democracy. 130 00:22:57,600 --> 00:22:59,477 Everyone does what he wants. 131 00:23:11,040 --> 00:23:13,110 The signal is only here. 132 00:23:25,720 --> 00:23:29,110 Mom, when I go away 133 00:23:31,720 --> 00:23:34,837 what I'll leave here for you? 134 00:23:37,280 --> 00:23:41,319 Only our poverty 135 00:23:43,200 --> 00:23:46,670 and the pain in your heart! 136 00:23:50,240 --> 00:23:54,392 Only our poverty 137 00:23:56,160 --> 00:23:59,311 and the pain in your heart! 138 00:24:03,520 --> 00:24:07,274 Mom, when I go away 139 00:24:08,720 --> 00:24:12,599 what I'll leave here for you? 140 00:24:14,440 --> 00:24:18,433 Only our poverty 141 00:24:20,320 --> 00:24:23,790 and the pain in your heart! 142 00:24:27,280 --> 00:24:31,478 Only our poverty... 143 00:24:45,120 --> 00:24:49,477 - Do you like it, aunt? - This music will kill me one day. 144 00:24:50,400 --> 00:24:55,030 Look, I had two heart attacks, the third heart attack will be here in a minute. 145 00:24:55,360 --> 00:24:59,114 I believe you, lady. I wouldn't be here for a minute. 146 00:25:10,920 --> 00:25:13,992 - What happened to your dad? - He was killed. 147 00:25:15,440 --> 00:25:18,352 The cops say he was hit by a car. 148 00:25:18,680 --> 00:25:21,353 - Do you go to school? - I don't. 149 00:25:21,880 --> 00:25:24,348 I finished primary school last year. 150 00:25:24,480 --> 00:25:27,119 - Do you want to go to secondary school? - I don't care. 151 00:25:27,520 --> 00:25:30,796 I have to earn money. My mother can't make it alone. 152 00:25:31,880 --> 00:25:33,598 How many people here have a job? 153 00:25:34,360 --> 00:25:36,555 Maybe twenty from one thousand people. 154 00:25:37,200 --> 00:25:39,156 If you want, I'll help you. 155 00:25:39,240 --> 00:25:41,913 In some schools are scholarships available. 156 00:25:42,600 --> 00:25:44,750 - How much? - I'll find out. 157 00:25:54,440 --> 00:25:56,510 - Shit! - What happened? 158 00:25:57,000 --> 00:26:00,390 - I've lost my bag. - Didn't you forget it at the cottage? 159 00:26:00,440 --> 00:26:01,873 No. 160 00:26:04,040 --> 00:26:06,998 They smashed the window and put a child there. 161 00:26:07,440 --> 00:26:08,714 Wait a minute. 162 00:26:16,360 --> 00:26:17,873 It will take a long time. 163 00:26:18,440 --> 00:26:19,998 Are you vaccinated? 164 00:26:26,120 --> 00:26:28,714 Would you like a photo? Don't move! 165 00:26:29,120 --> 00:26:31,076 What do you think? I'm a TV. 166 00:26:31,120 --> 00:26:34,032 - Give it to me! - It's mine! What are you doing? 167 00:26:42,280 --> 00:26:43,554 Where are you going with this? 168 00:26:44,560 --> 00:26:46,073 Don't steal! 169 00:26:46,120 --> 00:26:50,398 - Do you know how much it costs? - What are you doing? Give it to me! 170 00:26:51,640 --> 00:26:55,474 - Don't steal anything anymore! - Fuck off, you faggot! 171 00:27:08,040 --> 00:27:10,793 - Is it all? - Yes. Thanks. 172 00:27:21,200 --> 00:27:23,236 If you need anything, 173 00:27:23,760 --> 00:27:25,512 let me know. Thanks. 174 00:27:46,200 --> 00:27:48,395 - How much money did you get for it? - Nothing. 175 00:27:53,000 --> 00:27:54,672 So why are you doing this? 176 00:27:57,800 --> 00:28:01,031 It's not your business. 177 00:28:20,440 --> 00:28:23,273 I had one friend called Bandy. 178 00:28:24,080 --> 00:28:27,789 He married a pretty girl. They were happy. 179 00:28:27,920 --> 00:28:31,435 The children were clean and fat and they greeted everyone. 180 00:28:33,960 --> 00:28:38,078 But one day the gadjos came to their door. He opened the door, 181 00:28:38,400 --> 00:28:41,472 made them a coffee, showed them his wife. 182 00:28:42,280 --> 00:28:46,956 One of them - a man with big ears - he began to fuck that woman. 183 00:28:47,760 --> 00:28:51,753 Bandy went to him and begged him not to do it, 184 00:28:52,520 --> 00:28:55,159 he said that they have children and he loves his wife. 185 00:28:55,520 --> 00:28:59,354 But gadjo tried to explain to him, 186 00:29:00,200 --> 00:29:04,239 he wants a better life for his wife and children. 187 00:29:05,120 --> 00:29:09,079 I would have killed him, but Bandy went away. 188 00:29:13,360 --> 00:29:18,115 His wife didn't come home one Sunday morning, 189 00:29:18,440 --> 00:29:21,830 Bandy went into the woods and hanged himself. 190 00:29:23,600 --> 00:29:26,160 Gadjos will not help you, okay? 191 00:29:27,560 --> 00:29:30,757 You can't trust them. 192 00:30:00,800 --> 00:30:05,828 - When will I get social allowance? - You have to deal with at the office. 193 00:30:06,120 --> 00:30:07,633 I see. 194 00:30:09,040 --> 00:30:10,837 M�lik �uro. 195 00:31:18,440 --> 00:31:20,396 Why do you want money? 196 00:31:23,040 --> 00:31:26,589 Do you want to buy a bike? You can steal it. 197 00:31:26,800 --> 00:31:30,315 We have a job in the city and need money for the accommodation. 198 00:31:32,960 --> 00:31:34,916 Have you ever worked? 199 00:31:36,040 --> 00:31:37,917 Yes, we have. In the woods. 200 00:31:42,360 --> 00:31:43,759 How much do you want? 201 00:31:47,240 --> 00:31:48,639 Three hundred. 202 00:31:54,080 --> 00:31:57,197 You will pay me four hundred and fifty in a month. 203 00:31:57,960 --> 00:31:59,313 Thank you. 204 00:32:00,520 --> 00:32:03,910 Now get out! No need to kiss me. 205 00:32:07,960 --> 00:32:13,512 Move! Pope is arriving! The Holy Father! 206 00:32:14,920 --> 00:32:18,879 Don't you hear me? Out of my way! 207 00:32:19,360 --> 00:32:23,990 I'm hungry. Why are you looking at me? 208 00:32:24,400 --> 00:32:25,958 Why are you goggling at me? 209 00:32:26,000 --> 00:32:30,357 Look at you! Your eyes are like a cat's eye! 210 00:32:32,280 --> 00:32:34,589 Stop looking at me, you dog! 211 00:32:35,240 --> 00:32:38,471 What are you doing here? Get out! 212 00:32:57,640 --> 00:33:01,110 - Is it yours? - And who do you think it is? -Come on, man! 213 00:33:02,880 --> 00:33:04,916 Gypsies of all countries, unite! 214 00:33:07,000 --> 00:33:09,560 - Where did you steal it? - We bought it. 215 00:33:09,600 --> 00:33:13,149 No papers, money on hand. What a good deal, right? 216 00:33:14,520 --> 00:33:16,158 Where did you get the money? 217 00:33:16,200 --> 00:33:19,317 We're going to Ko�ice on Monday. Marcel has a job there. 218 00:33:19,360 --> 00:33:22,238 Working in the morning, fun in the evening. 219 00:33:22,280 --> 00:33:25,477 - Are you going with us? - We're staying in a hostel. 220 00:33:25,680 --> 00:33:29,559 Hot water, showers, four people in the room. 221 00:33:31,120 --> 00:33:33,634 - Don't take him! - Keep an eye on her. 222 00:33:33,800 --> 00:33:37,031 - My sister is still stupid. - But she has a great body! 223 00:33:50,320 --> 00:33:52,914 - We should have gone to England. - Don't move. 224 00:33:53,760 --> 00:33:56,718 - Why England? - They don't treat you like a Gypsy there. 225 00:33:56,760 --> 00:33:59,558 They think you are from Pakistan. They like you. 226 00:33:59,600 --> 00:34:03,559 Bullshit! You are a Gypsy everywhere, even if you have coloured hair. 227 00:34:03,600 --> 00:34:07,832 You can change your name in London and work in a chocolate factory. 228 00:34:08,120 --> 00:34:10,588 - And do you want to work in a chocolate factory? - No. 229 00:34:10,640 --> 00:34:14,189 I want to be a coach in the gym. Imagine... a lady will come there 230 00:34:15,800 --> 00:34:18,234 and I'll tell her how to train. 231 00:34:18,360 --> 00:34:22,148 One and two. Up and down. And she will immediately lose her weight. 232 00:34:22,320 --> 00:34:24,072 And what do you want to do? 233 00:34:24,520 --> 00:34:26,750 I would like to train with you. 234 00:34:28,400 --> 00:34:31,358 Come out! We have the firecrackers! Come on! 235 00:37:00,600 --> 00:37:03,114 If they catch you, I'll break your legs! 236 00:37:03,160 --> 00:37:04,639 Stop! 237 00:37:06,120 --> 00:37:07,872 Stop! Stop! 238 00:37:14,960 --> 00:37:16,757 Hold it! Hold it! 239 00:37:23,640 --> 00:37:24,868 Stop! 240 00:37:27,600 --> 00:37:29,079 You fucking Gypsies! 241 00:37:29,600 --> 00:37:31,318 One, two, three, four. 242 00:38:50,920 --> 00:38:53,150 That's enough. Pick up your things. 243 00:39:01,960 --> 00:39:05,669 The cops were here. They said you stole wood. 244 00:39:06,080 --> 00:39:09,072 We have nothing to heat with, the water is frozen in the kitchen. 245 00:39:09,120 --> 00:39:13,477 You should have bought the tickets on wood. When your father lived, you didn't steal. 246 00:39:14,800 --> 00:39:16,358 I have no job. 247 00:39:17,400 --> 00:39:19,789 I have a friend who left a seminary. 248 00:39:19,840 --> 00:39:22,195 He married and works on the railroad. 249 00:39:22,960 --> 00:39:25,520 Maybe he could get you a job. 250 00:39:33,600 --> 00:39:34,999 Do I have to ask him? 251 00:39:42,400 --> 00:39:43,913 Do you like boxing? 252 00:39:46,120 --> 00:39:48,588 If you steal things once again, I'll kick you out. 253 00:40:13,168 --> 00:40:14,521 Lend me some money! 254 00:40:14,888 --> 00:40:16,958 - What for? - I must give the money back. 255 00:40:21,488 --> 00:40:22,921 I don't have more money. 256 00:40:41,368 --> 00:40:42,926 Give him it back! 257 00:40:43,368 --> 00:40:45,962 - Do you want to try it? - I'll kill you! 258 00:40:46,208 --> 00:40:49,041 Let me go! What are you doing? I'll stink of piss... 259 00:40:49,528 --> 00:40:51,166 Leave my brother alone! 260 00:40:51,488 --> 00:40:52,762 What are you doing?! 261 00:40:56,688 --> 00:40:59,282 Are you nuts? It will erase your brain. 262 00:40:59,328 --> 00:41:00,647 Mind your own business. 263 00:41:01,768 --> 00:41:03,918 Do you want to kill yourself? So hang yourself! 264 00:41:03,968 --> 00:41:07,358 But if you take it home, I'll break your neck! 265 00:42:13,648 --> 00:42:14,876 Are you sick? 266 00:42:16,448 --> 00:42:18,200 I'm going to give birth in a few minutes. 267 00:42:27,888 --> 00:42:29,560 Keep an eye on them. 268 00:42:41,168 --> 00:42:42,487 Good luck! 269 00:43:55,808 --> 00:43:58,197 We need help. My mom is going to give birth in a few minutes. 270 00:43:59,288 --> 00:44:02,963 - Good evening. - Good evening. 271 00:44:05,288 --> 00:44:07,927 - Are you feeling well now? - I think I'm going to give birth in a minute. 272 00:44:07,968 --> 00:44:09,959 It's true! 273 00:44:11,528 --> 00:44:14,964 I have four children. I know what I'm talking about. 274 00:44:16,368 --> 00:44:19,326 I've given birth to a thousand children. Wait a minute. 275 00:44:20,608 --> 00:44:24,601 - Can you take her now? - Just let me do my job. 276 00:44:25,928 --> 00:44:27,680 Does she have to die here, or what? 277 00:44:58,608 --> 00:45:00,838 Help her! She's bleeding to death. 278 00:45:02,648 --> 00:45:04,286 Take her to the delivery room. 279 00:45:05,848 --> 00:45:07,486 You can't go there! 280 00:45:17,008 --> 00:45:18,760 I'm going for a smoke. 281 00:45:59,168 --> 00:46:03,764 What do you think it will be? A boy or a girl? 282 00:46:25,808 --> 00:46:27,639 She would like to have a daughter. 283 00:46:31,688 --> 00:46:34,441 She was born a year after you were born. 284 00:46:38,528 --> 00:46:41,247 She was so black like soot. 285 00:46:44,248 --> 00:46:46,557 But then she was sick. 286 00:46:49,168 --> 00:46:52,205 She got fever and still cried. 287 00:46:55,648 --> 00:46:57,764 It was winter, snow everywhere, 288 00:46:59,488 --> 00:47:01,604 we called an ambulance, 289 00:47:02,448 --> 00:47:05,963 but they didn't want to send it to the settlement. 290 00:47:09,888 --> 00:47:14,837 So we gave her on the sledge and dragged her through the woods to the city. 291 00:47:18,008 --> 00:47:21,080 It was so cold I didn't feel my hands. 292 00:47:23,128 --> 00:47:25,437 The sledge was sinking into snow. 293 00:47:28,328 --> 00:47:31,559 We tried to stop a car 294 00:47:33,408 --> 00:47:35,842 but nobody stopped the car. 295 00:47:39,528 --> 00:47:42,406 We came to the hospital in the morning. 296 00:47:42,568 --> 00:47:44,798 When we looked at our little girl, 297 00:47:46,248 --> 00:47:48,478 she was dead. 298 00:47:59,288 --> 00:48:00,880 You are tired, 299 00:48:03,408 --> 00:48:05,399 you should get some sleep. 300 00:48:23,488 --> 00:48:25,080 Wake up! 301 00:48:32,048 --> 00:48:33,720 Come with me! 302 00:48:58,448 --> 00:49:00,564 Another Gypsy was born. 303 00:49:27,328 --> 00:49:29,603 You two here and do it properly. 304 00:49:33,288 --> 00:49:37,327 Look at the toilets first. Give my regards to the priest. 305 00:49:53,208 --> 00:49:56,678 I visited my brothers. They have no money. 306 00:49:58,928 --> 00:50:03,206 They worked for a while but they were kicked out without money. 307 00:50:05,888 --> 00:50:08,083 From where will they take the money to pay down the car loan? 308 00:50:22,688 --> 00:50:24,838 Why are you looking at the waitress? 309 00:50:24,888 --> 00:50:26,958 - I'm not looking at her. - Do you like her? 310 00:50:27,408 --> 00:50:30,718 If you look at her once again, I'll bite off your ear. 311 00:50:41,328 --> 00:50:43,558 My mom wants me to get married. 312 00:50:47,888 --> 00:50:49,082 Why? 313 00:50:52,928 --> 00:50:57,001 One Czech man wants to pay the money for me. He's rich. 314 00:50:58,568 --> 00:51:00,798 He has a garage with pull out doors. 315 00:51:03,208 --> 00:51:05,768 - So what will you do with it? - I don't know. 316 00:51:15,408 --> 00:51:20,607 I'm sick, they cry over me 317 00:51:22,128 --> 00:51:26,007 but I don't want to die yet... 318 00:51:30,248 --> 00:51:33,206 - Do you have any money? - Ask gadjos. 319 00:51:37,208 --> 00:51:40,484 I'll miss the children, 320 00:51:43,288 --> 00:51:49,397 I don't want to leave you yet... 321 00:52:07,208 --> 00:52:08,880 Close your eyes! 322 00:52:10,048 --> 00:52:11,720 Why? 323 00:52:13,248 --> 00:52:18,322 When your eyes are open, you don't hear like in the dark. 324 00:52:20,488 --> 00:52:22,001 Close your eyes! 325 00:52:22,888 --> 00:52:25,561 If I close my eyes, you will do something to me! 326 00:52:26,048 --> 00:52:27,640 I will not! 327 00:52:31,648 --> 00:52:33,081 What are you hearing now? 328 00:52:39,328 --> 00:52:43,401 And now choose only one sound and listen. 329 00:53:01,088 --> 00:53:03,363 And now choose another sound. 330 00:53:22,928 --> 00:53:24,566 What are you doing here? 331 00:53:26,368 --> 00:53:30,725 - Hello, aunt. - Dad, your daughter is fucking here! 332 00:53:31,288 --> 00:53:34,678 - I must go now. Good bye, aunt. - You swine! 333 00:53:51,608 --> 00:53:56,045 We have no money. 334 00:54:07,208 --> 00:54:09,961 - Where is it from? - It's a salary. 335 00:54:10,328 --> 00:54:15,448 We worked for one guy and he fucked with us. So we stole it from him. 336 00:54:15,488 --> 00:54:17,479 He has a farm with these animals. 337 00:54:18,888 --> 00:54:21,356 Are you kidding me? What should I do with it? 338 00:54:21,408 --> 00:54:24,878 It's a male and a female. You can breed them for meat. 339 00:54:25,328 --> 00:54:27,444 - How much does it weigh? - One hundred kilos. 340 00:54:28,568 --> 00:54:31,844 Look, I gave you the money so I want the money back. 341 00:54:31,888 --> 00:54:34,527 You can fuck yourself with your birds! 342 00:54:34,568 --> 00:54:38,083 - We don't have any money. - You shouldn't have borrowed the money then. 343 00:54:38,448 --> 00:54:40,916 They say it's the fastest bird in the world. 344 00:54:41,808 --> 00:54:44,402 Really? So open the cage! 345 00:54:44,848 --> 00:54:47,362 Don't be silly, guys, they'll run away! 346 00:55:30,208 --> 00:55:33,917 The fastest bird? Kill it! 347 00:55:41,128 --> 00:55:45,360 Why are you hanging around with them? Do you want to catch lice? 348 00:55:46,808 --> 00:55:51,643 There are so many whores in the world and you must fuck just their sister. 349 00:55:52,808 --> 00:55:54,241 You're an idiot! 350 00:56:13,608 --> 00:56:15,326 Where were you until now? 351 00:56:15,368 --> 00:56:18,405 Come and have a drink! To your new brother's health! 352 00:56:18,448 --> 00:56:20,040 Don't give them anything! 353 00:56:20,088 --> 00:56:22,966 If I hang around like they, they'll drop dead of hunger! 354 00:56:23,728 --> 00:56:25,320 Have you eaten yet? 355 00:56:26,688 --> 00:56:28,326 Play me something! 356 00:56:29,928 --> 00:56:33,000 You don't want to play for free, huh? You lazy bitches! 357 00:56:34,848 --> 00:56:38,363 - Bring the electronic keyboard and play! - Wait, Adam! 358 00:56:42,328 --> 00:56:44,319 - Play! - I don't want. 359 00:56:45,568 --> 00:56:46,921 What did you say? 360 00:56:48,608 --> 00:56:50,087 I don't want to play. 361 00:56:51,528 --> 00:56:54,884 You eat here so you'll do everything I say. 362 00:56:55,008 --> 00:56:58,205 Play or you'll sleep in the yard. 363 00:57:41,968 --> 00:57:43,526 How did you get here? 364 00:57:47,168 --> 00:57:48,567 The window was open. 365 00:57:52,128 --> 00:57:53,527 Where are you going? 366 00:57:58,688 --> 00:58:01,600 Do you know that Mari�n doesn't go to school either? 367 00:58:03,688 --> 00:58:05,326 What's going on? 368 00:58:06,128 --> 00:58:08,517 We have a new father and a brother. 369 00:58:09,368 --> 00:58:11,563 - Did you celebrate? - A little bit. 370 00:58:12,368 --> 00:58:14,643 We had a fight with �igo. 371 00:58:18,688 --> 00:58:23,045 - Shall I talk to him? - No, he doesn't like you. 372 00:58:50,048 --> 00:58:51,959 Why don't you go to school? 373 00:58:54,248 --> 00:58:56,204 Why are you spying on me? 374 00:58:58,128 --> 00:59:00,847 - Take your things and come! - Leave me alone! 375 00:59:03,888 --> 00:59:06,448 - Come home! - Leave me alone! What are you doing? 376 00:59:07,608 --> 00:59:09,439 Leave me alone! 377 00:59:11,368 --> 00:59:14,599 Why do I have to go to school? I don't like it. 378 00:59:14,848 --> 00:59:18,807 They scold and laugh at me because I'm a Gypsy. 379 00:59:19,248 --> 00:59:21,808 At least you should be at home for a while. 380 00:59:21,968 --> 00:59:24,880 I don't like that idiot. 381 00:59:25,608 --> 00:59:27,200 When will mother return home? 382 00:59:28,288 --> 00:59:29,607 I don't know. 383 00:59:33,568 --> 00:59:38,278 - And what do you want to do? - I don't want to do anything. 384 00:59:45,128 --> 00:59:48,882 I can lend you the money. I work with white meat. 385 00:59:50,848 --> 00:59:52,247 With women? 386 00:59:55,808 --> 00:59:57,480 With chickens. 387 01:00:04,008 --> 01:00:05,885 We steal them in Tesco. 388 01:01:12,608 --> 01:01:16,362 They wouldn't let us in here so we went through the laundry room. 389 01:01:23,688 --> 01:01:25,599 - When will you come home? - I don't know. 390 01:01:25,808 --> 01:01:29,039 The child is sick. He has jaundice. 391 01:01:29,928 --> 01:01:31,759 I wanted to go out 392 01:01:32,688 --> 01:01:35,248 but they said they will put the child away. 393 01:01:35,688 --> 01:01:39,761 - I'm going crazy. - I see. 394 01:01:41,488 --> 01:01:44,241 Come with me. You can't be here. 395 01:01:50,208 --> 01:01:51,846 - Do you want to go with me? - I don't. 396 01:01:52,568 --> 01:01:55,878 They took me the cigarettes first day. 397 01:01:56,168 --> 01:01:59,240 So I said to myself I'll try not to smoke anymore. 398 01:01:59,888 --> 01:02:03,676 - You should stop smoking too. - It helps me to concentrate. 399 01:02:03,728 --> 01:02:07,277 God, how could I give birth such stupid children! 400 01:02:08,368 --> 01:02:10,245 We brought you something. 401 01:02:14,208 --> 01:02:17,405 - So what's new at school? - I got a D. 402 01:02:17,448 --> 01:02:21,566 I was told that I can only write text messages. But look what I've learned! 403 01:02:29,488 --> 01:02:33,606 - What about you? - He's in love. 404 01:02:34,008 --> 01:02:35,885 - I'm not in love. - Don't be shy. 405 01:02:36,488 --> 01:02:39,719 - You should come back. - The child needs milk. 406 01:02:39,768 --> 01:02:43,681 It's good he's black. It's not clear that he's yellow now. 407 01:02:43,728 --> 01:02:46,117 I said you're not supposed to be here. 408 01:02:46,168 --> 01:02:49,399 - We are family. - Mrs. Balogov�, come into the room. 409 01:02:49,648 --> 01:02:53,323 Don't be surprised that you have a sick child if you're still smoking. 410 01:02:53,368 --> 01:02:54,847 She's not smoking! 411 01:03:06,928 --> 01:03:08,998 Mom, we'll steal you from here. 412 01:03:17,488 --> 01:03:20,480 Wake up, I have a job for you. 413 01:03:20,648 --> 01:03:23,606 Come on, let's go! You have to make the money. 414 01:03:23,928 --> 01:03:25,281 I'm not going anywhere! 415 01:03:26,328 --> 01:03:29,365 I just need you! You know the place where we're going. 416 01:03:30,768 --> 01:03:32,565 Wake up! 417 01:03:52,608 --> 01:03:54,678 We'll be there in ten minutes. 418 01:04:18,368 --> 01:04:19,767 Hi guys! 419 01:04:25,328 --> 01:04:27,842 - Are you afraid? - What if they catch us? 420 01:04:28,448 --> 01:04:31,406 How could they catch us? You know the place well. 421 01:04:57,368 --> 01:04:58,847 Just climb up there! 422 01:05:05,288 --> 01:05:06,846 It's open! 423 01:05:38,048 --> 01:05:40,278 What are you doing there? Stop! 424 01:05:56,128 --> 01:05:57,720 It's on the other side! 425 01:06:04,608 --> 01:06:05,882 Stop! 426 01:06:15,688 --> 01:06:17,121 Stop! 427 01:06:48,728 --> 01:06:51,083 - How old are you? - Fourteen. 428 01:06:51,928 --> 01:06:53,600 Who else was there? 429 01:06:55,128 --> 01:06:56,402 Only us. 430 01:06:59,728 --> 01:07:01,639 - Get up! - Come on! 431 01:07:04,528 --> 01:07:05,961 Let's go! 432 01:07:19,008 --> 01:07:20,566 Undress. 433 01:07:24,568 --> 01:07:27,560 Don't you understand? Undress yourself, you black bastards! 434 01:07:28,688 --> 01:07:30,644 Come on! 435 01:07:41,568 --> 01:07:43,399 Come on! 436 01:07:45,448 --> 01:07:47,006 Put your pants down! 437 01:07:52,528 --> 01:07:53,802 Your underwear too! 438 01:08:02,488 --> 01:08:05,207 So who else was there? 439 01:08:07,408 --> 01:08:10,047 - Nobody. - Don't fuck with me! 440 01:08:10,968 --> 01:08:12,765 Who else was there?! 441 01:08:14,328 --> 01:08:19,243 Slap him! Or I'll let the dog out. 442 01:08:20,008 --> 01:08:21,407 Do you understand?! 443 01:08:22,288 --> 01:08:24,882 Don't fondle him! Slap him! 444 01:08:28,328 --> 01:08:29,807 Great. 445 01:08:31,128 --> 01:08:34,006 And you slap him too! Come on! 446 01:08:37,768 --> 01:08:41,647 - There you go! Once again! - Leave us alone, mister. 447 01:08:42,008 --> 01:08:43,805 Slap him! 448 01:08:45,768 --> 01:08:48,407 Slap him! Do you understand?! 449 01:08:51,768 --> 01:08:54,521 Why are you crying? 450 01:08:55,528 --> 01:08:57,166 Smile. 451 01:08:59,008 --> 01:09:00,885 On the knees! 452 01:09:05,608 --> 01:09:09,044 Now say: "I'll never steal again." 453 01:09:10,368 --> 01:09:12,723 - I'll never steal again. - Together! 454 01:09:13,128 --> 01:09:16,484 - I'll never steal again. - I'll never steal again. 455 01:09:19,408 --> 01:09:21,683 Give yourself a hug. Well?! 456 01:09:25,088 --> 01:09:26,806 You're brothers, right? 457 01:09:30,728 --> 01:09:32,559 Are you a member of their family? 458 01:09:34,808 --> 01:09:37,880 I'm a priest. I've come to take them home. 459 01:09:38,328 --> 01:09:39,886 Are you all right? 460 01:09:40,728 --> 01:09:44,562 I'll not let them go with you. Only with a guardian. 461 01:09:45,648 --> 01:09:48,765 These guys are underage. You can't hold them here. 462 01:09:51,168 --> 01:09:55,400 They stole a few things from the train. The total damage has been assessed at two thousand. 463 01:09:59,168 --> 01:10:03,605 - Do you want to pay for it? - Those who are to blame are those who ran away. 464 01:10:03,648 --> 01:10:06,799 - And you bully children. - Dear priest, 465 01:10:06,928 --> 01:10:10,000 stay out of things you don't understand. 466 01:10:10,128 --> 01:10:12,562 I don't preach in the church either. 467 01:10:14,368 --> 01:10:16,324 Do you know who were there with them? 468 01:10:17,408 --> 01:10:20,241 Do I have to arrest you for concealing evidence? 469 01:10:20,928 --> 01:10:22,441 Don't threaten us. 470 01:10:24,848 --> 01:10:28,887 Let them leave. We know their names. You must sign the protocol. 471 01:10:36,248 --> 01:10:39,877 Don't think it ends. We'll give it to the court. 472 01:10:42,088 --> 01:10:44,044 I don't want to see you in the gym. 473 01:10:44,168 --> 01:10:46,477 Think about what you have done. 474 01:10:46,768 --> 01:10:49,236 - And can we sing in the church? - No. 475 01:10:59,968 --> 01:11:03,324 My little children, where have you been? Are you all right? 476 01:11:03,408 --> 01:11:06,480 - I hope you didn't say anything! - Come! 477 01:11:06,928 --> 01:11:08,281 They'll come with us. 478 01:11:09,568 --> 01:11:10,921 Wait! 479 01:11:13,128 --> 01:11:18,043 Don't drag them into your business. If you don't stop, I'll report you. 480 01:11:18,088 --> 01:11:21,239 What do you want to report? It was a silly thing. What do I do with it? 481 01:11:21,288 --> 01:11:24,246 Are you listening to me?! Shame on you, you rascals. 482 01:11:24,928 --> 01:11:28,921 - Leave Adam alone. - You like it, huh? 483 01:11:30,688 --> 01:11:34,442 That you can touch him in the gym, huh? 484 01:11:54,568 --> 01:11:58,277 - You're coming with me! - Where? -I need to sort some things. 485 01:12:18,248 --> 01:12:19,476 Did they beat you? 486 01:12:26,048 --> 01:12:30,166 At least you'll remember who they are and who you are. 487 01:12:57,768 --> 01:12:59,042 - Who is it? - Me. 488 01:13:01,048 --> 01:13:02,367 Hi. 489 01:13:03,888 --> 01:13:06,448 We agreed that you'll not go in here. 490 01:13:06,488 --> 01:13:08,365 We agreed on many things. 491 01:13:13,408 --> 01:13:17,242 - They caught my boys because of you. - It's not my fault. 492 01:13:17,608 --> 01:13:20,042 Who's fault, for fuck's sake, is it then? 493 01:13:28,288 --> 01:13:29,880 You like money, huh? 494 01:13:31,888 --> 01:13:34,641 But you don't like to fulfil your job, do you? 495 01:13:35,128 --> 01:13:38,404 - Nobody should have been there. - I didn't know that they came there. 496 01:13:38,648 --> 01:13:41,685 - I think you betrayed us. - It's not true. 497 01:13:42,208 --> 01:13:43,641 Don't lie to me! 498 01:13:44,448 --> 01:13:47,281 - Give me the money! - I don't have any money! Really! 499 01:13:47,328 --> 01:13:49,046 Don't fuck with me! 500 01:13:49,728 --> 01:13:54,199 Look at the shelves in the kitchen! The money must be somewhere. 501 01:14:02,528 --> 01:14:04,007 Where is the money?! 502 01:14:04,928 --> 01:14:06,441 You bastard! 503 01:14:17,888 --> 01:14:20,118 - And this? What is it then?! - It's for my rent. 504 01:14:20,168 --> 01:14:23,604 At least you'll remember that betraying someone is not a right thing. 505 01:14:24,168 --> 01:14:25,396 Let's go. 506 01:14:49,008 --> 01:14:50,680 It's yours! 507 01:15:04,168 --> 01:15:07,956 It's your father's watch. I should have given it to you a long time ago. 508 01:16:50,088 --> 01:16:52,648 Hey, are you hungry? Come with us for lunch. 509 01:16:57,088 --> 01:16:59,477 Is it true that you ate an ostrich? 510 01:17:10,248 --> 01:17:13,843 I talked to a teacher from the vocational school. 511 01:17:14,048 --> 01:17:15,401 Thank you. 512 01:17:15,768 --> 01:17:18,840 They should include you in the social program in the spring. 513 01:17:18,888 --> 01:17:21,641 - Do you want to try it? - I need it now. 514 01:17:22,048 --> 01:17:24,960 They can take you at the start of the new school year. 515 01:17:25,688 --> 01:17:27,041 So late? 516 01:17:28,008 --> 01:17:30,841 You Gypsies want to have everything for free and immediately. 517 01:17:30,968 --> 01:17:33,436 - Cut it out. - It's just fun. 518 01:17:33,528 --> 01:17:35,439 Do you know this joke? 519 01:17:35,848 --> 01:17:39,523 A German tourist buys a permit to hunt bears from us. 520 01:17:39,648 --> 01:17:42,082 He arrives to Tatra Mountains where the hunters are waiting for him: 521 01:17:42,128 --> 01:17:46,087 "You know, here are no bears. 522 01:17:46,128 --> 01:17:50,565 But if you want, you can shoot a Gypsy." 523 01:17:52,048 --> 01:17:55,404 - Please, stop with it. - It's a joke. 524 01:17:55,728 --> 01:17:57,605 The German tourist says 525 01:17:58,448 --> 01:18:00,803 that it's not human to shoot a Gypsy. 526 01:18:00,848 --> 01:18:04,477 But if the hunter tells him it's permited in the country, 527 01:18:04,528 --> 01:18:07,088 - the German tourist agrees with it. - You're an idiot. 528 01:18:07,128 --> 01:18:09,039 The German tourist, sitting in a car, 529 01:18:09,368 --> 01:18:13,361 sees how a few Gypsies are taking some things from a waste container. 530 01:18:13,648 --> 01:18:17,084 He stops, gets out of the car, aims a gun and boom! 531 01:18:17,368 --> 01:18:20,485 He shoots... and one Gypsy is dead. 532 01:18:22,528 --> 01:18:26,282 Suddenly the cops' sirens scream and the German tourist says: 533 01:18:26,328 --> 01:18:29,320 "What's going on? I have a permition!" 534 01:18:29,368 --> 01:18:33,043 And the cop says: 535 01:18:33,168 --> 01:18:36,638 "You can shoot them. But not at the hay racks." 536 01:18:48,048 --> 01:18:49,447 Wait! 537 01:19:03,528 --> 01:19:05,996 Adam! Wait! 538 01:19:14,968 --> 01:19:16,447 Here you go. 539 01:19:21,528 --> 01:19:23,917 You can box with it. 540 01:19:27,848 --> 01:19:30,920 Think about the school. And be a good boy. 541 01:19:31,648 --> 01:19:32,876 Bye. 542 01:20:02,928 --> 01:20:05,362 - What do you want? - Is Jula home? 543 01:20:05,408 --> 01:20:09,083 - Get out! - What happened? 544 01:20:09,928 --> 01:20:14,399 You don't know what happened? Ask your loan shark! 545 01:20:14,448 --> 01:20:18,361 He wants us to move out of here! He wants us to starve to death. 546 01:20:18,408 --> 01:20:22,447 Look, it's a �igo's work. They caught him and beat him 547 01:20:22,488 --> 01:20:26,117 and then they tied him to a car and dragged him across the field. 548 01:20:26,608 --> 01:20:28,360 They wanted to kill him. 549 01:20:33,888 --> 01:20:35,401 Go away! 550 01:21:13,088 --> 01:21:18,037 You needn't like me but you should know on whose side you're on. 551 01:21:18,168 --> 01:21:20,602 - Do you want to be like a gadjo? - No, I don't. 552 01:21:21,208 --> 01:21:24,598 So why do you go with those whores to motels? 553 01:21:26,928 --> 01:21:30,364 If you want to be like a Gypsy, be like a Gypsy. 554 01:21:30,808 --> 01:21:34,687 And what do they do? Do they steal? Do they sell women? 555 01:21:36,368 --> 01:21:39,007 Why did you beat Julka's brother? 556 01:21:44,728 --> 01:21:46,366 Don't shout! The children are sleeping. 557 01:21:50,688 --> 01:21:53,248 These people in the settlement are not Gypsies. 558 01:21:53,968 --> 01:21:57,199 They have no brain, no pride, they have nothing. 559 01:21:57,528 --> 01:22:00,122 They wait for the opportunities created by white people. 560 01:22:00,288 --> 01:22:02,756 They just cry, beg and bother others. 561 01:22:03,008 --> 01:22:05,442 But if they're stupid and don't pay, 562 01:22:05,568 --> 01:22:09,607 you must knock them out. It's just business. 563 01:22:10,328 --> 01:22:13,240 I had to give the boys a few lessons. 564 01:22:14,888 --> 01:22:18,597 When I was as old as you, the cops caught me. 565 01:22:18,648 --> 01:22:21,401 They didn't arrest me, 566 01:22:21,568 --> 01:22:24,207 they just beat my soles for two hours. 567 01:22:24,928 --> 01:22:28,000 When I was released, I couldn't stand on my legs. 568 01:22:29,488 --> 01:22:31,444 I said to myself: 569 01:22:31,648 --> 01:22:35,277 I'll never have anything to do with those poeple. 570 01:22:35,688 --> 01:22:39,601 I'll never eat and drink with them or sleep with their women. 571 01:22:39,928 --> 01:22:43,523 I'll have my vengeance one day. 572 01:22:46,608 --> 01:22:48,360 But I like you. 573 01:22:50,208 --> 01:22:53,245 If you want, you can be just like me. 574 01:22:53,888 --> 01:22:56,402 If you don't want it, go to hell! 575 01:23:22,568 --> 01:23:24,206 You're killing the time. 576 01:23:26,208 --> 01:23:28,085 You should study. 577 01:23:33,728 --> 01:23:35,798 I didn't even know my father. 578 01:23:38,368 --> 01:23:41,280 He left her when I was four years old. 579 01:23:44,968 --> 01:23:48,278 Me and �igo were the biggest bastards in the settlement. 580 01:23:49,968 --> 01:23:52,357 We were always in a jail. 581 01:23:55,088 --> 01:23:58,558 When we were released, we went to look for the father. 582 01:24:00,168 --> 01:24:04,605 Maybe we wanted to see him, maybe we wanted to beat him. 583 01:24:05,648 --> 01:24:08,287 After a week we found him in Lu�enec. 584 01:24:11,968 --> 01:24:13,321 He was drunk, 585 01:24:16,608 --> 01:24:18,200 he couldn't even talk. 586 01:24:20,848 --> 01:24:22,566 When he saw us, 587 01:24:25,328 --> 01:24:27,205 he wanted the money. 588 01:24:30,728 --> 01:24:32,958 I wanted to be like a gadjo, 589 01:24:33,768 --> 01:24:36,521 but I was always in a jail. 590 01:24:37,528 --> 01:24:39,439 I didn't care about anything. 591 01:24:40,968 --> 01:24:43,198 I haven't seen you for two years. 592 01:24:43,288 --> 01:24:47,725 I said to myself that I don't want to go to a jail anymore. 593 01:24:55,888 --> 01:25:00,598 A Gypsy can live like a man here if he stops being a Gypsy. 594 01:25:14,128 --> 01:25:17,916 You know the man who killed me. He stole my watch. 595 01:26:26,008 --> 01:26:28,841 I can't come. Tell them I'm sick. 596 01:27:09,968 --> 01:27:12,926 What are you doing here? You're not supposed to be here! 597 01:27:25,248 --> 01:27:26,647 Wait! 598 01:27:29,768 --> 01:27:31,201 Come here. 599 01:27:38,288 --> 01:27:40,404 You ran away from home again, didn't you? 600 01:27:41,048 --> 01:27:42,879 - Where do you want to go? - I don't know. 601 01:27:47,488 --> 01:27:48,807 We're finished! 602 01:27:50,888 --> 01:27:53,561 You can sleep here. 603 01:28:00,008 --> 01:28:02,238 When you're finished, lock the door. 604 01:29:17,128 --> 01:29:18,686 Wait! 605 01:29:31,408 --> 01:29:34,525 I'm leaving. 606 01:29:39,048 --> 01:29:40,561 When will you come back home? 607 01:29:46,808 --> 01:29:48,560 I'll stay in the Czech Republic. 608 01:29:49,408 --> 01:29:53,447 It will be better if I stay there. I have to make money for my family. 609 01:30:01,088 --> 01:30:02,760 Give me a hug at least. 610 01:30:10,608 --> 01:30:12,405 I'm a little bit afraid of it. 611 01:30:15,008 --> 01:30:17,124 Julka! Come home! 612 01:30:25,928 --> 01:30:28,283 You don't know where you live? Get out! 613 01:32:10,688 --> 01:32:12,679 Come with me! 614 01:32:15,088 --> 01:32:16,362 Where? 615 01:32:16,608 --> 01:32:18,405 We're going for your mother and a little baby. 616 01:32:21,648 --> 01:32:22,967 I'm not going anywhere. 617 01:32:25,808 --> 01:32:29,005 It's your mom. I brought her a cake. 618 01:32:32,968 --> 01:32:34,401 You should go with him. 619 01:32:36,288 --> 01:32:38,165 Your mom will be pleased. 620 01:33:01,848 --> 01:33:05,966 Why did you leave? Do you miss that girl? 621 01:33:06,968 --> 01:33:08,447 Don't regret her. 622 01:33:08,488 --> 01:33:12,083 When she tries hard, she'll help the family. 623 01:33:13,648 --> 01:33:17,163 Maybe she will get married and have children. 624 01:33:18,488 --> 01:33:20,160 What would she do here? 625 01:33:21,688 --> 01:33:24,566 Do you want to be her pimp? Or her father? 626 01:33:25,608 --> 01:33:27,439 Look how they live! 627 01:33:27,488 --> 01:33:30,446 They'll never get out of this shit without her cunt. 628 01:33:31,968 --> 01:33:34,801 Don't worry! Fucking doesn't hurt at all! 629 01:33:42,448 --> 01:33:46,566 If you want to leave, get out of here and don't come back! 630 01:33:47,048 --> 01:33:51,360 But if you want to stay, you'll have to move your black ass 631 01:33:51,608 --> 01:33:54,600 or you'll have a bag of toluene under your nose. 632 01:34:46,568 --> 01:34:49,162 Your father wanted to be good as well. 633 01:34:49,928 --> 01:34:53,841 He was good all his life, he was often in a jail, you know. 634 01:34:54,568 --> 01:34:57,640 And suddenly he began to help the priest. 635 01:34:58,048 --> 01:35:00,278 I thought I was dreaming. 636 01:35:03,288 --> 01:35:05,483 He got a mouth full of Jesus Christ. 637 01:35:05,528 --> 01:35:08,281 The gadjos were something like a God for him. 638 01:35:08,408 --> 01:35:11,161 He said: "You shouldn't steal!" 639 01:35:11,528 --> 01:35:14,565 Bollocks! I can do what I want. 640 01:35:16,968 --> 01:35:19,038 I'm a little bit crazy! 641 01:35:23,648 --> 01:35:26,958 You didn't know it, huh? I'm a madman! 642 01:35:32,008 --> 01:35:34,158 I didn't like your dad. 643 01:35:34,368 --> 01:35:38,520 If he didn't marry your mother, you could have been my son. 644 01:35:39,448 --> 01:35:42,281 You're like me. A nice bastard. 645 01:35:46,768 --> 01:35:48,281 So smile! 646 01:35:49,928 --> 01:35:52,044 Everything is going to be alright. 647 01:35:52,168 --> 01:35:55,524 Mom will return from the hospital, there will be christening. 648 01:36:02,288 --> 01:36:03,767 Smile at me! 649 01:36:04,848 --> 01:36:06,679 Smile, you idiot! 650 01:36:22,008 --> 01:36:24,602 It was an accident with your father. 651 01:36:25,368 --> 01:36:26,925 I'm sorry!48839

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.