All language subtitles for Brassic s01e03.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,480 --> 00:00:04,680 I'm Joe Blane Jr, and I'm fighting Ashley Dennings. 2 00:00:05,760 --> 00:00:09,320 Ashley, you've never fought a man like me before, 3 00:00:09,480 --> 00:00:13,000 and as God as my judge, I'm gonna kill your brain. 4 00:00:13,160 --> 00:00:15,840 I'm gonna put you in a fucking hospital. 5 00:00:15,960 --> 00:00:19,400 The best things in life are free 6 00:00:19,560 --> 00:00:22,520 But you can give them To the birds and bees 7 00:00:22,680 --> 00:00:26,000 I need money That's what I want 8 00:00:26,160 --> 00:00:29,480 That's what I want That's what I want 9 00:00:29,640 --> 00:00:33,240 That's what I want That's what I want 10 00:00:33,400 --> 00:00:35,880 That's what I want That's what I want 11 00:00:37,080 --> 00:00:39,480 Will Carol be here? She will, indeed. Yeah. 12 00:00:39,640 --> 00:00:43,240 So as long as I can avoid them. (WHOOPS) 13 00:00:43,400 --> 00:00:45,840 As soon as she says, they never mind. Yeah, I will. 14 00:00:46,000 --> 00:00:49,280 Tell her. Tell her who you are. Yes. All right, lad? 15 00:00:51,280 --> 00:00:56,120 Ashley, you didn't pick me up. Give it back. Whoa! Come on. 16 00:00:59,120 --> 00:01:01,840 Sexy abuse. Weird, isn't it? 17 00:01:01,960 --> 00:01:04,080 Weird. This is weird. 18 00:01:06,000 --> 00:01:08,680 The Dennings where like a surrogate family when I were younger. 19 00:01:08,840 --> 00:01:12,040 My mum had pissed off and me dad was me dad. 20 00:01:13,160 --> 00:01:15,880 They're a traditional family, you see. 21 00:01:16,040 --> 00:01:19,440 So when they found out Ash was gay, and his brothers tried to fix it. 22 00:01:19,600 --> 00:01:22,720 Will you leave the boy alone, you pair of reprobates? 23 00:01:22,840 --> 00:01:25,120 It's good to see you, son. Vinnie. 24 00:01:25,240 --> 00:01:27,360 You all right? How you doing? 25 00:01:27,520 --> 00:01:29,440 I see you brought the shirt-lifter with you. 26 00:01:29,600 --> 00:01:31,800 Actually, no, Mrs Dennings, I'm not. In fact... 27 00:01:31,960 --> 00:01:34,400 You're not a real man, though, are ya? Come on. 28 00:01:34,560 --> 00:01:37,120 I've got something to show you, son. Thanks, guys. 29 00:01:38,400 --> 00:01:40,360 Your face. Brilliant. 30 00:01:40,520 --> 00:01:43,880 Every fucking time. Well, it's because you use big words, Dyldo. 31 00:01:44,040 --> 00:01:47,000 You know what I mean? Mind you, them pants don't help, do they? 32 00:01:53,720 --> 00:01:55,680 Mum, Skyler, please, bro. 33 00:01:56,880 --> 00:01:59,800 All right, Cardi? Wanna come to my trailer? 34 00:02:02,440 --> 00:02:07,040 What? I got a new pet. Romeo. He'd love to meet you. 35 00:02:07,200 --> 00:02:09,560 Why don't you go and have a look at her pet? No. 36 00:02:09,720 --> 00:02:12,960 Why not? He can stroke it. Oh, yes, he can. 37 00:02:13,120 --> 00:02:15,880 (STAMMERING) I'm... Go on, mate. I'm good. 38 00:02:16,040 --> 00:02:18,640 Go and stroke it, dude. Go on. Won't take long. 39 00:02:18,760 --> 00:02:20,760 Come on. Cardi, just me and you. 40 00:02:20,920 --> 00:02:22,960 I'm sort of... And your little friend. 41 00:02:23,080 --> 00:02:25,680 (LAUGHS) 42 00:02:27,320 --> 00:02:29,240 I've got a thing for big boys, Cardi. 43 00:02:29,360 --> 00:02:31,320 The chunkier, the better. 44 00:02:31,480 --> 00:02:34,120 I like the feel of a big man. That bulk, that waist. 45 00:02:34,280 --> 00:02:37,200 Whoa, whoa, Carol. Hang on. What? There's no pet. 46 00:02:37,360 --> 00:02:39,520 It's in the bedroom. Come on. No, I'm not... 47 00:02:40,640 --> 00:02:44,400 Trailer? Romeo, I know code when I heard it. I'm not stupid. 48 00:02:44,560 --> 00:02:46,520 What kind of person do you think I am? 49 00:02:46,680 --> 00:02:50,720 What about romance? What about getting to know each other, Carol? 50 00:02:50,840 --> 00:02:54,360 What about...? Romeo, meet Cardi. 51 00:02:54,480 --> 00:02:56,840 (GROWLS SOFTLY) 52 00:02:57,000 --> 00:02:59,880 That's you there, Mr Happy. There you go. 53 00:03:00,040 --> 00:03:03,560 Mo's Tickle, dude. Tickle? Stains. 54 00:03:05,640 --> 00:03:07,880 Right, first things first. 55 00:03:08,040 --> 00:03:11,840 I want you all to watch this. (CLEARS THROAT) Why am I Mr Slow? 56 00:03:13,400 --> 00:03:16,360 Why what? Mr Slow. You saying I'm thick or something? 57 00:03:16,520 --> 00:03:19,800 Hey, chill out, you bloody maniac. We just chose them at random, dude. 58 00:03:19,960 --> 00:03:22,520 Change it. It's only a mug. 59 00:03:22,680 --> 00:03:25,480 I am not being Mr Slow. Well, I'm not changing it. 60 00:03:26,680 --> 00:03:28,960 Here, you be Mr Slow. I'm on coffee. 61 00:03:29,120 --> 00:03:33,440 Coffee's fine. Get away. Look, I'm not being Mr Slow! 62 00:03:33,600 --> 00:03:37,040 (SLAMS CUP ON TABLE) No way. End of story. I refuse! 63 00:03:37,200 --> 00:03:40,440 Here, you be Mr fucking Slow. He's old, you daft git. 64 00:03:40,560 --> 00:03:43,960 Look at him. What? 65 00:03:44,120 --> 00:03:48,080 He's old. That's why he's slow. He's not thick, is he? 66 00:03:48,240 --> 00:03:50,960 They're not gonna have a fucking kid's character who's thick 67 00:03:51,120 --> 00:03:54,960 called Mr Slow. Now, drink your tea. Video. 68 00:03:55,080 --> 00:03:57,400 Watch. 69 00:03:57,560 --> 00:04:00,640 'Ashley, you've never fought a man like me before, 70 00:04:00,760 --> 00:04:02,760 and as God as my judge, 71 00:04:02,920 --> 00:04:07,040 I'm gonna kill your brain. I'm gonna put you in a fucking hospital. 72 00:04:07,200 --> 00:04:09,800 By the time I'm done with you, you're gonna need your mum 73 00:04:09,920 --> 00:04:11,880 to wipe your arsehole. 74 00:04:12,040 --> 00:04:14,400 Off to Blane!' (MEN CHEERING) 75 00:04:14,560 --> 00:04:17,800 Fuck the Blanes. Fuck the Blanes. Fuck the Blanes. Son of a... 76 00:04:20,920 --> 00:04:23,040 I will not be wiping your arse, 77 00:04:23,200 --> 00:04:26,200 because you are not going to lose to that gobshite. 78 00:04:26,360 --> 00:04:28,320 This is provocation, this is posturing, 79 00:04:28,440 --> 00:04:30,400 and we won't rise to it. 80 00:04:30,560 --> 00:04:33,920 We do our talking the way we've always done, with these. 81 00:04:35,400 --> 00:04:38,880 You're a Dennings, and Dennings don't lose. 82 00:04:40,280 --> 00:04:42,240 Come on, Ashley, wreck him. 83 00:04:42,360 --> 00:04:44,320 (INDISTINCT CHATTERING) 84 00:04:51,280 --> 00:04:54,440 How's things with you and Erin? Good, man. You getting on? 85 00:04:55,600 --> 00:04:58,600 I'm saying, with all that shit with McCann's men following her, 86 00:04:58,760 --> 00:05:02,120 it were freaking her out, weren't it? It's all settled down now, has it? 87 00:05:02,240 --> 00:05:06,800 Yeah. What? 88 00:05:06,960 --> 00:05:09,360 We're fucking like rabbits. All right. Yeah. 89 00:05:09,560 --> 00:05:12,960 Actually, no, rabbits don't even do it this often. We're like porn rabbits. 90 00:05:13,120 --> 00:05:15,240 Honestly, it's like we're newly dating. 91 00:05:16,720 --> 00:05:19,360 I mean, my balls are sore. Do you remember the sore balls? 92 00:05:19,520 --> 00:05:21,640 Probably from that wanking competition. 93 00:05:21,760 --> 00:05:23,880 So, what's that all about then? 94 00:05:24,000 --> 00:05:25,960 I'm not complaining. 95 00:05:27,880 --> 00:05:30,960 My dick's not complaining. My head's got a few questions. Mm-hm. 96 00:05:31,080 --> 00:05:34,640 Like, I don't... When did it start? 97 00:05:34,800 --> 00:05:37,240 After I found that guy Jake at her house? 98 00:05:37,400 --> 00:05:39,640 He had been there for hours and then... 99 00:05:39,800 --> 00:05:42,720 I don't know. Psychologically, it makes me question her motives. 100 00:05:42,880 --> 00:05:45,960 The overcompensation sex. Exactly. 101 00:05:46,080 --> 00:05:48,040 Yeah. Nice! 102 00:05:48,200 --> 00:05:50,720 I don't know, dude. Shagging is shagging at the end of the day. 103 00:05:50,840 --> 00:05:53,600 Yes, it is. Lucky bastard. Christ. 104 00:05:59,000 --> 00:06:00,960 She hates you. She loves me. 105 00:06:26,160 --> 00:06:28,520 (PANTING) I think I'm gonna puke. 106 00:06:28,720 --> 00:06:32,600 You won't puke, man. I might puke. If you tell yourself puking's a possibility, 107 00:06:32,760 --> 00:06:35,560 you might puke. You gotta tell yourself you won't puke. 108 00:06:35,720 --> 00:06:38,920 How do you run like that? It's what I do, innit? 109 00:06:39,080 --> 00:06:41,680 It turns this off. I can't do this every day, Vin. 110 00:06:41,840 --> 00:06:44,920 Do you wanna lose the fight? No. Then we've gotta train, Ash. 111 00:06:45,080 --> 00:06:47,400 I'm a Dennings. We don't lose fights. 112 00:06:47,560 --> 00:06:49,880 Brawn's not enough, man. You've gotta have stamina. 113 00:06:50,040 --> 00:06:51,960 Do you think George Jr is being complacent? 114 00:06:52,120 --> 00:06:54,880 He isn't. He's up every morning, cracking dawn, lifting, pushing. 115 00:06:55,040 --> 00:06:57,240 How do you know? I don't. That's what I'm trying to tell you. 116 00:06:57,400 --> 00:06:59,760 You don't know either, do ya? He's a fucking tough lad. 117 00:06:59,920 --> 00:07:02,240 If you lose the fight, your family's gonna kill ya. 118 00:07:02,400 --> 00:07:06,080 I know. You've gotta think of pride, don't ya? Think of honour. 119 00:07:06,200 --> 00:07:08,400 More than anything... 120 00:07:08,560 --> 00:07:10,800 think of the money we've got riding on it. 121 00:07:26,000 --> 00:07:27,960 (MEN CLAMOURING) 122 00:07:35,960 --> 00:07:37,960 I know your dad. In you go. 123 00:07:44,400 --> 00:07:46,440 Five minutes off here. Five minutes. 124 00:07:46,560 --> 00:07:48,760 Cardi, do us a solid, dude. 125 00:07:48,920 --> 00:07:52,040 Go and ask the Blanes if they're ready. We've got five minutes here. 126 00:07:52,160 --> 00:07:54,120 (STAMMERING) Me? 127 00:07:54,320 --> 00:07:57,880 Yeah, you don't have to fight him, dude. You just have to say, "Are you ready?" 128 00:07:58,040 --> 00:08:01,200 Can I come with you? No, I'm good, I'm good. 129 00:08:06,360 --> 00:08:08,320 (MEN CLAMOURING) 130 00:08:09,960 --> 00:08:11,920 Oh, shit. 131 00:08:16,320 --> 00:08:18,280 (SOFTLY) Excuse... 132 00:08:19,760 --> 00:08:22,440 Excuse me. 133 00:08:25,600 --> 00:08:27,560 Exc... 134 00:08:31,960 --> 00:08:33,920 (STAMMERING) Sorry to interrupt. 135 00:08:34,040 --> 00:08:36,920 We were wondering if you're ready. 136 00:08:37,040 --> 00:08:39,520 (MEN LAUGHING) 137 00:08:39,640 --> 00:08:42,240 Bring it on, fat boy. 138 00:08:42,400 --> 00:08:45,840 (MEN LAUGHING) Get out of here. 139 00:08:47,000 --> 00:08:49,400 I'm A Man 140 00:08:49,520 --> 00:08:53,440 Now when I was a little boy 141 00:08:53,560 --> 00:08:55,520 At the age of five 142 00:08:56,680 --> 00:09:00,440 I had something in my pocket 143 00:09:00,600 --> 00:09:03,640 Keeps a lot of folks alive... 144 00:09:03,760 --> 00:09:06,160 You've got nowt to lose. 145 00:09:06,320 --> 00:09:09,640 We want fair play. No holding, no biting. 146 00:09:09,800 --> 00:09:13,480 Watch your heads. Whoever breaks the rules loses the fight. 147 00:09:13,680 --> 00:09:17,960 Otherwise, it's the first one to offer a hand. May the best man win. God bless you both. 148 00:09:18,080 --> 00:09:20,040 (CROWD CHEERING) 149 00:09:41,600 --> 00:09:44,360 (INDISTINCT) 150 00:09:45,840 --> 00:09:47,800 Attaboy. 151 00:09:47,920 --> 00:09:50,280 (ALL SHOUTING INDISTINCTLY) 152 00:10:04,500 --> 00:10:09,015 All you pretty women Stand in line 153 00:10:09,215 --> 00:10:13,095 All you pretty women Come on! Come on, yeah! Whoo! 154 00:10:13,215 --> 00:10:16,695 (PEOPLE CLAMOURING) 155 00:10:16,815 --> 00:10:18,975 (GRUNTS) (ALL CHEERING) 156 00:10:19,095 --> 00:10:21,055 Yeah! Come on! 157 00:10:22,775 --> 00:10:24,735 Come on! 158 00:10:28,135 --> 00:10:30,095 (INDISTINCT) 159 00:10:43,428 --> 00:10:47,388 Put your fucking hands up. He's getting boxed in the fucking head every five minutes. 160 00:10:49,388 --> 00:10:52,908 Hey! That's an illegal, that. 161 00:10:53,028 --> 00:10:55,148 (INDISTINCT SHOUTING) 162 00:10:58,028 --> 00:10:59,988 (MAN WHISTLING) 163 00:11:00,148 --> 00:11:03,068 Come on, buddy. Come on, buddy. Come on. Go, go. 164 00:11:11,988 --> 00:11:13,948 (INAUDIBLE) 165 00:11:27,708 --> 00:11:29,828 (ALL CHEERING) 166 00:11:37,068 --> 00:11:39,028 Come on, Ash! 167 00:11:42,908 --> 00:11:44,988 Break it up! Break it up! Break it up! 168 00:11:49,988 --> 00:11:51,948 (INAUDIBLE) 169 00:11:54,668 --> 00:11:57,108 (INDISTINCT SHOUTING) 170 00:11:57,228 --> 00:11:59,188 No! 171 00:11:59,308 --> 00:12:01,588 What are you doing? 172 00:12:01,708 --> 00:12:03,668 Ash, come on! 173 00:12:03,788 --> 00:12:06,268 Come on, Ash! Come on! 174 00:12:20,908 --> 00:12:24,548 Get him up! Get him up, now! (SIRENS WAILING) 175 00:12:30,708 --> 00:12:32,668 (INDISTINCT) 176 00:12:34,068 --> 00:12:37,428 (INDISTINCT) 177 00:12:37,548 --> 00:12:41,748 Go! Get the fuck... 178 00:12:46,668 --> 00:12:48,948 Get him in. Get his legs. Got him. 179 00:12:49,108 --> 00:12:51,188 Get him in. Where are you taking him? Come on. 180 00:12:51,348 --> 00:12:53,828 To the hospital. I'm going with you. So am I. 181 00:12:54,028 --> 00:12:58,068 With you, we'll never make it. He's my best friend, I'm coming. We'll follow on. 182 00:12:58,188 --> 00:13:01,588 No, no. Do not get arrested. 183 00:13:01,748 --> 00:13:04,308 Strap yourself in, Mo. Jesus Christ, they're everywhere. 184 00:13:04,428 --> 00:13:06,508 Ash, Ash. 185 00:13:06,628 --> 00:13:08,588 We need to get out of here quick. 186 00:13:10,548 --> 00:13:13,188 (GRUNTING) 187 00:13:13,308 --> 00:13:15,308 They've made shitloads of arrests. 188 00:13:15,468 --> 00:13:18,428 Half the district's more footage is there out tonight. 189 00:13:18,588 --> 00:13:22,868 That's this bastard, next door, this. Ken Buslowski. 190 00:13:22,988 --> 00:13:25,148 I bet you, he's tipped them off. 191 00:13:25,308 --> 00:13:28,188 Just think, all of this weed here, right under their noses. 192 00:13:28,308 --> 00:13:30,668 You absolutely love this, don't you? 193 00:13:30,788 --> 00:13:32,748 Come on, don't you? 194 00:13:32,908 --> 00:13:35,748 Oh, It's exciting. The fight, the rain. My heart is pounding. 195 00:13:35,908 --> 00:13:38,628 Yes, But I told Kath I'd pick Tyler up at 9:30, 196 00:13:38,748 --> 00:13:40,708 and I'm stuck in a weed shed, so. 197 00:13:43,788 --> 00:13:47,788 You know, there's officers punching people there right now. Yeah? 198 00:13:47,948 --> 00:13:50,468 Shall we go for it? Fuck off, we can't. 199 00:13:50,588 --> 00:13:52,548 Can we? 200 00:13:54,348 --> 00:13:56,668 (BOTH BREATHING HEAVILY) (ERIN MOANING) 201 00:14:01,828 --> 00:14:04,388 (MOANING CONTINUES) 202 00:14:05,988 --> 00:14:07,948 Want a Bonbon? 203 00:14:17,388 --> 00:14:19,348 (EXHALING DEEPLY) 204 00:14:37,628 --> 00:14:41,748 We've stabilised him, but his injuries are significant. 205 00:14:41,908 --> 00:14:45,948 Broken nose, concussion and serious head injury. 206 00:14:46,108 --> 00:14:48,588 However, we think the reason he collapsed 207 00:14:48,748 --> 00:14:51,228 was due a toxin we found in his blood. 208 00:14:51,388 --> 00:14:54,028 A toxin? A drug called alprazolam. 209 00:14:54,188 --> 00:14:56,548 It's commonly used as a horse tranquiliser. 210 00:14:56,668 --> 00:14:58,628 They fucking drugged him. 211 00:14:58,788 --> 00:15:02,788 I seem to recall, we had Ash in, not long ago, with chloroform poisoning. 212 00:15:02,948 --> 00:15:06,588 Is that a problem he has or...? No, that was me. 213 00:15:06,748 --> 00:15:09,748 He thought it was a good way to drug a Shetland pony, is all. 214 00:15:11,388 --> 00:15:14,908 Should have used alprazolam. Yeah, they don't sell that down at the pub. 215 00:15:16,788 --> 00:15:18,748 There is a concern. 216 00:15:18,908 --> 00:15:22,068 In humans, it can have an effect on brain function. 217 00:15:22,188 --> 00:15:24,148 On brain function? 218 00:15:24,308 --> 00:15:26,508 It's been known to cause strokes, seizures. 219 00:15:26,668 --> 00:15:28,668 We're gonna have to keep him monitored. 220 00:15:28,828 --> 00:15:31,588 They drugged my boy. Those bastards, I could kill them. 221 00:15:31,708 --> 00:15:33,828 Well, that's your choice. Just... 222 00:15:35,068 --> 00:15:37,348 ..don't leave them with life-threatening injuries. 223 00:15:37,508 --> 00:15:39,428 You lot are costing the NHS a fortune. 224 00:15:39,548 --> 00:15:41,508 I'm sorry. 225 00:15:48,468 --> 00:15:50,428 All right. 226 00:15:52,268 --> 00:15:54,748 Let me go and have a word with them lads. 227 00:15:56,228 --> 00:15:58,388 You? Yeah, me. 228 00:15:59,628 --> 00:16:01,588 Tell them they didn't fucking win. 229 00:16:02,188 --> 00:16:05,068 He's fine. Reading stories. 230 00:16:05,188 --> 00:16:07,148 Getting in his pyjamas. 231 00:16:07,308 --> 00:16:09,428 Yeah, do you mind having him a bit longer? 232 00:16:09,548 --> 00:16:12,548 Yeah, sure. Is everything OK, Erin? 233 00:16:12,668 --> 00:16:15,108 Yeah, something's erupted. 234 00:16:15,268 --> 00:16:17,948 Great. All right, Kath, thanks. I owe ya. Bye. 235 00:16:22,868 --> 00:16:25,348 Vinnie, I got weapons, so... 236 00:16:25,508 --> 00:16:28,788 What if it goes off, man? What if they start? They'll fucking kill us. 237 00:16:28,948 --> 00:16:32,228 They know what they've done. Go on, then. Come on, just jump in the van. 238 00:16:53,948 --> 00:16:56,708 Be cool, Vinnie. Show them we mean business. All right. 239 00:16:56,828 --> 00:16:59,268 (MEN TALKING INDISTINCTLY) 240 00:17:01,068 --> 00:17:02,988 Nope. (LEVER CREAKING) 241 00:17:08,028 --> 00:17:09,948 Where's Joe Blane? Who's asking? 242 00:17:10,148 --> 00:17:12,028 We're asking. Who's we? 243 00:17:12,188 --> 00:17:15,588 Us six in here. Me, him, her and them three in the back. 244 00:17:15,748 --> 00:17:19,868 Who's you six in there? You, him, her, them three in the back? 245 00:17:20,028 --> 00:17:22,628 Does it matter? Where's Joe Blane's trailer, mate? 246 00:17:22,788 --> 00:17:24,708 We need to have a word with him. Really? 247 00:17:25,668 --> 00:17:27,588 What's the problem, Paddy? Look at this. 248 00:17:30,468 --> 00:17:33,668 You come to pay us our money? No, because you won't be getting any. 249 00:17:33,828 --> 00:17:35,748 And why is that, then? Cos it wasn't a fair fight. 250 00:17:35,908 --> 00:17:38,308 Men can't fight if his system is swimming with drugs. 251 00:17:38,468 --> 00:17:41,428 Drugs he didn't even fucking put there. Stop talking shit. 252 00:17:41,588 --> 00:17:43,508 I beat him fair-and-square. No, you didn't. 253 00:17:43,668 --> 00:17:45,748 Listen, I told you I'll put him in a hospital. 254 00:17:45,908 --> 00:17:47,908 That's what I fucking did. Drugs did. 255 00:17:48,068 --> 00:17:51,308 Drugs put my mate in the hospital. You lot know better than I do. 256 00:17:51,468 --> 00:17:54,628 It's supposed to be man versus man. We came for a fair fight 257 00:17:54,788 --> 00:17:58,628 and today that didn't happen. Today, I killed him. 258 00:17:58,788 --> 00:18:01,708 No, you didn't. You spiked him, it is what you did. 259 00:18:01,828 --> 00:18:03,788 How can you be all right with this? 260 00:18:03,948 --> 00:18:06,028 How can you fucking justify it to yourselves? 261 00:18:06,188 --> 00:18:08,108 You're fucking cheats, is what you are. 262 00:18:08,268 --> 00:18:10,188 Dylan, you need to hear it, you know you are. 263 00:18:15,148 --> 00:18:17,108 So what are you proposing? 264 00:18:20,228 --> 00:18:22,828 A rematch. Well, he can't because in hospital. 265 00:18:22,988 --> 00:18:25,428 Your bird's right. He can't fight in that condition. 266 00:18:26,788 --> 00:18:28,748 So what? 267 00:18:28,868 --> 00:18:30,828 You got a new opponent for me? 268 00:18:32,348 --> 00:18:34,308 Yeah. Yeah, I do. 269 00:18:35,708 --> 00:18:38,108 Who? Me. 270 00:18:38,228 --> 00:18:41,228 Oh, fuck off. (LAUGHING) 271 00:18:41,388 --> 00:18:44,268 I'm being serious. Me. For my friend, Ashley. 272 00:18:44,428 --> 00:18:47,508 For the sake of a fair fight, I'll be your new opponent. Come here. 273 00:18:49,788 --> 00:18:51,748 If he wants a hiding, why not? 274 00:18:52,748 --> 00:18:54,948 (CHUCKLES) 275 00:18:55,068 --> 00:18:57,108 (LAUGHING) 276 00:18:58,188 --> 00:19:01,308 Call the ambulance now, lads, will we? (GIGGLING) Shit! 277 00:19:01,508 --> 00:19:05,068 Nice one, dickhead. That's backfired, hasn't it. You, get in the van. 278 00:19:07,268 --> 00:19:10,868 You're gonna get murdered. Not necessarily. Absolutely annihilated. 279 00:19:10,988 --> 00:19:13,508 All right, well, maybe. 280 00:19:13,668 --> 00:19:16,028 Maybe not. Let's have a look at some positivity, yeah? 281 00:19:16,188 --> 00:19:19,628 I'm fast, I am. And I've got good stamina. 282 00:19:27,468 --> 00:19:30,388 That's all I have for now. Let's have a look at some negatives. 283 00:19:30,588 --> 00:19:32,508 Vinnie, you're gonna get killed. Oh. 284 00:19:32,668 --> 00:19:35,388 First Ash, now you. Well, I'm going home. I need a kebab. 285 00:19:35,548 --> 00:19:37,868 Cardi, no red meat. A chicken burger, then! 286 00:19:37,988 --> 00:19:39,948 With fucking fries! 287 00:19:40,108 --> 00:19:42,708 Cardi, you don't know the way. Fuck off! Cardi. 288 00:19:47,388 --> 00:19:49,348 I love Ashley. 289 00:19:49,508 --> 00:19:51,628 He's my best friend and then, to see him get... 290 00:19:52,948 --> 00:19:54,868 You know, like last night... (SOBBING) 291 00:19:54,988 --> 00:19:58,868 Now Vinnie's gonna get the same. 292 00:19:58,988 --> 00:20:00,948 Why? What's the point of it all? 293 00:20:01,108 --> 00:20:04,068 It's our tradition. It's a stupid tradition. 294 00:20:04,188 --> 00:20:06,308 Come here, come on. 295 00:20:06,468 --> 00:20:09,908 Let all the tension go. Allow yourself to be held. 296 00:20:10,588 --> 00:20:13,108 Like, when you were a small child and you had a problem 297 00:20:13,228 --> 00:20:15,188 and your mammy made it all better. 298 00:20:16,028 --> 00:20:18,828 No, more than that. All your muscles need to unclench. 299 00:20:18,988 --> 00:20:21,668 Let the tension go away. Put your head on me chest. 300 00:20:21,788 --> 00:20:23,748 Ah! There you go. 301 00:20:23,868 --> 00:20:26,348 Just cry if you want to cry. 302 00:20:26,468 --> 00:20:28,428 Whatever you want to do is fine. 303 00:20:28,548 --> 00:20:31,508 Let all your cares fade away, eh? 304 00:20:32,548 --> 00:20:34,588 There you go, that's it. 305 00:20:34,748 --> 00:20:38,588 Everything's all right. Everything's OK. 306 00:20:38,748 --> 00:20:42,388 Mammy's here, huh? Mammy make everything all right. 307 00:20:43,828 --> 00:20:45,788 Hm? 308 00:20:45,948 --> 00:20:49,068 We think it's best if Cardi sleeps in with me tonight, don't you? 309 00:20:50,308 --> 00:20:52,268 Mm? Yeah. Yes. 310 00:20:52,428 --> 00:20:55,588 I think tonight it's best if little Cardi sleeps in with Mammy. 311 00:20:56,548 --> 00:20:58,508 Mammy keep him safe. 312 00:20:59,668 --> 00:21:02,868 Yeah. Yeah. Come on, come on. 313 00:21:02,988 --> 00:21:04,948 Come on. 314 00:21:05,788 --> 00:21:07,788 Everything will be all right in the morning. 315 00:21:08,548 --> 00:21:10,508 Romeo, out. 316 00:21:10,708 --> 00:21:14,828 Post him a video. Tell them, they're nothing but a bunch of cheating pricks 317 00:21:14,988 --> 00:21:17,108 Tell them, they have to face a Dennings. 318 00:21:17,268 --> 00:21:20,508 What have you told ya? I shook on it. So it has to be me now, you lemon. 319 00:21:20,668 --> 00:21:23,348 But you'll lose and if you lose, then we lose money. 320 00:21:23,508 --> 00:21:25,388 Mate, he's right. What do you want me to do? 321 00:21:25,548 --> 00:21:27,508 Mic's in a cell so he can't fight. He can't fight, 322 00:21:27,668 --> 00:21:30,148 he's soft in the bloody middle, hasn't trained since his injury. 323 00:21:30,308 --> 00:21:32,028 Bull shit. It's the fucking truth. 324 00:21:32,188 --> 00:21:34,268 You know why Ashley fights? He does it for you lot. 325 00:21:34,428 --> 00:21:37,508 To prove himself, despite the fact he fucking hates it. 326 00:21:37,708 --> 00:21:40,708 Despite that fact he wants a completely different life. Honest to God, 327 00:21:40,868 --> 00:21:42,948 this just isn't who he is. And who is he? 328 00:21:43,068 --> 00:21:45,108 Vinnie, shut it. 329 00:21:46,548 --> 00:21:49,868 He just wants to be happy. Living the life he wants live, Mo. 330 00:21:50,028 --> 00:21:53,468 What are you saying? I am saying... You, fuck... 331 00:21:53,668 --> 00:21:57,468 Shut your mouth. What you gonna do? Were you gonna give me a good hiding like you did his lover? 332 00:21:57,668 --> 00:22:00,788 It's a funny phase. It's gonna pass. Funny phase? You fucking mad? 333 00:22:00,948 --> 00:22:02,828 You just can't accept him for what he is. 334 00:22:02,988 --> 00:22:05,028 Your own brother and I'll tell you right now, 335 00:22:05,188 --> 00:22:07,508 he's more of a man, than you'll ever be. 336 00:22:07,628 --> 00:22:09,588 That's what bothers you? 337 00:22:09,748 --> 00:22:12,228 That's what bothers you and I'm telling you right now, 338 00:22:12,388 --> 00:22:15,148 it's never, ever been a problem for us and that's why he loves us. 339 00:22:15,308 --> 00:22:17,748 Let me fight, man. No. For my friend, let me fight. 340 00:22:17,908 --> 00:22:20,708 I said, no! Hey... Whoa, whoa! 341 00:22:20,868 --> 00:22:24,428 Yeah? Yeah! (CHUCKLES) Yeah? 342 00:22:24,588 --> 00:22:27,948 I am not a fucking kid any more. Let's have it, man. I'll kill ya. 343 00:22:32,548 --> 00:22:34,508 (GROANING) 344 00:22:34,668 --> 00:22:37,668 He fights. Mam, it's me bad shoulder. 345 00:22:37,788 --> 00:22:39,748 He fights. 346 00:22:45,228 --> 00:22:48,148 Sorry. (GRUNTS) 347 00:22:56,570 --> 00:22:59,050 Vinnie! Vin. 348 00:22:59,170 --> 00:23:01,850 Hey. Take a seat. 349 00:23:02,010 --> 00:23:04,010 What can I do you for? Er... 350 00:23:05,490 --> 00:23:08,970 Well, it's the... It's my bipolar. 351 00:23:09,130 --> 00:23:11,850 Oh, no. (SCOFFS) I've just made a decision. 352 00:23:12,010 --> 00:23:14,450 Yeah. I've not thought about the consequences. 353 00:23:14,570 --> 00:23:16,290 Yeah. Mm-hm. 354 00:23:16,450 --> 00:23:18,690 It's like my fucking head tells me to do these things. 355 00:23:18,850 --> 00:23:21,490 Oh, no. I'm probably gonna end up getting killed here. 356 00:23:21,610 --> 00:23:24,450 I started a... Terrible. 357 00:23:25,930 --> 00:23:28,850 Are you high? What? 358 00:23:28,970 --> 00:23:31,370 No. Your pupils are massive, man 359 00:23:31,570 --> 00:23:34,050 and you're like a fucking nodding dog. What's going on? 360 00:23:34,210 --> 00:23:36,970 I'm the doctor here. Let's stick to the time-honoured convention of 361 00:23:37,130 --> 00:23:39,690 you tell me about your health and I'll... You're high. 362 00:23:39,810 --> 00:23:41,210 I'm not. Yeah, you are. I'm not. 363 00:23:41,370 --> 00:23:43,290 What've you taken? What? 364 00:23:43,450 --> 00:23:47,090 You're gonna end up getting struck off. Vinnie, sit down. Vinnie, sit. 365 00:23:47,210 --> 00:23:49,170 You better sort your shit out, pal. 366 00:23:49,330 --> 00:23:52,290 Vinnie. Vinnie, sit down. Waste of time. Vin... 367 00:23:52,410 --> 00:23:55,570 Vinnie. Wait, Vinnie. 368 00:23:55,690 --> 00:23:57,570 Vin, I need to talk to you. 369 00:23:57,730 --> 00:24:00,410 Yeah, and I need to talk to you there where you're paid to listen. 370 00:24:00,570 --> 00:24:02,490 Wait a sec. Wait a second? 371 00:24:02,650 --> 00:24:06,050 What about your other patients? Waiting time's bad enough. 372 00:24:06,170 --> 00:24:09,330 Hang on! Vin! 373 00:24:12,890 --> 00:24:15,690 He asked me to pretend to be this Russian whore. 374 00:24:15,810 --> 00:24:17,770 (WOMAN LAUGHS) 375 00:24:17,890 --> 00:24:21,810 Naughty boy. I spank you. (CHUCKLES) 376 00:24:21,970 --> 00:24:25,170 You're lucky I don't poison you, my secret nerve agent 377 00:24:25,290 --> 00:24:27,970 and take it out on your English ass. 378 00:24:30,770 --> 00:24:33,890 He loves all our kinky shit, the spanking. 379 00:24:34,050 --> 00:24:37,450 You never think though, would you? No. Little innocent face. I know. 380 00:24:38,290 --> 00:24:40,930 I thought you two hadn't been getting on. No, we haven't. 381 00:24:41,890 --> 00:24:44,930 We shag more when there's problems. My way of getting us close. 382 00:24:45,090 --> 00:24:47,010 It worked. Yeah. 383 00:24:47,130 --> 00:24:49,530 Oh, shit, Kath. 384 00:24:49,690 --> 00:24:53,570 What am I gonna do if I am? Fucking shitting myself. 385 00:24:53,690 --> 00:24:55,730 I can't mess everything up. 386 00:24:55,890 --> 00:24:59,410 Thanks, mate. Have you seen a skinny lad, thinning hair? 387 00:24:59,570 --> 00:25:02,530 Firstly, you need to find out... Vinnie! 388 00:25:02,690 --> 00:25:05,210 A bloke looking for you. (WHISPERS) I'm not here, Sid. 389 00:25:05,370 --> 00:25:10,930 You are, you're down there. Oh, my God! You are a bellend, dude! 390 00:25:11,090 --> 00:25:14,650 Vinnie. Doc, while you're here, can you look at the weeping rash? 391 00:25:20,210 --> 00:25:22,890 Shit. You all right? You all right? Yeah. 392 00:25:24,850 --> 00:25:27,370 You just in there? No. (STUTTERS) I was. 393 00:25:27,530 --> 00:25:29,450 I just... You know, I needed a pee, so... 394 00:25:29,570 --> 00:25:32,290 Yeah. I went and had one. Mm. 395 00:25:34,370 --> 00:25:36,330 Ah, so this fight... 396 00:25:36,490 --> 00:25:39,570 you're gonna get killed. Come on, why does everyone keep saying that? 397 00:25:39,770 --> 00:25:42,690 Because you are gonna get killed. It's absolutely ridiculous. Pull out. 398 00:25:42,850 --> 00:25:45,570 I can't pull out. Why not? Because I've shook on it. 399 00:25:45,730 --> 00:25:47,650 It's tradition. Oh, don't be a twat. 400 00:25:47,810 --> 00:25:50,690 Look, Dylan's scared for you. I'm scared for you. 401 00:25:50,850 --> 00:25:53,490 You know what I mean. You can seriously get hurt here. 402 00:25:54,850 --> 00:25:56,810 We love you, you dickhead. 403 00:25:59,090 --> 00:26:01,210 Did anything happen between you and that Jake lad? 404 00:26:01,330 --> 00:26:03,290 What? 405 00:26:03,450 --> 00:26:06,330 He's a good-looking lad, you know. Say that again. 406 00:26:07,290 --> 00:26:09,250 Say that again and see what happens. 407 00:26:16,170 --> 00:26:18,130 That went well. Fucking hell. 408 00:26:20,290 --> 00:26:23,330 You all right, Sid? Whoa! Come on. Penis, dude. 409 00:26:23,490 --> 00:26:26,290 Hear you're gonna get killed, Vin? I'm not gonna get killed. 410 00:26:26,450 --> 00:26:28,970 Can't you use the toilet? Prefer it al fresco. 411 00:26:29,130 --> 00:26:31,050 I've just really seen your knob there. 412 00:26:37,930 --> 00:26:39,890 I know who you are, son... 413 00:26:42,290 --> 00:26:44,250 ..and I know, what you are. 414 00:26:46,690 --> 00:26:49,810 And I want you to know... 415 00:26:49,930 --> 00:26:52,410 that I can live with it. 416 00:26:52,530 --> 00:26:54,930 I'm your mam... 417 00:26:55,090 --> 00:26:57,130 and I'll always love you, no matter what. 418 00:27:01,090 --> 00:27:04,970 But I mean, no flouncing around, like... 419 00:27:06,890 --> 00:27:09,890 No Graham Norton stuff. 420 00:27:13,130 --> 00:27:15,090 But privately. 421 00:27:16,730 --> 00:27:18,690 If that's you... 422 00:27:20,730 --> 00:27:22,690 ..if that's what you like... 423 00:27:24,130 --> 00:27:26,090 ..then... 424 00:27:29,330 --> 00:27:31,410 Make me a whore! You are! 425 00:27:31,570 --> 00:27:34,970 More! You are a maniac! (CREAKING NOISES) 426 00:27:35,090 --> 00:27:37,050 Turn back! 427 00:27:37,170 --> 00:27:39,770 Come on! Yes, yes! More! 428 00:27:39,890 --> 00:27:41,850 (BOTH MOANING) 429 00:27:41,970 --> 00:27:44,250 More! Force it into me, boss. 430 00:28:18,210 --> 00:28:20,170 (SNIFFLES) 431 00:28:25,850 --> 00:28:27,810 (CLEARS THROAT) 432 00:28:38,650 --> 00:28:40,610 (PANTING) 433 00:28:44,850 --> 00:28:46,930 What the fuck are you doing here? 434 00:28:47,090 --> 00:28:49,810 I wanted to talk to you. How did you know where I live? 435 00:28:49,970 --> 00:28:51,890 I'm a GP. I've got access to your records. 436 00:28:52,050 --> 00:28:54,530 My address isn't on the bloody records. The pub is. 437 00:28:54,690 --> 00:28:58,090 I went there, paid a man in specs five pounds to tell me. 438 00:28:58,210 --> 00:29:00,490 Jesus! You are a bloody stalker, man. 439 00:29:03,450 --> 00:29:05,410 Have a sit down. 440 00:29:11,050 --> 00:29:13,250 You were right, Vinnie. I was taking stuff. 441 00:29:13,370 --> 00:29:15,610 Yeah, I know you were. 442 00:29:15,770 --> 00:29:18,690 Got in a bad place. I'll say. (SCOFFS) 443 00:29:18,850 --> 00:29:22,050 Not the drugs. The drugs were just a slip. 444 00:29:22,210 --> 00:29:27,650 Something to take my mind off the real problem... 445 00:29:27,810 --> 00:29:31,130 Oh, God. Genuinely nervous. Where's this going now? 446 00:29:36,130 --> 00:29:40,370 I'm addicted to women's knees. I'm listening. 447 00:29:40,530 --> 00:29:43,930 Round knees, shins, thighs, mainly knees. 448 00:29:44,050 --> 00:29:46,610 I had this marriage. She was... 449 00:29:46,730 --> 00:29:48,850 She was great. (SOBS) 450 00:29:49,010 --> 00:29:51,850 She was my soulmate. But I couldn't stop 451 00:29:52,050 --> 00:29:55,930 wanting to see other women's knees. Just to touch 'em, to kiss 'em, to lick 'em, to... 452 00:29:59,530 --> 00:30:03,170 I tried it on with a couple of her friends. I mean, nothing weird, just... 453 00:30:04,490 --> 00:30:06,410 ..getting close to their knees at parties. 454 00:30:07,410 --> 00:30:09,330 Throwing drink over them and wiping it off. 455 00:30:09,490 --> 00:30:11,850 One day she caught me cracking one out when her friend came 456 00:30:12,010 --> 00:30:14,530 round in her short skirt and the whole thing unravelled. 457 00:30:14,690 --> 00:30:17,690 When women come into the surgery and I'm just thinking of... 458 00:30:18,930 --> 00:30:23,370 ..excuses to take their dresses off, you know, praying that they'll have lower limb issues. 459 00:30:24,890 --> 00:30:28,570 I'm losing control of myself, Vin. It's all I can think about. 460 00:30:28,730 --> 00:30:31,730 Look, I sympathise with you, Chris. Honestly, really, I do, man. 461 00:30:31,890 --> 00:30:34,610 I don't know what you expect me to do about all this. 462 00:30:34,770 --> 00:30:37,650 Think about it, Vin. Look, our minds are... 463 00:30:37,810 --> 00:30:40,890 The thoughts here... they're worrying. 464 00:30:42,170 --> 00:30:44,290 But just talking about it, just sitting here 465 00:30:44,450 --> 00:30:46,490 and being able to say things, it just... 466 00:30:47,810 --> 00:30:50,210 (EXHALES) It's like a weight been lifted. 467 00:30:50,330 --> 00:30:52,450 So I was thinking, Vinnie, 468 00:30:52,610 --> 00:30:56,530 Just say if you think this is a terrible idea, but I was thinking... 469 00:30:56,650 --> 00:30:59,490 I need help, you need help, 470 00:30:59,650 --> 00:31:02,970 to talk about our thoughts, and maybe we could be like, you know, 471 00:31:03,130 --> 00:31:06,410 a therapy for each other. Like a two-man counselling group. 472 00:31:09,690 --> 00:31:11,930 What do you think? 473 00:31:12,050 --> 00:31:14,530 Well... (EXHALES) 474 00:31:16,450 --> 00:31:20,290 I mean, well, yeah... I've got to have a bare knuckle fight 475 00:31:20,450 --> 00:31:22,970 with a brutal traveller on Tuesday, so can we do it after that? 476 00:31:49,330 --> 00:31:51,290 (SHEEP BLEATING) 477 00:31:57,610 --> 00:31:59,570 (PANTING) 478 00:32:00,222 --> 00:32:02,182 Piss off, JJ. 479 00:32:02,942 --> 00:32:04,902 (GRUNTS) (LAUGHS) 480 00:32:11,302 --> 00:32:13,262 (PANTING) 481 00:32:27,182 --> 00:32:29,142 (GROANS) Cheers. 482 00:32:30,382 --> 00:32:33,742 All right, go. Now, listen to me, we come for a fair fight, 483 00:32:33,902 --> 00:32:36,782 and my boy Ashley was bloody spiked. No-one knocked anyone out. 484 00:32:36,982 --> 00:32:41,182 I'm Vinnie O'Neil. I've come to fight with a bit of fucking respect, a bit of honour from the opponent, 485 00:32:41,342 --> 00:32:43,462 You're fucking dickheads! Oh, my God! 486 00:32:44,822 --> 00:32:48,102 Fuck off! What are you doin'? You've ruined that. 487 00:32:48,262 --> 00:32:53,584 You've ruined that. Turn it off. We're not having chips! 488 00:32:53,784 --> 00:32:59,106 You've ruined that. Turn it off. (INDISTINCT CHATTERING) 489 00:33:15,000 --> 00:33:17,000 Yes, go on, Joe! Go on, Joe, lad! 490 00:33:17,160 --> 00:33:19,640 Prick. No need for that, Joe. 491 00:33:19,800 --> 00:33:21,800 You little queer. Yeah, you fucking wish. 492 00:33:21,960 --> 00:33:25,040 Told you I'm not your type. (CHUCKLES) 493 00:33:25,240 --> 00:33:29,000 Hope you rang the hospital. Booked a bed next to your little faggot friend, eh? 494 00:33:29,160 --> 00:33:32,560 It's a hospital. They don't do advanced bookings, you bellend. 495 00:33:32,680 --> 00:33:35,120 Right, lads. Just know the rules. 496 00:33:35,280 --> 00:33:39,560 I want a fair fight. No holding, no kicking, 497 00:33:39,680 --> 00:33:42,520 no head-butting and no biting. 498 00:33:42,680 --> 00:33:44,720 Whoever breaks the rules, loses the fight. 499 00:33:45,880 --> 00:33:49,720 Otherwise, it's the first man to offer his hand. Mm-hm. 500 00:33:51,720 --> 00:33:55,320 I said it's the first man... to offer his hand. 501 00:33:55,880 --> 00:33:57,920 I don't wanna offer him my hand. He's a dick. 502 00:33:58,080 --> 00:34:00,840 God bless you both. (CROWD CHEERING) Come on, Vin. 503 00:34:05,120 --> 00:34:07,920 (INDISTINCT SHOUTING) 504 00:34:21,240 --> 00:34:23,200 Vinnie! 505 00:34:25,400 --> 00:34:28,040 (CROWD CHEERS) (GRUNTS) 506 00:34:43,480 --> 00:34:45,440 Why you not fighting? 507 00:34:47,120 --> 00:34:49,240 Where's my money? Oh, fuck off! 508 00:34:52,640 --> 00:34:54,600 (CROWD CHEERING) 509 00:34:58,240 --> 00:35:00,640 (INDISTINCT SHOUTING) 510 00:35:00,760 --> 00:35:02,720 Yes, mate! 511 00:35:02,840 --> 00:35:04,800 (INAUDIBLE) 512 00:35:06,680 --> 00:35:10,080 Yes! Yes! Good boy! Come on, Vinnie! 513 00:35:41,360 --> 00:35:43,880 Vinnie? Hm? The fuck you doing? 514 00:35:44,040 --> 00:35:47,360 You fucked my eye, Joe. Start fucking dancing, start fighting, will you. 515 00:35:48,760 --> 00:35:51,640 Fight on, lad. (CHEERING) 516 00:36:09,440 --> 00:36:11,400 (SIRENS WAILING) 517 00:36:24,120 --> 00:36:26,080 Ash! 518 00:36:30,800 --> 00:36:33,040 (APPLAUSE) Fight's over, our lad's won. 519 00:36:33,160 --> 00:36:35,120 Are you all right? 520 00:36:36,880 --> 00:36:38,800 Get him up, get him up, get him up! 521 00:36:41,080 --> 00:36:43,040 You all right? 522 00:36:47,400 --> 00:36:49,360 (CROWD CHEERS) 523 00:36:59,360 --> 00:37:01,320 Go on, son. 524 00:37:06,440 --> 00:37:08,400 Ashley, no. 525 00:37:30,920 --> 00:37:33,320 All right, there. No harm, right? (EXHALES) 526 00:37:36,040 --> 00:37:39,360 All right, fair is fair. It's your fight. 527 00:37:40,600 --> 00:37:44,720 No, no, no, no. What are any of us without our honour? 528 00:37:45,640 --> 00:37:48,560 Yes. That man there said it. 529 00:37:48,720 --> 00:37:51,880 And it's true. You're a brave man, Vinnie. 530 00:37:52,760 --> 00:37:56,000 You knew you were going to lose and you fought for your friend. 531 00:37:57,040 --> 00:38:00,720 Come here to me now. (VINNIE GROANS) 532 00:38:02,000 --> 00:38:03,920 A brave man! (CROWD CHEERS) 533 00:38:16,400 --> 00:38:19,920 (CROWD EXCLAIMING) Jesus. 534 00:38:22,920 --> 00:38:25,360 He's fine. Well, nothing life-threatening. 535 00:38:25,560 --> 00:38:28,400 Two of his ribs are cracked, his face won't be its gorgeous self for a while. 536 00:38:28,560 --> 00:38:31,840 Can we see him? He needs rest. Come back tomorrow. 537 00:38:34,720 --> 00:38:38,120 Fuck that. Let's go. No, no, the doctor's right. He needs his rest. 538 00:38:38,240 --> 00:38:40,200 Come on. Come back tomorrow. 539 00:38:40,360 --> 00:38:43,080 Dylan, listen. I need to wee, OK? So I'll meet you outside. 540 00:38:43,200 --> 00:38:45,160 Yeah. Two minutes. 541 00:39:11,280 --> 00:39:13,480 (WHISPERS) Hi. Hi. 542 00:39:14,840 --> 00:39:17,320 You're looking good. Mm-hm. (SCOFFS) 543 00:39:20,200 --> 00:39:22,360 I know you were there the other day, Vin, 544 00:39:22,520 --> 00:39:25,320 in the pub, when I was talking to Kath. 545 00:39:25,520 --> 00:39:29,040 I'm not sure what you heard. Mm. Not much. 546 00:39:34,000 --> 00:39:37,360 (SIGHS) You know, I'm in a mess, Vinnie. 547 00:39:40,880 --> 00:39:44,200 I...I do wanna have a kid with him. 548 00:39:45,840 --> 00:39:50,360 With Dylan. Because Tyler is not his and I'd love him to be a real dad. 549 00:39:52,800 --> 00:39:54,760 But the timing's not right. 550 00:39:55,480 --> 00:39:58,440 It'd mess up all my plans, my future. 551 00:40:00,280 --> 00:40:02,240 Tyler's future. 552 00:40:04,560 --> 00:40:06,520 Oh, for fuck's sake. 553 00:40:09,000 --> 00:40:11,120 I can't believe I let this happen again. 554 00:40:13,520 --> 00:40:16,000 You know, getting pregnant by mistake once... 555 00:40:17,160 --> 00:40:19,120 Understandable. But twice? 556 00:40:21,800 --> 00:40:24,160 It's starting to look like stupid, eh. 557 00:40:24,320 --> 00:40:26,640 All the lies that I told the first time around... 558 00:40:28,600 --> 00:40:31,400 The elaborate bullshit. 559 00:40:32,400 --> 00:40:34,720 I stopped the guy from finding out it was his. 560 00:40:34,880 --> 00:40:39,560 Timing's changed. Then I get crap about boyfriends. 561 00:40:43,400 --> 00:40:46,400 Because it was a shag. It was just a shag. 562 00:40:47,840 --> 00:40:51,680 And the guy would have felt obliged to be a part of Tyler's life. I didn't want that. 563 00:40:51,800 --> 00:40:54,360 It was my choice to keep him. 564 00:40:54,480 --> 00:40:56,440 And I wanted him on my terms. 565 00:40:58,000 --> 00:41:00,200 I never wanted anything to tie me down, Vin. 566 00:41:01,960 --> 00:41:04,280 So I lied. 567 00:41:45,920 --> 00:41:47,880 I mean... 568 00:41:48,040 --> 00:41:50,320 The guy didn't really even remember it happening. 569 00:41:51,360 --> 00:41:55,080 He asked me the next day, and I told him nothing. 570 00:41:57,320 --> 00:41:59,280 We were too wasted. 571 00:42:01,400 --> 00:42:03,560 So I lied. 572 00:42:03,720 --> 00:42:07,120 And that's what I'm gonna do this time because if I tell Dylan, 573 00:42:07,280 --> 00:42:09,280 he'll want to keep it and if we keep it... 574 00:42:10,880 --> 00:42:12,840 ..it will tie me down. 575 00:42:13,000 --> 00:42:16,400 So whatever you've heard, you need to un-hear, OK? 576 00:42:17,760 --> 00:42:19,960 Because it's going away. 577 00:42:20,080 --> 00:42:22,040 Erin. Er... 578 00:42:23,480 --> 00:42:25,440 (GROANS) 579 00:43:34,240 --> 00:43:36,200 (SIGHS) 580 00:43:41,200 --> 00:43:43,280 Vincent O' Neil, 581 00:43:43,400 --> 00:43:45,440 pleased to meet you. 582 00:43:45,560 --> 00:43:47,600 I'm Terence McCann. 583 00:43:49,880 --> 00:43:53,160 I want compensation, 20K, this month. 584 00:43:53,320 --> 00:43:55,120 What do you want us to do? Rob 'em or what? 585 00:43:55,320 --> 00:43:58,760 I want them dead. We're thieves. This matter doesn't really come under our radar. 586 00:43:58,880 --> 00:44:00,720 Oi, Jimmy Savile! 587 00:44:00,840 --> 00:44:02,800 Oi, that's me little lad. 588 00:44:02,960 --> 00:44:05,280 Things go on as they were. No-one knows and no-one will. 589 00:44:05,440 --> 00:44:07,400 We'll nick 'em, sell 'em, tell her they're dead. 590 00:44:07,520 --> 00:44:09,480 Easy money. 591 00:44:09,600 --> 00:44:11,560 Just take a look at this. 592 00:44:11,720 --> 00:44:14,200 Oh, come on. Look at that. For fuck's sake. 593 00:44:14,400 --> 00:44:18,080 subtitles by Deluxe e-mail: AccessibleCustomerService@sky.uk 594 00:44:18,130 --> 00:44:22,680 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 46979

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.