Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,650 --> 00:00:02,818
Relax. He won't be back till tomorrow.
2
00:00:32,473 --> 00:00:38,437
/...I�ll be satisfied as long
3
00:00:38,646 --> 00:00:45,278
/As I walk, let me walk close to Thee.
4
00:00:46,863 --> 00:00:51,993
/Just a closer walk with Thee,
5
00:00:53,703 --> 00:00:59,125
/Precious Jesus, is my plea,
6
00:01:01,043 --> 00:01:06,799
/Daily walking close to Thee,
7
00:01:08,259 --> 00:01:16,350
/Let it be, dear Lord, let it be.
8
00:01:23,399 --> 00:01:24,901
Today as everyday,
9
00:01:25,401 --> 00:01:27,528
I'm going to speak about good and evil.
10
00:01:28,905 --> 00:01:30,448
But this time,
11
00:01:30,865 --> 00:01:34,035
this time, sisters, it's gonna be
no story from The Holy Book
12
00:01:34,243 --> 00:01:36,662
about folk who lived thousands of years ago.
13
00:01:37,455 --> 00:01:39,457
For today we have the example
14
00:01:39,624 --> 00:01:43,961
of the influence that good can have over the evil
right here within our own very midst.
15
00:01:44,420 --> 00:01:45,588
Yes. That's right.
16
00:01:46,047 --> 00:01:48,049
I'm speaking about our own singing angel,
17
00:01:48,549 --> 00:01:50,134
miss Lila Lee.
18
00:01:51,177 --> 00:01:54,388
Newspaper over there,
vultures that live of the weak
19
00:01:54,764 --> 00:01:58,768
have printed the fact that our little princess
is the daughter of Alvin Lee.
20
00:01:59,101 --> 00:02:02,647
An evil gangster, who was
just now murdered his own wife.
21
00:02:02,772 --> 00:02:08,569
Good people, we know,
that even as some stinging flies buzz malicious sland
22
00:02:08,736 --> 00:02:10,571
and gossip about us,
23
00:02:10,821 --> 00:02:15,826
our own Lila Lee is the most innocent creature
on God's good earth.
24
00:02:17,036 --> 00:02:18,913
Removed from her monstrous parents
25
00:02:19,038 --> 00:02:20,623
for more than three years,
26
00:02:20,873 --> 00:02:23,751
she has been washed clean of their evil counsel,
27
00:02:23,835 --> 00:02:28,339
and has been truly reborn finding Christ's parental guidance
28
00:02:28,422 --> 00:02:30,424
as a ward of this, Our Church.
29
00:02:31,634 --> 00:02:36,430
Is it not enough to make the father pay
for these lepry sins?
30
00:02:36,722 --> 00:02:41,769
Must you demand that this poor innocent
little child be punished as well?
31
00:02:45,231 --> 00:02:46,440
LEMORA
32
00:02:46,607 --> 00:02:50,653
A CHILD'S TALE OF THE SUPERNATURAL
33
00:04:43,140 --> 00:04:46,060
/Singin' Angel Daughter of Real Life De...
34
00:04:51,274 --> 00:04:54,902
/Dear Lila, I am writing you this
/at your father's request.
35
00:04:55,319 --> 00:04:59,365
/He is on his death bed and constantly
/asks for you to come and forgive him
36
00:04:59,490 --> 00:05:01,158
/for any harm he has done you.
37
00:05:01,826 --> 00:05:06,706
/Come alone. If you tell of this or bring
/anyone with you, you will not be taken to him.
38
00:05:06,998 --> 00:05:09,417
/The instructions to follow are enclosed.
39
00:05:09,792 --> 00:05:12,920
/Because of your good works
/and intense devotion to God
40
00:05:13,087 --> 00:05:15,047
/I know you won't fail him.
41
00:05:15,339 --> 00:05:18,384
/Your Fellow Christian - Lemora.
42
00:05:35,776 --> 00:05:38,446
/I am going to see father and forgive him.
43
00:05:38,487 --> 00:05:41,657
/I'm still afraid but
/I want more than anything
44
00:05:41,949 --> 00:05:45,870
/to be a good Christian and make you
/proud of me. Love, Lila
45
00:06:11,646 --> 00:06:15,608
/Community Church. Our Own Lila Lee, The Singin' Angel
/Rev. Mr. Meuller. Sunday Service
46
00:06:46,764 --> 00:06:47,974
Aren't you ready yet?
47
00:06:48,182 --> 00:06:51,269
Shh... I had to work late.
48
00:06:51,477 --> 00:06:54,146
Well hurry up for godsakes.
The show's all the way to Northpark.
49
00:06:55,022 --> 00:06:58,067
Okay, come on in.
I'll only be a minute.
50
00:07:04,490 --> 00:07:05,408
Mister?
51
00:07:06,909 --> 00:07:08,452
Will you take me with you?
52
00:07:08,536 --> 00:07:10,329
I have to get a bus in Northpark.
53
00:07:10,454 --> 00:07:12,456
I ain't runnin' no taxi cab service.
54
00:07:12,498 --> 00:07:14,083
You are of g'wan home...
55
00:07:15,334 --> 00:07:17,044
before I change my mind.
56
00:07:17,879 --> 00:07:18,838
Now get!
57
00:07:50,369 --> 00:07:53,915
Blonde kid with blue eyes?
About thirteen?
58
00:07:53,956 --> 00:07:54,707
Yeah.
59
00:07:55,583 --> 00:07:57,502
Ye goods! I don't believe it.
60
00:07:57,710 --> 00:08:00,630
Little goody two shoes out at night?
61
00:08:00,796 --> 00:08:03,174
Don't you know who that was?
62
00:08:03,216 --> 00:08:07,053
That's Miss Priss...!
The one that sings in the church choire.
63
00:08:07,303 --> 00:08:08,721
Lila Lee.
64
00:08:08,888 --> 00:08:10,181
Oh yeah?
65
00:08:10,723 --> 00:08:12,975
Hey, her father's Alvin Lee.
66
00:08:13,226 --> 00:08:17,063
Now she couldn't be goin' to see him.
Ain't nobody knows where he is.
67
00:08:17,605 --> 00:08:19,774
Well, she's gettin' pretty sassy.
68
00:08:20,024 --> 00:08:23,194
I oughta tell that holy Joe Reverend
she lives with.
69
00:08:23,361 --> 00:08:25,738
She's shaked up with a Reverend?
70
00:08:25,988 --> 00:08:27,865
God you got a dirty mind.
71
00:08:28,533 --> 00:08:30,576
She ain't old old enough
to know what its for.
72
00:08:31,244 --> 00:08:33,246
Maybe. Maybe not.
73
00:08:33,496 --> 00:08:39,210
But if I was him I'd sure have one hell
of a time keeping my mind on bible studies.
74
00:08:43,923 --> 00:08:47,510
I bet that the old Reverend
can't wait to teach her.
75
00:08:47,635 --> 00:08:49,846
She's ripe and ready to go.
76
00:08:52,265 --> 00:08:55,560
/Yes, go to Him even then.
/For the Lord will grant you courage.
77
00:08:56,102 --> 00:08:57,019
/Remember...
78
00:08:57,144 --> 00:09:02,608
to hear Christ's teachings and
doeth them not will lead to our ruin.
79
00:09:07,113 --> 00:09:08,489
The lesson is over.
80
00:09:08,614 --> 00:09:12,660
Oh, thank you Reverend, but your words
are so strong, so good.
81
00:09:13,119 --> 00:09:15,788
I know I should have a courage I've need.
82
00:09:16,205 --> 00:09:19,667
Lila! I won't tolerate any more these
unashamed displays of affection.
83
00:09:19,959 --> 00:09:21,043
Now, you...
84
00:09:22,420 --> 00:09:23,629
You go to your room.
85
00:09:29,218 --> 00:09:31,888
/Chapter VII. How beautiful are thy feet
/with shoes, O prince's daughter.
86
00:09:32,054 --> 00:09:33,764
/The joints of thy things are like jewels,
/the work of the hands of a cunning workman.
87
00:09:59,999 --> 00:10:02,835
Quit it!
You act like a gentleman.
88
00:10:05,421 --> 00:10:07,715
- Go, come on. Let's go outside.
- No!
89
00:10:08,925 --> 00:10:10,176
Hey... hey!
90
00:10:46,170 --> 00:10:47,964
I'll teach you to foolin' around
with my friends!
91
00:10:48,047 --> 00:10:48,840
Stop it!
92
00:10:49,298 --> 00:10:50,591
No!
93
00:10:52,635 --> 00:10:54,387
Looking for a good time, girlie?
94
00:11:14,198 --> 00:11:16,617
/Police search for missing gunman
95
00:11:18,870 --> 00:11:20,121
Hello?
96
00:11:22,790 --> 00:11:23,708
Hi there.
97
00:11:24,458 --> 00:11:27,170
A one-way ticket for the
Northpark-Lonsdale bus.
98
00:11:30,673 --> 00:11:32,633
We don't sell 'em for that one.
99
00:11:32,675 --> 00:11:36,179
I don't know nothing about it.
It ain't part of any regular line.
100
00:11:36,470 --> 00:11:38,306
You just pay the driver
when you board.
101
00:11:38,890 --> 00:11:40,057
Where is it?
102
00:11:40,558 --> 00:11:41,809
Comes in out back...
103
00:11:42,894 --> 00:11:45,771
Only makes the one night trip,
but I guess you know that.
104
00:11:46,606 --> 00:11:47,857
Should be in now.
105
00:11:48,691 --> 00:11:49,609
Thank you.
106
00:11:49,817 --> 00:11:52,486
What you runnin' around
for this time of night?
107
00:11:53,404 --> 00:11:55,281
Somebody in my family is sick.
108
00:11:55,406 --> 00:11:57,450
Oh... that's too bad.
109
00:11:57,909 --> 00:11:59,785
Say, don't I know you?
110
00:12:00,703 --> 00:12:02,455
No, I don't think so.
111
00:12:02,788 --> 00:12:04,582
I'm sure I seen you somewheres.
112
00:12:05,583 --> 00:12:07,585
Maybe it was just somebody
that looked like me.
113
00:12:08,920 --> 00:12:10,296
Well... maybe so.
114
00:12:10,588 --> 00:12:13,466
But the little girl as pretty as you
I'm sure I'd remember.
115
00:12:15,134 --> 00:12:17,512
Say... you look like someone
who likes chocolates.
116
00:12:18,221 --> 00:12:20,264
I got a box of 'em here.
117
00:12:21,224 --> 00:12:23,809
- Oh no, I shouldn't.
- Go on. Take one before you go.
118
00:12:26,062 --> 00:12:28,439
Go on. You got a long ride ahead yet.
119
00:12:29,774 --> 00:12:30,691
Well...
120
00:12:33,736 --> 00:12:35,404
What do you like best now?
121
00:12:35,530 --> 00:12:37,281
Soft or hard centers?
122
00:12:56,843 --> 00:12:59,345
You goin' to Astaroth?
123
00:12:59,512 --> 00:13:00,638
Yes.
124
00:13:02,974 --> 00:13:04,684
You Lila?
125
00:13:04,809 --> 00:13:05,935
Yes.
126
00:13:06,352 --> 00:13:07,186
Yep.
127
00:13:14,318 --> 00:13:16,487
Yeah, you go on to Astaroth.
128
00:13:19,991 --> 00:13:21,325
Pay it.
129
00:13:21,450 --> 00:13:22,577
How much is it?
130
00:13:23,411 --> 00:13:29,166
Well... it's kinda late.
And I might have to charge you extra.
131
00:13:32,003 --> 00:13:33,963
This is all I have.
132
00:13:34,922 --> 00:13:36,132
That's enough.
133
00:13:37,049 --> 00:13:39,719
That's enough. Go on back,
give yourself a seat.
134
00:14:48,663 --> 00:14:50,373
Can I open a window?
135
00:14:51,249 --> 00:14:54,877
Well... Sure, if you've a mind to.
136
00:15:11,894 --> 00:15:13,521
Hey. Putrid, ain't it?
137
00:15:14,146 --> 00:15:17,275
All the salt marshes
around here are rotten.
138
00:15:18,192 --> 00:15:21,654
And it gets worse further down you go.
139
00:15:21,988 --> 00:15:24,073
All the way to Astaroth.
140
00:15:25,700 --> 00:15:26,742
How far is it?
141
00:15:26,868 --> 00:15:28,578
Too far if you ask me.
142
00:15:29,537 --> 00:15:34,250
I only go there a special...
like tonight.
143
00:15:35,418 --> 00:15:36,043
Why?
144
00:15:36,252 --> 00:15:38,546
Gives me the creeps.
145
00:15:38,671 --> 00:15:41,549
Railroad stopped going through years ago.
146
00:15:44,260 --> 00:15:48,764
Swamps all over the place
and hardly nobody there.
147
00:15:50,600 --> 00:15:56,856
And those people... oh God, those people...
Nobody likes those people!
148
00:15:57,064 --> 00:15:58,774
It's the way they look.
149
00:16:00,026 --> 00:16:03,070
They call it the Astaroth look.
150
00:16:04,739 --> 00:16:08,618
It's suppose to come
from that epidemic they had.
151
00:16:08,743 --> 00:16:10,077
What epidemic?
152
00:16:10,494 --> 00:16:12,288
I dunno. I dunno.
153
00:16:13,289 --> 00:16:14,916
Doesn't pay to be curious.
154
00:16:15,541 --> 00:16:19,295
They don't like people askin' questions.
155
00:16:20,713 --> 00:16:23,716
Sometimes they don't come back.
156
00:16:25,593 --> 00:16:28,846
Now, no... I'm just funnin' you.
157
00:16:29,847 --> 00:16:32,600
Go on, get yourself some sleep.
158
00:17:26,779 --> 00:17:28,364
What was that, mister?
159
00:17:28,489 --> 00:17:29,782
What was that?
160
00:17:29,907 --> 00:17:32,410
There was just the ones that have
takin' up livin' in the woods.
161
00:17:32,451 --> 00:17:33,744
They're the real bad.
162
00:17:34,287 --> 00:17:36,706
Don't worry... town's just ahead.
163
00:17:52,513 --> 00:17:53,723
What's wrong?
164
00:17:55,349 --> 00:17:56,809
Damn if I know.
165
00:17:56,934 --> 00:17:58,227
But if I can't fix it
166
00:17:58,603 --> 00:18:00,605
I'll just take break off.
167
00:18:01,230 --> 00:18:02,982
We can coast down the hill.
168
00:18:04,775 --> 00:18:06,194
Done it before.
169
00:18:25,796 --> 00:18:27,256
Mister?
170
00:18:29,759 --> 00:18:31,052
Mister?
171
00:18:51,906 --> 00:18:52,823
The brake!
172
00:18:53,282 --> 00:18:55,868
Pull the brake! Pull! Pull!
173
00:20:05,730 --> 00:20:09,275
/Burn those things after you
/carry her to the stone house.
174
00:21:06,332 --> 00:21:07,708
Mary Jo?
175
00:21:12,755 --> 00:21:15,258
I'm Lila Lee.
Who is Lemora?
176
00:21:15,675 --> 00:21:18,219
For a minute thought you was Mary Jo.
177
00:21:18,386 --> 00:21:20,054
Same color hair.
178
00:21:20,513 --> 00:21:22,181
Where is my father?
179
00:21:23,391 --> 00:21:27,270
I brought you this.
180
00:21:28,229 --> 00:21:30,648
I was as beautiful as you once.
Not now.
181
00:21:32,316 --> 00:21:38,823
/There was an old woman all skin and bones
182
00:21:42,743 --> 00:21:46,914
/And she did weep and she did moan
183
00:21:51,669 --> 00:21:57,633
/She walked on through the streets of town
184
00:22:02,388 --> 00:22:07,518
/While all the dead lay on the ground
185
00:22:11,022 --> 00:22:15,359
/Then turning to the parson said
186
00:22:20,114 --> 00:22:25,077
/Will I look like that when I am dead
187
00:22:29,415 --> 00:22:34,921
/The parson to the old woman said...
188
00:22:35,254 --> 00:22:36,088
Boo!
189
00:22:39,842 --> 00:22:41,594
Solange!
190
00:23:25,429 --> 00:23:28,724
The lord is my shepherd,
I shall not want.
191
00:23:28,766 --> 00:23:31,519
He maketh me to lie down in Green Pastures,
192
00:23:31,561 --> 00:23:34,021
He leadeth me beside the still waters,
193
00:23:34,355 --> 00:23:36,232
He restoreth my soul...
194
00:23:39,068 --> 00:23:40,278
Go out...
195
00:23:41,070 --> 00:23:42,321
Go away!
196
00:23:43,739 --> 00:23:45,199
Get out!
197
00:23:45,241 --> 00:23:46,742
Go away!
198
00:24:20,776 --> 00:24:22,945
Hello. Hello?
199
00:24:25,323 --> 00:24:28,910
No, this is 686.
200
00:24:29,911 --> 00:24:31,037
Yeah, all right.
201
00:25:02,026 --> 00:25:05,154
/... dancing 52 hours without lead up.
202
00:25:05,404 --> 00:25:08,449
/Alvin Lee, one of the
/deep South's most vicious killers
203
00:25:08,658 --> 00:25:10,701
/may have avoided interstate road blocks,
204
00:25:10,826 --> 00:25:13,746
/said police chief gathered
/in a special statement last night.
205
00:25:14,247 --> 00:25:16,707
/There is all the more likely
/however, the police chief continue,
206
00:25:16,958 --> 00:25:19,418
/that Alvin Lee is hiding in a local area.
207
00:25:19,836 --> 00:25:22,713
/As yet, of course, there has been no success
/in getting a lead on him
208
00:25:22,839 --> 00:25:24,674
/after his escape a week ago.
209
00:25:25,132 --> 00:25:28,094
/Should any listener have information
/as to his whereabouts,
210
00:25:28,177 --> 00:25:29,804
/please contact this station.
211
00:25:29,971 --> 00:25:31,097
/Thank you.
212
00:25:32,849 --> 00:25:33,975
Hello?
213
00:25:36,644 --> 00:25:37,979
Hello?
214
00:25:41,232 --> 00:25:42,567
Hello!
215
00:25:52,660 --> 00:25:55,037
Hellohellohellohellohellohello.
216
00:25:55,371 --> 00:25:57,290
Please, Lila Lee. I'm thirteen years old
217
00:25:57,415 --> 00:25:59,500
and I live at 38 Sycamore Street.
218
00:25:59,625 --> 00:26:01,627
I don't want to stay here anymore.
219
00:26:02,044 --> 00:26:03,796
I don't want to stay here anymore!
220
00:26:03,963 --> 00:26:05,339
Let me out!
221
00:26:05,381 --> 00:26:06,966
Let me out of here!
222
00:26:07,383 --> 00:26:08,259
Let me out!
223
00:26:08,342 --> 00:26:10,136
Let me out!
224
00:26:10,261 --> 00:26:11,596
Let me out of here!
225
00:26:37,914 --> 00:26:39,749
Got some food here for you.
226
00:26:40,249 --> 00:26:41,751
Where are you?
227
00:26:52,178 --> 00:26:53,971
Little girl?
228
00:26:58,518 --> 00:27:00,186
Little girl?
229
00:27:14,784 --> 00:27:16,244
Little girl?
230
00:27:16,369 --> 00:27:17,912
Where are you hiding?
231
00:27:18,996 --> 00:27:22,166
If you don't come out I'll get Lemora.
232
00:27:30,758 --> 00:27:32,718
Just do me that one favor.
233
00:27:34,595 --> 00:27:36,973
You'll feel differently
when you're one of us.
234
00:27:38,432 --> 00:27:42,061
I know this is the last time
before I change.
235
00:27:42,228 --> 00:27:44,146
And if she's still here...
236
00:27:44,522 --> 00:27:48,025
Look, I don't want
to turn against my own kid.
237
00:27:48,401 --> 00:27:50,236
It's not like that at all.
238
00:27:50,570 --> 00:27:52,154
You'd be setting her free.
239
00:27:52,405 --> 00:27:54,365
No, no.
240
00:27:54,657 --> 00:27:58,494
But right now my throat
feels like it's burning up.
241
00:27:59,036 --> 00:28:01,664
I'm so thirsty.
242
00:28:01,998 --> 00:28:04,584
I'm so thirsty.
243
00:28:06,836 --> 00:28:08,087
Take it easy...
244
00:28:09,213 --> 00:28:10,798
Lemora?
245
00:28:11,090 --> 00:28:12,425
Lemora?
246
00:28:15,011 --> 00:28:16,762
What is it?
247
00:28:18,848 --> 00:28:21,642
I can't hear you.
Come in.
248
00:28:23,728 --> 00:28:25,688
Your little girlie's run off.
249
00:28:25,897 --> 00:28:27,106
Run off?
250
00:28:27,231 --> 00:28:29,901
You stupid idiot...
You let her run off.
251
00:28:31,569 --> 00:28:33,613
Stop. Did you hear that?
252
00:28:33,821 --> 00:28:35,198
Hear what?
253
00:29:02,225 --> 00:29:03,809
Hello Lila.
254
00:29:04,101 --> 00:29:05,853
I'm Lemora.
255
00:29:11,734 --> 00:29:13,152
Why did you lock me in?
256
00:29:13,319 --> 00:29:15,029
That wasn't to keep you in.
257
00:29:15,154 --> 00:29:17,198
It was to keep other things out.
258
00:29:17,740 --> 00:29:20,493
Your room is ready now.
Come, it's not safe to be out here.
259
00:29:20,785 --> 00:29:22,828
That was my father I heard,
wasn't it?
260
00:29:22,995 --> 00:29:23,788
Yes.
261
00:29:24,121 --> 00:29:26,332
Well, can I see him there
so I can go home?
262
00:29:26,415 --> 00:29:28,918
Not until you're immune
to his disease.
263
00:29:29,710 --> 00:29:31,045
How long will that take?
264
00:29:31,170 --> 00:29:33,923
Until tomorrow,
after the ceremony.
265
00:29:34,090 --> 00:29:36,300
What ceremony?
What disease?
266
00:29:37,051 --> 00:29:38,803
Is that what's wrong
with all those children?
267
00:29:39,846 --> 00:29:41,472
And those things in the woods?
268
00:29:53,276 --> 00:29:55,194
My, you have a lot of questions.
269
00:29:55,736 --> 00:29:59,031
Don't worry. They'll all be
answered in due time.
270
00:30:02,577 --> 00:30:04,662
That escape was very clever of you.
271
00:30:06,080 --> 00:30:10,001
Now go up into your room
and get dressed in the clothes I've laid out.
272
00:30:10,418 --> 00:30:12,503
It's the first open door
at the end of the hall.
273
00:31:11,020 --> 00:31:12,605
Let me go! Agh!
274
00:31:13,356 --> 00:31:14,899
Let me go!
275
00:31:15,942 --> 00:31:18,110
No! No, let me go!
276
00:32:13,040 --> 00:32:14,542
Lila.
277
00:32:18,629 --> 00:32:20,131
Did I frighten you, Lila?
278
00:32:20,673 --> 00:32:21,966
I'm sorry.
279
00:32:28,181 --> 00:32:29,891
The mirror is broken,
280
00:32:30,433 --> 00:32:33,352
but you can see how lovely
you are in my eyes.
281
00:32:36,314 --> 00:32:38,107
Look...
282
00:32:56,626 --> 00:32:58,044
Hurry now.
283
00:32:59,212 --> 00:33:00,838
We are waiting.
284
00:33:44,257 --> 00:33:46,717
Don't be frightened.
They won't harm you.
285
00:33:47,468 --> 00:33:49,011
They're just curious.
286
00:33:49,262 --> 00:33:50,763
Like they were last night.
287
00:33:51,013 --> 00:33:52,807
They were just playing a joke.
288
00:33:59,772 --> 00:34:01,649
You have pretty skin.
289
00:34:35,224 --> 00:34:36,809
Is that wine?
290
00:34:38,352 --> 00:34:39,770
Sort of.
291
00:34:40,646 --> 00:34:42,940
I don't touch spirits.
It's unchristian.
292
00:34:43,858 --> 00:34:46,194
It's very rude not to do as another does
293
00:34:46,319 --> 00:34:48,237
when you are under his roof.
294
00:34:50,031 --> 00:34:52,033
If you don't enjoy our company
295
00:34:52,617 --> 00:34:55,578
you can go back
to where you were last night.
296
00:34:59,457 --> 00:35:00,374
Drink.
297
00:35:26,651 --> 00:35:28,945
Our guest is a singer.
298
00:35:29,362 --> 00:35:30,738
A very good one.
299
00:35:32,031 --> 00:35:35,117
Perhaps we can persuade her
to sing a song for us.
300
00:35:46,212 --> 00:35:47,880
Don't be shy now.
301
00:35:47,964 --> 00:35:50,091
We'll appreciate anything
you can give us.
302
00:36:01,435 --> 00:36:02,812
Sing.
303
00:36:06,482 --> 00:36:10,570
/Just a closer walk with Thee
304
00:36:12,738 --> 00:36:16,909
/Precious Jesus is my please
305
00:36:18,160 --> 00:36:22,623
/Daily walkin' close to Thee
306
00:36:23,583 --> 00:36:27,628
/Let it be, Dear Lord... Let it be
307
00:36:29,714 --> 00:36:34,051
/I am weak, but Thou art strong
308
00:36:35,344 --> 00:36:39,515
/Jesus, keep me from all wrong
309
00:36:41,434 --> 00:36:45,438
/I�ll be satisfied as long...
310
00:36:55,823 --> 00:36:58,409
I'm so hot... and dizzy.
311
00:36:58,576 --> 00:37:00,745
That drink has done that to you.
312
00:37:00,995 --> 00:37:02,580
Isn't it nice?
313
00:37:07,585 --> 00:37:08,836
Feeling better?
314
00:37:11,422 --> 00:37:12,507
Good.
315
00:37:14,800 --> 00:37:15,843
Now...
316
00:37:17,720 --> 00:37:19,722
Let's have some music.
317
00:37:21,557 --> 00:37:22,934
Do you like to dance?
318
00:37:23,184 --> 00:37:23,935
No.
319
00:37:25,728 --> 00:37:27,605
I mean... I never have.
320
00:38:08,187 --> 00:38:11,023
See? Just give your body up to the music.
321
00:38:13,901 --> 00:38:17,572
The Reverend would...
die if he knew that I...
322
00:38:17,738 --> 00:38:19,490
Is fun evil?
323
00:38:23,703 --> 00:38:28,249
The real sin is for a girl
to deny herself life and joy.
324
00:38:29,417 --> 00:38:32,295
Especially if she's as lovely as you.
325
00:38:33,796 --> 00:38:36,007
Vanity is a sin.
326
00:39:13,961 --> 00:39:15,671
Find him children!
Tell the others.
327
00:39:25,723 --> 00:39:27,642
My father was here, wasn't he?
328
00:39:29,393 --> 00:39:32,230
Something's scared him.
He was tied and they cut him loose.
329
00:39:34,190 --> 00:39:36,567
Those things from the woods got him,
didn't they?
330
00:39:37,360 --> 00:39:38,778
No one got him.
331
00:39:39,028 --> 00:39:40,696
No one cut him loose.
332
00:39:41,405 --> 00:39:42,490
He broke loose.
333
00:39:42,657 --> 00:39:44,659
He couldn't have done that,
he was dying.
334
00:39:46,369 --> 00:39:49,622
He was running a high fever.
Sometimes he became delirious.
335
00:39:49,914 --> 00:39:51,415
Had fits.
336
00:39:54,043 --> 00:39:55,670
That's why he was strapped down.
337
00:39:57,672 --> 00:40:00,758
Right now he's probably
out there in the woods...
338
00:40:01,551 --> 00:40:02,927
Running wild.
339
00:40:03,386 --> 00:40:04,345
I want to help find him.
340
00:40:04,470 --> 00:40:05,680
That's too dangerous.
341
00:40:05,721 --> 00:40:06,806
Then what about the children?
342
00:40:06,848 --> 00:40:08,683
Those children have already
had the disease.
343
00:40:09,016 --> 00:40:10,184
They're immune.
344
00:40:11,644 --> 00:40:12,728
Don't worry,
345
00:40:13,104 --> 00:40:15,273
they'll find him before it's too late.
346
00:40:17,775 --> 00:40:19,569
Are you tired?
347
00:40:20,903 --> 00:40:24,699
Good, because I have your
bedtime bath all ready for you.
348
00:40:25,491 --> 00:40:27,660
It's what you need
to really make you sleep.
349
00:40:51,851 --> 00:40:55,062
Hurry up and get undressed
before the water gets cooler.
350
00:41:00,818 --> 00:41:04,864
Well? I hope you're not embarrassed
in front of another woman.
351
00:41:05,364 --> 00:41:06,490
Are you?
352
00:41:31,557 --> 00:41:33,726
Don't you like that too?
353
00:41:34,435 --> 00:41:37,188
No. The old woman
scared me with it.
354
00:41:37,813 --> 00:41:38,731
Who is she?
355
00:41:39,106 --> 00:41:40,024
What?
356
00:41:40,525 --> 00:41:43,194
Solange? She's harmless.
357
00:41:44,320 --> 00:41:47,782
She used to own this place,
years ago.
358
00:41:54,413 --> 00:41:56,707
Why, how tense we are...
359
00:41:56,832 --> 00:41:58,835
You're not afraid now, are you?
360
00:42:02,129 --> 00:42:05,633
Just relax and
let me take over.
361
00:42:13,474 --> 00:42:15,768
What an exciting figure you have.
362
00:42:16,435 --> 00:42:18,187
You must be very popular.
363
00:42:18,938 --> 00:42:20,523
No, I'm not.
364
00:42:22,108 --> 00:42:23,609
Oh, come on.
365
00:42:25,444 --> 00:42:27,280
The other girls don't like me.
366
00:42:28,322 --> 00:42:31,158
I never know what to say to them.
I feel so different.
367
00:42:32,451 --> 00:42:34,036
Of course you're different.
368
00:42:34,245 --> 00:42:35,788
You're better and they know it.
369
00:42:35,997 --> 00:42:37,790
That's just jealousy.
370
00:42:37,999 --> 00:42:41,252
But what about the boys?
371
00:42:41,878 --> 00:42:44,755
I bet many of them are
in love with those serious eyes.
372
00:42:46,257 --> 00:42:47,925
How many have you kissed?
373
00:42:48,384 --> 00:42:49,177
None.
374
00:42:49,635 --> 00:42:52,638
Boys are just dirty minded
and silly. I hate them.
375
00:42:53,055 --> 00:42:55,266
Well, sometimes they can be amusing.
376
00:42:56,058 --> 00:42:58,060
After all, a charming girl like you
377
00:42:58,227 --> 00:43:00,396
is bound to interest many men.
378
00:43:02,440 --> 00:43:04,734
One day when you realize
the power that you have,
379
00:43:04,901 --> 00:43:06,694
you'll see how right I am.
380
00:43:09,989 --> 00:43:11,866
Don't be so modest.
381
00:43:13,284 --> 00:43:16,871
Why, if you knew how often
your father spoke of you,
382
00:43:17,079 --> 00:43:20,082
you'd think he was madly
in love with you himself.
383
00:43:21,584 --> 00:43:22,960
He does love me.
384
00:43:23,461 --> 00:43:25,463
No matter how bad and evil
he's been or...
385
00:43:25,505 --> 00:43:27,340
or how many lies he's told,
386
00:43:27,965 --> 00:43:30,092
he was never mean to me or hurt me.
387
00:43:30,343 --> 00:43:31,135
Never?
388
00:43:31,511 --> 00:43:34,388
Only when I was little
and he picked me up.
389
00:43:35,264 --> 00:43:36,891
Then his beard would scratch.
390
00:43:37,058 --> 00:43:39,352
It didn't hurt that much
but I pretended it did
391
00:43:39,560 --> 00:43:41,562
and then he'd call me his little princess.
392
00:43:42,271 --> 00:43:47,068
So... even after you knew about him
you couldn't help but love him.
393
00:43:47,568 --> 00:43:49,987
I guess so.
Do you love him too?
394
00:43:51,030 --> 00:43:53,074
Only I like you much better.
395
00:43:54,242 --> 00:43:55,451
Did he love you right away?
396
00:43:57,662 --> 00:43:59,038
Oh yes.
397
00:43:59,413 --> 00:44:01,374
If someone has it in them to love me,
398
00:44:01,958 --> 00:44:04,377
they love me from the minute
that they see me.
399
00:44:07,380 --> 00:44:09,882
Sometimes they don't even know it.
400
00:44:14,303 --> 00:44:15,471
Stand up.
401
00:44:26,649 --> 00:44:28,484
All right, all done.
402
00:44:31,779 --> 00:44:35,199
Can't have you catching
cold now, you all dry.
403
00:44:37,076 --> 00:44:39,412
So you're not so serious
all the time.
404
00:45:00,433 --> 00:45:02,685
Lila, I have a surprise for you.
405
00:45:02,810 --> 00:45:04,812
Wait right here.
406
00:45:29,545 --> 00:45:30,463
Father?
407
00:45:33,216 --> 00:45:34,717
Father is that you?
408
00:45:37,428 --> 00:45:38,888
I forgive you father.
409
00:45:39,055 --> 00:45:40,890
I'll pray for you. Don't you...?
410
00:45:55,029 --> 00:45:55,738
Lemora!
411
00:45:56,155 --> 00:45:56,948
Lemora!
412
00:46:34,527 --> 00:46:37,989
There, there. Let it come.
Don't hold back.
413
00:46:44,954 --> 00:46:47,415
What's wrong?
What was wrong?
414
00:46:48,082 --> 00:46:50,877
You're save now.
That's all that matters.
415
00:46:52,211 --> 00:46:54,797
Everything's all right. Nothing's wrong now.
416
00:46:55,548 --> 00:46:58,593
But he was like one
of those things in the woods.
417
00:47:00,344 --> 00:47:02,388
What was wrong?
418
00:47:05,016 --> 00:47:06,434
I don't know.
419
00:47:08,477 --> 00:47:10,938
Starting a year ago right after joining us
420
00:47:11,314 --> 00:47:13,900
some of our people would become ugly.
421
00:47:15,484 --> 00:47:16,777
Beast-like.
422
00:47:19,488 --> 00:47:21,282
Now they must be stopped...
423
00:47:22,867 --> 00:47:23,826
Killed.
424
00:47:26,204 --> 00:47:27,997
Will you kill my father?
425
00:47:29,040 --> 00:47:30,416
I'll have to.
426
00:47:31,000 --> 00:47:33,002
Do you want him to kill you?
Or me?
427
00:47:35,588 --> 00:47:36,672
No.
428
00:48:01,197 --> 00:48:02,823
Did he do this?
429
00:48:16,254 --> 00:48:19,131
It's like a snake bite, I... I had to...
430
00:48:20,675 --> 00:48:22,552
And I hope I did it soon enough.
431
00:48:42,572 --> 00:48:44,490
When I was your age
the things I liked best
432
00:48:44,615 --> 00:48:46,909
were hearing stories
and having my hair brushed.
433
00:48:47,994 --> 00:48:49,745
Shall I do them for you?
434
00:48:49,912 --> 00:48:51,080
Yes, ma'am.
435
00:48:51,539 --> 00:48:53,583
You must call me Lemora.
436
00:48:53,749 --> 00:48:55,835
Yes, Lemora.
437
00:48:57,128 --> 00:49:00,131
Once upon a time
a little girl was born
438
00:49:00,339 --> 00:49:01,924
far across the sea
439
00:49:02,842 --> 00:49:04,844
in a small town
like the ones around here.
440
00:49:06,596 --> 00:49:11,017
Yet, even though she was beautiful
and loved by almost everyone...
441
00:49:12,059 --> 00:49:15,313
...she could feel that something was after her.
442
00:49:16,230 --> 00:49:17,607
And she ran away.
443
00:49:18,941 --> 00:49:21,110
Just like a lot of people
who don't want to accept
444
00:49:21,235 --> 00:49:22,820
what they truly are.
445
00:49:24,322 --> 00:49:26,532
And so she kept running,
446
00:49:29,952 --> 00:49:31,120
running...
447
00:49:32,038 --> 00:49:34,457
from what she knew she was,
448
00:49:35,333 --> 00:49:37,376
until she couldn't run anymore.
449
00:49:48,554 --> 00:49:50,014
That's when she came here.
450
00:49:51,432 --> 00:49:53,518
That little girl is you,
isn't it?
451
00:49:54,477 --> 00:49:55,561
Maybe.
452
00:49:56,938 --> 00:49:58,814
Are all those children yours?
453
00:50:00,358 --> 00:50:01,609
Yes.
454
00:50:02,944 --> 00:50:04,737
What happened to your husband?
455
00:50:06,322 --> 00:50:08,157
I don't have a husband.
456
00:50:09,367 --> 00:50:10,993
They're all adopted.
457
00:50:12,620 --> 00:50:15,039
But none of them are
as nice as you are.
458
00:50:16,999 --> 00:50:18,501
Or as lovely.
459
00:50:19,669 --> 00:50:21,295
As lovely as Mary Jo?
460
00:50:21,420 --> 00:50:23,339
Who told you about her?
461
00:50:23,756 --> 00:50:25,550
The old woman.
462
00:50:29,679 --> 00:50:30,555
Who was she?
463
00:50:30,638 --> 00:50:33,224
Just a weakling who couldn't stand love.
464
00:50:41,941 --> 00:50:43,067
Look.
465
00:50:43,734 --> 00:50:45,278
This is for you.
466
00:50:48,698 --> 00:50:50,199
Isn't it lovely?
467
00:50:52,159 --> 00:50:55,872
Tomorrow, after the ceremony,
you and I will become blood sisters.
468
00:50:57,456 --> 00:50:59,375
And all my power,
469
00:50:59,584 --> 00:51:01,294
all my beauty,
470
00:51:01,794 --> 00:51:04,255
all my life
will be yours to share.
471
00:51:06,299 --> 00:51:07,758
What kind of ceremony?
472
00:51:08,593 --> 00:51:09,594
In the church?
473
00:51:09,802 --> 00:51:11,220
Yes.
474
00:51:11,971 --> 00:51:13,222
Baptist?
475
00:51:15,850 --> 00:51:17,185
Oh, no.
476
00:51:25,401 --> 00:51:27,570
Much more ancient than that.
477
00:51:28,529 --> 00:51:30,531
The church that
all the others came from.
478
00:51:34,160 --> 00:51:37,330
The ceremony that goes so far back
479
00:51:37,705 --> 00:51:39,415
no one knows when it began.
480
00:51:41,626 --> 00:51:43,002
What's it like?
481
00:51:45,505 --> 00:51:47,715
It's beautiful...
482
00:51:50,426 --> 00:51:52,345
When you're going through it,
483
00:51:53,012 --> 00:51:55,389
it's so intense that sometimes you feel
484
00:51:55,515 --> 00:51:57,725
like you're going to die.
485
00:51:58,893 --> 00:52:00,353
But you don't.
486
00:52:01,812 --> 00:52:03,898
You live!
487
00:52:04,440 --> 00:52:07,026
Better than you've ever lived before.
488
00:52:40,935 --> 00:52:43,104
/The search for Alvin Lee continues.
489
00:52:43,145 --> 00:52:45,982
/Police were due of learn a few hours ago
/when they received a phone call
490
00:52:46,107 --> 00:52:49,360
/from an auto court owner telling them
/that the killer had just taken a run there.
491
00:52:49,652 --> 00:52:51,737
/Upon arrival however the man was discovered
492
00:52:51,863 --> 00:52:54,824
/to be one Robert J. Troller,
/35 of Fairville.
493
00:52:55,324 --> 00:52:57,577
/The auto court owner name as Barry Quests
494
00:52:57,743 --> 00:52:59,328
/now faces a lawsuit.
495
00:52:59,453 --> 00:53:02,331
/Police wish to emphasize that only
/the owners of public housing
496
00:53:02,456 --> 00:53:06,169
/"being in" transportation services
/need be a scrupulist.
497
00:53:06,294 --> 00:53:08,588
/They ask every citiznen not to hesitate
498
00:53:08,713 --> 00:53:12,175
/should he or she feel or they have
/recognized this gunner.
499
00:54:34,632 --> 00:54:37,844
/Mary Jo Spinks,
/13 years, 1892.
500
00:54:37,927 --> 00:54:39,428
/My diary.
501
00:54:39,929 --> 00:54:43,224
/June 3rd. Pa won't leave yet.
502
00:54:43,307 --> 00:54:46,227
/Lemora must like him 'else why,
/why put us up and be so nice to me
503
00:54:46,352 --> 00:54:48,980
/when she's been all over
/the world and I don't know what.
504
00:54:49,146 --> 00:54:51,732
/She sure knows stories.
505
00:54:51,816 --> 00:54:54,819
/Will pray for mama's soul
/in heaven before I sleep tonight.
506
00:54:56,237 --> 00:55:00,700
/June 9th. She says I am her
/daughter and will give me everything.
507
00:55:01,325 --> 00:55:03,536
/I think I love her
/but I'm scared.
508
00:55:04,245 --> 00:55:07,248
/I don't know if bad things are there
/or if it is all in my head.
509
00:55:08,457 --> 00:55:10,293
/Why isn't daddy home yet?
510
00:55:12,128 --> 00:55:16,424
/June 15th. I swear to God
/I won't give in again.
511
00:55:16,549 --> 00:55:18,551
/She'll never make me do anything again.
512
00:55:19,343 --> 00:55:22,430
/I feel scared but I have to do it now.
513
00:55:22,555 --> 00:55:25,224
/I won't be able to stand it
/if it hurts too much.
514
00:55:27,810 --> 00:55:30,438
/Help me God.
/I feel so alone.
515
00:56:42,176 --> 00:56:44,178
/Go. Go! Get out!
516
00:56:48,891 --> 00:56:51,477
/- Hello!
/- Get out! Get away from here! Get out!
517
00:56:51,561 --> 00:56:53,563
/Get out! Run!
518
00:56:53,688 --> 00:56:55,481
/Run! Run!
/Run out! Run!
519
00:56:55,773 --> 00:56:57,275
/Run out...!
520
00:56:57,650 --> 00:56:59,735
/They'll kill you
/like they killed us.
521
00:56:59,986 --> 00:57:02,697
/Run, run away...
522
00:57:02,780 --> 00:57:04,073
/Confess!
523
00:57:04,240 --> 00:57:06,659
/Run Lila, run!
524
00:57:10,413 --> 00:57:11,873
/Get out! Run Lila!
525
00:57:11,998 --> 00:57:13,875
/Get out Lila, run!
526
00:57:38,608 --> 00:57:41,194
You are a so pretty little boy.
527
00:57:42,069 --> 00:57:44,071
I'll take care of you.
528
00:57:44,989 --> 00:57:46,991
Don't be frightened.
529
01:01:10,736 --> 01:01:13,656
I'm going into town.
Kill the things in there now
530
01:01:13,781 --> 01:01:15,616
and any others you might find later.
531
01:01:15,908 --> 01:01:18,035
Everyone of them must be exterminated.
532
01:01:19,245 --> 01:01:21,247
This girl is around here somewhere.
533
01:01:21,330 --> 01:01:22,665
If you let her escape,
534
01:01:22,790 --> 01:01:25,334
or allow them to get to her
before you do
535
01:01:26,085 --> 01:01:28,379
I'll make you wish you could die.
536
01:11:57,216 --> 01:11:58,509
Lila...?
537
01:12:01,220 --> 01:12:05,057
Did you really think
you could escape so easily?
538
01:12:05,516 --> 01:12:10,021
The further you thought you were
getting away from me, the closer you can.
539
01:12:10,646 --> 01:12:12,023
Lila?
540
01:12:12,607 --> 01:12:14,108
Lila?
541
01:12:14,317 --> 01:12:16,444
You never had a chance.
542
01:12:16,652 --> 01:12:20,489
Each one of your moves has been
directed from the very beginning.
543
01:12:20,907 --> 01:12:22,366
Like a chess game.
544
01:12:22,491 --> 01:12:25,828
Let me alone! Let me go!
What have I ever done to you?
545
01:12:25,995 --> 01:12:27,330
Why, nothing at all.
546
01:12:27,955 --> 01:12:29,248
But you make a mistake.
547
01:12:29,332 --> 01:12:31,792
I don't want to
revenge myself on you.
548
01:12:31,918 --> 01:12:33,961
I want to give you something.
549
01:12:34,337 --> 01:12:35,421
Come to me...
550
01:12:39,091 --> 01:12:40,468
You want to kill me!
551
01:12:40,551 --> 01:12:43,429
No. My present is the opposite of death.
552
01:12:43,930 --> 01:12:46,432
It is life!
A life than can never die.
553
01:12:46,557 --> 01:12:47,934
But why me?
554
01:12:48,226 --> 01:12:50,645
I don't want it.
I swear I don't!
555
01:12:50,728 --> 01:12:52,230
Oh yes you do.
556
01:12:52,355 --> 01:12:54,857
I know you Lila,
better than you know yourself.
557
01:12:55,233 --> 01:12:56,692
We are one and the same
558
01:12:56,817 --> 01:12:59,445
and until you realize that,
you can never be happy.
559
01:12:59,612 --> 01:13:00,571
Keep away!
560
01:13:02,448 --> 01:13:03,824
It has to happen, Lila.
561
01:13:04,784 --> 01:13:07,161
Wouldn't you rather I did it out of love...
562
01:13:07,703 --> 01:13:12,375
than have one of those wood things
do it out of their own animal hungers?
563
01:13:13,376 --> 01:13:15,962
You're too good
to be their queen.
564
01:13:16,212 --> 01:13:18,798
Do you want to degenerate
into a lower form?
565
01:13:19,173 --> 01:13:21,676
Or would you rather I raise you up?
566
01:13:23,970 --> 01:13:27,306
Come now and rule with me forever!
567
01:13:27,557 --> 01:13:29,141
What you did to my father?
568
01:13:29,308 --> 01:13:31,310
I don't do anything.
569
01:13:31,519 --> 01:13:33,604
I only show people who they are.
570
01:13:33,896 --> 01:13:36,691
But don't worry. That won't happen to you.
571
01:13:36,941 --> 01:13:39,193
Your father was some monstrous
and debased...
572
01:13:39,402 --> 01:13:40,695
I hate you!
573
01:13:40,945 --> 01:13:43,072
You think so, but
I fascinate too much
574
01:13:43,239 --> 01:13:44,782
and you can't help yourself.
575
01:13:45,616 --> 01:13:47,201
Do you think this has been all my doing?
576
01:13:47,326 --> 01:13:49,495
You've been drawn to me
from the very beginning,
577
01:13:49,787 --> 01:13:51,956
before you even knew my name.
578
01:13:52,164 --> 01:13:55,168
Why won't you come to me and find peace?
579
01:13:55,293 --> 01:13:58,171
It's evil!
It wouldn't be me anymore.
580
01:13:58,462 --> 01:13:59,839
Oh yes you would.
581
01:14:00,506 --> 01:14:01,591
The real you!
582
01:14:01,841 --> 01:14:02,592
No!
583
01:14:10,808 --> 01:14:14,020
Let us show her our love.
Are you with me?
584
01:14:14,395 --> 01:14:15,605
Amen.
585
01:14:15,938 --> 01:14:21,110
Let us show this Angel that we love her
for the love she bears us.
586
01:14:21,694 --> 01:14:23,487
Do you feel love?
587
01:14:23,613 --> 01:14:24,989
Amen.
588
01:14:25,198 --> 01:14:27,408
Do you know she is as distinct
589
01:14:27,533 --> 01:14:31,204
and as blameles from her father,
as Christ is from Satan?
590
01:14:31,412 --> 01:14:32,330
Amen!
591
01:14:32,622 --> 01:14:34,040
As God is from Evil?
592
01:14:34,165 --> 01:14:35,124
Amen!
593
01:14:35,249 --> 01:14:36,709
As light is from darkness?
594
01:14:36,834 --> 01:14:38,085
Amen!
595
01:14:38,211 --> 01:14:39,754
Do you feel it
in your hearts?
596
01:14:39,795 --> 01:14:40,838
Amen!
597
01:14:40,922 --> 01:14:42,215
Do you feel it
in your souls?
598
01:14:42,340 --> 01:14:43,758
Amen!
599
01:14:45,885 --> 01:14:46,969
You're not so good.
600
01:14:47,094 --> 01:14:48,471
- You're a hypocrite.
- A liar!
601
01:14:48,721 --> 01:14:50,973
- The reverend...
- You know he wants you.
602
01:14:51,098 --> 01:14:52,350
You know why.
603
01:14:52,433 --> 01:14:53,518
You encourage him.
604
01:14:53,643 --> 01:14:57,021
- Don't you?
- You see everybody trying to seduce you.
605
01:14:57,355 --> 01:14:59,148
Drain you. Devour you.
606
01:14:59,398 --> 01:15:00,441
But it's you!
607
01:15:01,234 --> 01:15:02,527
You want to seduce.
608
01:15:02,860 --> 01:15:03,903
You want to drain.
609
01:15:04,529 --> 01:15:05,863
You want to devour.
610
01:15:16,958 --> 01:15:18,459
Stop! Stop!
611
01:15:19,168 --> 01:15:21,838
Stop! I don't want that!
612
01:15:24,465 --> 01:15:26,467
Please, make it stop! Please!
613
01:15:27,051 --> 01:15:28,386
Stop!
614
01:15:32,765 --> 01:15:34,475
Please, please!
615
01:15:35,101 --> 01:15:36,143
Stop!
616
01:16:13,723 --> 01:16:16,225
Please, please, no, stop!
617
01:16:49,300 --> 01:16:50,551
Make it stop!
618
01:16:52,220 --> 01:16:53,221
Please, stop!
619
01:18:24,395 --> 01:18:28,524
Lila...
Princess...
620
01:18:40,411 --> 01:18:41,913
Lila...
621
01:18:46,083 --> 01:18:48,377
Lila...
622
01:18:51,047 --> 01:18:55,676
Oh yes... You cannot kill me.
623
01:18:57,595 --> 01:18:59,889
I am the un-killable.
624
01:19:01,098 --> 01:19:03,518
My spirit is the strongest ever.
625
01:19:04,560 --> 01:19:06,729
No matter by which name I am called,
626
01:19:08,439 --> 01:19:12,735
I am recognized as the most
powerful in the hearts of all.
627
01:19:19,325 --> 01:19:20,368
See,
628
01:19:21,827 --> 01:19:24,997
you are the killer,
not I.
629
01:19:25,456 --> 01:19:29,043
In his poor way, your father
only wanted to give you love.
630
01:19:30,002 --> 01:19:31,420
Now,
631
01:19:32,922 --> 01:19:37,718
come into my arms and free yourself
from all guilt.
632
01:19:56,737 --> 01:19:58,322
What are you?
633
01:20:04,453 --> 01:20:06,956
I am whatever you want me to be.
634
01:20:14,547 --> 01:20:15,798
Lila!
635
01:20:17,592 --> 01:20:18,885
Lila!
636
01:20:20,553 --> 01:20:22,054
Lila!
637
01:20:30,146 --> 01:20:31,314
Lila!
638
01:20:56,923 --> 01:20:58,049
Lila...
639
01:20:59,967 --> 01:21:02,094
I'm dreaming you're alive.
640
01:21:03,054 --> 01:21:04,597
It's not a dream.
641
01:21:09,352 --> 01:21:12,355
Oh, Lila, Lila...
642
01:21:16,317 --> 01:21:17,777
You haven't shaved.
643
01:21:21,447 --> 01:21:22,740
That hurts.
644
01:21:24,242 --> 01:21:26,244
Oh, Lila, don't...
645
01:21:33,751 --> 01:21:34,544
Don't.
646
01:21:34,836 --> 01:21:35,711
Lila.
647
01:21:36,629 --> 01:21:37,713
Don't...
648
01:22:08,160 --> 01:22:12,206
/Rock of ages cleft for me
649
01:22:12,874 --> 01:22:17,753
/Let me hide myself in Thee
650
01:22:18,421 --> 01:22:22,884
/Let the water and the blood
651
01:22:23,384 --> 01:22:28,097
/From Thy wounded side which flowed
652
01:22:28,806 --> 01:22:33,477
/Be of sin the double cure
653
01:22:33,936 --> 01:22:38,691
/Save from wrath and make me pure
654
01:22:39,442 --> 01:22:44,155
/Could my tears for ever flow
655
01:22:44,822 --> 01:22:49,285
/Could my zeal no languor know
656
01:22:50,494 --> 01:22:55,208
/These for sin can not atone
657
01:22:55,917 --> 01:23:01,130
/Thou must save, and Thou alone
658
01:23:01,714 --> 01:23:06,427
/In my hand no price I bring
659
01:23:07,261 --> 01:23:12,725
/Simply to thy cross I cling
45860
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.