All language subtitles for Blue.Bloods.S09E13.Ripple.Effect.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,177 --> 00:00:10,978 I didn't know wedding dress shopping could be so fun. 2 00:00:11,046 --> 00:00:12,758 - For who? - Come on, you look beautiful 3 00:00:12,782 --> 00:00:14,281 in everything. 4 00:00:14,350 --> 00:00:17,551 With a little more champagne, I might want to try one on. 5 00:00:17,620 --> 00:00:19,386 Not so fast. You're not getting married 6 00:00:19,455 --> 00:00:21,422 before you're 30. - You did. 7 00:00:21,490 --> 00:00:22,990 Yeah. Exactly. 8 00:00:23,058 --> 00:00:24,391 I've never met Jack. 9 00:00:24,460 --> 00:00:26,293 - Do you guys get along? - We got along great 10 00:00:26,362 --> 00:00:28,462 when we were both in the D.A.'s office. 11 00:00:28,531 --> 00:00:30,063 We couldn't get enough of each other. 12 00:00:30,132 --> 00:00:31,899 But then when he became 13 00:00:31,967 --> 00:00:34,701 a defense attorney, we never saw each other, and it... 14 00:00:34,770 --> 00:00:36,503 just went south from there. 15 00:00:36,572 --> 00:00:37,871 Because you never saw him, 16 00:00:37,940 --> 00:00:40,073 or because you guys didn't work together anymore? 17 00:00:40,142 --> 00:00:42,109 A little bit of both. 18 00:00:42,178 --> 00:00:43,310 Oh. 19 00:00:43,379 --> 00:00:45,479 So... everything was good 20 00:00:45,548 --> 00:00:48,182 up until you guys decided to stop working together? 21 00:00:48,250 --> 00:00:51,418 Mm, it's a little more complicated than that. 22 00:00:51,487 --> 00:00:53,554 Oh. 23 00:00:55,124 --> 00:00:57,257 Do you need help in there? 24 00:01:00,162 --> 00:01:01,195 Beautiful! 25 00:01:01,263 --> 00:01:02,963 Gorgeous! Just... 26 00:01:03,032 --> 00:01:04,565 wow! 27 00:01:04,633 --> 00:01:06,066 Wow. 28 00:01:06,135 --> 00:01:07,401 Ah, 29 00:01:07,470 --> 00:01:08,836 so gorgeous. 30 00:01:08,904 --> 00:01:10,270 Oh, wow, that's... 31 00:01:10,339 --> 00:01:11,872 it's-it's too much. 32 00:01:13,375 --> 00:01:15,242 Yeah, that's... that's a little pricey. 33 00:01:15,311 --> 00:01:17,010 But you only live once. 34 00:01:17,079 --> 00:01:18,011 Right. 35 00:01:18,080 --> 00:01:20,180 Yes. She's right. You should get it. 36 00:01:20,249 --> 00:01:21,315 Definitely. 37 00:01:21,383 --> 00:01:22,616 You think? 38 00:01:22,685 --> 00:01:24,084 - Yes. - Yes. 39 00:01:24,153 --> 00:01:25,419 How do you feel? 40 00:01:25,488 --> 00:01:27,521 I don't know. Huh? 41 00:01:38,400 --> 00:01:40,278 Here's your schedule for the rest of the day. 42 00:01:40,302 --> 00:01:41,713 - What about it? - So, there's your 11:00 a.m. 43 00:01:41,737 --> 00:01:43,381 - Well, that's a conflict right there. - Okay. 44 00:01:43,405 --> 00:01:44,605 We got to move... Push that. 45 00:01:44,673 --> 00:01:46,273 Detective Baker. Lieutenant Gormley. 46 00:01:46,342 --> 00:01:47,674 Frank. 47 00:01:47,743 --> 00:01:49,810 Nice turnout-- but you always bring a crowd. 48 00:01:49,879 --> 00:01:51,545 Anything I can do to help. 49 00:01:51,614 --> 00:01:55,382 Well, we... we happen to be shy a few volunteers 50 00:01:55,451 --> 00:01:57,885 to be pen pals to the incarcerated. 51 00:01:57,953 --> 00:01:59,953 Oh, I'm kind of busy putting them away, Kevin. 52 00:02:00,022 --> 00:02:02,923 I'm not sure I'd also have the time to write to them. 53 00:02:02,992 --> 00:02:04,458 Well, it's either that or sign up 54 00:02:04,527 --> 00:02:06,093 for the soup kitchen every other Sunday. 55 00:02:06,161 --> 00:02:07,561 Well, I'll let you know. 56 00:02:07,630 --> 00:02:09,263 Guy over there glad-handing, 57 00:02:09,331 --> 00:02:12,065 there's something about him. 58 00:02:12,134 --> 00:02:14,935 Aw, it's just the old cop in me. 59 00:02:15,004 --> 00:02:16,470 What award's he getting? 60 00:02:16,539 --> 00:02:18,105 - You're kidding. - Nope. 61 00:02:18,173 --> 00:02:20,440 The Saint Teresa Award, which you endorsed him for. 62 00:02:20,509 --> 00:02:22,709 The hell I did. 63 00:02:22,778 --> 00:02:24,077 The heck I did. 64 00:02:24,146 --> 00:02:26,213 Frank, your face 65 00:02:26,282 --> 00:02:28,015 and your quotes praising his work 66 00:02:28,083 --> 00:02:29,917 are plastered all over his website. 67 00:02:36,926 --> 00:02:39,059 Introduce me. 68 00:02:40,996 --> 00:02:44,264 Liam. 69 00:02:44,333 --> 00:02:45,844 You know Commissioner Reagan, of course. 70 00:02:45,868 --> 00:02:47,968 Well... 71 00:02:48,037 --> 00:02:49,469 who doesn't? 72 00:02:49,538 --> 00:02:51,772 But I don't know you. 73 00:02:58,814 --> 00:03:00,914 So, how'd the dress shopping go? 74 00:03:00,983 --> 00:03:03,383 Fun. Expensive. 75 00:03:03,452 --> 00:03:04,985 Nostalgic. 76 00:03:05,054 --> 00:03:06,286 Nostalgic for your own? 77 00:03:06,355 --> 00:03:08,188 Yeah. I had so much fun at ours. 78 00:03:08,257 --> 00:03:09,890 I had fun at mine, too, but... 79 00:03:09,959 --> 00:03:11,291 it was so over-the-top. 80 00:03:11,360 --> 00:03:13,560 I mean, we literally came up through the floor. 81 00:03:13,629 --> 00:03:15,429 Smoke machines, the whole bit. 82 00:03:15,497 --> 00:03:17,864 We had a five-piece band at ours. 83 00:03:17,933 --> 00:03:20,767 We danced the whole night. 84 00:03:20,836 --> 00:03:23,437 Who knew it was all downhill from there? 85 00:03:23,505 --> 00:03:26,039 It wasn't all downhill. 86 00:03:27,376 --> 00:03:28,809 - Jack. - Frank, 87 00:03:28,877 --> 00:03:30,510 Henry, Joe... 88 00:03:30,579 --> 00:03:33,614 Danny and Jamie-- I had warnings from all five of them. 89 00:03:33,682 --> 00:03:36,283 - You did not. - I did. 90 00:03:36,352 --> 00:03:37,551 They are a tough bunch. 91 00:03:37,620 --> 00:03:39,030 Imagine marrying their only daughter 92 00:03:39,054 --> 00:03:40,120 and sister. 93 00:03:40,189 --> 00:03:41,822 I'm lucky I'm alive to tell it. 94 00:03:41,890 --> 00:03:44,891 What brings you down here? 95 00:03:44,960 --> 00:03:47,038 I was wondering if you could look into a friend's complaint. 96 00:03:47,062 --> 00:03:49,296 She was robbed about two weeks ago. 97 00:03:49,365 --> 00:03:50,964 Is there a suspect in custody? 98 00:03:51,033 --> 00:03:53,533 No arrests. And she, uh, she tried following up, 99 00:03:53,602 --> 00:03:54,968 but she's getting the runaround. 100 00:03:55,037 --> 00:03:56,837 We can look into it. 101 00:03:56,905 --> 00:03:59,039 That'd be great. I appreciate it. 102 00:03:59,108 --> 00:04:00,388 And her name's Collette Dawkins. 103 00:04:00,442 --> 00:04:03,644 If we find something, we'll give you a call. 104 00:04:03,712 --> 00:04:04,778 Thanks. 105 00:04:04,847 --> 00:04:05,979 Mm-hmm. 106 00:04:09,017 --> 00:04:12,853 - Do not say it, Erin. - Just please look into it. 107 00:04:12,921 --> 00:04:14,566 I don't know why you always fall for this guy. 108 00:04:14,590 --> 00:04:15,750 I'm not falling for anything. 109 00:04:15,791 --> 00:04:17,391 He asked for assistance in a case. 110 00:04:17,459 --> 00:04:20,227 That guy's always got an angle. 111 00:04:27,269 --> 00:04:28,947 It's a white dress with a sweetheart neckline. 112 00:04:28,971 --> 00:04:30,749 I thought you weren't supposed to tell me what it looks like. 113 00:04:30,773 --> 00:04:32,550 Do you have any idea what a sweetheart neckline is? 114 00:04:32,574 --> 00:04:34,574 - None. - Exactly. 115 00:04:34,643 --> 00:04:37,177 I can't help it, I'm just so excited. 116 00:04:38,547 --> 00:04:40,847 Not as excited as you seem to be 117 00:04:40,916 --> 00:04:42,449 that I'm your driver today. 118 00:04:42,518 --> 00:04:45,585 It just kind of threw me when you volunteered. 119 00:04:45,654 --> 00:04:47,087 I thought you'd be happy. 120 00:04:47,156 --> 00:04:49,256 Don't you miss 121 00:04:49,324 --> 00:04:51,124 riding together sometimes? 122 00:04:51,193 --> 00:04:52,392 Yes. 123 00:04:53,696 --> 00:04:55,095 Stop, please! 124 00:04:55,164 --> 00:04:56,563 I need help! I need help! 125 00:04:56,632 --> 00:04:58,632 Hey, what happened? 126 00:04:58,701 --> 00:05:00,133 He collapsed. 127 00:05:00,202 --> 00:05:02,736 I called 911, but they're not here. 128 00:05:02,805 --> 00:05:03,737 Okay, okay. 129 00:05:03,806 --> 00:05:04,816 - Did he choke on anything? - No. 130 00:05:04,840 --> 00:05:06,139 Please, do something. 131 00:05:06,208 --> 00:05:07,719 - Let's get him to St. Benjamin's. - Come on. Okay, okay. 132 00:05:07,743 --> 00:05:09,643 I got you. 133 00:05:13,982 --> 00:05:16,550 Here, let me get you in the front. 134 00:05:16,618 --> 00:05:18,085 - What's his name? - Jeremy. 135 00:05:19,722 --> 00:05:22,155 Hey, Jeremy, you there? You in there, bud? 136 00:05:22,224 --> 00:05:24,157 Hail Mary... 137 00:05:33,235 --> 00:05:36,903 23-year-old Meredith Davis. Lives alone. 138 00:05:36,972 --> 00:05:38,905 Found her about 20 minutes ago. 139 00:05:43,011 --> 00:05:44,611 - Suicide note? - I didn't see one. 140 00:05:44,680 --> 00:05:47,447 - No forced entry. - No. 141 00:05:47,516 --> 00:05:48,516 And the super let us in. 142 00:05:48,550 --> 00:05:49,828 We're gonna need to talk to him. 143 00:05:49,852 --> 00:05:51,412 - Excuse me. - Ma'am. Ma'am! 144 00:05:51,453 --> 00:05:52,753 Officer, I'm her mother. 145 00:05:52,821 --> 00:05:56,156 - Ma'am, I can't... - Meredith. Meredith? 146 00:05:57,326 --> 00:05:58,458 She blew past me. 147 00:06:00,095 --> 00:06:02,062 My daughter? 148 00:06:02,131 --> 00:06:03,463 We're very sorry, ma'am. 149 00:06:03,532 --> 00:06:04,972 You're not gonna want to go in there. 150 00:06:05,000 --> 00:06:06,199 Looks like a suicide. 151 00:06:09,071 --> 00:06:11,371 Officer Reyes, please escort her down. 152 00:06:11,440 --> 00:06:13,585 - Have an EMS look at her, help her out. - Come with me, please. 153 00:06:13,609 --> 00:06:15,542 Come with me. 154 00:06:20,115 --> 00:06:21,248 There's a woman outside 155 00:06:21,316 --> 00:06:23,850 that says she has some information about the victim. 156 00:06:23,919 --> 00:06:26,653 Great. Why don't you let her in, too? 157 00:06:28,957 --> 00:06:30,568 The woman over there. Name's Maggie Gibson. 158 00:06:30,592 --> 00:06:32,526 She claims she knows what happened to the Vic. 159 00:06:32,594 --> 00:06:34,728 All right. Thanks. 160 00:06:38,400 --> 00:06:41,268 Excuse me, miss. Detective Reagan. 161 00:06:41,336 --> 00:06:42,903 This is my partner, Detective Baez. 162 00:06:42,971 --> 00:06:44,371 We're told you have some information 163 00:06:44,406 --> 00:06:45,972 that might be helpful to us. - Yes. 164 00:06:46,041 --> 00:06:48,295 The young woman upstairs, the one that killed herself? 165 00:06:48,319 --> 00:06:49,110 Mm-hmm. 166 00:06:49,111 --> 00:06:51,011 She didn't die from suicide. 167 00:06:51,079 --> 00:06:52,612 She was murdered. 168 00:06:52,681 --> 00:06:54,381 Are you a family member? 169 00:06:54,449 --> 00:06:56,316 I'm just a concerned citizen. 170 00:06:56,385 --> 00:06:59,319 - Do you even know the woman upstairs? - No. 171 00:06:59,388 --> 00:07:01,321 Yet you know that she was murdered. 172 00:07:01,390 --> 00:07:02,756 I'm positive. 173 00:07:02,825 --> 00:07:04,558 Uh-huh. And you know this how? 174 00:07:04,626 --> 00:07:05,926 Because she told me. 175 00:07:05,994 --> 00:07:08,428 She told you that somebody wanted to kill her? 176 00:07:08,497 --> 00:07:11,865 She told me that somebody did kill her. 177 00:07:11,934 --> 00:07:15,335 Are you saying you talk to the dead? 178 00:07:15,370 --> 00:07:18,438 Actually, the dead talk to me. 179 00:07:21,510 --> 00:07:25,178 And you're convinced that our suicide is actually a homicide? 180 00:07:25,247 --> 00:07:27,347 No question. 181 00:07:27,416 --> 00:07:29,583 And you know this because after she was killed, 182 00:07:29,651 --> 00:07:31,852 she told you that she was murdered. 183 00:07:31,920 --> 00:07:33,854 I'm a medium. 184 00:07:33,922 --> 00:07:36,756 In my world, that's called a scam artist. 185 00:07:36,825 --> 00:07:39,125 I'm not looking for money, I'm looking for justice. 186 00:07:39,194 --> 00:07:41,828 Right. Justice for a woman that you don't know 187 00:07:41,897 --> 00:07:43,296 and you never met. 188 00:07:43,365 --> 00:07:45,298 - That's right. - Not for nothing, 189 00:07:45,367 --> 00:07:47,601 but the only people who show up at a crime scene 190 00:07:47,669 --> 00:07:49,109 are typically the friends and family, 191 00:07:49,137 --> 00:07:51,071 which we've already established you're not, 192 00:07:51,139 --> 00:07:53,440 or psychos, or the perp. 193 00:07:53,508 --> 00:07:55,375 - So, which one are you? - Neither. 194 00:07:55,444 --> 00:07:57,010 Where were you between the hours 195 00:07:57,079 --> 00:07:58,912 of 5:00 and 9:00 a.m. today? 196 00:07:58,981 --> 00:08:01,581 I was at my apartment on 69th, a few blocks away. 197 00:08:01,650 --> 00:08:03,283 Anyone we can check that with? 198 00:08:03,352 --> 00:08:05,518 This has all my information. 199 00:08:05,587 --> 00:08:07,988 Please feel free to check whatever you like. 200 00:08:08,056 --> 00:08:09,456 Can I speak with the family? 201 00:08:09,524 --> 00:08:11,258 No. Leave the family alone. 202 00:08:11,326 --> 00:08:13,126 The locket is important. 203 00:08:13,195 --> 00:08:14,227 What locket? 204 00:08:14,296 --> 00:08:16,162 The locket she was wearing when she died. 205 00:08:18,000 --> 00:08:21,568 You find that locket, you'll find the killer. 206 00:08:27,409 --> 00:08:31,409 โ™ช Blue Bloods 9x13 โ™ช Ripple Effect Original Air Date on February 1, 2019 207 00:08:31,433 --> 00:08:38,433 == sync, corrected by elderman == @elder_man 208 00:08:51,680 --> 00:08:53,780 And what's this guy's scam? 209 00:08:53,849 --> 00:08:55,115 Grand larceny. 210 00:08:55,184 --> 00:08:57,251 Posing as a charity that helps people 211 00:08:57,319 --> 00:08:59,820 who couldn't otherwise afford it to check something 212 00:08:59,889 --> 00:09:01,655 off their bucket list before they die. 213 00:09:01,724 --> 00:09:03,490 And the money comes from... 214 00:09:03,559 --> 00:09:05,259 Private and public grants, 215 00:09:05,327 --> 00:09:07,594 crowdfunding websites and social media. 216 00:09:07,663 --> 00:09:09,207 And we're certain that goes into his pocket? 217 00:09:09,231 --> 00:09:11,064 We haven't had time to track down 218 00:09:11,133 --> 00:09:14,034 all his alleged good deeds, but safe to assume. 219 00:09:14,103 --> 00:09:15,502 Does he have a record? 220 00:09:15,571 --> 00:09:18,105 28 months for a previous grand larceny. 221 00:09:18,173 --> 00:09:19,907 Do you want to know what you said? 222 00:09:19,975 --> 00:09:21,842 - No. - "There is no more worthy charity 223 00:09:21,911 --> 00:09:23,143 "than the Last Hurrah, 224 00:09:23,212 --> 00:09:25,846 and no more charitable man than Liam Norris." 225 00:09:25,915 --> 00:09:28,916 Okay. 226 00:09:28,984 --> 00:09:31,718 Oh, and I want to know the minute he gets here. 227 00:09:31,787 --> 00:09:33,287 He's here. 228 00:09:35,858 --> 00:09:38,191 He's early. 229 00:09:38,260 --> 00:09:41,161 His temperature? 230 00:09:41,230 --> 00:09:43,196 Hot. 231 00:09:43,265 --> 00:09:45,732 Oh, boy. 232 00:09:45,801 --> 00:09:48,902 I'll just go... 233 00:09:59,848 --> 00:10:01,815 I want this guy Norris prosecuted 234 00:10:01,884 --> 00:10:03,917 to the full extent of the law. 235 00:10:03,986 --> 00:10:06,987 Well, I guess that answers my question 236 00:10:07,056 --> 00:10:10,023 about whether the archdiocese wants to press charges. 237 00:10:10,092 --> 00:10:12,025 Just make sure he gets put away for the max. 238 00:10:12,094 --> 00:10:15,062 Well, look, if he skimmed more than $1,000 239 00:10:15,130 --> 00:10:16,797 off his bogus charity-- 240 00:10:16,865 --> 00:10:18,498 and I'll bet 1,000 that he did-- 241 00:10:18,567 --> 00:10:20,534 he's likely guilty of grand larceny. 242 00:10:20,602 --> 00:10:21,735 Good. 243 00:10:21,804 --> 00:10:26,006 And what is with the fire and brimstone, Kevin? 244 00:10:26,075 --> 00:10:28,809 He lied. 245 00:10:28,877 --> 00:10:31,178 He used the Church for his own good. 246 00:10:31,246 --> 00:10:32,646 And I thought he was helping people, 247 00:10:32,681 --> 00:10:33,947 not rewarding himself. 248 00:10:34,016 --> 00:10:35,449 Frank, 249 00:10:35,517 --> 00:10:38,018 this story simply cannot get out. 250 00:10:38,087 --> 00:10:40,087 You mean the one where you don't vet the people 251 00:10:40,155 --> 00:10:42,155 you give awards to? 252 00:10:42,224 --> 00:10:43,868 There were testimonials, there were photos, 253 00:10:43,892 --> 00:10:45,292 there were videos. 254 00:10:45,361 --> 00:10:48,395 I-I don't want to see myself on the front page of the paper 255 00:10:48,464 --> 00:10:51,698 being mocked for giving a humanitarian award to a shyster. 256 00:10:51,767 --> 00:10:54,534 The Catholic Church can't afford any more bad publicity. 257 00:10:54,603 --> 00:10:57,537 This is not that. 258 00:10:57,606 --> 00:10:59,773 Do I have to explain to you, of all people, 259 00:10:59,842 --> 00:11:01,708 how much, well, how much good the Church does 260 00:11:01,777 --> 00:11:03,377 for the impoverished of this city? 261 00:11:03,445 --> 00:11:04,978 Then why are you, Kevin? 262 00:11:05,047 --> 00:11:07,381 Do you realize how bad this is gonna look if it gets out? 263 00:11:07,449 --> 00:11:09,950 How much it's going to damage the good that we do? 264 00:11:10,019 --> 00:11:12,052 Who is gonna want to support the charities we run 265 00:11:12,121 --> 00:11:14,354 that feed the poor and house the homeless? 266 00:11:14,423 --> 00:11:17,057 Look, it's most likely gonna end up in a plea deal. 267 00:11:17,126 --> 00:11:19,493 He'll do jail time 'cause of his record, 268 00:11:19,561 --> 00:11:22,095 no trial, and hopefully no story. 269 00:11:22,164 --> 00:11:23,541 - "Hopefully"? - Well, I can't promise. 270 00:11:23,565 --> 00:11:26,033 But I'll do everything I can 271 00:11:26,101 --> 00:11:27,941 to keep it out of the paper. - You've got to do 272 00:11:27,970 --> 00:11:29,936 more than that, Frank. 273 00:11:30,005 --> 00:11:32,806 I can no longer tolerate people using the Church 274 00:11:32,875 --> 00:11:35,075 for their own profit. 275 00:11:37,146 --> 00:11:39,413 Thanks for dropping by. 276 00:11:47,489 --> 00:11:50,223 Mrs. Rodriguez? 277 00:11:50,292 --> 00:11:51,925 We've stabilized him. 278 00:11:53,162 --> 00:11:54,394 But he could've died. 279 00:11:54,463 --> 00:11:56,129 Why didn't he have his insulin? 280 00:11:56,198 --> 00:11:58,198 - He's diabetic? - He was in diabetic shock 281 00:11:58,267 --> 00:11:59,778 because he didn't get an insulin shot today. 282 00:11:59,802 --> 00:12:00,845 I gave it to him this morning. 283 00:12:00,869 --> 00:12:02,469 Let's see the insulin that you gave him. 284 00:12:02,538 --> 00:12:04,204 Uh, it's at home. 285 00:12:04,273 --> 00:12:05,839 I need to see my son. 286 00:12:05,908 --> 00:12:07,085 If you give us permission to go 287 00:12:07,109 --> 00:12:08,208 and get the insulin, 288 00:12:08,277 --> 00:12:10,043 then you can stay here and see your son. 289 00:12:10,112 --> 00:12:11,845 Whatever, it's in the kitchen. 290 00:12:11,914 --> 00:12:13,580 I just want to see Jeremy, please. 291 00:12:16,485 --> 00:12:18,318 Stay with her at all times. 292 00:12:20,422 --> 00:12:23,023 - It could be an honest mistake. - She lied. 293 00:12:23,092 --> 00:12:24,791 I want ACS on this. 294 00:12:24,860 --> 00:12:26,293 We'll notify Child Services. 295 00:12:26,361 --> 00:12:28,528 Great, 'cause we need to protect him 296 00:12:28,597 --> 00:12:30,430 from his own mother. 297 00:12:36,972 --> 00:12:38,338 Thank you for coming in. 298 00:12:38,407 --> 00:12:40,307 So, you believe she-she would never... 299 00:12:41,777 --> 00:12:43,710 You'll look into it, right? 300 00:12:43,779 --> 00:12:45,946 I promise you, as soon as we get any more information, 301 00:12:46,014 --> 00:12:47,514 we'll call you right away. 302 00:12:48,617 --> 00:12:50,350 You see this locket? 303 00:12:50,419 --> 00:12:51,985 She never took it off. 304 00:12:52,054 --> 00:12:53,698 It was my grandmother's and then my mother's 305 00:12:53,722 --> 00:12:55,822 and mine. I gave it to her on her 21st birthday. 306 00:12:55,891 --> 00:12:59,059 And it's missing. 307 00:12:59,128 --> 00:13:01,261 Okay, um... 308 00:13:01,330 --> 00:13:02,729 we'll see what we can do. 309 00:13:02,798 --> 00:13:04,164 Do you mind if we hold onto this? 310 00:13:06,068 --> 00:13:08,568 Gonna have this officer take you home, all right? 311 00:13:08,637 --> 00:13:11,338 - Thank you. - You're welcome. 312 00:13:11,406 --> 00:13:13,273 Danny. 313 00:13:13,342 --> 00:13:15,442 It's a coincidence. Come on. 314 00:13:15,511 --> 00:13:17,277 There's no signs of forced entry, 315 00:13:17,346 --> 00:13:19,246 and this girl, she had a history of problems 316 00:13:19,314 --> 00:13:21,414 with nobody anywhere, ever. 317 00:13:21,483 --> 00:13:24,351 Yeah, but we don't have a suicide note, either. 318 00:13:24,419 --> 00:13:25,930 Is there any security cameras on the building? 319 00:13:25,954 --> 00:13:27,532 None that work, so I have security footage 320 00:13:27,556 --> 00:13:28,889 from surrounding buildings. 321 00:13:28,957 --> 00:13:30,223 I'll get the popcorn. 322 00:13:30,292 --> 00:13:32,025 Did anyone 323 00:13:32,094 --> 00:13:33,927 ever tell you that you're really annoying? 324 00:13:33,996 --> 00:13:36,530 - Pretty much everyone. - You have called me 325 00:13:36,598 --> 00:13:39,065 five times about Meredith Davis's autopsy, 326 00:13:39,134 --> 00:13:40,934 including on my personal phone. 327 00:13:41,003 --> 00:13:42,914 And did you come down here to tell me that I annoy you, 328 00:13:42,938 --> 00:13:45,105 or do you have some information about that autopsy? 329 00:13:45,174 --> 00:13:47,407 I came here to tell you that Meredith Davis 330 00:13:47,476 --> 00:13:49,209 had a contusion on her head. 331 00:13:49,278 --> 00:13:50,844 - Postmortem. - No. 332 00:13:50,913 --> 00:13:52,412 So you're saying 333 00:13:52,481 --> 00:13:54,548 she got into a fight before she died? 334 00:13:54,616 --> 00:13:58,118 I'm saying that she sustained blunt force trauma to her head. 335 00:13:58,187 --> 00:14:00,587 Figuring out if that's accidental or intentional 336 00:14:00,656 --> 00:14:02,222 is your job. 337 00:14:02,291 --> 00:14:03,924 Okay. Thanks for coming down. 338 00:14:04,960 --> 00:14:06,393 Stop calling me. 339 00:14:12,734 --> 00:14:15,669 And that's when he punched me in the face. 340 00:14:15,737 --> 00:14:17,504 Can you send me a copy of this? 341 00:14:17,573 --> 00:14:19,239 Of course. 342 00:14:19,308 --> 00:14:21,508 - How do you know Jack? - Social media. 343 00:14:21,577 --> 00:14:23,343 Social media. How's that? 344 00:14:23,412 --> 00:14:25,245 You meet on Facebook or something? 345 00:14:25,314 --> 00:14:26,746 OkCupid. 346 00:14:26,815 --> 00:14:28,748 You're dating him? 347 00:14:28,817 --> 00:14:30,550 We went on some dates. 348 00:14:30,619 --> 00:14:32,586 Are you two serious? 349 00:14:32,654 --> 00:14:36,089 He's got his eye on someone else. 350 00:14:38,727 --> 00:14:40,260 If she was hit hard enough, 351 00:14:40,329 --> 00:14:41,861 maybe she went unconscious. - Yeah. 352 00:14:41,930 --> 00:14:44,431 But then she'd have to get hoisted up there 353 00:14:44,499 --> 00:14:46,333 and make it look like a suicide. 354 00:14:46,401 --> 00:14:47,478 You'd have to stand on something, 355 00:14:47,502 --> 00:14:48,835 which could be possible. 356 00:14:48,904 --> 00:14:50,381 Hey, while you're here, why don't you, uh, 357 00:14:50,405 --> 00:14:51,938 dust off the toilet seat 358 00:14:52,007 --> 00:14:53,073 and the, uh, bathtub. 359 00:14:53,141 --> 00:14:54,385 See if there's another footprint 360 00:14:54,409 --> 00:14:56,643 that doesn't belong to Meredith. 361 00:15:04,152 --> 00:15:05,152 Danny. 362 00:15:08,724 --> 00:15:10,190 Looks a little big 363 00:15:10,259 --> 00:15:12,192 for Meredith's foot, don't you think? 364 00:15:13,262 --> 00:15:15,795 Huh. 365 00:15:15,864 --> 00:15:18,431 Maybe the mother's intuition was right. 366 00:15:18,500 --> 00:15:20,267 Or the medium's. 367 00:15:29,796 --> 00:15:32,497 Thank you so much for inviting me up, Commissioner. 368 00:15:35,168 --> 00:15:38,269 I can't tell you what an honor it is. 369 00:15:40,573 --> 00:15:44,509 I'm afraid that perhaps you and I got off on the wrong foot. 370 00:15:44,577 --> 00:15:46,010 Perhaps. 371 00:15:46,112 --> 00:15:47,590 Look, I understand... You have committed 372 00:15:47,614 --> 00:15:50,548 criminal impersonation and identity theft 373 00:15:50,617 --> 00:15:52,650 against the New York City Police Commissioner 374 00:15:52,719 --> 00:15:55,653 and the Catholic Church, and that is just for starters. 375 00:15:55,722 --> 00:15:57,522 Nah. 376 00:15:57,590 --> 00:15:59,223 No, no. May I sit? 377 00:15:59,292 --> 00:16:00,858 Nah. 378 00:16:00,927 --> 00:16:02,827 Okay. 379 00:16:02,896 --> 00:16:06,864 Oh, I, uh, brought you a token of my esteem. 380 00:16:13,473 --> 00:16:16,240 You know, this is all a big misunderstanding. 381 00:16:16,309 --> 00:16:19,243 Now, my charity helps worthy cases 382 00:16:19,312 --> 00:16:20,845 fulfill their dreams. 383 00:16:20,914 --> 00:16:23,548 When this is cleared up, you'll be thanking me. 384 00:16:23,616 --> 00:16:26,284 For using my name without my knowledge or permission? 385 00:16:26,352 --> 00:16:28,286 I bet you would endorse my foundation 386 00:16:28,354 --> 00:16:30,121 once you understand what we do. 387 00:16:30,190 --> 00:16:32,156 Oh, I understand what you do. 388 00:16:32,225 --> 00:16:34,258 You're a grifter. 389 00:16:34,327 --> 00:16:36,494 No, I am an imperfect man 390 00:16:36,563 --> 00:16:38,396 who changed his ways before it was too late. 391 00:16:38,465 --> 00:16:40,698 And I decided that my legacy 392 00:16:40,767 --> 00:16:43,201 would be to help others check a box on their bucket list. 393 00:16:43,269 --> 00:16:46,337 Good. So, you will give us your financial records. 394 00:16:46,406 --> 00:16:47,672 Well, you keep in mind 395 00:16:47,741 --> 00:16:50,875 that every foundation pays their employees. 396 00:16:50,944 --> 00:16:54,112 You're the only employee. 397 00:16:55,181 --> 00:16:57,582 I have overhead. 398 00:16:57,650 --> 00:17:01,385 And I have lawyers, as does the archbishop, 399 00:17:01,454 --> 00:17:04,255 and charges we can press. 400 00:17:04,324 --> 00:17:05,757 And what good would come of that? 401 00:17:05,825 --> 00:17:07,525 I am giving you 24 hours 402 00:17:07,594 --> 00:17:11,062 to submit your charity's financial statements. 403 00:17:11,131 --> 00:17:13,765 I have nothing to hide. 404 00:17:13,833 --> 00:17:16,768 Is everything out of your mouth a lie? 405 00:17:16,836 --> 00:17:19,670 That must be exhausting. 406 00:17:21,808 --> 00:17:24,742 Thank you, Commissioner. I won't let you down. 407 00:17:25,359 --> 00:17:27,859 I won't hold my breath. 408 00:17:34,708 --> 00:17:36,965 Just saying, what if we didn't work together anymore? 409 00:17:36,966 --> 00:17:38,466 What if we weren't in the same profession 410 00:17:38,467 --> 00:17:40,634 and in the same station house? 411 00:17:40,703 --> 00:17:42,303 And? 412 00:17:42,371 --> 00:17:44,204 Well, what if this, 413 00:17:44,273 --> 00:17:46,140 our-our chemistry, our relationship, 414 00:17:46,208 --> 00:17:49,243 what if that's what it's based on? On work? 415 00:17:49,312 --> 00:17:51,979 And what if we didn't have that? 416 00:17:52,048 --> 00:17:53,847 Eddie, where is this coming from? 417 00:17:53,916 --> 00:17:55,794 Is that why you wanted us to ride together today? 418 00:17:55,818 --> 00:17:58,052 Me? No. 'Course not. 419 00:17:58,120 --> 00:17:59,486 I'm just saying... 420 00:17:59,555 --> 00:18:01,155 Doc. 421 00:18:02,024 --> 00:18:03,190 Doctor, 422 00:18:03,259 --> 00:18:04,658 did you get the test results back? 423 00:18:04,727 --> 00:18:06,427 We've examined the vial and the syringe 424 00:18:06,495 --> 00:18:07,775 that you found at the apartment. 425 00:18:07,830 --> 00:18:09,096 - Mm-hmm. - Neither of them 426 00:18:09,165 --> 00:18:10,798 contained traces of insulin. 427 00:18:10,866 --> 00:18:13,000 Could there be a mistake with the medication? 428 00:18:13,069 --> 00:18:15,769 I see parents neglect their kids every damn day of the week. 429 00:18:15,838 --> 00:18:17,671 I've admitted him to the pediatric ward. 430 00:18:17,740 --> 00:18:21,041 At least there I know he's safe. For now. 431 00:18:28,417 --> 00:18:30,484 My assistant said you called. I was in court. 432 00:18:30,553 --> 00:18:31,952 Yeah, so she said. 433 00:18:32,021 --> 00:18:34,955 Hey, I-I really appreciate your help with the Dawkins case. 434 00:18:35,024 --> 00:18:37,291 I bet you do. 435 00:18:37,360 --> 00:18:38,659 Something wrong? 436 00:18:38,728 --> 00:18:42,062 You could have mentioned she's your girlfriend. 437 00:18:42,131 --> 00:18:44,531 She's not my girlfriend. She's my ex. 438 00:18:44,600 --> 00:18:46,233 "Ex" as in...? 439 00:18:46,302 --> 00:18:48,102 Uh, as in we dated for a while. 440 00:18:48,170 --> 00:18:50,070 A while? 441 00:18:50,139 --> 00:18:52,039 Maybe half a dozen dates. 442 00:18:52,108 --> 00:18:55,676 Uh, that's what single men do, Erin. We date. 443 00:18:55,745 --> 00:18:57,978 Yeah, you left that part out. I asked you 444 00:18:58,047 --> 00:19:00,481 to help because she was victimized 445 00:19:00,549 --> 00:19:02,116 and no one was doing anything about it. 446 00:19:02,184 --> 00:19:04,518 Jack to the rescue. 447 00:19:04,587 --> 00:19:07,221 I really don't know what you're mad about. 448 00:19:07,289 --> 00:19:09,656 You're dishonest, Jack. 449 00:19:09,725 --> 00:19:11,091 Every time I start trusting you, 450 00:19:11,160 --> 00:19:12,659 you do something like this. 451 00:19:12,728 --> 00:19:15,195 Every single time. 452 00:19:20,903 --> 00:19:23,437 Where'd you get the insulin? I don't have to talk to you. 453 00:19:23,506 --> 00:19:24,872 Your son could've died. 454 00:19:24,940 --> 00:19:27,274 Leave me alone. I'm working. 455 00:19:27,343 --> 00:19:28,887 All right, we leave you alone, you're gonna end up 456 00:19:28,911 --> 00:19:30,177 in an interrogation room 457 00:19:30,246 --> 00:19:32,124 charged with endangering the welfare of your child. 458 00:19:32,148 --> 00:19:33,313 Is that what you want? 459 00:19:33,382 --> 00:19:35,516 I gave him the insulin, and no one believes me. 460 00:19:35,584 --> 00:19:36,850 You gave him water. 461 00:19:36,919 --> 00:19:38,218 What are you talking about? 462 00:19:38,287 --> 00:19:41,121 We tested it. You injected Jeremy with water. 463 00:19:41,190 --> 00:19:42,923 I bought insulin. 464 00:19:42,992 --> 00:19:44,458 Insulin costs $191 465 00:19:44,527 --> 00:19:46,260 for one vial. I'm a single mom. 466 00:19:46,328 --> 00:19:49,096 I don't have health insurance. You do the math. 467 00:19:49,165 --> 00:19:51,899 Well, who'd you buy it from? 468 00:19:51,967 --> 00:19:55,202 Someone told me I can get prescriptions cheaper online. 469 00:19:55,271 --> 00:19:57,271 So I did. I paid cash. 470 00:19:57,339 --> 00:19:58,872 He met me in Williamsburg, 471 00:19:58,941 --> 00:20:01,108 gave me the insulin and disappeared. 472 00:20:01,177 --> 00:20:02,609 Who? You have his number? 473 00:20:02,678 --> 00:20:05,312 A woman from Child Services 474 00:20:05,381 --> 00:20:08,315 told me that they're gonna take my son away from me. 475 00:20:10,052 --> 00:20:12,252 Not if you can help us prove it wasn't your fault. 476 00:20:12,321 --> 00:20:14,188 I would never do anything to hurt him. 477 00:20:14,256 --> 00:20:16,056 Never. 478 00:20:17,960 --> 00:20:19,860 We believe you. 479 00:20:32,308 --> 00:20:34,141 That's where I bought it from. 480 00:20:39,081 --> 00:20:40,681 What do you got? 481 00:20:40,749 --> 00:20:42,894 Crime scene got the shoe print, and a few specs of blood, 482 00:20:42,918 --> 00:20:44,558 but no fingerprints other than Meredith's. 483 00:20:44,587 --> 00:20:46,053 How about a match on the blood? 484 00:20:46,122 --> 00:20:49,056 It's a partial profile, which is gonna make it impossible 485 00:20:49,125 --> 00:20:50,457 to pinpoint the suspect. 486 00:20:50,526 --> 00:20:52,459 Impossible? Nothing's impossible. 487 00:20:52,528 --> 00:20:54,795 We've been up against greater odds before, believe me. 488 00:20:54,864 --> 00:20:58,632 Okay, well, not impossible, but a little help would be nice. 489 00:20:58,701 --> 00:21:00,300 Help? What do you mean, help? 490 00:21:00,369 --> 00:21:03,137 I asked Maggie to meet us at the apartment. 491 00:21:03,205 --> 00:21:05,105 Maggie. 492 00:21:05,174 --> 00:21:07,274 - The medium. - I know who she is. 493 00:21:07,343 --> 00:21:09,443 You really want to encourage that whacko? 494 00:21:09,512 --> 00:21:11,423 She said she'd get a better read if she was in the place 495 00:21:11,447 --> 00:21:12,713 where the crime took place. 496 00:21:12,781 --> 00:21:14,681 Great. Maybe we should bring some tarot cards, 497 00:21:14,750 --> 00:21:16,884 and they might tell us who killed Meredith Davis. 498 00:21:20,289 --> 00:21:22,222 There was a struggle... 499 00:21:22,291 --> 00:21:23,824 Which is what typically occurs 500 00:21:23,893 --> 00:21:27,327 between two people when one's trying to kill the other one. 501 00:21:27,396 --> 00:21:30,631 He was trying to kiss her, and she hit him. 502 00:21:30,699 --> 00:21:33,967 She hit him here. He was bleeding, here. 503 00:21:34,036 --> 00:21:36,036 And then, she went for the phone, 504 00:21:36,105 --> 00:21:38,906 he grabbed her, he pushed her. 505 00:21:38,974 --> 00:21:41,308 She didn't want to die. 506 00:21:41,377 --> 00:21:42,910 Yeah, most people don't. 507 00:21:42,978 --> 00:21:45,512 He has her locket. 508 00:21:45,581 --> 00:21:47,681 You can't give us any kind of description of him? 509 00:21:47,750 --> 00:21:49,917 No, just a, a uniform. 510 00:21:49,985 --> 00:21:51,818 A gray uniform. That's all I know. 511 00:21:51,887 --> 00:21:53,620 Okay, well, how about a name? 512 00:21:53,689 --> 00:21:56,857 First name, last name, a name on the uniform, 513 00:21:56,926 --> 00:21:58,859 of the company he worked for? 514 00:21:58,928 --> 00:22:01,061 'Cause that's what would really be helpful here. 515 00:22:01,130 --> 00:22:02,610 Right. Well, it doesn't work that way. 516 00:22:02,665 --> 00:22:04,331 Oh, okay. How does it work? 517 00:22:04,400 --> 00:22:08,235 Oh, right. You prey on people when they're most vulnerable. 518 00:22:08,304 --> 00:22:10,037 I'm sorry that you don't believe, 519 00:22:10,105 --> 00:22:12,072 but that's your problem, not mine. 520 00:22:12,141 --> 00:22:14,341 My only problem is that you're wasting our time 521 00:22:14,410 --> 00:22:16,243 with all this mumbo jumbo. 522 00:22:16,312 --> 00:22:17,744 Okay, we have a case 523 00:22:17,813 --> 00:22:19,809 to solve here, and we got work to do, so, I'm done. 524 00:22:19,810 --> 00:22:22,883 You know, I find that people who don't believe in my gift are the ones 525 00:22:22,952 --> 00:22:24,484 that are most afraid of it. 526 00:22:24,553 --> 00:22:27,120 I'm not afraid of your gift, okay? 527 00:22:27,189 --> 00:22:29,790 Like I said, I got work to do. 528 00:22:29,858 --> 00:22:31,658 Who's Linda? 529 00:22:36,298 --> 00:22:38,232 What did you say to me? 530 00:22:38,300 --> 00:22:39,833 Is that your wife? 531 00:22:44,907 --> 00:22:46,840 You should probably go. 532 00:22:48,010 --> 00:22:49,109 Danny... 533 00:22:49,178 --> 00:22:50,811 No. Really. 534 00:22:50,879 --> 00:22:52,946 You should go. 535 00:23:09,419 --> 00:23:13,679 This is Antoine Reynard, 26, from Rosedale, Queens. 536 00:23:13,680 --> 00:23:15,916 That's the guy who robbed your ex. 537 00:23:15,917 --> 00:23:17,317 I picked him up this morning. 538 00:23:17,385 --> 00:23:19,385 We can charge him with robbery in the second degree 539 00:23:19,454 --> 00:23:21,387 and assault if your friend can ID him. 540 00:23:21,456 --> 00:23:23,389 Thank you, Anthony. 541 00:23:23,458 --> 00:23:26,125 I'm sure Collette will be very, very grateful. 542 00:23:26,194 --> 00:23:28,027 You two need anything else? 543 00:23:28,096 --> 00:23:29,429 I got work to do on a case. 544 00:23:29,497 --> 00:23:31,464 - Which one? - Any. 545 00:23:31,533 --> 00:23:32,598 I'll make one up. 546 00:23:33,768 --> 00:23:34,768 Take care, Jack. 547 00:23:34,803 --> 00:23:35,803 Thanks again. 548 00:23:38,773 --> 00:23:40,973 I just want you to know 549 00:23:41,042 --> 00:23:43,576 that I had no ulterior motives in this case. 550 00:23:43,645 --> 00:23:46,813 I wanted to help her out because it was the right thing to do. 551 00:23:46,881 --> 00:23:47,980 - Oh, please. - Sorry. 552 00:23:48,049 --> 00:23:49,449 Do the Reagans have a monopoly 553 00:23:49,517 --> 00:23:52,685 on good deeds to, uh... to fit in with the self-righteousness? 554 00:23:52,754 --> 00:23:55,421 Don't make this about my family, Jack. 555 00:23:55,490 --> 00:23:57,423 I'm a single man. I'm allowed to date. 556 00:23:57,492 --> 00:23:59,325 Didn't say you couldn't. 557 00:23:59,394 --> 00:24:00,526 Then, what is the problem? 558 00:24:00,595 --> 00:24:02,228 I can't be expected to be faithful 559 00:24:02,297 --> 00:24:04,597 if you and I are not even in a relationship. 560 00:24:04,666 --> 00:24:06,699 Right. We just have booty calls. 561 00:24:07,802 --> 00:24:10,036 Erin, 562 00:24:10,105 --> 00:24:12,772 I don't understand what you are mad at here. 563 00:24:12,841 --> 00:24:15,449 Why couldn't you have just said, "She's my ex"? 564 00:24:15,450 --> 00:24:16,654 Because I didn't think it was relevant. 565 00:24:16,678 --> 00:24:17,955 You didn't think it was a problem 566 00:24:17,979 --> 00:24:19,812 to ask me to get involved in a criminal case 567 00:24:19,881 --> 00:24:21,058 where the victim is your girlfriend 568 00:24:21,082 --> 00:24:22,893 so you can make points with her? - The only woman 569 00:24:22,917 --> 00:24:25,618 that I've ever tried to make points with is you. 570 00:24:25,687 --> 00:24:26,719 But it is impossible 571 00:24:26,788 --> 00:24:28,921 to live up to your expectations. 572 00:24:28,990 --> 00:24:31,357 And-and that's the Reagan way. 573 00:24:31,426 --> 00:24:33,426 You raise the bar so high 574 00:24:33,495 --> 00:24:36,963 that absolutely nobody can live up to it. 575 00:24:39,434 --> 00:24:41,367 Hey, mission accomplished. 576 00:24:49,878 --> 00:24:51,755 I don't know. I just don't believe it. 577 00:24:51,779 --> 00:24:52,212 Well, what about 578 00:24:52,213 --> 00:24:55,047 those psychics that help police close cold murder cases? 579 00:24:55,116 --> 00:24:56,002 Baloney. 580 00:24:56,026 --> 00:24:58,026 So, you think the medium is scamming you? 581 00:24:58,086 --> 00:25:00,153 - Yes, pretty much. - But wait a minute. 582 00:25:00,221 --> 00:25:01,154 What is she really getting out of it 583 00:25:01,222 --> 00:25:02,700 if she's not making any money off of it? 584 00:25:02,724 --> 00:25:03,801 I don't know what she's getting out of it. 585 00:25:03,825 --> 00:25:04,905 Maybe attention. Who knows? 586 00:25:04,959 --> 00:25:06,325 Not all scams are about money. 587 00:25:06,394 --> 00:25:07,357 Disagree. 588 00:25:07,381 --> 00:25:09,381 Well, I got a guy running a fake charity, 589 00:25:09,497 --> 00:25:11,631 I could care less what his motivation is. 590 00:25:11,699 --> 00:25:13,477 Is that that bucket list thing you were talking about? 591 00:25:13,501 --> 00:25:15,401 - Yeah. - See, that I'm all in. 592 00:25:15,470 --> 00:25:16,903 I love bucket lists. 593 00:25:18,173 --> 00:25:19,305 What's on yours? 594 00:25:19,374 --> 00:25:20,940 Nothing's on my bucket list. 595 00:25:21,009 --> 00:25:22,308 Nothing? 596 00:25:22,377 --> 00:25:24,744 Got everything I want, seen too much as it is. 597 00:25:24,813 --> 00:25:26,245 I'm with you, Dad. 598 00:25:26,314 --> 00:25:28,492 Though with all the speeding through the streets of New York 599 00:25:28,516 --> 00:25:31,350 I've done in my career, I would like to try my hand at Le Mans. 600 00:25:32,520 --> 00:25:34,153 - That's it? - It's in France, 601 00:25:34,222 --> 00:25:36,322 and I'd have to drive for Team Porsche. That's a lot. 602 00:25:36,391 --> 00:25:38,458 I got at least a dozen things that I want to do. 603 00:25:38,526 --> 00:25:40,092 You're 16. I'd hope so. 604 00:25:40,161 --> 00:25:41,093 Such as? 605 00:25:41,162 --> 00:25:42,895 Skydive over Mount Everest. 606 00:25:42,964 --> 00:25:44,497 Ski the Alps. 607 00:25:44,566 --> 00:25:45,665 Hmm. That's great. 608 00:25:45,733 --> 00:25:47,867 - Except you don't ski. - I'll learn. 609 00:25:47,936 --> 00:25:50,937 I'd like to sing backup at a Taylor Swift concert. 610 00:25:51,005 --> 00:25:52,038 Oh. 611 00:25:52,106 --> 00:25:53,339 I'd like to surf in Tahiti. 612 00:25:53,408 --> 00:25:55,675 I would also like a million followers on Instagram. 613 00:25:55,743 --> 00:25:57,054 Know a great way to do that? 614 00:25:57,078 --> 00:25:58,478 Skydive over 615 00:25:58,546 --> 00:25:59,612 Mount Everest. 616 00:25:59,681 --> 00:26:00,880 Also, 617 00:26:00,949 --> 00:26:02,349 I want to sleep in one of those huts 618 00:26:02,417 --> 00:26:03,483 on the water in Bora Bora. 619 00:26:03,551 --> 00:26:04,884 - Mm. - Mm. 620 00:26:04,953 --> 00:26:06,385 Well, a real nature boy, aren't you? 621 00:26:06,454 --> 00:26:07,887 We could do that on our honeymoon. 622 00:26:07,956 --> 00:26:08,988 Just don't have 623 00:26:09,057 --> 00:26:10,389 the ceremony there. 624 00:26:10,458 --> 00:26:12,191 I don't want to travel that far for it. 625 00:26:12,260 --> 00:26:14,260 - What about you, Pop? - Top of my bucket list? 626 00:26:14,329 --> 00:26:15,962 - Mm-hmm. - Don't kick the bucket. 627 00:26:17,031 --> 00:26:18,397 Come on. 628 00:26:18,466 --> 00:26:21,367 Well, I always wanted to visit the Vatican. 629 00:26:21,436 --> 00:26:23,102 Well, Betty and I-- we were supposed 630 00:26:23,171 --> 00:26:24,637 to do it on our 50th, 631 00:26:24,706 --> 00:26:26,906 but, uh, then she got sick, 632 00:26:26,975 --> 00:26:29,275 and, uh, we had to cancel. 633 00:26:33,314 --> 00:26:35,281 Did you know 634 00:26:35,350 --> 00:26:37,517 Pop always wanted to go to the Vatican? 635 00:26:37,585 --> 00:26:40,419 You know, he never mentioned it. 636 00:26:42,090 --> 00:26:43,289 That's my biggest fear-- 637 00:26:43,358 --> 00:26:46,025 that I'll get old and regret the things I didn't do. 638 00:26:46,094 --> 00:26:48,828 Anything in particular? 639 00:26:50,632 --> 00:26:52,865 You know, our jobs-- 640 00:26:52,934 --> 00:26:56,135 one of the side effects is that it makes us doubt everyone, 641 00:26:56,204 --> 00:26:57,770 even the ones closest to us. 642 00:26:57,839 --> 00:26:59,772 Occupational hazard. 643 00:26:59,841 --> 00:27:02,675 I know you don't like Jack. 644 00:27:02,744 --> 00:27:05,344 That is correct. 645 00:27:05,413 --> 00:27:07,380 Sorry. 646 00:27:07,448 --> 00:27:11,083 I know you have a soft spot for him, always have. 647 00:27:11,152 --> 00:27:13,553 It just makes me wonder if maybe part of the problem 648 00:27:13,621 --> 00:27:15,221 was the way I handled things with him. 649 00:27:15,290 --> 00:27:18,391 Strike first, and ask questions later. 650 00:27:18,459 --> 00:27:20,459 No, you have high expectations. 651 00:27:20,528 --> 00:27:21,994 There's nothing wrong with that. 652 00:27:22,063 --> 00:27:25,565 We're just so trained to look for the bad in people 653 00:27:25,633 --> 00:27:28,401 that maybe if we let it... 654 00:27:28,469 --> 00:27:32,204 it stops us from seeing the good. 655 00:27:34,876 --> 00:27:37,109 You're saying our jobs can make us immune 656 00:27:37,178 --> 00:27:38,778 to seeing the good in people? 657 00:27:38,846 --> 00:27:41,847 I'm saying that's the danger. 658 00:27:44,719 --> 00:27:47,820 Jack accused me of having expectations 659 00:27:47,889 --> 00:27:49,789 that were unrealistic. 660 00:27:51,859 --> 00:27:53,960 And what do you think? 661 00:27:56,030 --> 00:27:58,698 I think it's not so much about lowering standards 662 00:27:58,766 --> 00:28:01,067 as it is... 663 00:28:01,135 --> 00:28:03,469 admitting that no one's perfect. 664 00:28:05,673 --> 00:28:07,707 Least of all us. 665 00:28:17,585 --> 00:28:19,085 Mrs. Rodriguez. 666 00:28:19,153 --> 00:28:21,654 Uh, you didn't have to come all the way down here. 667 00:28:21,723 --> 00:28:22,922 When I saw your message... 668 00:28:22,991 --> 00:28:24,156 I just wanted you to know 669 00:28:24,225 --> 00:28:26,070 that we confirmed your story about the fake drugs. 670 00:28:26,094 --> 00:28:27,460 You arrested them? 671 00:28:27,528 --> 00:28:29,328 Let's just say we're working on it. 672 00:28:29,397 --> 00:28:31,330 Oh, thank God. 673 00:28:31,399 --> 00:28:34,100 I was so worried you wouldn't believe me and I'd lose my son. 674 00:28:34,168 --> 00:28:36,936 I just hope that you can help us, testify against them. 675 00:28:37,005 --> 00:28:39,538 I will, whatever I can do. 676 00:28:39,607 --> 00:28:42,008 How can I thank you for all you've done? 677 00:28:42,076 --> 00:28:43,609 - Please. - And your partner, too. 678 00:28:43,678 --> 00:28:46,212 And for that incredible donation. 679 00:28:46,280 --> 00:28:47,313 Donation? 680 00:28:47,382 --> 00:28:49,515 You both have been so generous. 681 00:28:49,584 --> 00:28:51,384 Just, just... 682 00:28:51,452 --> 00:28:53,519 All right, okay. 683 00:28:56,624 --> 00:28:58,557 Have you been here all night? 684 00:28:58,626 --> 00:29:00,559 Only since midnight. 685 00:29:00,628 --> 00:29:02,561 It's 8:00 a.m. 686 00:29:02,630 --> 00:29:04,330 Yeah, well, couldn't sleep. 687 00:29:04,399 --> 00:29:07,033 Had six more hours of video surveillance to go through. 688 00:29:07,101 --> 00:29:08,300 Somebody had to do it, 689 00:29:08,369 --> 00:29:09,369 so I did it. 690 00:29:09,437 --> 00:29:11,537 Well, why didn't you call me? 691 00:29:11,606 --> 00:29:14,273 Danny, I'm really sorry I dragged a medium into this. 692 00:29:14,342 --> 00:29:16,242 It was so stupid. 693 00:29:16,310 --> 00:29:17,310 It's okay. 694 00:29:17,378 --> 00:29:18,978 But when she mentioned Linda... 695 00:29:19,047 --> 00:29:20,479 It's okay. 696 00:29:20,548 --> 00:29:22,515 I made a little discovery last night. 697 00:29:22,583 --> 00:29:24,850 There's a, uh, food delivery service. 698 00:29:24,919 --> 00:29:28,043 They deliver to Meredith's neighbor in apartment 2B. 699 00:29:28,696 --> 00:29:30,943 And...? A security camera 700 00:29:31,012 --> 00:29:33,946 up the block recorded footage of the van. 701 00:29:34,015 --> 00:29:35,348 I ran the plates. 702 00:29:35,416 --> 00:29:38,918 The driver of the route that day was Steven Nagy. 703 00:29:40,788 --> 00:29:42,088 Okay? 704 00:29:42,156 --> 00:29:44,790 Steven Nagy, registered sex offender. 705 00:29:50,298 --> 00:29:51,864 You just have to sign here, 706 00:29:51,933 --> 00:29:53,432 stating that you ID'd number three 707 00:29:53,501 --> 00:29:56,001 as the person who robbed and assaulted you. 708 00:29:59,741 --> 00:30:02,408 You have no idea what this incident did to me. 709 00:30:02,477 --> 00:30:04,577 I am so happy it's over. 710 00:30:04,645 --> 00:30:06,145 Well, I'm glad we could help. 711 00:30:06,214 --> 00:30:08,347 I don't know how to thank you. 712 00:30:08,416 --> 00:30:10,883 Well, Jack's the one you should really be thanking. 713 00:30:10,952 --> 00:30:13,219 Funny, he said the same thing about you 714 00:30:13,287 --> 00:30:15,221 when I tried to thank him. 715 00:30:15,289 --> 00:30:17,556 You two should really get together already. 716 00:30:17,625 --> 00:30:21,927 What... what is that supposed to mean? 717 00:30:21,996 --> 00:30:23,362 Even when we dated, 718 00:30:23,431 --> 00:30:24,697 all he talked about was you. 719 00:30:24,766 --> 00:30:26,565 It's the reason I broke up with him. 720 00:30:26,634 --> 00:30:30,503 It's like there were three of us in the relationship. 721 00:30:42,984 --> 00:30:45,184 Keys... 722 00:30:48,122 --> 00:30:49,789 How'd it go? 723 00:30:49,857 --> 00:30:51,457 14 arrests. 724 00:30:51,526 --> 00:30:53,692 I'm so stoked we were able to shut them down. 725 00:30:53,761 --> 00:30:55,194 No other mother has to go through 726 00:30:55,263 --> 00:30:56,974 what Mrs. Rodriguez had to. - And, miraculously, 727 00:30:56,998 --> 00:30:59,799 she received a donation covering the next year's worth 728 00:30:59,867 --> 00:31:01,300 of insulin. - Oh, really? 729 00:31:01,369 --> 00:31:02,568 That's nice. 730 00:31:02,637 --> 00:31:05,538 Would you know anything about that? 731 00:31:08,776 --> 00:31:13,646 I decided I didn't need the most expensive dress in the shop. 732 00:31:13,714 --> 00:31:14,958 And that is exactly why I love you. 733 00:31:14,982 --> 00:31:16,682 Not because we work in the same place 734 00:31:16,751 --> 00:31:19,251 or at the same job or in the same building. 735 00:31:19,320 --> 00:31:21,120 Besides, if I just wanted 736 00:31:21,189 --> 00:31:23,789 to date a female cop, there's plenty in this precinct 737 00:31:23,858 --> 00:31:25,958 to choose from. 738 00:31:26,027 --> 00:31:28,627 Oh, I'd like to hit you so bad right now. 739 00:31:28,696 --> 00:31:30,463 But you can't. 740 00:31:30,531 --> 00:31:33,532 But you can meet me at Donovan's in an hour. 741 00:31:33,601 --> 00:31:35,501 You can hit me there. 742 00:31:37,071 --> 00:31:38,671 Uh, we're looking 743 00:31:38,739 --> 00:31:41,340 for information on a Steve Nagy. He work here? 744 00:31:41,409 --> 00:31:42,719 Uh, he's been with us about six months. 745 00:31:42,743 --> 00:31:45,678 Six months. Uh, okay. How about on, uh, January 8th? 746 00:31:45,746 --> 00:31:48,180 You have any records if he worked that day? 747 00:31:48,249 --> 00:31:49,982 Uh, he worked that day, 748 00:31:50,051 --> 00:31:53,219 but he left early 'cause he got injured. 749 00:31:53,287 --> 00:31:55,287 - Injured how? - He got a gash 750 00:31:55,356 --> 00:31:57,356 on his cheek, from a branch that fell on him. 751 00:31:57,425 --> 00:31:59,825 Hmm. Okay, uh, is he working today? 752 00:31:59,894 --> 00:32:01,160 We'd like to talk to him. 753 00:32:01,229 --> 00:32:02,995 Um, he starts work in five minutes, 754 00:32:03,064 --> 00:32:05,231 so he should be here any minute now. 755 00:32:05,299 --> 00:32:07,600 Thanks. 756 00:32:12,073 --> 00:32:13,272 Steve Nagy? 757 00:32:13,341 --> 00:32:14,807 Detective Reagan, my partner, 758 00:32:14,876 --> 00:32:16,253 Detective Baez. You mind stepping out of the vehicle? 759 00:32:16,277 --> 00:32:17,510 We got a few questions. 760 00:32:17,578 --> 00:32:19,879 Hey. Hey. Hey! 761 00:32:19,947 --> 00:32:22,181 Hey! 762 00:32:40,137 --> 00:32:42,504 What are you doing? I'm calling his cell phone. 763 00:32:44,341 --> 00:32:46,274 Stop following me. 764 00:32:46,343 --> 00:32:48,154 We just want to talk to you, Steven, that's it. 765 00:32:48,178 --> 00:32:49,745 You want to arrest me. 766 00:32:52,616 --> 00:32:54,216 Hang on. 767 00:32:56,820 --> 00:32:58,253 Why don't we both just slow down 768 00:32:58,322 --> 00:33:00,022 and we can talk about this face-to-face? 769 00:33:00,090 --> 00:33:01,823 I swear to God, I didn't mean it. 770 00:33:01,892 --> 00:33:03,058 You didn't mean what? 771 00:33:10,634 --> 00:33:12,034 Hey, slow down your car. 772 00:33:12,102 --> 00:33:15,137 Okay? Just pull over and let's talk about it. 773 00:33:29,920 --> 00:33:31,253 He still there? 774 00:33:32,723 --> 00:33:34,990 I just wanted her to stop screaming. 775 00:33:35,059 --> 00:33:37,592 Okay, Steve, look, take it easy. 776 00:33:37,661 --> 00:33:39,428 Okay, we'll talk it out together. 777 00:33:39,496 --> 00:33:41,129 We'll figure something out, okay? 778 00:33:41,198 --> 00:33:44,466 Now, here's what I need you to do. 779 00:33:44,535 --> 00:33:46,435 I want you to turn off the ignition, 780 00:33:46,503 --> 00:33:48,670 throw the keys out the window, 781 00:33:48,739 --> 00:33:50,439 put your hands on the dashboard, all right? 782 00:33:50,507 --> 00:33:54,643 Can you tell her family... that I'm sorry? 783 00:33:54,711 --> 00:33:56,356 No, you're gonna tell her family that yourself, 784 00:33:56,380 --> 00:33:57,979 you understand me? 785 00:34:23,740 --> 00:34:25,674 Steve? 786 00:34:30,948 --> 00:34:33,081 He's gone. 787 00:34:53,937 --> 00:34:56,171 Don't worry, I'm not working. 788 00:34:57,274 --> 00:34:58,406 They froze all my assets. 789 00:34:58,475 --> 00:34:59,741 I did that. 790 00:35:01,178 --> 00:35:02,544 Are any of those pictures real? 791 00:35:02,613 --> 00:35:05,480 Did you come all the way out here just to rub it in? 792 00:35:05,549 --> 00:35:07,549 It was on my bucket list. 793 00:35:07,618 --> 00:35:09,184 All of 'em. 794 00:35:09,253 --> 00:35:10,986 And I got the notes to go with them. 795 00:35:11,054 --> 00:35:15,056 Well, then I'd have to hire a handwriting expert to verify. 796 00:35:15,125 --> 00:35:16,858 Okay. You know, I'm just gonna 797 00:35:16,927 --> 00:35:18,767 stand here and take it, does that work for you? 798 00:35:18,795 --> 00:35:20,362 Yeah, that works. 799 00:35:20,430 --> 00:35:23,198 Vince D'Amato, 29th Infantry 800 00:35:23,267 --> 00:35:25,367 at D-Day, Omaha Beach. 801 00:35:25,469 --> 00:35:29,571 You got him, two of his vet buddies airfare and a driver 802 00:35:29,640 --> 00:35:32,140 to the American Cemetery over there 803 00:35:32,209 --> 00:35:34,943 about a month before the cancer took him. 804 00:35:35,012 --> 00:35:37,245 Yes, I did. You saying I didn't? 805 00:35:37,314 --> 00:35:38,947 No. 806 00:35:39,016 --> 00:35:41,850 Here's what I don't get. 807 00:35:41,919 --> 00:35:44,319 Instead of just having them driven there, 808 00:35:44,388 --> 00:35:47,022 you had the driver take them down to the beach 809 00:35:47,090 --> 00:35:49,925 so that they could climb up the bluffs, 810 00:35:49,993 --> 00:35:53,195 same as they did in '44. 811 00:35:53,263 --> 00:35:56,498 And then you arranged for the guards 812 00:35:56,567 --> 00:35:59,100 to look the other way when they came over the wall. 813 00:36:01,004 --> 00:36:02,304 Who does that? 814 00:36:02,372 --> 00:36:04,250 They said it was something they'd really remember. 815 00:36:04,274 --> 00:36:05,507 Well, I'm sure they did. 816 00:36:05,576 --> 00:36:09,044 What I mean is, who thinks like that? 817 00:36:09,112 --> 00:36:12,013 Well, me. So? 818 00:36:14,418 --> 00:36:18,320 Well, it seems you have some good in you, Mr. Norris. 819 00:36:18,388 --> 00:36:20,689 You used that vivid imagination 820 00:36:20,757 --> 00:36:23,225 of yours to go above and beyond 821 00:36:23,293 --> 00:36:27,529 what those old men could possibly imagine. 822 00:36:27,598 --> 00:36:30,532 And in doing so, you gave them, 823 00:36:30,601 --> 00:36:33,401 pretty much, a last hurrah. 824 00:36:33,470 --> 00:36:34,669 Is this a trap? 825 00:36:37,040 --> 00:36:39,975 You will return all the money you got, 826 00:36:40,043 --> 00:36:41,543 minus a reasonable salary. 827 00:36:41,612 --> 00:36:42,744 Agree to probation 828 00:36:42,813 --> 00:36:45,180 and two years community service. 829 00:36:45,249 --> 00:36:47,949 Which you can work off at the Last Hurrah, 830 00:36:48,018 --> 00:36:52,687 which will be run by an outside agency, not you. 831 00:36:52,756 --> 00:36:54,889 No jail time? 832 00:36:54,958 --> 00:36:56,958 Well, if you don't abide by the conditions, 833 00:36:57,027 --> 00:36:59,628 the charges will be reinstated immediately. 834 00:36:59,696 --> 00:37:02,364 You will be looking at a lengthy sentence. 835 00:37:04,268 --> 00:37:06,835 Don't blow it. 836 00:37:09,206 --> 00:37:11,206 Why are you doing this for me? 837 00:37:13,310 --> 00:37:16,511 Well, someone I know and trust reminded me 838 00:37:16,580 --> 00:37:19,914 that sometimes people deserve a second chance. 839 00:37:29,459 --> 00:37:30,859 I don't know what to say. 840 00:37:30,927 --> 00:37:32,394 Don't say anything. 841 00:37:32,462 --> 00:37:33,928 Probably be a lie anyway. 842 00:37:35,866 --> 00:37:39,334 Commissioner... thank you. 843 00:37:44,908 --> 00:37:47,108 And that pen you gave me doesn't work. 844 00:38:06,347 --> 00:38:07,680 I'll have what he's having. 845 00:38:11,452 --> 00:38:13,285 How'd you know I was here? 846 00:38:13,354 --> 00:38:15,287 I followed the trail of broken hearts. 847 00:38:15,356 --> 00:38:16,722 Very funny. 848 00:38:17,758 --> 00:38:19,291 You were right, Jack. 849 00:38:19,360 --> 00:38:21,727 You're a single man and you can date whomever you want. 850 00:38:21,796 --> 00:38:23,662 I just thought you could have given me 851 00:38:23,731 --> 00:38:25,164 the history before I took the case. 852 00:38:25,233 --> 00:38:26,966 And would you have rejected the case 853 00:38:27,034 --> 00:38:28,334 if I had told you? - No. 854 00:38:28,402 --> 00:38:30,803 But I may have given it to a junior A.D.A. 855 00:38:30,872 --> 00:38:32,805 So, in the future, 856 00:38:32,874 --> 00:38:34,840 if you need a favor for someone you're dating 857 00:38:34,909 --> 00:38:37,076 or someone you want to impress, 858 00:38:37,144 --> 00:38:39,178 maybe you can be a bit more forthcoming. 859 00:38:39,247 --> 00:38:42,114 I will be more forthcoming. 860 00:38:42,183 --> 00:38:44,083 Actually, no, don't ask me for favors 861 00:38:44,151 --> 00:38:47,019 for people you're dating or you want to date. 862 00:38:47,088 --> 00:38:49,488 Okay, done. 863 00:38:51,425 --> 00:38:52,825 Is that it? 864 00:38:52,894 --> 00:38:54,827 The, uh, requests? 865 00:38:54,896 --> 00:38:56,428 No. 866 00:38:56,497 --> 00:38:57,630 Okay. 867 00:38:57,698 --> 00:38:59,632 Uh, what else do I have to do? 868 00:38:59,700 --> 00:39:02,101 Have dinner with me. 869 00:39:02,169 --> 00:39:04,336 I can do that. 870 00:39:10,011 --> 00:39:12,278 I mean, go figure, the guy actually helped some people. 871 00:39:12,346 --> 00:39:14,346 73, to be exact. 872 00:39:14,415 --> 00:39:15,614 Where are you going with this? 873 00:39:15,683 --> 00:39:18,117 Mr. Norris has agreed to a plea deal 874 00:39:18,185 --> 00:39:20,419 for community service and probation. 875 00:39:20,488 --> 00:39:22,788 If he keeps his nose clean, he won't do jail time. 876 00:39:24,225 --> 00:39:26,125 Which is the exact opposite of what I asked. 877 00:39:26,193 --> 00:39:27,226 Sorry. 878 00:39:27,295 --> 00:39:28,460 Well, since when am I the man 879 00:39:28,529 --> 00:39:29,929 looking for justice and retribution 880 00:39:29,997 --> 00:39:31,697 and you're the one advocating leniency? 881 00:39:31,766 --> 00:39:33,599 Hey, it's your own fault; that's what 16 years 882 00:39:33,668 --> 00:39:34,690 of Catholic school will do to you. 883 00:39:34,691 --> 00:39:37,369 Well, didn't Catholic school teach you to respect your elders? 884 00:39:37,438 --> 00:39:38,871 Oh, don't give me that. 885 00:39:38,940 --> 00:39:40,606 Frank, I asked for two things: 886 00:39:40,675 --> 00:39:42,074 that Norris pay for his crimes 887 00:39:42,143 --> 00:39:44,043 and that you keep it out of the press. 888 00:39:44,111 --> 00:39:46,278 And I am keeping it out of the press. 889 00:39:46,347 --> 00:39:50,015 And the archdiocese is going to fold 890 00:39:50,084 --> 00:39:52,585 Last Hurrah into its charity umbrella. 891 00:39:52,653 --> 00:39:53,852 We have enough charities. 892 00:39:53,921 --> 00:39:55,754 Oh, come on, it's in the black, Kevin, 893 00:39:55,823 --> 00:39:57,923 and I can't think of better publicity for you. 894 00:39:57,992 --> 00:39:59,224 And that's the end of it? 895 00:39:59,293 --> 00:40:01,260 And Norris stays on. 896 00:40:01,329 --> 00:40:02,828 He's not trustworthy. 897 00:40:02,897 --> 00:40:04,730 Well, he's a lost soul in need of saving. 898 00:40:04,799 --> 00:40:06,276 Isn't that your guys' bread and butter? 899 00:40:06,300 --> 00:40:08,534 That's a lot of asks. 900 00:40:08,603 --> 00:40:10,603 Well, I'm not done. 901 00:40:10,671 --> 00:40:14,173 Could you get me an audience with the Pope? 902 00:40:14,241 --> 00:40:16,709 For my dad? 903 00:40:16,777 --> 00:40:19,178 Why wouldn't Henry ask me himself? 904 00:40:19,246 --> 00:40:21,714 Because he'd never ask. 905 00:40:21,782 --> 00:40:23,716 And because it's a surprise. 906 00:40:23,784 --> 00:40:26,251 Ah. 907 00:40:26,320 --> 00:40:27,720 Well, you ask a lot. 908 00:40:27,788 --> 00:40:29,955 It's in giving that we receive. 909 00:40:30,024 --> 00:40:31,890 Oh, now you're gonna quote St. Francis? 910 00:40:31,959 --> 00:40:33,359 He's as good a guy as any. 911 00:40:33,427 --> 00:40:36,195 Well, in that spirit, congratulations, Frank. 912 00:40:36,263 --> 00:40:38,998 You have just been chosen as the new chairperson 913 00:40:39,066 --> 00:40:41,100 of the Rikers Island Pen Pal Committee. 914 00:40:41,168 --> 00:40:44,570 Come on, Kevin, those inmates don't want to hear from me. 915 00:40:44,639 --> 00:40:46,005 Meetings are every Monday at 8:00 916 00:40:46,073 --> 00:40:49,208 in St. Stephen's, starting next week. 917 00:40:49,276 --> 00:40:50,809 See you then. 918 00:40:50,878 --> 00:40:52,745 God bless. 919 00:41:07,662 --> 00:41:09,461 Oh, Detective Reagan. 920 00:41:09,530 --> 00:41:11,096 Uh, do you want to come in? 921 00:41:11,165 --> 00:41:12,498 No, no. Thank you. 922 00:41:12,566 --> 00:41:15,434 Just wanted you to know we found Meredith's killer. 923 00:41:15,503 --> 00:41:17,002 In fact, 924 00:41:17,071 --> 00:41:19,004 I just dropped off the locket to her mother. 925 00:41:19,073 --> 00:41:21,740 I'm happy that her family will know the truth. 926 00:41:21,809 --> 00:41:23,409 Me, too. 927 00:41:23,477 --> 00:41:25,744 We have something in common, you and I. 928 00:41:25,813 --> 00:41:27,079 We do? 929 00:41:27,148 --> 00:41:28,747 Mm-hmm. 930 00:41:28,816 --> 00:41:30,482 We both speak for the dead. 931 00:41:30,551 --> 00:41:31,784 Mm-hmm. 932 00:41:31,852 --> 00:41:34,353 Well, the leads you gave us were very helpful. 933 00:41:34,422 --> 00:41:36,021 So, thank you for that. 934 00:41:36,090 --> 00:41:38,090 But you're still skeptical. 935 00:41:38,159 --> 00:41:42,294 Let's just say I... prefer to stick to facts. 936 00:41:43,864 --> 00:41:47,132 Before, when I brought up your wife's name, I'm so sorry. 937 00:41:47,201 --> 00:41:49,401 I didn't know that it would hit such a chord. 938 00:41:51,238 --> 00:41:52,805 You know... 939 00:41:52,873 --> 00:41:55,541 Not for nothing, but everybody knew about my wife's death. 940 00:41:55,609 --> 00:41:57,376 I mean, it was all over the news, 941 00:41:57,445 --> 00:41:59,278 you could've looked it up. 942 00:41:59,346 --> 00:42:02,114 But I didn't. 943 00:42:02,183 --> 00:42:03,682 And she didn't die. 944 00:42:06,520 --> 00:42:08,020 She was murdered. 945 00:42:09,724 --> 00:42:12,124 I don't want your help. 946 00:42:12,193 --> 00:42:13,292 I have no interest 947 00:42:13,360 --> 00:42:15,694 in communicating with the dead, okay? 948 00:42:17,198 --> 00:42:20,032 My wife knows how much I love her. 949 00:42:22,136 --> 00:42:23,902 She says she loves you more. 950 00:42:50,258 --> 00:42:57,258 == sync, corrected by elderman == @elder_man 68238

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.