Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:55,500 --> 00:00:57,434
We're behind schedule.
2
00:01:14,686 --> 00:01:16,677
Hold it right here.
3
00:01:26,097 --> 00:01:29,431
It's a good thing you didn't tell us
this is where you wanted to come.
4
00:01:29,501 --> 00:01:31,492
Why is that, toad boy?
5
00:01:31,570 --> 00:01:35,530
Because we wouldn't have.
This place is dangerous.
6
00:01:35,608 --> 00:01:38,600
There's a legend. Four
hundred years ago,
7
00:01:38,678 --> 00:01:41,511
a ship stopped near here and
left behind a treasure.
8
00:01:41,581 --> 00:01:46,143
Must be a big treasure for someone to
go to the end of the Earth to hide it.
9
00:01:46,219 --> 00:01:50,622
And for some gringo to go just
as far to dig it up. Huh?
10
00:01:54,028 --> 00:01:57,054
You're a smart boy, Miguel.
11
00:01:57,131 --> 00:02:00,727
And because of that, I'm gonna let
you have some of what we find.
12
00:02:00,802 --> 00:02:03,362
- Ah, remember you say that.
- Oh, I will.
13
00:02:04,572 --> 00:02:07,563
I'm gonna let it have
a little of you too.
14
00:02:20,589 --> 00:02:22,716
Right about here.
15
00:02:22,791 --> 00:02:25,020
Tell your men to start
digging right here.
16
00:02:25,092 --> 00:02:27,560
The opening to the cavern's
about two or three feet down.
17
00:02:27,628 --> 00:02:30,154
A cavern? That's what
the Indians say.
18
00:02:30,232 --> 00:02:34,533
The men who came buried
the treasure in a cavern.
19
00:02:51,220 --> 00:02:55,054
You know, this thing doesn't
look like a treasure chest, huh?
20
00:02:55,124 --> 00:02:57,422
Looks more like a casket.
21
00:02:57,493 --> 00:02:59,894
You're right again, amigo.
22
00:02:59,963 --> 00:03:03,921
And inside it is the most incredible
treasure in the whole world.
23
00:03:04,000 --> 00:03:06,127
Cut the straps.
24
00:03:10,140 --> 00:03:12,131
Come on. Open it up.
25
00:03:17,214 --> 00:03:20,378
What the fuck!
26
00:03:20,451 --> 00:03:23,852
Boys, meet Lilith.
27
00:03:23,922 --> 00:03:27,220
That's it? That's your
goddamn treasure?
28
00:03:27,291 --> 00:03:33,060
You bet it is. This here is the most
horrible woman the world has ever known.
29
00:03:33,131 --> 00:03:35,066
And she's all mine.
30
00:03:35,134 --> 00:03:37,863
You sick, pathetic,
little piece of shit.
31
00:03:37,936 --> 00:03:42,872
You drag us all the way to the end
of the Earth for a fucking stiff?
32
00:03:42,940 --> 00:03:44,909
ยกVamonos!
33
00:03:44,976 --> 00:03:48,206
This ain't no ordinary
stiff, my friends.
34
00:03:48,278 --> 00:03:52,238
I've been looking for this
little lady for ten long years.
35
00:03:52,317 --> 00:03:54,343
I've searched the four
corners of the Earth...
36
00:03:54,420 --> 00:03:57,446
just to find her heart...
37
00:03:57,523 --> 00:03:59,753
so I could give it back to her.
38
00:04:52,246 --> 00:04:55,648
H-How are you doing that?
39
00:04:55,717 --> 00:04:57,810
What can I say, boys?
40
00:04:57,886 --> 00:05:00,376
I know how to turn a woman on.
41
00:05:09,866 --> 00:05:13,357
Damn. That's not
supposed to happen.
42
00:05:16,839 --> 00:05:19,705
Wake up!
43
00:05:21,176 --> 00:05:25,374
Wake up, you bitch! Shit!
44
00:05:25,447 --> 00:05:28,075
Wrap her up. We're
taking her with us.
45
00:05:32,422 --> 00:05:34,049
You sick piece of shit.
46
00:05:34,123 --> 00:05:38,218
ยกJefe! ยกJefe, Mira aquรญ!
ยกAhora! ยกAquรญ estรก!
47
00:05:38,293 --> 00:05:42,390
My God, blood. Blood.
48
00:05:50,808 --> 00:05:53,140
Ay, madrecita.
49
00:06:02,619 --> 00:06:06,953
Oh, mama!
50
00:06:07,024 --> 00:06:11,222
- Wh-What is that?
- It's a vampire.
51
00:06:11,295 --> 00:06:13,490
The mother of all vampires!
52
00:06:24,308 --> 00:06:26,937
Come to me.
53
00:06:27,011 --> 00:06:29,981
No! No!
54
00:06:35,754 --> 00:06:37,779
Chill, baby.
55
00:06:41,827 --> 00:06:45,457
- What is that?
- You don't get to the movies too often, do ya?
56
00:06:45,532 --> 00:06:49,023
- "Movies"?
- It's the only thing that keeps her in line.
57
00:06:49,101 --> 00:06:53,834
The blood inside gives whoever possesses
the key total power over Lilith.
58
00:06:53,906 --> 00:06:56,306
It doesn't matter
where the key is.
59
00:06:56,375 --> 00:06:58,467
In a pocket.
60
00:06:58,543 --> 00:07:01,104
In a safe.
61
00:07:01,180 --> 00:07:05,174
Or right in her face.
62
00:07:05,252 --> 00:07:08,016
Isn't that right, sweetheart?
63
00:07:08,088 --> 00:07:13,151
- Hey, beautiful, if I give you one more...
- What are you doing?
64
00:07:13,226 --> 00:07:17,026
- ... you promise to behave?
- Anything for you, lover.
65
00:07:17,097 --> 00:07:20,829
You son of a bitch.
66
00:07:28,176 --> 00:07:32,807
Then she rips his face
off and she eats him!
67
00:07:35,483 --> 00:07:38,145
I-I know. It-It doesn't
sound like all that much,
68
00:07:38,219 --> 00:07:41,518
but it'll do great
business foreign.
69
00:07:41,589 --> 00:07:44,057
And the cassette... Believe me.
70
00:07:44,125 --> 00:07:48,755
You know the last picture that
I directed made a fortune.
71
00:07:48,830 --> 00:07:52,267
I don't need to tell you what
a piece of shit that was.
72
00:07:52,334 --> 00:07:56,566
No, you don't. I know what
a piece of shit it was.
73
00:07:56,638 --> 00:08:00,631
Jack! Jack. How are you?
74
00:08:00,709 --> 00:08:04,076
Kudos to you, my friend,
on your promotion.
75
00:08:04,146 --> 00:08:07,742
We must do lunch.
Must, must, must.
76
00:08:09,018 --> 00:08:12,044
What a schmuck that guy is.
77
00:08:12,120 --> 00:08:14,714
When I was still acting
in motion pictures,
78
00:08:14,790 --> 00:08:16,816
I couldn't get him
to call me back.
79
00:08:16,893 --> 00:08:19,953
Not a single goddamn phone call!
80
00:08:20,029 --> 00:08:23,795
Now, of course, he'd give his
left nut to work with me.
81
00:08:23,867 --> 00:08:27,359
And I'd give my left nut
for this lunch to be over.
82
00:08:27,437 --> 00:08:32,306
Which brings me to why
I've asked you here today.
83
00:08:32,375 --> 00:08:35,902
You and I have been
friends for a long time.
84
00:08:38,214 --> 00:08:41,275
Yes, yes. We have, haven't we?
85
00:08:41,352 --> 00:08:44,150
Just as well you
feel that way...
86
00:08:44,221 --> 00:08:48,419
because I don't think this tomb
is big enough for the both of us.
87
00:08:51,629 --> 00:08:53,597
Which is why I would like...
88
00:08:53,664 --> 00:08:57,361
to propose a friendly
little competition.
89
00:08:57,434 --> 00:09:00,096
Winner take all.
90
00:09:00,170 --> 00:09:02,105
You're on, pal.
91
00:09:02,173 --> 00:09:05,472
One. Two.
92
00:09:05,544 --> 00:09:08,774
- Three!
- My rock beats your scissors!
93
00:09:08,847 --> 00:09:11,782
Give me that hand.
94
00:09:18,857 --> 00:09:21,348
That didn't hurt one bit.
95
00:09:21,426 --> 00:09:23,360
You ready for round two?
96
00:09:23,428 --> 00:09:25,829
Go for it!
97
00:09:25,898 --> 00:09:28,196
Well, kiddies,
98
00:09:28,267 --> 00:09:32,431
looks like your pal the Crypt Keeper's
in for the fright of his life.
99
00:09:32,505 --> 00:09:34,699
Um, I mean death.
100
00:09:34,773 --> 00:09:38,301
Which is kind of like the man
in tonight's tawdry tale.
101
00:09:38,377 --> 00:09:41,779
He's about to meet the
ghoul of his dreams...
102
00:09:41,848 --> 00:09:46,751
in a nasty bit of carnal
knowledge I call...
103
00:09:47,387 --> 00:09:50,914
Bordello of Blood.
104
00:09:55,395 --> 00:09:58,364
For all those who
revere him the most,
105
00:09:58,432 --> 00:10:03,131
who aren't afraid to say,
"I walk with the Lord."
106
00:10:03,203 --> 00:10:07,231
That's why everyone here at the Current World
Ministries has made the Lord's work...
107
00:10:07,308 --> 00:10:09,866
our number one priority.
108
00:10:09,942 --> 00:10:11,911
We can't do this
important work...
109
00:10:11,979 --> 00:10:14,174
Without your generous donations.
110
00:10:14,247 --> 00:10:16,182
So get out your chequebooks...
111
00:10:16,250 --> 00:10:20,083
and help wipe Satan's slimy
hold from the face of mankind.
112
00:10:34,736 --> 00:10:37,103
- The Bible tells us...
- Caleb!
113
00:10:45,514 --> 00:10:47,505
Caleb!
114
00:10:47,583 --> 00:10:49,517
Are you out of your mind?
115
00:10:49,585 --> 00:10:51,644
Half the neighbourhood
can hear this music!
116
00:10:51,720 --> 00:10:55,622
Well, I am very sorry.
I must apologize.
117
00:10:55,691 --> 00:10:59,559
There! That's for
the other half.
118
00:10:59,628 --> 00:11:01,620
Would it kill you to be considerate
for two seconds of your life?
119
00:11:01,698 --> 00:11:05,395
Yeah, it probably would.
120
00:11:05,468 --> 00:11:09,460
Well, great.
121
00:11:09,538 --> 00:11:12,269
Keep it down.
122
00:11:12,342 --> 00:11:15,903
Thanks. I was going out anyway.
123
00:11:15,979 --> 00:11:18,244
- Where are you going?
- You're my sister,
124
00:11:18,315 --> 00:11:20,646
not my parole officer.
125
00:11:20,717 --> 00:11:23,744
- A parole officer's exactly
what you need. - Fuck you.
126
00:11:23,821 --> 00:11:29,054
Caleb, look, don't go out looking for
trouble, okay? Stay home. Please?
127
00:11:29,126 --> 00:11:33,756
Are you afraid that I'm gonna go out
and have some fun, for God's sakes?
128
00:11:33,831 --> 00:11:37,790
I know what it is. You're afraid that
maybe I'm gonna be sentenced to hell!
129
00:11:37,868 --> 00:11:41,600
Well, I got news for you, sister.
I'm already in hell.
130
00:11:52,184 --> 00:11:55,243
- Shut up!
- You shut up.
131
00:12:03,196 --> 00:12:06,187
Nice shot, dude.
One more, we win.
132
00:12:06,264 --> 00:12:08,198
- Shit! What are you talking about?
- All right.
133
00:12:08,266 --> 00:12:12,203
- Hey, five bucks if you hit him
in the nuts. - Are you serious?
134
00:12:12,271 --> 00:12:14,637
- What?
- Five bucks in the nuts, man.
135
00:12:14,707 --> 00:12:16,835
- Hey, six bucks if you don't.
- Six dollars?
136
00:12:16,910 --> 00:12:19,377
- We got six dollars over here.
- Fuck that. Ten dollars.
137
00:12:19,445 --> 00:12:21,710
Ten fucking dollars. You got it.
138
00:12:21,782 --> 00:12:25,045
- Sixteen dollars if you don't.
- Sixteen dollars!
139
00:12:25,117 --> 00:12:27,211
- That's 16.
- Can you beat it?
140
00:12:27,286 --> 00:12:29,220
- Can you beat it?
- That's too rich, brother.
141
00:12:29,288 --> 00:12:32,985
- Looks like we got ourselves a bet.
- Let's go.
142
00:12:33,059 --> 00:12:37,190
Stick him, baby.
143
00:12:37,264 --> 00:12:39,494
Let's go, man.
144
00:12:39,566 --> 00:12:42,729
Son of a bitch!
145
00:12:42,803 --> 00:12:45,999
Sorry, dude. It slipped.
146
00:12:46,072 --> 00:12:49,099
Look at it this way, pal. At least
they're paying for the beers.
147
00:12:49,176 --> 00:12:51,110
My kids are gonna
have holes in 'em.
148
00:12:51,178 --> 00:12:53,977
I wish you boys would stop playing
that game. It's disgusting.
149
00:12:54,048 --> 00:12:56,983
Why don't you just go out
and get yourselves laid?
150
00:12:57,051 --> 00:12:59,349
That's not a bad idea.
151
00:12:59,420 --> 00:13:03,152
Louise, why don't you come over here and give
me a little piece of what you got going on?
152
00:13:05,226 --> 00:13:07,592
You're a little young for me, honey.
153
00:13:07,662 --> 00:13:11,257
Why don't you come back when you grow some
hair on your nuts, and we'll talk about it.
154
00:13:11,332 --> 00:13:15,496
- Oh, my. - Why don't you come look
at my nuts? They're very nice.
155
00:13:15,570 --> 00:13:20,507
Here's to getting laid,
boys. Sooner or later.
156
00:13:21,776 --> 00:13:25,940
Here's to getting laid
sooner and later.
157
00:13:27,750 --> 00:13:30,240
Boys, I know a place...
158
00:13:30,318 --> 00:13:32,583
not too far from here...
159
00:13:32,655 --> 00:13:37,958
where you can get the best
goddamn piece of ass...
160
00:13:38,028 --> 00:13:40,895
in the whole goddamn world.
161
00:13:40,964 --> 00:13:42,931
They got girls
that'll do things...
162
00:13:42,998 --> 00:13:45,762
there aren't even names for.
163
00:13:45,834 --> 00:13:48,633
Why don't you get fucked?
164
00:13:48,705 --> 00:13:52,198
I'm talking about getting
fucked so good...
165
00:13:52,276 --> 00:13:56,541
you might be able to crawl
home three days later.
166
00:13:56,613 --> 00:13:59,708
Okay. Okay. Sounds pretty
intense. All right, man?
167
00:13:59,784 --> 00:14:04,811
325 Bowmont.
168
00:14:04,888 --> 00:14:07,550
Ask for the Cunningham...
169
00:14:07,624 --> 00:14:09,182
wake!
170
00:14:10,193 --> 00:14:12,219
You crazy, bug-eyed
motherfucker!
171
00:14:12,296 --> 00:14:15,424
You better walk away.
I'll kick your ass, man.
172
00:14:15,499 --> 00:14:18,866
Can you believe this
asshole? He's insane, man.
173
00:14:18,936 --> 00:14:21,495
He's nuts. Yo, Caleb.
174
00:14:21,571 --> 00:14:25,474
- Where you going, man?
- Where the fuck you think?
The Cunningham wake.
175
00:14:25,543 --> 00:14:28,138
- What?
- You pussies coming or what?
176
00:14:28,213 --> 00:14:30,680
No. N-No!
177
00:14:30,748 --> 00:14:32,910
What are you doing, man?
The guy's insane.
178
00:14:33,252 --> 00:14:35,345
"McCutcheon Funeral Home"?
179
00:14:35,420 --> 00:14:37,616
325 Bowmont.
That's what the guy said.
180
00:14:45,163 --> 00:14:47,188
- You think there's a party
going on inside?
- I don't know.
181
00:14:47,267 --> 00:14:51,100
But if one member of the Addams Family
opens the door, I'm outta here.
182
00:14:56,842 --> 00:14:58,936
Come on, try again.
183
00:15:00,279 --> 00:15:02,179
Hello.
184
00:15:03,783 --> 00:15:06,080
Can I help you boys?
185
00:15:06,151 --> 00:15:10,350
- Okay. We're outta here.
- I don't think so.
186
00:15:10,423 --> 00:15:12,551
Here for the Cunningham
wake, are we?
187
00:15:22,402 --> 00:15:24,337
Excuse me.
188
00:15:29,843 --> 00:15:34,076
Nice place. You got about 10,000
termites holding hands here?
189
00:15:34,149 --> 00:15:38,108
I hope you boys are
ready to have fun.
190
00:15:41,654 --> 00:15:45,284
Just the thought of all that
naked flesh waiting for you.
191
00:15:45,359 --> 00:15:48,989
I'd join you myself, but
somebody has to watch the door.
192
00:15:49,064 --> 00:15:51,328
Been so busy tonight.
193
00:15:51,399 --> 00:15:54,891
Yeah, looks like a
packed house to me.
194
00:15:54,969 --> 00:15:56,903
- Yeah.
- Come on, boys.
195
00:15:56,971 --> 00:15:59,531
- Keep up, keep up.
- This guy's pretty fucking creepy.
196
00:16:01,876 --> 00:16:03,845
Oh, my God.
197
00:16:03,913 --> 00:16:06,847
It's a necrophiliac's wet dream.
198
00:16:06,915 --> 00:16:10,079
Come on, boys.
The girls are waiting.
199
00:16:10,152 --> 00:16:12,484
- Girls.
- Girls.
200
00:16:12,555 --> 00:16:15,081
Come on. Chop, chop. In you go.
201
00:16:15,158 --> 00:16:17,590
- You want us to get in the coffin?
- Yes.
202
00:16:17,659 --> 00:16:19,753
- You're outta your mind, old man.
- Yeah.
203
00:16:19,829 --> 00:16:23,959
We were gonna take you up, but,
thanks, we've changed our minds.
204
00:16:24,033 --> 00:16:26,228
Changed your minds?
205
00:16:26,302 --> 00:16:30,238
I'm afraid this is the only
way out. Come along, boys.
206
00:16:30,306 --> 00:16:34,744
Get with the program.
The party is this way.
207
00:16:37,613 --> 00:16:39,605
- You heard the man. Go ahead.
- Go ahead.
208
00:16:39,683 --> 00:16:42,412
- Come, come.
- Really.
- I insist.
209
00:16:42,485 --> 00:16:45,944
- No, I insist.
- Oh, man.
210
00:16:46,022 --> 00:16:48,355
I don't like this.
211
00:16:50,328 --> 00:16:54,128
- Man, I must really be horny.
- Fuck.
212
00:16:56,299 --> 00:16:59,064
What a handsome
couple you'll make.
213
00:16:59,137 --> 00:17:01,105
Down!
214
00:17:01,172 --> 00:17:03,232
It's dark! Let me out!
Let me out of here!
215
00:17:09,081 --> 00:17:12,277
Let me out of here!
216
00:17:12,350 --> 00:17:16,183
Let me out! Let me out!
This isn't funny!
217
00:17:25,697 --> 00:17:29,030
Are we dead yet?
218
00:17:29,101 --> 00:17:32,537
I think we died and
went to heaven.
219
00:17:34,040 --> 00:17:36,132
Evening, boys.
220
00:17:36,208 --> 00:17:38,177
We've been waiting for you.
221
00:17:46,953 --> 00:17:49,320
- Come inside, boy.
- Yeah.
222
00:17:49,390 --> 00:17:52,222
Oh, my God.
223
00:17:56,062 --> 00:17:57,858
- Holy shit.
- Wow.
224
00:18:00,433 --> 00:18:03,494
This is deep.
225
00:18:03,571 --> 00:18:06,539
- Hi, boys.
- Hi, girl.
226
00:18:06,606 --> 00:18:10,043
How would you like to take the
skin express to Tuna Town?
227
00:18:10,110 --> 00:18:12,476
Well, how do I get
myself a ticket?
228
00:18:13,482 --> 00:18:15,472
Looks like you already got one.
229
00:18:15,548 --> 00:18:18,484
It's a very small ticket.
It's a short ride.
230
00:18:18,552 --> 00:18:20,486
It's a ticket.
231
00:18:22,890 --> 00:18:26,827
Hey, man. Kill her.
232
00:18:29,731 --> 00:18:32,097
I'm Patrice.
233
00:18:32,167 --> 00:18:37,400
- I want it fast and I want it dirty.
- I can do that.
234
00:18:46,348 --> 00:18:49,216
Oh, baby, you're
getting me so hot.
235
00:18:49,285 --> 00:18:52,844
Oh, I don't know what
to do with myself.
236
00:18:57,692 --> 00:18:59,854
Oh, that's a great start.
237
00:19:02,198 --> 00:19:05,565
Oh, yeah. Um, do you want me
to take off my clothes too?
238
00:19:07,603 --> 00:19:11,131
- Okay.
- You've got nice skin.
239
00:19:11,208 --> 00:19:13,232
Nice hair.
240
00:19:15,378 --> 00:19:18,541
- Nice blood.
- What the hell did you do that for?
241
00:19:18,614 --> 00:19:22,779
'Cause I want to taste
every last bit of you.
242
00:19:22,853 --> 00:19:26,880
Um... okay.
243
00:19:26,957 --> 00:19:28,949
Do you mind if I cut in?
244
00:19:31,662 --> 00:19:33,994
- Who are you?
- The name's Lilith.
245
00:19:34,064 --> 00:19:39,092
- I'm the boss. Didn't Tallulah
explain how we work here? - No.
246
00:19:39,169 --> 00:19:41,330
She gets you ready,
247
00:19:41,405 --> 00:19:44,170
And then I finish you off.
248
00:19:44,242 --> 00:19:46,574
- Oh.
- So...
249
00:19:46,644 --> 00:19:48,407
... are you ready?
250
00:19:48,479 --> 00:19:50,810
Oh, yeah. Oh, I'm ready.
251
00:19:50,881 --> 00:19:53,817
Come here and show
me what you got.
252
00:19:53,885 --> 00:19:55,876
Okay.
253
00:20:13,005 --> 00:20:16,998
Don't eat your heart out, baby.
That's my job.
254
00:20:19,112 --> 00:20:23,981
Wow, I guess I finally found a girl
with a little something extra.
255
00:20:39,532 --> 00:20:41,523
So, what are your hobbies?
256
00:20:46,774 --> 00:20:49,037
There's something I need
to ask you about. Um...
257
00:20:49,110 --> 00:20:52,545
My girls know better than to
talk with their mouth full.
258
00:20:52,612 --> 00:20:54,547
Whoa.
259
00:20:54,615 --> 00:20:58,415
Two chicks. That's cool.
260
00:20:58,486 --> 00:21:01,081
You care for a
little deep throat?
261
00:21:03,958 --> 00:21:05,756
Deputy, you don't understand.
262
00:21:05,827 --> 00:21:08,817
- My brother's been gone for days.
- Ma'am, I understand just fine.
263
00:21:08,895 --> 00:21:11,831
Right now, I'm up to my
eyeballs in missing persons.
264
00:21:11,899 --> 00:21:13,832
I'll get to your brother...
265
00:21:13,900 --> 00:21:16,665
after I've gotten to
all these cases first.
266
00:21:16,737 --> 00:21:18,728
- I'm sorry.
- That could take forever.
267
00:21:18,806 --> 00:21:22,106
- Ma'am, I'm sorry.
- Fucking cops are unbelievable.
268
00:21:22,177 --> 00:21:26,273
- Great.
- Now that's just ridiculous.
269
00:21:26,348 --> 00:21:29,545
A pretty lady like you
being treated like that.
270
00:21:29,618 --> 00:21:32,314
- Excuse me?
- I'm sorry. I couldn't help overhearing.
271
00:21:32,387 --> 00:21:36,222
My name is Rafe Guttman,
Guttman Investigations.
272
00:21:36,292 --> 00:21:38,623
I specialize in missing persons.
273
00:21:38,694 --> 00:21:40,629
Can I get that back?
274
00:21:40,697 --> 00:21:42,688
I'm saving trees.
Just doing my part.
275
00:21:42,765 --> 00:21:45,166
I have an office. Maybe you
and I could go talk...
276
00:21:45,235 --> 00:21:47,168
- Watch what you're doing, huh?
- Rafe Guttman.
277
00:21:47,236 --> 00:21:49,170
We could talk about this.
Unless you want to stay here...
278
00:21:49,238 --> 00:21:52,867
... and let the A-Team get
to your brother's case.
279
00:21:52,942 --> 00:21:55,672
I've had a few run-ins with
the cops myself, Miss...
280
00:21:55,745 --> 00:21:58,270
- I didn't catch your name.
- Verdoux, Katherine.
281
00:21:58,347 --> 00:22:00,509
- Look, Mr. Guttman...
- Call me Katherine.
282
00:22:00,584 --> 00:22:03,381
I'm not sure that I'm ready
to hire someone right now.
283
00:22:03,453 --> 00:22:06,752
What are you waiting for? Every minute you
delay, it's harder to find your brother.
284
00:22:06,823 --> 00:22:08,950
You gotta trust me.
I'm an expert.
285
00:22:09,025 --> 00:22:10,960
Well, I guess it
couldn't hurt to talk.
286
00:22:11,028 --> 00:22:13,757
Of course it wouldn't.
And I'll be gentle.
287
00:22:13,830 --> 00:22:15,594
And, you know, I
can't believe it,
288
00:22:15,666 --> 00:22:17,896
but I'm actually going
to ask a woman this:
289
00:22:17,968 --> 00:22:20,802
Uh, haven't I met you
somewhere before?
290
00:22:20,872 --> 00:22:24,137
Must be my imagination.
291
00:22:24,209 --> 00:22:26,301
Well, anyway, we're here.
292
00:22:26,376 --> 00:22:29,744
And I know you're already feeling a
little bit better about me, aren't you?
293
00:22:32,484 --> 00:22:36,421
Why don't you plunk it
down right over there?
294
00:22:36,489 --> 00:22:38,615
So tell me about your brother.
295
00:22:38,690 --> 00:22:41,057
We had a fight. He went out
and he never came back.
296
00:22:41,127 --> 00:22:44,027
That's one hell of a tiff.
297
00:22:44,095 --> 00:22:48,259
- That sort of stuff happen all
the time? - We argue a lot.
298
00:22:48,333 --> 00:22:52,531
Then he goes out, gets drunk with his
friends and usually he comes home.
299
00:22:52,604 --> 00:22:54,629
Yeah, not this time.
300
00:22:54,706 --> 00:22:57,335
I'll tell you what, I'm gonna
need the names of those friends.
301
00:22:57,409 --> 00:22:59,741
I'm gonna need some phone
numbers, some addresses.
302
00:22:59,813 --> 00:23:03,213
Maybe a photo, charcoal rendering.
You got anything like that?
303
00:23:03,282 --> 00:23:07,082
Yeah, I did bring a
picture with me.
304
00:23:14,961 --> 00:23:20,059
- What are you looking at?
- Uh, your clutch. I'm a purse freak.
305
00:23:20,134 --> 00:23:24,160
I'm looking at you. I swear to
God I know you. We've never met?
306
00:23:24,237 --> 00:23:27,604
I don't think so.
307
00:23:27,674 --> 00:23:31,667
Well, you know something, dearie,
if it's any consolation to you,
308
00:23:31,745 --> 00:23:33,679
you're just not my type.
309
00:23:33,747 --> 00:23:35,909
That is comforting. Believe me.
310
00:23:35,983 --> 00:23:41,353
Can I get you something? Maybe a cookie,
popcorn, a little Prozac, dear?
311
00:23:41,422 --> 00:23:43,083
I'm fine.
312
00:23:43,157 --> 00:23:46,251
So this is your brother.
Jesus Christ.
313
00:23:46,327 --> 00:23:50,093
Wow. Same parents?
314
00:23:50,164 --> 00:23:52,689
- Can I keep this?
- Yeah, I suppose so.
315
00:23:52,767 --> 00:23:54,428
I might have to wear
this in a locket.
316
00:23:54,502 --> 00:23:58,405
- How much is this gonna cost me?
- A hundred and fifty a day, plus expenses.
317
00:23:58,473 --> 00:24:01,237
- Now I know I made a mistake.
- No, come on.
318
00:24:01,310 --> 00:24:03,209
Don't club me with the dramatics.
319
00:24:03,277 --> 00:24:07,681
I've got a half-price sale this week
on missing brothers. How's that?
320
00:24:07,749 --> 00:24:10,218
Okay.
321
00:24:10,286 --> 00:24:12,685
One sec.
322
00:24:12,754 --> 00:24:15,883
Hello. Guttman Investigations.
You've got Guttman.
323
00:24:15,959 --> 00:24:18,222
What the fuck are you
doing calling me here?
324
00:24:18,293 --> 00:24:21,730
For Christ's sake,
what do you want now?
325
00:24:21,798 --> 00:24:26,461
You're reminding me why being married to you
drove me to the brink of homosexuality.
326
00:24:26,535 --> 00:24:29,971
I'm not hiding out on you!
Business has been dreck!
327
00:24:30,038 --> 00:24:33,372
I don't care what your slimebag lawyer
says, I'm not holding out on you!
328
00:24:33,443 --> 00:24:35,911
Don't you get it?
You cleaned me out.
329
00:24:35,979 --> 00:24:38,038
- You're a high colonic in a dress!
- What a sleaze.
330
00:24:38,114 --> 00:24:40,879
I gotta go. Fuck you.
331
00:24:40,951 --> 00:24:43,111
Hey, where you going?
Something spook you?
332
00:24:43,186 --> 00:24:46,213
No, I'm fine. Don't worry. I
will pay you for your time.
333
00:24:46,290 --> 00:24:49,122
I don't want paid for my time.
I want paid for helping you.
334
00:24:49,192 --> 00:24:53,152
Like it or not, Katherine,
I'm all you've got.
335
00:24:54,231 --> 00:24:56,462
I'm gonna win this
one for you, honey.
336
00:24:56,534 --> 00:24:58,468
And you.
337
00:24:58,536 --> 00:25:02,904
You just couldn't possibly
get any cooler, could you?
338
00:25:02,973 --> 00:25:04,907
Excuse me?
339
00:25:04,975 --> 00:25:07,808
I am Rafe Guttman.
340
00:25:07,878 --> 00:25:09,903
Guttman Investigations.
341
00:25:09,980 --> 00:25:13,245
There's my card.
342
00:25:13,317 --> 00:25:15,752
Nice card, Rafe.
343
00:25:16,888 --> 00:25:20,518
- Let me give you a hand with
your card, Rafe. - All right.
344
00:25:20,592 --> 00:25:25,153
- Let me put that there for ya.
- I'm considering the gauntlet
officially thrown, friend.
345
00:25:25,229 --> 00:25:27,960
- Yeah.
- Listen, you're Zeke, aren't you?
346
00:25:28,033 --> 00:25:31,265
- I'm Zeke.
- Zeke, I'm looking for your friend, Caleb.
347
00:25:31,337 --> 00:25:35,466
- You seen him?
- I don't know anyone named Caleb, Rafe.
348
00:25:35,540 --> 00:25:39,204
You don't know shot selection
either. You really gonna do that?
349
00:25:39,278 --> 00:25:42,338
You really thinking of that? You're
gonna pot the cue ball, man.
350
00:25:42,415 --> 00:25:46,853
- Why don't you go to hell.
- Why don't I get out of the way
of the shrapnel.
351
00:25:50,089 --> 00:25:52,615
- Goddamn it!
- What did I tell ya?
352
00:25:52,693 --> 00:25:54,592
What's happening, Tonto?
353
00:25:54,660 --> 00:25:56,959
Your shot.
354
00:25:57,030 --> 00:26:00,486
- Are you still here, man?
- I'm still here and that
cue ball's still potted.
355
00:26:00,565 --> 00:26:03,865
I see you boys both
have a nose thing.
356
00:26:03,936 --> 00:26:06,167
Maybe you watch a little
too much QVC, huh?
357
00:26:06,239 --> 00:26:08,503
That's quick. Fuck you.
358
00:26:08,575 --> 00:26:10,874
Consider me fucked.
359
00:26:13,313 --> 00:26:18,910
What's next on the shit shot agenda
here for Zeke? You cannot be serious.
360
00:26:18,986 --> 00:26:21,012
- Really, you should think about
putting the three in the... - Look.
361
00:26:21,089 --> 00:26:24,182
- I don't know where Caleb is, all right?
- Uh-huh.
362
00:26:24,257 --> 00:26:27,421
- Him and Reggie, they went off to get laid.
- Long trip.
363
00:26:27,495 --> 00:26:29,486
Why don't you get the fuck
outta my face, tiger?
364
00:26:29,564 --> 00:26:33,365
I'm there for you, Zekey.
What about you, Stephen Hawking?
365
00:26:33,435 --> 00:26:35,402
You seen Caleb?
You seen his girlfriend?
366
00:26:35,470 --> 00:26:38,133
He ain't got no girlfriend.
367
00:26:38,206 --> 00:26:42,609
- They went to a whorehouse.
- Oh, you like whorehouses, don't ya?
368
00:26:42,677 --> 00:26:45,918
At this point in your life, you're pretty
much at peace with having to pay for it.
369
00:26:45,981 --> 00:26:48,005
Hey, you got an address
on that whorehouse?
370
00:26:48,082 --> 00:26:52,577
- Um, Bowmont, I think.
- Bowmont? You got a number for me?
371
00:26:52,654 --> 00:26:55,782
Come on, squeeze it out.
372
00:26:55,858 --> 00:26:59,190
325.
373
00:26:59,260 --> 00:27:01,354
You are making such progress.
374
00:27:01,430 --> 00:27:04,797
I'm gonna get Nurse Ratched
to notch back on your dosage.
375
00:27:04,867 --> 00:27:09,032
This is real cute. I hate to break it
up, but I wanna play some pool here.
376
00:27:09,105 --> 00:27:11,403
- Shot number three.
- Uh-huh.
377
00:27:11,474 --> 00:27:13,806
- I don't know, man.
- Fuck off!
378
00:27:13,877 --> 00:27:17,779
I'm telling you, man,
that's a bad, bad angle.
379
00:27:17,900 --> 00:27:20,372
- Asshole!
- Jeez!
380
00:27:20,450 --> 00:27:22,384
Six-pack in the side cleavage.
381
00:27:22,452 --> 00:27:24,750
You know what? Step outside.
382
00:27:24,821 --> 00:27:26,915
You know, Zeke, not right now.
383
00:27:26,991 --> 00:27:29,083
Just not in the mood
for a blow job.
384
00:27:29,159 --> 00:27:31,127
I gotta rock, kids.
385
00:27:39,669 --> 00:27:43,766
Oh, Mrs. Johnson, you
were robust, vital.
386
00:27:43,841 --> 00:27:46,605
That's the Mrs. Johnson
I'll remember.
387
00:27:46,677 --> 00:27:52,446
Before the horrid ravaging
reduced her to the frail,
388
00:27:52,517 --> 00:27:55,952
the emaciated, worm-eaten thing...
389
00:27:56,020 --> 00:27:58,454
- ... that she became.
- It's so fucking bright in here.
390
00:27:58,522 --> 00:28:00,786
- Why do they need the lights on?
- Let us pay tribute to the Mrs. Johnson...
391
00:28:00,858 --> 00:28:04,727
... we all knew and loved.
392
00:28:10,769 --> 00:28:13,238
She was a good woman.
393
00:28:13,306 --> 00:28:16,399
Good.
394
00:28:16,475 --> 00:28:18,443
A good three of them.
395
00:28:18,510 --> 00:28:21,240
We shall always remember her...
396
00:28:21,313 --> 00:28:24,942
As a heavy weight in our hearts.
397
00:28:28,988 --> 00:28:33,721
Internment will follow at
the Mount Hope Cemetery...
398
00:28:33,793 --> 00:28:35,919
in Hemmingford.
399
00:28:43,837 --> 00:28:46,533
Wow.
400
00:28:46,607 --> 00:28:48,905
She was a heavyweight.
401
00:28:52,147 --> 00:28:54,114
Be a friend to Jesus.
402
00:28:54,181 --> 00:28:56,980
It's good to have the
Lord as your friend.
403
00:28:57,051 --> 00:29:01,180
God's light shines
down upon us all.
404
00:29:01,255 --> 00:29:05,715
That's why I say, "It's a
beautiful day, isn't it?"
405
00:29:05,792 --> 00:29:08,728
I don't mean just
'cause it's sunny.
406
00:29:08,796 --> 00:29:14,665
I mean... it is...
a beautiful day!
407
00:29:19,908 --> 00:29:21,808
My friends,
408
00:29:21,876 --> 00:29:23,901
a little while ago I
promised you all...
409
00:29:23,978 --> 00:29:26,971
that we would change the world.
410
00:29:27,049 --> 00:29:29,040
Yes, that we...
411
00:29:29,118 --> 00:29:31,450
... would make it ready
for the judgment day.
412
00:29:31,520 --> 00:29:33,453
'Cause it's coming.
413
00:29:33,521 --> 00:29:36,787
That's right. Yes.
414
00:29:36,859 --> 00:29:39,225
Yes!
415
00:29:39,295 --> 00:29:42,459
It's coming! Yes, it is!
416
00:29:42,532 --> 00:29:45,625
That's right. Yes!
417
00:29:45,701 --> 00:29:47,636
It's coming soon. Hallelujah!
418
00:29:47,704 --> 00:29:50,138
Well, now I can tell you all...
419
00:29:50,207 --> 00:29:53,300
that the final battle is upon us,
420
00:29:53,375 --> 00:29:58,438
that the assault on
sin itself has begun.
421
00:30:06,389 --> 00:30:10,257
And when the smoke clears,
422
00:30:10,327 --> 00:30:13,626
is there a doubt in any
of your minds who...
423
00:30:13,697 --> 00:30:15,995
... will be the victor?
424
00:30:16,066 --> 00:30:19,798
Yeah! Testify!
425
00:30:32,384 --> 00:30:34,442
- And you...
- Do it, Jimmy!
426
00:30:34,518 --> 00:30:36,986
You good people.
427
00:30:37,054 --> 00:30:41,616
You, who are the guts
and the organs...
428
00:30:41,692 --> 00:30:44,991
and the heart of the Jimmy
Current World Ministry,
429
00:30:45,062 --> 00:30:46,996
you praise Him!
430
00:30:47,064 --> 00:30:52,935
You will be the ones who will lead the
rest of the Lord's children to glory!
431
00:30:53,005 --> 00:30:56,804
- Glory!
- That's right! I said glory!
432
00:30:56,874 --> 00:30:58,604
Glory! Praise Him!
433
00:30:58,677 --> 00:31:02,010
Yes! I said, "Glory!" Glory!
434
00:31:07,855 --> 00:31:10,378
Thanks, boys.
435
00:31:10,455 --> 00:31:12,515
That was amazing, J.C.
436
00:31:12,592 --> 00:31:14,890
- Thank you, darling. Bless you.
- Reverend?
437
00:31:14,961 --> 00:31:17,122
I have those construction
plans for you to see.
438
00:31:17,196 --> 00:31:19,791
Brother Vincent, I'll look
at them in my office.
439
00:31:19,867 --> 00:31:21,800
And you tell that
TelePrompTer operator,
440
00:31:21,868 --> 00:31:24,167
he loses me again,
I'm gonna fire his butt.
441
00:31:24,238 --> 00:31:26,205
Lord bless you and keep you.
442
00:31:26,272 --> 00:31:28,969
- Lord bless you and keep you.
You got some figures for me?
- Yes, I do.
443
00:31:29,043 --> 00:31:32,478
For under $5 million, we can have a Lord's
Shopping Network on air by the end of the year.
444
00:31:32,545 --> 00:31:35,139
I will have all the product
tie-ins for you by next week.
445
00:31:35,214 --> 00:31:37,182
That's incredible, Katherine.
You're incredible.
446
00:31:37,250 --> 00:31:38,718
Thank you.
447
00:31:38,786 --> 00:31:40,413
- Katherine.
- Hi.
448
00:31:40,487 --> 00:31:43,685
This is Rafe Guttman.
He's the man I hired...
449
00:31:43,757 --> 00:31:46,555
- ... to help me find my brother.
- Have you found him yet?
450
00:31:46,627 --> 00:31:48,857
Sorry, Rev, I'm on
her dime, not yours.
451
00:31:48,929 --> 00:31:51,659
Oh, I don't have any secrets
from J.C. It's fine.
452
00:31:51,732 --> 00:31:55,668
That's all right. I got a
ton of work on my desk.
453
00:31:55,736 --> 00:31:58,035
Good to meet you, Mr. Gutten.
454
00:31:58,106 --> 00:32:02,372
Well, he just radiates a
Christlike glow, doesn't he?
455
00:32:02,444 --> 00:32:04,777
Nice place, Katherine.
456
00:32:04,847 --> 00:32:08,373
Sort of like Superman's
dad's joint on Krypton.
457
00:32:08,450 --> 00:32:10,611
Mr. Guttman, have you
found my brother yet?
458
00:32:10,685 --> 00:32:13,120
I haven't made contact,
459
00:32:13,189 --> 00:32:15,452
but I did get a lead on him.
460
00:32:15,523 --> 00:32:19,459
He and a friend of his evidently
went to a local whorehouse.
461
00:32:19,527 --> 00:32:24,124
- A whorehouse?
- A house inhabited by whores.
462
00:32:25,701 --> 00:32:28,864
Okay. Well, I figured it would
be something like that.
463
00:32:28,938 --> 00:32:31,963
Thank you for your time.
My chequebook's in my office.
464
00:32:32,040 --> 00:32:33,804
I'll be right back.
465
00:32:33,876 --> 00:32:36,777
You know, I've not nearly
finished my investigation.
466
00:32:36,846 --> 00:32:40,749
If that's where he is,
I'd rather not know about it.
467
00:32:44,287 --> 00:32:47,653
What is it with these religiosos
that makes 'em so uptight?
468
00:32:47,723 --> 00:32:52,320
That's a shame too 'cause
she was hot. Really hot.
469
00:32:52,396 --> 00:32:56,833
As women of God go,
she was ungodly.
470
00:32:56,900 --> 00:32:59,165
You could always convert.
471
00:32:59,237 --> 00:33:04,607
No, man. That old-time religion
and sex just don't mix.
472
00:33:04,675 --> 00:33:07,608
Unless, of course, you're
a Catholic priest.
473
00:33:07,676 --> 00:33:09,645
Sex.
474
00:33:10,847 --> 00:33:13,112
You looking for sex?
475
00:33:15,520 --> 00:33:20,321
Well, hop along chiming
in over there.
476
00:33:20,391 --> 00:33:25,022
I might be. But throw a Bic
lighter on that burger first.
477
00:33:25,097 --> 00:33:27,030
It's still mooing.
478
00:33:27,098 --> 00:33:30,034
Didn't I see you at
the funeral today?
479
00:33:30,102 --> 00:33:35,369
I know a place not
too far from here...
480
00:33:35,441 --> 00:33:40,141
where you can get the best
goddamn piece of ass...
481
00:33:40,213 --> 00:33:43,478
in the whole goddamn world.
482
00:33:43,550 --> 00:33:47,781
They got girls that'll do things
there aren't even names for.
483
00:33:47,853 --> 00:33:52,688
You know, you make it
sound really enticing.
484
00:33:52,758 --> 00:33:57,161
325 Bowmont.
485
00:33:57,229 --> 00:34:00,666
Ask for the Cunningham wake.
486
00:34:00,733 --> 00:34:05,568
All right. Thank you.
You loosen that headband, okay?
487
00:34:05,638 --> 00:34:09,597
Oh, you look very lovely
tonight, Mrs. Factor.
488
00:34:09,676 --> 00:34:13,238
We're going to have some
wild games tonight.
489
00:34:13,314 --> 00:34:16,112
And I want you to know
something, Mrs. Factor.
490
00:34:16,183 --> 00:34:21,211
I'm very proud and happy
to have you on my slab.
491
00:35:09,839 --> 00:35:13,275
Lovely perfume.
492
00:35:13,342 --> 00:35:17,109
Who is that?
493
00:35:22,618 --> 00:35:26,884
- Yes?
- I'm here for the Cunningham wake.
494
00:35:26,956 --> 00:35:29,550
I'm afraid the wake is closed
tonight. Come back tomorrow.
495
00:35:29,625 --> 00:35:33,061
I really must pay
my respects right now.
496
00:35:33,129 --> 00:35:37,567
- Then I suggest you come back tomorrow.
- Maybe you don't understand me.
497
00:35:37,634 --> 00:35:42,627
- I'm feeling excruciatingly sad.
- I'm so sorry.
498
00:35:42,705 --> 00:35:47,302
If I don't grieve right now, maybe
even grieve two or three times,
499
00:35:47,377 --> 00:35:49,437
I'm gonna go out
of my mind, okay?
500
00:35:49,514 --> 00:35:52,005
I suggest that you go mourn...
501
00:35:52,083 --> 00:35:56,645
... somewhere in private
with a box of tissues.
502
00:36:33,960 --> 00:36:38,488
- What else did Vincent tell you?
- He told me that you took
good care of the girls...
503
00:36:38,565 --> 00:36:40,896
... and that you offer
some kind of benefits.
504
00:36:40,966 --> 00:36:42,900
Is that true?
505
00:36:52,879 --> 00:36:55,815
There's never any peace.
506
00:37:00,553 --> 00:37:03,579
- Hi, I'm here...
- The wake is closed tonight, you little shit.
507
00:37:03,657 --> 00:37:05,750
- Come back tomorrow.
- But... But I...
508
00:37:16,505 --> 00:37:19,200
I'm coming to you, Mrs. Factor.
509
00:37:33,155 --> 00:37:35,124
McCutcheon!
510
00:37:41,363 --> 00:37:44,059
McCutcheon?
511
00:38:04,620 --> 00:38:07,589
Ooh! Deadly.
512
00:38:07,657 --> 00:38:09,785
McCutcheon!
513
00:38:13,664 --> 00:38:18,930
Wow. Hey, guys, looking for a scalpel
for a friend's birthday present.
514
00:38:19,001 --> 00:38:22,768
Seen a salesperson? No? Okay.
515
00:38:22,840 --> 00:38:26,277
Stealing from the dead, huh?
516
00:38:27,579 --> 00:38:29,774
What the hell?
517
00:38:33,651 --> 00:38:35,778
So we have our sunrise
symbolizing faith...
518
00:38:35,854 --> 00:38:38,117
and the dove symbolizing
good value.
519
00:38:38,188 --> 00:38:42,454
Of course, once we animate it, the dove
will appear to fly straight into camera.
520
00:38:42,526 --> 00:38:44,460
I like it.
521
00:38:44,528 --> 00:38:47,293
It's simple, clean.
522
00:38:47,365 --> 00:38:51,631
And tasteful.
Don't forget tasteful.
523
00:38:51,703 --> 00:38:55,696
Sorry to disturb you but I
have something you should see.
524
00:38:55,774 --> 00:38:58,641
I thought you said Mr. Guttman
had finished his investigation.
525
00:38:58,710 --> 00:39:00,645
He has finished. Mr. Guttman...
526
00:39:00,713 --> 00:39:04,911
Mr. Guttman... your job is done.
527
00:39:04,984 --> 00:39:06,918
Now, if you don't leave,
528
00:39:06,986 --> 00:39:09,216
I'll be forced to have you removed.
529
00:39:09,288 --> 00:39:13,692
Fine. Katherine, you should
really take a look at that.
530
00:39:14,929 --> 00:39:18,294
Take care, you two.
531
00:39:18,364 --> 00:39:20,265
Mr. Guttman.
532
00:39:20,333 --> 00:39:23,267
- Yes, Miss Verdoux?
- Where did you find this?
533
00:39:23,335 --> 00:39:25,896
I found that at the
McCutcheon Mortuary,
534
00:39:25,972 --> 00:39:28,439
which also happens to be
the McCutcheon Brothel,
535
00:39:28,507 --> 00:39:33,275
where young men gather to get
stiff amongst the stiffs.
536
00:39:33,346 --> 00:39:37,009
Unfortunately, most of them end up
getting ripped off or even worse.
537
00:39:37,083 --> 00:39:40,951
Why am I telling you
that for? Like you care.
538
00:39:41,021 --> 00:39:42,955
Are you sure about this?
539
00:39:43,023 --> 00:39:45,117
- Maybe we should call the police.
- "We"?
540
00:39:45,193 --> 00:39:47,593
Oh, I'm back on the team now.
541
00:39:47,662 --> 00:39:50,257
Christ, you're so nervous.
You gotta listen to me.
542
00:39:50,332 --> 00:39:53,300
I'm gonna try to be as
discreet as I can, all right?
543
00:39:53,367 --> 00:39:57,827
As far as going to the police, until we
have something solid, that's a mistake.
544
00:39:57,905 --> 00:40:00,374
I'm staking out the
mortuary tonight.
545
00:40:00,442 --> 00:40:02,501
You have to trust me, okay?
546
00:40:12,054 --> 00:40:15,021
Hey! Hey!
Captain Moped, wait up!
547
00:40:17,892 --> 00:40:20,828
Hey, hey, what's
happening, wild thing?
548
00:40:20,896 --> 00:40:24,161
You're looking cool tonight.
You must know Mickey Rourke.
549
00:40:24,233 --> 00:40:26,668
Mind if I ask you a few
questions? Here's my card.
550
00:40:26,735 --> 00:40:30,729
My name is Rafe Guttman.
I'm-I'm out of cards.
551
00:40:36,579 --> 00:40:39,979
Oh. Here to try your luck again?
552
00:40:40,048 --> 00:40:43,883
I've got good news for you, but I'm
afraid there's only room for one.
553
00:40:43,953 --> 00:40:45,888
- This way, young man.
- Sorry, kid.
554
00:40:45,956 --> 00:40:47,787
Hey, wait a second!
555
00:40:47,858 --> 00:40:49,849
You'll wait right here.
You got me?
556
00:40:55,098 --> 00:41:00,058
- So this is my pathway to paradise, huh?
- Oh, yes.
557
00:41:00,136 --> 00:41:04,470
- And the girls are waiting for you.
- Ah, the girls.
558
00:41:04,540 --> 00:41:07,305
Let them eat a guy named Cake.
559
00:41:07,378 --> 00:41:12,145
They also like crumpet too.
560
00:41:37,576 --> 00:41:40,169
Guess where you've
just landed, lover?
561
00:41:40,245 --> 00:41:43,477
Uh, Larry Flynt's id?
562
00:41:51,222 --> 00:41:54,350
Vegetarian. Another vegetarian.
563
00:41:54,426 --> 00:41:56,361
I hate vegetarians.
564
00:41:56,429 --> 00:41:58,693
Here, baby, this Bud's for you.
565
00:41:58,764 --> 00:42:02,165
Yummy.
566
00:42:05,371 --> 00:42:10,001
We have a little problem
upstairs, I'm afraid.
567
00:42:28,229 --> 00:42:30,162
Mr. Jenkins...
568
00:42:30,230 --> 00:42:32,494
I understand you have a problem.
569
00:42:32,566 --> 00:42:36,162
- I can't take it anymore.
- Well, have you been wearing sunblock?
570
00:42:36,237 --> 00:42:39,103
You know the sun is very
hard on undead skin.
571
00:42:39,172 --> 00:42:42,438
And you're not even fully
undead yet. It's a process.
572
00:42:42,510 --> 00:42:47,039
- I don't care what it is. It hurts.
- Men.
573
00:42:47,116 --> 00:42:49,742
Such big babies.
574
00:42:52,453 --> 00:42:55,718
Yeah, I just love a man
who gives you head...
575
00:42:55,790 --> 00:42:58,453
and lets you keep it.
576
00:43:04,033 --> 00:43:08,129
Lucy, I'm home.
577
00:43:08,203 --> 00:43:10,296
Tammy, I love what
you've done with it.
578
00:43:10,372 --> 00:43:13,205
Maybe I would hang a picture of
dogs playing poker over there.
579
00:43:13,275 --> 00:43:15,175
But that would be my only quibble.
580
00:43:15,244 --> 00:43:19,647
- Take off your clothes, worm.
- What's that?
581
00:43:19,715 --> 00:43:21,650
Medieval foreplay?
582
00:43:21,718 --> 00:43:24,482
Tamara, maybe I'm a traditionalist...
583
00:43:24,554 --> 00:43:28,649
... but I've always thought it
should be ladies before worms.
584
00:43:28,724 --> 00:43:30,817
So... you first.
585
00:43:34,731 --> 00:43:37,564
You are not gonna believe this,
586
00:43:37,634 --> 00:43:39,659
but I almost wore that tonight.
587
00:43:39,736 --> 00:43:44,436
- Wouldn't we have been mortified?
- Now it's your turn.
588
00:43:44,508 --> 00:43:46,340
All right.
589
00:43:46,411 --> 00:43:49,276
Leave your shirt on!
590
00:43:49,345 --> 00:43:52,440
A little early to be
repulsed, isn't it?
591
00:43:52,516 --> 00:43:54,507
I thought it was a cross.
592
00:43:54,585 --> 00:43:56,781
Let me take it off.
593
00:43:56,855 --> 00:44:01,690
Be gentle. I used to be
a virgin... I think.
594
00:44:03,862 --> 00:44:08,195
Take it easy. Easy.
595
00:44:08,265 --> 00:44:10,290
Pull back on the stick, Amelia.
596
00:44:10,367 --> 00:44:13,131
You know, the weave isn't
even paid for yet.
597
00:44:13,204 --> 00:44:17,301
Now, what about this funky little
Barcalounger? Break this down for me.
598
00:44:17,375 --> 00:44:21,813
- Well, first I'd strap in one hand.
- Yeah? Like this?
599
00:44:21,881 --> 00:44:24,042
- Yeah.
- Then...
600
00:44:24,117 --> 00:44:26,983
I presume, the other
hand goes there.
601
00:44:27,052 --> 00:44:28,781
Right? You comfy?
602
00:44:32,125 --> 00:44:36,356
I hate to be a painful party pooper
but I gotta split, okay?
603
00:44:36,429 --> 00:44:38,329
You have been a
super little host.
604
00:44:38,397 --> 00:44:41,856
You bastard!
605
00:45:14,701 --> 00:45:18,365
There's always
something going on.
606
00:45:33,389 --> 00:45:37,189
Men. Always leaving
something behind.
607
00:45:37,259 --> 00:45:39,693
I really am sorry.
608
00:45:39,762 --> 00:45:42,390
I don't know what happened.
609
00:45:42,464 --> 00:45:45,296
One minute I thought I
had him and the next...
610
00:45:50,772 --> 00:45:54,869
I knew it. It's one in a million.
611
00:45:54,944 --> 00:45:57,505
Very rare, this blood type.
612
00:45:57,581 --> 00:46:02,813
And I haven't tasted that
since... Ivan the Terrible.
613
00:46:02,885 --> 00:46:05,115
That was four centuries ago.
614
00:46:07,791 --> 00:46:10,885
Oh, we gotta keep him alive.
615
00:46:24,874 --> 00:46:27,173
- Who the hell are you?
- The name's Lilith.
616
00:46:29,212 --> 00:46:31,977
You left this behind.
617
00:46:32,049 --> 00:46:34,643
It's not very nice to leave
a girl hanging like that.
618
00:46:34,719 --> 00:46:38,086
I'll have to apologize
next time I see her.
619
00:46:38,155 --> 00:46:40,817
I didn't mean her.
620
00:46:40,891 --> 00:46:43,655
I meant me.
621
00:46:43,728 --> 00:46:45,958
You know, I saw you
back at the house.
622
00:46:46,030 --> 00:46:48,658
And when I did,
I knew you were special.
623
00:46:48,733 --> 00:46:51,361
I'll bet you say that
to all the boys.
624
00:46:51,435 --> 00:46:53,370
Yeah, but with you I mean it.
625
00:46:53,438 --> 00:46:57,466
Listen, uh, Lilith, I'm
reasonably sure...
626
00:46:57,543 --> 00:47:00,477
... you're the type of woman who's never
heard the expression "half-cocked",
627
00:47:00,545 --> 00:47:04,311
but that is exactly what this gun is
and I swear I'll use it.
628
00:47:04,383 --> 00:47:09,219
You wouldn't shoot these,
now, would you?
629
00:47:09,289 --> 00:47:14,522
Go on. You can touch 'em.
I'll let you.
630
00:47:14,594 --> 00:47:18,826
I'm not gonna tell you those
aren't the breasts of the century,
631
00:47:18,898 --> 00:47:21,365
but I'm just not digging the owner.
632
00:47:21,433 --> 00:47:24,800
So why don't you put those
away? You're not my type.
633
00:47:24,870 --> 00:47:26,861
So what is your type?
634
00:47:26,938 --> 00:47:29,874
Don't tell me. Let me guess.
635
00:47:29,942 --> 00:47:33,037
Two, four, six, eight!
636
00:47:33,113 --> 00:47:35,580
You can watch me masturbate!
637
00:47:37,551 --> 00:47:41,316
Getting warmer? No?
638
00:47:43,223 --> 00:47:46,817
Then how about
something... like this?
639
00:47:59,073 --> 00:48:03,704
- Can I tell you something, Rafe?
- Yeah.
640
00:48:03,778 --> 00:48:06,439
When you were looking
at me before...
641
00:48:06,513 --> 00:48:09,108
... I liked it.
642
00:48:09,184 --> 00:48:11,947
I can't stop thinking about you.
643
00:48:12,019 --> 00:48:14,955
I can be just like her
if that's what you want.
644
00:48:15,023 --> 00:48:17,891
- I'd do anything for you, lover.
- Rafe? Hello?
645
00:48:19,361 --> 00:48:22,057
Oh, my God. I'm sorry.
646
00:48:22,129 --> 00:48:25,964
- Katherine.
- Forget it, Rafe.
I'm going to the cops.
647
00:48:26,368 --> 00:48:28,599
How do I know it's a whorehouse?
648
00:48:28,671 --> 00:48:31,640
- I was there. How's that?
- Isn't that interesting.
649
00:48:31,707 --> 00:48:37,145
As I recall, your private investigator's
license was suspended almost a year ago.
650
00:48:37,213 --> 00:48:39,204
Were you aware of that, ma'am?
651
00:48:39,281 --> 00:48:42,478
- No... I wasn't.
- Well, thank you.
652
00:48:42,551 --> 00:48:47,045
And could you possibly get just a little
of that fucking stew inside your head?
653
00:48:47,123 --> 00:48:49,820
Huh? Could we shoot for that?
654
00:48:49,893 --> 00:48:55,058
It's a license. It's paper.
It doesn't matter. Come on.
655
00:48:55,132 --> 00:48:58,567
And the cheque for your
license renewal bounced.
656
00:48:58,634 --> 00:49:01,626
For Christ's sake, man,
there are people dying!
657
00:49:01,704 --> 00:49:05,072
Isn't that more important
than my secretarial skills?
658
00:49:05,142 --> 00:49:07,042
I didn't even know her
when I went there!
659
00:49:07,110 --> 00:49:10,011
I was there as an everyday,
horny citizen, all right?
660
00:49:10,080 --> 00:49:13,346
- Did you give this man money?
- You're fucking clueless.
661
00:49:13,418 --> 00:49:18,117
Well, seems to me...
662
00:49:18,189 --> 00:49:20,749
the only person I should be
throwing in jail is you.
663
00:49:20,825 --> 00:49:24,124
- Listen to me, shit-for-brains...
- Excuse me.
664
00:49:24,195 --> 00:49:28,030
Deputy, I don't know what
to believe at this point.
665
00:49:28,100 --> 00:49:31,160
I know that you have a lot
of cases ahead of mine...
666
00:49:31,236 --> 00:49:35,764
... but Mr. Guttman did find
this at the mortuary.
667
00:49:35,841 --> 00:49:38,002
It's my brother's.
668
00:49:38,076 --> 00:49:40,669
Try not to eat it, Mongo.
669
00:49:44,216 --> 00:49:47,810
- I apologize for getting you out of bed
at this hour. - That's okay, officer.
670
00:49:47,885 --> 00:49:50,980
What exactly was it the
gentleman said happened here?
671
00:49:51,056 --> 00:49:53,992
Don't give me that shit, Karloff.
672
00:49:58,397 --> 00:50:00,331
What'd I tell you, kids?
673
00:50:00,399 --> 00:50:03,335
Right there. A coffin.
674
00:50:03,403 --> 00:50:05,963
It's pretty suspicious
for a mortuary.
675
00:50:06,039 --> 00:50:08,007
Noonan, you don't
wear irony very well.
676
00:50:08,075 --> 00:50:10,133
Why don't you leave
that to the big boys?
677
00:50:10,210 --> 00:50:13,908
Now watch what happens when
I pull this. Watch this.
678
00:50:13,981 --> 00:50:18,543
You stupid son of a bitch! What the
hell do you think you're doing?
679
00:50:18,619 --> 00:50:22,679
What happens, Barney Fife, is the conveyor
belt goes all the way through the fire,
680
00:50:22,755 --> 00:50:25,350
empties out into a room
down in the basement.
681
00:50:25,426 --> 00:50:29,157
My God, that coffin cost me
more than a thousand dollars.
682
00:50:29,230 --> 00:50:31,858
Look at little Olivier!
683
00:50:31,932 --> 00:50:34,025
You are so utterly full of shit.
684
00:50:34,150 --> 00:50:37,331
Careful you don't
burn yourself on it now.
685
00:50:37,403 --> 00:50:41,033
- I'm sorry to have bothered you.
- That's all right, officer.
686
00:50:41,108 --> 00:50:43,873
Noonan, come on. This is the
entrance to the whorehouse.
687
00:50:43,945 --> 00:50:47,380
They knew I was coming back so they
changed it. They're gaslighting me.
688
00:50:47,448 --> 00:50:50,043
Why the hell should I
want you to come back?
689
00:50:50,118 --> 00:50:52,882
We've already thrown you out
of the parking lot tonight.
690
00:50:52,954 --> 00:50:55,548
He was carrying on with
some woman in his car.
691
00:50:55,624 --> 00:50:57,523
Disgusting!
692
00:50:57,591 --> 00:51:00,755
- The two of them stoned out of their
minds. - You're a goddamn liar.
693
00:51:00,829 --> 00:51:04,425
Don't you dare take
the Lord's name in vain!
694
00:51:04,500 --> 00:51:07,867
You were with a woman tonight and have
been drinking. We can all smell it.
695
00:51:10,606 --> 00:51:14,167
- Katherine...
- You know, you almost had me believing you.
696
00:51:14,243 --> 00:51:16,767
It would have served me right for
getting involved with a liar.
697
00:51:17,846 --> 00:51:20,406
And a fornicator.
698
00:51:20,482 --> 00:51:22,950
And an asshole.
699
00:51:23,018 --> 00:51:24,987
But a charming asshole!
700
00:51:27,390 --> 00:51:29,450
Nice butt.
701
00:51:29,526 --> 00:51:34,360
- You want me to finish him?
- No, I don't think he'll bother us anymore.
702
00:51:34,430 --> 00:51:37,365
- Besides, you and me have
to talk. - About what?
703
00:51:37,433 --> 00:51:39,868
Our future, without the reverend.
704
00:51:39,937 --> 00:51:42,872
If I were in charge here,
we'd have lots more fun.
705
00:51:42,940 --> 00:51:46,671
You can't tell me you're having
fun working for the rev.
706
00:51:46,743 --> 00:51:50,578
Plus, we're making so much
money selling the cars.
707
00:51:50,648 --> 00:51:53,411
Seems a shame to give it to
charity when we could...
708
00:51:53,483 --> 00:51:56,247
give it to someone
more deserving.
709
00:51:56,320 --> 00:52:00,985
I'll make it happen if
you give me the key.
710
00:52:01,059 --> 00:52:04,551
- How are things?
- Good. Good.
711
00:52:04,629 --> 00:52:07,792
The girls are killing
sinners by the truckload.
712
00:52:07,865 --> 00:52:10,663
The more...
713
00:52:10,735 --> 00:52:12,861
... the merrier.
714
00:52:14,072 --> 00:52:19,977
J.C., I'd like to talk to you about what
I'm getting from this bordello thing.
715
00:52:20,044 --> 00:52:24,539
Brother Vincent, we're doing this for the
Lord. That's what you're getting from it.
716
00:52:24,617 --> 00:52:26,642
I know that, but I was thinking...
717
00:52:26,719 --> 00:52:29,689
... if there was some way I could
make a little extra money.
718
00:52:29,756 --> 00:52:31,722
Maybe I could make...
719
00:52:35,361 --> 00:52:37,693
Brother Vincent,
720
00:52:39,866 --> 00:52:41,857
am I hearing you right?
721
00:52:43,236 --> 00:52:45,534
Sorry, J.C.
722
00:52:45,605 --> 00:52:47,664
Bad idea.
723
00:52:47,741 --> 00:52:49,675
Didn't know what I was thinking.
724
00:52:49,743 --> 00:52:51,869
Just forget the whole thing.
725
00:52:58,117 --> 00:53:00,198
# You know my soul looked back #
# Soul looked back #
726
00:53:05,893 --> 00:53:09,090
This thing gonna work?
727
00:53:09,163 --> 00:53:12,325
Absolutely. Go.
728
00:53:15,269 --> 00:53:20,002
Stop, Satan!
Stop right where you are!
729
00:53:21,976 --> 00:53:27,438
I'm sending you back to the
fiery depths where you belong!
730
00:53:32,186 --> 00:53:34,382
I said...
731
00:53:34,456 --> 00:53:39,792
I'm sending you back
to the fiery depths...
732
00:53:39,861 --> 00:53:44,855
Cut! What the hell...
733
00:53:44,933 --> 00:53:46,560
Cut it! Just... God.
734
00:53:46,635 --> 00:53:48,659
Look what he's
done to my guitar.
735
00:53:48,736 --> 00:53:51,035
- What's he trying to do, kill me?
- We'll fix it, J.C.
736
00:53:51,106 --> 00:53:53,906
Don't you worry. You can wait in your
office while we reset everything.
737
00:53:53,942 --> 00:53:57,878
- Fine.
- That was scary.
738
00:53:57,946 --> 00:54:00,747
I'll say. I don't know why they have
that laser light turned up so high.
739
00:54:00,783 --> 00:54:02,410
It could have hurt
someone. Good Lord!
740
00:54:02,485 --> 00:54:06,320
All he has to do is reflect it
onto the devil. Bunch of morons.
741
00:54:06,390 --> 00:54:11,986
Whatever has happened to your brother,
I'm sure Satan had a hand in it.
742
00:54:12,061 --> 00:54:15,828
Was there something else
you wanted to talk about?
743
00:54:15,899 --> 00:54:19,494
- I'd like to make a documentary.
- Really?
744
00:54:19,570 --> 00:54:21,902
- About?
- Lust.
745
00:54:21,972 --> 00:54:24,998
I want to warn young people about
all the things that inspire it.
746
00:54:25,075 --> 00:54:29,101
You know, like strip joints and
dirty magazines, pornography.
747
00:54:31,414 --> 00:54:34,076
What else can I say, but...
748
00:54:34,150 --> 00:54:36,813
... onward, Christian soldier.
749
00:54:53,004 --> 00:54:56,940
Be careful.
750
00:55:00,679 --> 00:55:03,944
"Flesh Eating Bacteria"?
751
00:55:04,016 --> 00:55:09,544
The cat went from 280 pounds
to 114 pounds in three days?
752
00:55:09,622 --> 00:55:11,681
What's wrong with this picture?
753
00:55:37,918 --> 00:55:41,821
Oh, Brother Vincent, I was
just looking for you.
754
00:55:41,888 --> 00:55:44,685
- Where you going?
- I have a doctor's appointment.
755
00:56:20,896 --> 00:56:23,194
You're so right, Vincent.
756
00:56:23,265 --> 00:56:26,166
We should definitely expand
into places like this.
757
00:56:26,235 --> 00:56:29,431
- I want that one for myself.
- Hi.
758
00:56:35,144 --> 00:56:37,578
- Vincent.
- J.C.
759
00:56:37,647 --> 00:56:40,583
- Relax, sugar.
- What the hell is going on?
760
00:56:40,651 --> 00:56:43,117
Game's over, Rev.
I'm driving now.
761
00:56:43,185 --> 00:56:46,121
You vile, pernicious,
disgusting little harlot.
762
00:56:46,189 --> 00:56:48,213
You're not so bad yourself.
763
00:56:48,290 --> 00:56:52,819
I did not bring you here for the
purpose of feeding your evil desires!
764
00:56:52,896 --> 00:56:56,093
We are doing the Lord's work.
765
00:56:56,165 --> 00:56:58,463
Vincent... give me the key.
766
00:56:58,534 --> 00:57:00,969
No, Vincent.
767
00:57:03,640 --> 00:57:05,631
Vincent!
768
00:57:05,708 --> 00:57:08,905
- Give me the key!
- Hey, Rev, how'd you like to have
a real religious experience?
769
00:57:08,978 --> 00:57:11,914
- Hey!
- Katherine Verdoux, Current World Ministries.
770
00:57:11,982 --> 00:57:15,110
- Jonas, follow me.
- Oh, my God!
771
00:57:15,185 --> 00:57:17,085
- Don't touch the camera.
- Excuse me, sir.
772
00:57:17,154 --> 00:57:20,454
Can you please tell
me why you come here?
773
00:57:20,525 --> 00:57:23,322
- This place is unbelievable.
- Hi, sweetie.
774
00:57:23,394 --> 00:57:25,761
You really get around, don't you?
775
00:57:25,830 --> 00:57:29,765
You're into prostitution
and strip joints.
776
00:57:29,833 --> 00:57:33,497
- You're a total sex maniac.
You need professional help.
- You want to play doctor?
777
00:57:33,571 --> 00:57:35,698
- Get your hands off of me!
- Gimme the camera!
778
00:57:53,425 --> 00:57:55,359
Oh, man.
779
00:57:56,896 --> 00:58:01,833
Bingo. All right,
boys, big smiles now.
780
00:58:01,901 --> 00:58:03,892
Beautiful. Love it.
781
00:58:03,970 --> 00:58:06,370
For God's sake, Vincent...
782
00:58:06,439 --> 00:58:09,374
... you are flirting with
eternal damnation!
783
00:58:09,442 --> 00:58:13,675
Why don't you relax? I bet that
stick up your ass hurts like hell.
784
00:58:13,747 --> 00:58:15,978
I can't decide what to do with you.
785
00:58:16,050 --> 00:58:20,178
Should I kill you or let you
live and make you my dog?
786
00:58:20,252 --> 00:58:22,652
Vincent. Vincent,
give me the key.
787
00:58:22,722 --> 00:58:26,159
Please. The key.
788
00:58:26,226 --> 00:58:30,093
- For God's sake, hurry!
- You leave that thing right where it is.
789
00:58:30,162 --> 00:58:32,529
- Give me the key!
- Vincent.
790
00:58:32,599 --> 00:58:36,593
Give it to me and I will send this
demon slut back where she belongs!
791
00:58:38,906 --> 00:58:41,032
Vincent, what are you doing?
792
00:58:41,108 --> 00:58:44,236
What I should have
done from the start.
793
00:58:46,080 --> 00:58:50,414
No!
794
00:58:58,293 --> 00:59:00,055
Thanks, honey.
795
00:59:00,128 --> 00:59:02,188
Do us both a favour. Kill him!
796
00:59:02,264 --> 00:59:06,530
Fuck, no. I want
to let him live.
797
00:59:06,602 --> 00:59:10,628
I want this sanctimonious shit to
watch what happens now that I'm free.
798
00:59:19,380 --> 00:59:22,282
- Katherine?
- How did you get in here?
799
00:59:22,351 --> 00:59:24,785
Katherine, I have something
I have to show you.
800
00:59:24,853 --> 00:59:27,448
You don't give up, do you? It's like
a sickness with you or something.
801
00:59:27,524 --> 00:59:28,956
I went to the Mount Hope
Cemetery last night.
802
00:59:29,024 --> 00:59:32,517
The McCutcheon Mortuary held
an internment there yesterday.
803
00:59:32,595 --> 00:59:36,430
I took some photos. These photos are the
contents of the coffin they interred.
804
00:59:36,500 --> 00:59:40,093
I think you're gonna want to
look at 'em. Just take a look.
805
00:59:43,973 --> 00:59:46,943
That's very nice. You're worse than
I thought. You are really sick.
806
00:59:47,011 --> 00:59:49,479
There were two bodies in that
coffin when I took the pictures.
807
00:59:49,547 --> 00:59:52,516
- Two bodies.
- Sure.
- Get your fucking hands off me.
808
00:59:52,583 --> 00:59:55,245
At least come to the cemetery,
for Christ's sake! Take a look!
809
00:59:55,319 --> 00:59:57,946
Sorry, Jonas.
810
00:59:58,021 --> 01:00:02,550
Excuse me, sir. Can you please
tell me why you come here?
811
01:00:07,698 --> 01:00:10,667
There was a woman at that
table, wasn't there?
812
01:00:10,734 --> 01:00:14,364
- You're into prostitution...
- I wasn't talking to myself.
813
01:00:14,439 --> 01:00:17,805
I know there was somebody
at that table. Oh, my God.
814
01:00:19,243 --> 01:00:21,177
- Look, there's J.C.
- Where?
815
01:00:21,246 --> 01:00:23,476
- I don't see him.
- Right there!
816
01:00:23,548 --> 01:00:25,482
Well, I'll be damned.
817
01:00:25,550 --> 01:00:28,314
There he is with the demented
Ewok, Professor Loveless.
818
01:00:28,386 --> 01:00:30,820
You know, Katie Scarlett, never...
819
01:00:30,889 --> 01:00:34,656
... trust any man of God with a boner.
820
01:00:34,727 --> 01:00:37,958
- I mean an erection. Sorry.
- No, boner's the right word.
821
01:00:38,030 --> 01:00:40,156
- Wow.
- What is he doing there?
822
01:00:40,232 --> 01:00:43,532
- It doesn't make any sense.
- Let's get our facts in order.
823
01:00:43,603 --> 01:00:49,132
We have Reverend Current leaving
a topless bar. That's an odd one.
824
01:00:49,208 --> 01:00:54,236
And we have photos and videotape with
people who didn't photograph or record.
825
01:00:54,313 --> 01:00:56,246
Follow that thread of thinking.
826
01:00:56,314 --> 01:01:00,183
Did not photograph. Did not record.
I don't want you to flee.
827
01:01:00,253 --> 01:01:02,620
I'm gonna advance a
weird, Duchovnyan riff.
828
01:01:02,689 --> 01:01:05,088
What if what we're
dealing with here...
829
01:01:05,158 --> 01:01:09,152
is, in fact... vampires?
830
01:01:09,229 --> 01:01:12,290
- Are you crazy?
- Why is that crazy?
831
01:01:12,367 --> 01:01:14,358
Because I advance the theory that
the perpetrator of our crimes...
832
01:01:14,435 --> 01:01:17,733
is an eternal spirit who
sustains itself solely...
833
01:01:17,804 --> 01:01:19,635
through the intake of human haemoglobin
through a set of protracted fangs?
834
01:01:19,706 --> 01:01:23,040
Shut up, Rafe.
835
01:01:23,111 --> 01:01:27,343
Although... you have been right
about a lot of other things.
836
01:01:27,415 --> 01:01:29,349
Wow.
837
01:01:29,417 --> 01:01:31,613
Were you being nice to
me there, Katherine?
838
01:01:31,687 --> 01:01:35,951
No. I just said you have been right
about a lot of other things.
839
01:01:36,023 --> 01:01:38,856
Hello.
840
01:01:38,926 --> 01:01:42,488
- Katherine, is that you?
- Caleb?
841
01:01:42,564 --> 01:01:44,498
- It's Caleb.
- I need your help.
842
01:01:44,566 --> 01:01:46,500
- I'm in trouble.
- Where are you?
843
01:01:46,568 --> 01:01:49,037
I'm at the old power
plant on the south side.
844
01:01:49,104 --> 01:01:51,162
They're coming for me.
You gotta help me. Please.
845
01:01:51,239 --> 01:01:54,231
I'm in trouble. They're
coming for me. Hurry. Hurry!
846
01:01:54,309 --> 01:01:59,441
Katherine, I'm not complaining, but I wish your
brother would have picked a less creepy place.
847
01:01:59,515 --> 01:02:02,780
I feel like I'm in a bad
Tales from the Crypt episode.
848
01:02:02,851 --> 01:02:05,581
Sorry. I had Mexican for lunch.
849
01:02:05,654 --> 01:02:09,955
Next time I'll ask him to
be more considerate. Caleb!
850
01:02:13,496 --> 01:02:15,258
Come on.
851
01:02:21,770 --> 01:02:25,036
Caleb! Where are you? God.
852
01:02:25,108 --> 01:02:28,703
I think it's really sweet you
wanna find your brother,
853
01:02:28,778 --> 01:02:31,042
but we should split.
854
01:02:31,114 --> 01:02:34,447
I'm getting some really
bad juju off this place.
855
01:02:39,389 --> 01:02:41,016
- Katherine.
- Oh, my God.
856
01:02:41,091 --> 01:02:44,493
- Here, hold this.
- Is he dead? Is he breathing?
857
01:02:45,930 --> 01:02:48,900
Hey, baby, don't touch
me unless you love me!
858
01:02:48,967 --> 01:02:51,434
Come on, dude, let's party.
859
01:02:53,571 --> 01:02:56,472
Rafe, no!
860
01:02:56,540 --> 01:02:58,771
Sorry, Katherine,
861
01:02:58,844 --> 01:03:01,472
but that wasn't your
brother anymore.
862
01:03:01,546 --> 01:03:05,676
Wrong! I'll always be
your brother... sis.
863
01:03:05,751 --> 01:03:07,616
Katherine, run from your brother.
864
01:03:07,686 --> 01:03:09,176
- Hurry!
- I am.
865
01:03:09,254 --> 01:03:11,278
- Hurry!
- I am!
866
01:03:11,355 --> 01:03:13,449
Katherine, I'm coming for you.
867
01:03:18,630 --> 01:03:21,793
- I like this.
- See the ladder?
868
01:03:24,570 --> 01:03:26,503
Katherine.
869
01:03:28,074 --> 01:03:31,531
- Katherine? Katherine?
- Shit. We're screwed.
870
01:03:31,610 --> 01:03:34,478
- Let's go back.
- No, no, wait a minute. I see a way.
871
01:03:34,547 --> 01:03:37,244
What do you mean? Jesus Christ,
Katherine, what are you doing?
872
01:03:37,317 --> 01:03:40,809
- Come on!
- It's the fucking Grand Canyon!
873
01:03:40,887 --> 01:03:44,187
- Just shut up and follow me!
- What are you doing with that chain?
874
01:03:45,826 --> 01:03:48,762
That is the craziest fucking
thing I have ever...
875
01:03:48,830 --> 01:03:50,523
Hi, dickhead.
876
01:03:50,596 --> 01:03:54,260
That is the second
craziest fucking thing...
877
01:03:54,335 --> 01:03:59,568
This is a mistake!
878
01:04:07,181 --> 01:04:10,207
- Have a little chloroform, darling.
- Too bad.
879
01:04:13,821 --> 01:04:17,724
It's about fucking time!
880
01:04:17,792 --> 01:04:20,727
I've gone to hell and it's
worse than I imagined.
881
01:04:20,795 --> 01:04:23,697
Noonan, where am I?
Where's Katherine?
882
01:04:23,766 --> 01:04:26,233
Now, don't you start
with that bullshit.
883
01:04:26,301 --> 01:04:29,202
She was at the factory.
McCutcheon had her.
884
01:04:29,270 --> 01:04:32,000
And that guy who worked for Current
was there. And her brother.
885
01:04:32,073 --> 01:04:34,201
What is this shit?
Get me outta here.
886
01:04:34,276 --> 01:04:36,369
Why don't you shut up?
887
01:04:36,445 --> 01:04:38,879
Do you hear me, thumb dick?
They've got Katherine!
888
01:04:38,948 --> 01:04:42,315
Now get me outta here!
889
01:04:42,385 --> 01:04:43,909
Nurse! Nurse!
890
01:04:43,986 --> 01:04:48,252
Still causing trouble, is he?
Officer, would you mind helping me?
891
01:04:48,324 --> 01:04:52,123
Listen, if we don't
stop these things,
892
01:04:52,193 --> 01:04:54,458
they're gonna destroy the city.
893
01:05:01,570 --> 01:05:05,405
Listen, you fat fuck...
894
01:05:07,643 --> 01:05:09,407
Tammy.
895
01:05:27,697 --> 01:05:32,157
Remind me, Tammy. Why do
vampires hate sunrise?
896
01:05:35,706 --> 01:05:39,005
No. Oh, no. Oh, no!
897
01:05:39,076 --> 01:05:41,874
Oh, no!
898
01:05:48,886 --> 01:05:52,378
You want to keep it down?
I'm trying to rest!
899
01:05:52,457 --> 01:05:55,723
I knew I should have
taken that private room.
900
01:05:57,229 --> 01:06:01,063
Caleb, please let me go.
901
01:06:01,133 --> 01:06:04,661
Sorry, no can do.
902
01:06:04,737 --> 01:06:06,727
I gotta play by the rules here.
903
01:06:06,805 --> 01:06:09,741
I know how you feel. I didn't
want to be a vampire either.
904
01:06:09,809 --> 01:06:11,333
At first.
905
01:06:11,411 --> 01:06:15,108
But after you get used to
it... it's pretty damn cool!
906
01:06:16,583 --> 01:06:19,916
Besides, you know me. I've
always been a night owl.
907
01:06:19,986 --> 01:06:24,116
And getting to live forever
doesn't hurt either, does it?
908
01:06:24,190 --> 01:06:25,315
You got that right.
909
01:06:25,390 --> 01:06:29,691
Before we get down to business, darling,
I'm gonna take you for a test ride.
910
01:06:29,762 --> 01:06:32,253
Oh, sis, can I watch?
911
01:06:32,332 --> 01:06:35,699
Ah, first customer of the night.
912
01:06:35,768 --> 01:06:39,034
- What the hell do you want?
- I'm here to see Lilith.
913
01:06:39,106 --> 01:06:45,011
I know I can't fight you all,
so I've come to join you.
914
01:06:45,079 --> 01:06:48,845
- Is that right? I'll be sure to tell her.
- No.
915
01:06:50,618 --> 01:06:52,415
No, I want to tell her myself.
916
01:06:52,486 --> 01:06:55,422
Come on, Jimmy, I know you
a little better than that.
917
01:06:56,491 --> 01:06:59,392
Into the parlour, Reverend, sir.
918
01:06:59,461 --> 01:07:02,225
- Get your filthy hands off of me!
- Feisty.
919
01:07:02,297 --> 01:07:04,231
I like that.
920
01:07:04,299 --> 01:07:07,734
I like that even better.
921
01:07:13,107 --> 01:07:16,874
Don't touch me.
922
01:07:19,815 --> 01:07:22,648
Very nice.
923
01:07:22,718 --> 01:07:25,550
You're disgusting.
Breasts are always nice.
924
01:07:25,620 --> 01:07:27,520
But I prefer...
925
01:07:27,589 --> 01:07:30,354
Oh, yeah. Oh, yeah. Oh, yeah.
926
01:07:38,535 --> 01:07:42,596
I guess this is the end of
a beautiful relationship.
927
01:07:49,580 --> 01:07:52,310
Oh, shit.
928
01:07:56,587 --> 01:08:00,956
What's happening, Rev? Come on, man,
talk to me! I'm jumpy! Friend or foe?
929
01:08:01,024 --> 01:08:04,653
For God's sake, I am responsible for
all this but I've come to end it.
930
01:08:07,064 --> 01:08:11,023
All right, all right.
I'll give you this.
931
01:08:13,070 --> 01:08:14,595
It's holy water, man.
932
01:08:14,672 --> 01:08:17,766
This might work for the others but it
won't do a lick of good against Lilith.
933
01:08:17,842 --> 01:08:20,778
No, to get her, we're gonna
have to get in real close.
934
01:08:20,846 --> 01:08:22,812
We're gonna have to put
a stake in Lilith?
935
01:08:22,879 --> 01:08:25,041
I'm telling you that to kill her,
936
01:08:25,116 --> 01:08:27,516
we're gonna have to cut her
heart into four pieces.
937
01:08:27,585 --> 01:08:30,350
Some chicks demand special
attention. Let's do it.
938
01:08:35,094 --> 01:08:37,028
Ready, padre?
939
01:08:37,096 --> 01:08:40,191
- Yep.
- Just like Hope and Crosby.
940
01:08:40,266 --> 01:08:42,824
Last call, Miss Kitty.
941
01:08:47,972 --> 01:08:50,999
Cha-ching!
942
01:08:57,817 --> 01:08:59,375
All right, Rev!
943
01:09:12,732 --> 01:09:14,724
You're a freak for it, Jimmy!
944
01:10:25,908 --> 01:10:27,842
My God, what have we done?
945
01:10:27,910 --> 01:10:30,505
Don't flake on me. They're
vampires. Send them to hell.
946
01:10:46,230 --> 01:10:48,357
Katherine?
947
01:10:59,209 --> 01:11:02,202
Howdy, honey.
You are outta here!
948
01:11:09,286 --> 01:11:11,312
Oh, shit!
949
01:11:11,389 --> 01:11:14,621
This sucks.
950
01:11:14,693 --> 01:11:16,819
Katherine!
951
01:11:16,895 --> 01:11:19,831
Help! Hurry! Before
Lilith comes back!
952
01:11:19,899 --> 01:11:22,162
Katherine, it's me.
It's me, J.C.
953
01:11:22,233 --> 01:11:23,666
Now, don't you worry. I'm
gonna get you outta here.
954
01:11:23,735 --> 01:11:27,729
Just give me a second while
I undo these straps.
955
01:11:27,807 --> 01:11:31,471
- I'm sorry if I touch you
somewhere I shouldn't.
- It's okay, J.C.
956
01:11:31,545 --> 01:11:35,311
You can touch me. You can
touch me anywhere you want.
957
01:11:59,238 --> 01:12:00,866
Fuck you.
958
01:12:06,981 --> 01:12:10,348
Katherine! Where's Katherine?
959
01:12:14,621 --> 01:12:16,920
Katherine! Christ, you're so pale.
960
01:12:16,991 --> 01:12:19,289
- Are you okay?
- I'm fine. Hurry.
961
01:12:19,360 --> 01:12:21,089
Wait, wait, wait.
962
01:12:22,396 --> 01:12:25,127
- What are you doing?
- Just checking for punctures.
963
01:12:25,200 --> 01:12:26,599
- Can't be too sure.
- Come on!
964
01:12:31,107 --> 01:12:34,097
Oh, my God.
965
01:12:36,044 --> 01:12:37,978
You gotta... You gotta hurry.
966
01:12:38,046 --> 01:12:42,244
Go... Go back to the studio.
967
01:12:42,317 --> 01:12:46,048
Broadcast.
968
01:12:46,121 --> 01:12:49,613
Tell the...
969
01:12:49,691 --> 01:12:52,752
world.
970
01:12:59,334 --> 01:13:02,827
All you have to do is point the
camera at me and keep it in focus.
971
01:13:02,906 --> 01:13:06,035
- Tell Jonas to start the uplink and go.
- Okay, you got it.
972
01:13:06,110 --> 01:13:09,442
We'll have uplink in... 30 seconds.
973
01:13:09,512 --> 01:13:12,346
We'll go in 30 seconds.
974
01:13:12,416 --> 01:13:15,943
Okay.
975
01:13:16,020 --> 01:13:18,488
What the hell...
976
01:13:18,555 --> 01:13:20,489
Katherine?
977
01:13:21,759 --> 01:13:23,420
Jonas, what the
hell are you doing?
978
01:13:23,494 --> 01:13:27,260
- I'm not doing anything, man.
- Katherine.
979
01:13:27,331 --> 01:13:29,390
Rafe, tell Jonas to turn it off.
980
01:13:29,466 --> 01:13:32,025
- I don't think he can hear us.
- I heard her, I heard her!
981
01:13:33,169 --> 01:13:36,298
- What now?
- So long.
982
01:13:36,373 --> 01:13:38,864
Jonas, can you hear me?
983
01:13:38,943 --> 01:13:41,845
Jonas, are you there? Can you
hear me? I'm coming up there.
984
01:13:41,913 --> 01:13:44,676
- Rafe! Hello? What's going on?
- Jonas!
985
01:13:44,748 --> 01:13:49,846
Honey, Jonas doesn't work
here anymore. I retired him.
986
01:13:50,556 --> 01:13:53,251
Ooh! Pretty strong for a little guy.
987
01:13:53,325 --> 01:13:55,759
So you wanna fuck?
988
01:13:55,827 --> 01:14:00,959
Lilith, I'd rather Crazy Glue my dick to the
bullet train than fuck you. How's that?
989
01:14:01,033 --> 01:14:05,060
Trying to impress your girlfriend?
I'm gonna fix that now.
990
01:14:05,137 --> 01:14:08,732
Shit. Katherine. Katherine!
991
01:14:08,808 --> 01:14:13,403
- Katherine, get out now!
Katherine, she's coming!
- Oh, my God.
992
01:14:13,478 --> 01:14:16,175
- Katherine!
- I'm afraid God can't help you.
993
01:14:30,296 --> 01:14:33,060
How am I doing, lover?
You getting hot?
994
01:14:43,143 --> 01:14:46,204
I thought we could
work this thing out.
995
01:14:46,280 --> 01:14:50,238
You could have his mind
and I could have his body.
996
01:14:50,317 --> 01:14:52,786
I guess I was wrong.
997
01:15:04,932 --> 01:15:08,095
Face it, the best you can
hope for is a charity fuck!
998
01:15:19,614 --> 01:15:22,584
You know, I've never
killed a woman before...
999
01:15:22,651 --> 01:15:25,620
... but I'm kind of
looking forward to it.
1000
01:15:33,729 --> 01:15:36,927
Rafe!
1001
01:15:56,219 --> 01:15:58,949
No. No.
1002
01:15:59,022 --> 01:16:01,856
I guess Reverend Limp dick
forgot to tell you.
1003
01:16:01,926 --> 01:16:05,987
- Shit!
- You can tear my heart to pieces,
1004
01:16:06,064 --> 01:16:09,862
but it won't do any good
if it's still here.
1005
01:16:09,933 --> 01:16:12,926
Fuck!
1006
01:16:13,003 --> 01:16:18,134
Come on, Lilith. You're
holding in a lot of anger.
1007
01:16:18,209 --> 01:16:21,668
You gotta see a vampire
shrink. Come on. Lilith.
1008
01:16:21,746 --> 01:16:26,945
- Can't we talk about this?
- As far as I'm concerned, you and I are through.
1009
01:16:27,018 --> 01:16:29,316
Lilith. Lilith, baby.
1010
01:16:29,387 --> 01:16:32,049
I want you to know
I'm not happy.
1011
01:16:32,124 --> 01:16:34,718
I didn't mean it! I didn't mean
it about the bullet train.
1012
01:16:37,129 --> 01:16:40,997
Can't we talk about this?
1013
01:16:41,066 --> 01:16:43,864
- Please?
- Sure. After.
1014
01:16:43,935 --> 01:16:46,836
Come on. Baby. Snookums.
1015
01:16:46,905 --> 01:16:48,873
I'm through talking now, baby.
1016
01:16:48,940 --> 01:16:50,965
First I'll rip your dick off,
1017
01:16:51,042 --> 01:16:54,239
then I'm gonna grind your
balls into guacamole.
1018
01:17:08,728 --> 01:17:11,060
Heartless bitch.
1019
01:17:50,138 --> 01:17:55,075
That should do the trick. When I consecrate
a vampire, they stay consecrated.
1020
01:17:55,143 --> 01:17:58,272
- Thank you, Rabbi.
Does this go with my shirt?
- It's lovely.
1021
01:17:58,347 --> 01:18:01,339
Katherine, I don't want to
beat a dead vampire here,
1022
01:18:01,417 --> 01:18:04,181
but I really want to thank you for
coming to my rescue back there.
1023
01:18:04,253 --> 01:18:07,518
That's okay, you can beat it
some more if you want to.
1024
01:18:07,590 --> 01:18:09,524
What was that? A little comeback?
1025
01:18:09,592 --> 01:18:12,857
That's so sweet. Good for you.
1026
01:18:12,928 --> 01:18:15,192
- Let's say I owe you one.
- No, you don't.
1027
01:18:15,264 --> 01:18:17,357
I had my own reasons
for saving you.
1028
01:18:17,433 --> 01:18:19,697
And a come-on too.
Am I hearing this?
1029
01:18:19,768 --> 01:18:23,033
- Is this a whole new Katherine emerging?
- Maybe. I don't know.
1030
01:18:23,105 --> 01:18:26,040
You think you can learn
to love me like this?
1031
01:18:26,108 --> 01:18:29,509
Well, I'm certainly willing to
give it the old college try.
1032
01:18:29,578 --> 01:18:31,341
After you.
1033
01:18:34,517 --> 01:18:39,114
Oh, well, thank you. I'll put that in
my satanic bric-a-brac collection.
1034
01:18:39,190 --> 01:18:42,989
I have a friend at NASA. We're gonna
send that damn thing into space.
1035
01:18:43,059 --> 01:18:47,087
Well, we could do that...
1036
01:18:47,164 --> 01:18:49,462
I suppose.
1037
01:18:49,533 --> 01:18:51,592
You have a better idea?
1038
01:18:58,210 --> 01:19:01,178
What's that perfume
you're wearing?
1039
01:19:01,245 --> 01:19:04,271
It's not perfume.
1040
01:19:06,583 --> 01:19:08,609
It's sunblock.
1041
01:19:26,772 --> 01:19:30,538
Well, kiddies, I guess Katherine
learned in the end...
1042
01:19:30,609 --> 01:19:35,047
that the fastest way to a man's
heart is through his ribcage.
1043
01:19:38,285 --> 01:19:41,719
Still, I think they
make a fabulous couple.
1044
01:19:41,787 --> 01:19:44,723
They're a regular
Romeo and Ghouliet.
1045
01:19:44,791 --> 01:19:47,726
And when they do have the
occasional disagreement,
1046
01:19:47,794 --> 01:19:50,558
at least now she'll
know what's eating him.
1047
01:19:50,630 --> 01:19:53,098
She is!
1048
01:19:55,968 --> 01:19:58,062
Looks like I won.
1049
01:19:58,138 --> 01:20:01,004
What are you talking
about, dear boy?
1050
01:20:01,074 --> 01:20:03,669
Come on. Let's play again.
1051
01:20:03,744 --> 01:20:07,544
Huh? Double or nothing.
1052
01:20:07,614 --> 01:20:09,673
Take my advice, pal.
1053
01:20:09,750 --> 01:20:12,515
Quit while you're "a head."
83113
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.