All language subtitles for Bh90210.S01E04.KiNGS+ION10.English-WWW.MY-SUBS.COM

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:00,961 --> 00:00:03,029 Previously on "BH90210"... 2 00:00:03,054 --> 00:00:04,894 Excuse me. Do you mind bringing me some coffee? 3 00:00:04,918 --> 00:00:06,750 You're joking? I'm the new head writer. 4 00:00:08,805 --> 00:00:11,351 Wyatt Jackson. Your bodyguard. 5 00:00:11,376 --> 00:00:13,882 Get out there. Hit up a bar. 6 00:00:13,907 --> 00:00:15,390 Get yourself on a dating app. 7 00:00:15,415 --> 00:00:17,216 I'm doing the 90210 reboot, 8 00:00:17,241 --> 00:00:19,742 and what I want is you to be a part of our show. 9 00:00:19,767 --> 00:00:21,781 So I think I'm gonna hire that Zach kid. 10 00:00:21,806 --> 00:00:23,312 He seems, uh, pretty sharp. 11 00:00:23,337 --> 00:00:25,117 What do you actually know about him? 12 00:00:25,142 --> 00:00:27,101 Tori said that you might be needing my help. 13 00:00:27,126 --> 00:00:28,257 Spelling? I don't know 14 00:00:28,282 --> 00:00:30,187 how you pulled this off, but I'm impressed. 15 00:00:30,212 --> 00:00:33,039 Well, maybe because I'm a good producer. 16 00:00:49,974 --> 00:00:53,898 ♪ There she goes ♪ 17 00:00:53,923 --> 00:00:56,890 ♪ There she goes again ♪ 18 00:00:57,839 --> 00:00:59,750 ♪ Racing through my... ♪ 19 00:00:59,775 --> 00:01:02,750 Hi, Andrea. Want to join us? 20 00:01:02,775 --> 00:01:04,820 I don't think she does. 21 00:01:06,285 --> 00:01:08,218 Actually, I'm here to see Brandon. 22 00:01:09,818 --> 00:01:11,585 Oh, it's you. 23 00:01:11,610 --> 00:01:12,968 Well, who were you expecting? 24 00:01:12,993 --> 00:01:14,078 What are you doing here? 25 00:01:14,103 --> 00:01:15,898 Give her a break. She's from Van Nuys. 26 00:01:15,923 --> 00:01:18,906 She's faking her address to go to West Beverly. 27 00:01:19,290 --> 00:01:21,991 No. I-I'm not faking anything. 28 00:01:22,016 --> 00:01:25,203 Yes, you are. You don't belong. 29 00:01:25,228 --> 00:01:28,156 Don't go away mad. Just go away. 30 00:01:28,454 --> 00:01:31,632 You said you liked me! 31 00:01:31,657 --> 00:01:35,179 You said you liked me! 32 00:01:50,137 --> 00:01:52,773 Synced & corrected by QueenMaddie www.MY-SUBS.com 33 00:02:41,264 --> 00:02:42,344 Getting the script together 34 00:02:42,368 --> 00:02:44,210 for this read-through has been a nightmare. 35 00:02:44,235 --> 00:02:45,937 Oh, simple things can be so complicated. 36 00:02:45,962 --> 00:02:47,453 We start shooting in three days. 37 00:02:47,478 --> 00:02:49,358 And this whole show is on the brink of imploding 38 00:02:49,382 --> 00:02:50,724 before we even film it. 39 00:02:50,995 --> 00:02:53,364 And the PR blitz has already started. 40 00:02:53,389 --> 00:02:56,687 Can we stop talking about work and talk about something more, 41 00:02:56,712 --> 00:02:57,992 I don't know, personal? 42 00:02:58,017 --> 00:02:59,866 What's more personal than work? 43 00:02:59,891 --> 00:03:03,960 Tell me what your... dream vacation would be. 44 00:03:06,644 --> 00:03:08,245 I don't do vacations. 45 00:03:08,625 --> 00:03:10,062 Oh, God. Oh... 46 00:03:10,087 --> 00:03:11,539 I'm sorry. I-I'm so awkward. 47 00:03:11,564 --> 00:03:14,609 I-I actually Googled "good first date questions", 48 00:03:14,634 --> 00:03:16,257 - and I... - First date? 49 00:03:16,636 --> 00:03:19,843 Oh, you thought... 50 00:03:19,868 --> 00:03:21,882 - Oh, God, I'm so embarrassed. - Don't be. 51 00:03:21,907 --> 00:03:23,532 It's my fault. I pinged you on a dating app 52 00:03:23,556 --> 00:03:25,235 and didn't make it clear I was meeting you as a friend. 53 00:03:25,259 --> 00:03:27,312 No, you know what? I-I really... I got to go. I... 54 00:03:27,337 --> 00:03:28,351 No. Stop, stop. 55 00:03:28,376 --> 00:03:29,946 - Don't go, don't go. Just sit. - No, I just... I don't want 56 00:03:29,970 --> 00:03:31,211 - to ever remember this. - We can ignore each other. 57 00:03:31,235 --> 00:03:34,328 We can just be on social media together like normal friends do. 58 00:03:34,540 --> 00:03:35,974 Look, look. 59 00:03:36,534 --> 00:03:37,901 The cast photo. 60 00:03:37,926 --> 00:03:39,289 Wow. What? 61 00:03:39,956 --> 00:03:41,556 We have so much traffic. 62 00:03:41,581 --> 00:03:44,349 Some of your castmates are brilliant social media whores. 63 00:03:44,374 --> 00:03:45,975 You could learn from them. 64 00:03:46,000 --> 00:03:49,035 Wow. So many levels there. 65 00:03:49,458 --> 00:03:52,039 The public's response to this show is overwhelming. 66 00:03:52,180 --> 00:03:53,656 You know what would be even better? 67 00:03:54,029 --> 00:03:56,085 If we actually had a show. 68 00:03:57,421 --> 00:03:59,195 Yeah, these comments are crazy. 69 00:03:59,220 --> 00:04:00,468 These people are really nice. 70 00:04:00,493 --> 00:04:01,937 They're-they're, uh... they're horny 71 00:04:01,962 --> 00:04:03,093 - but-but nice. - Mm-hmm. 72 00:04:03,118 --> 00:04:06,265 Look at this. "Daddy Silver got it going on". 73 00:04:06,290 --> 00:04:08,218 "B.A.G. is H-O-T". 74 00:04:08,243 --> 00:04:11,140 No freaking way. 75 00:04:11,165 --> 00:04:13,773 - Wait, you don't think I'm hot? - Babe, I think you're hot, 76 00:04:13,798 --> 00:04:14,914 but I got a situation here. 77 00:04:14,939 --> 00:04:16,419 Somebody just leaked one of my songs, 78 00:04:16,443 --> 00:04:19,054 - and my fans are trashing it. - What? How'd that happen? 79 00:04:19,079 --> 00:04:20,633 I don't know, but this is a disaster. 80 00:04:20,657 --> 00:04:22,218 Oh, now my publicist is hitting me up. 81 00:04:22,243 --> 00:04:24,007 The song wasn't even ready to be released. 82 00:04:24,032 --> 00:04:25,952 - It's not even mixed yet. - You know what, baby? 83 00:04:25,976 --> 00:04:27,740 I'm sure it's better than you think it is. 84 00:04:27,765 --> 00:04:29,617 - You want to hear it? - I do. Yeah. 85 00:04:29,832 --> 00:04:32,040 ♪ Me and my ladies ♪ 86 00:04:32,065 --> 00:04:34,010 ♪ We're all for one ♪ 87 00:04:34,035 --> 00:04:36,345 ♪ And the best revenge ♪ 88 00:04:36,370 --> 00:04:39,743 - ♪ Is having fun... ♪ - Auto-tune is my friend. 89 00:04:40,003 --> 00:04:43,478 This is all anybody's gonna be talking about on this tour. 90 00:04:43,503 --> 00:04:44,737 Who could've leaked it? 91 00:04:45,213 --> 00:04:46,759 - I don't know. - Thanks, Zach. 92 00:04:46,784 --> 00:04:48,900 I keep everything in the home studio. 93 00:04:49,322 --> 00:04:51,525 It's got to be somebody that works in the house. 94 00:04:51,550 --> 00:04:53,907 Maybe ask your stylist. 95 00:04:54,404 --> 00:04:56,743 Joanna, I-I think her name is. 96 00:04:56,768 --> 00:04:59,040 I saw her in the studio kind of late last night. 97 00:04:59,528 --> 00:05:01,729 Maybe she saw something. 98 00:05:07,073 --> 00:05:08,593 Why does the press release say, 99 00:05:08,617 --> 00:05:10,282 "Jennie Garth's daughter will costar"? 100 00:05:10,307 --> 00:05:12,173 Uh, maybe because you're my daughter? 101 00:05:12,198 --> 00:05:14,321 Mm, maybe they could've used my actual name? 102 00:05:14,346 --> 00:05:15,876 Now I got, like, 20 DMs saying 103 00:05:15,901 --> 00:05:17,421 you're the only reason I got the role. 104 00:05:17,445 --> 00:05:20,751 That is why I told you social media is dangerous. 105 00:05:20,776 --> 00:05:22,710 You say everything can be dangerous. 106 00:05:22,735 --> 00:05:25,376 Well, that's because everything is dangerous. Tell her, Wyatt. 107 00:05:25,401 --> 00:05:27,462 I'm not getting in the middle of a family dispute. 108 00:05:27,487 --> 00:05:30,282 So neutral. Interesting. 109 00:05:30,307 --> 00:05:31,610 I mean, it just sucks. 110 00:05:31,635 --> 00:05:33,475 You know? People are so excited about the show, 111 00:05:33,499 --> 00:05:34,927 and I got a bull's-eye on my back. 112 00:05:34,952 --> 00:05:37,626 Babe, if you want to be an actress, I told you, 113 00:05:37,651 --> 00:05:40,337 haters are part of the gig. 114 00:05:42,080 --> 00:05:43,829 All right, here you go. 115 00:05:44,470 --> 00:05:45,939 Where'd you learn to do that? 116 00:05:45,964 --> 00:05:49,158 I played a down-on-her-luck barista who falls in love 117 00:05:49,183 --> 00:05:53,019 with a dashing duke in a Lifetime movie, "A Latte of Love". 118 00:05:53,044 --> 00:05:55,189 That sounds amazing. 119 00:05:55,214 --> 00:05:56,228 Can I stream it? 120 00:05:56,253 --> 00:05:57,821 Oh, God, I hope not. 121 00:06:02,197 --> 00:06:03,861 Just looks like the gutter came loose. 122 00:06:03,886 --> 00:06:04,886 No big deal. 123 00:06:04,911 --> 00:06:06,705 I'll clean it up before I get reassigned. 124 00:06:06,730 --> 00:06:07,964 Reassigned? 125 00:06:07,989 --> 00:06:09,909 Well, there haven't been any new stalker threats, 126 00:06:09,933 --> 00:06:11,461 so Fox wants to move me. 127 00:06:11,486 --> 00:06:13,814 I heard there are some issues on Empire. 128 00:06:14,162 --> 00:06:15,361 Oh. 129 00:06:18,330 --> 00:06:20,110 I hope this is the right thing to do, 130 00:06:20,134 --> 00:06:21,314 making Kyler audition. 131 00:06:21,339 --> 00:06:22,564 I already gave her the part. 132 00:06:22,589 --> 00:06:24,142 It's just a formality. 133 00:06:24,167 --> 00:06:25,689 It's the only way she's gonna get past 134 00:06:25,714 --> 00:06:27,431 all the nasty comments online. 135 00:06:27,456 --> 00:06:29,431 I know. They were brutal. Did you read them? 136 00:06:29,456 --> 00:06:31,290 Uh, yeah. Really bad. 137 00:06:31,315 --> 00:06:33,001 I get it. I mean, I've been dealing 138 00:06:33,026 --> 00:06:35,540 with 30 years of nepotism. 139 00:06:35,565 --> 00:06:38,205 The only way that she is gonna build her self-confidence 140 00:06:38,230 --> 00:06:39,697 is to earn the part. 141 00:06:39,722 --> 00:06:40,722 Like you did 142 00:06:40,747 --> 00:06:42,790 when you auditioned under a fake name for your dad. 143 00:06:42,815 --> 00:06:45,994 Dori Snelling. I fooled them all. 144 00:06:46,019 --> 00:06:47,501 Yeah, you did. 145 00:06:47,526 --> 00:06:49,033 Come on in, Kyler. 146 00:06:49,869 --> 00:06:51,611 - Oh. - Come on in. 147 00:06:55,792 --> 00:06:57,306 Whenever you're ready, Kyler. 148 00:06:57,530 --> 00:06:59,369 Um... 149 00:07:00,132 --> 00:07:03,181 Mom, dances at West Beverly are hell for me. 150 00:07:03,206 --> 00:07:05,447 Um... I don't want 151 00:07:05,472 --> 00:07:08,759 to be the Spring Princess, and I-I wish you could see that. 152 00:07:11,993 --> 00:07:12,994 Okay. 153 00:07:13,179 --> 00:07:14,415 Thank you so much. 154 00:07:14,711 --> 00:07:16,646 - Great job, Ky. - Mm. 155 00:07:16,924 --> 00:07:18,228 Good job, babe. 156 00:07:19,082 --> 00:07:20,619 One more to see. 157 00:07:21,412 --> 00:07:22,556 Uh... 158 00:07:24,375 --> 00:07:26,220 Okay, whenever you're ready, Tilda. 159 00:07:30,679 --> 00:07:31,861 Mom... 160 00:07:35,127 --> 00:07:37,423 ...dances at West Beverly are hell for me. 161 00:07:39,722 --> 00:07:41,869 I don't want to be the Spring Princess. 162 00:07:42,693 --> 00:07:44,001 I wish you could see that. 163 00:07:44,026 --> 00:07:48,353 I wish that, for once, you could just see me. 164 00:07:51,979 --> 00:07:53,806 Thank you so much, Tilda. 165 00:07:58,834 --> 00:08:00,658 Oh, no. 166 00:08:00,683 --> 00:08:03,314 - She was really good. - Right? 167 00:08:03,339 --> 00:08:04,884 - What do we do? - I don't know. 168 00:08:04,909 --> 00:08:07,650 I don't know. I-I already gave Kyler the role. 169 00:08:07,675 --> 00:08:11,400 Mm. You gave her a role in the show. 170 00:08:11,425 --> 00:08:12,915 I mean, I auditioned for Kelly. 171 00:08:12,940 --> 00:08:14,392 Imagine if I had gotten the role. 172 00:08:14,417 --> 00:08:16,072 Oof. Disaster. 173 00:08:16,097 --> 00:08:17,915 Okay. Let's not go overboard. 174 00:08:17,940 --> 00:08:20,470 I'm just saying, you got the part of Kelly 175 00:08:20,495 --> 00:08:23,130 because you were supposed to be Kelly. 176 00:08:23,350 --> 00:08:26,150 Maybe Kyler is a Donna. 177 00:08:28,857 --> 00:08:30,908 You did so great in there. 178 00:08:30,933 --> 00:08:32,333 - Yeah? - I was really proud of you. 179 00:08:32,357 --> 00:08:33,757 Thanks. I was nervous. 180 00:08:33,867 --> 00:08:37,591 Uh, look, I don't... I don't know how to say this, 181 00:08:37,925 --> 00:08:40,607 um, but there was another girl 182 00:08:40,632 --> 00:08:44,162 who sort of fit the part in a way we didn't expect. 183 00:08:44,187 --> 00:08:46,856 Wait, Mom, are you trying to say that I didn't get the role? 184 00:08:46,881 --> 00:08:50,411 No. We just think that you would be better 185 00:08:50,436 --> 00:08:52,544 to play Donna's daughter. 186 00:08:54,566 --> 00:08:56,667 So, all my scenes would be with Aunt Tori? 187 00:08:57,735 --> 00:08:59,005 Yeah. 188 00:09:00,623 --> 00:09:02,552 That's actually so much better. 189 00:09:02,577 --> 00:09:03,911 I mean, like, let's face it, Mom. 190 00:09:03,936 --> 00:09:05,856 Working with Aunt Tori is gonna be so much easier 191 00:09:05,880 --> 00:09:06,902 than working with you. 192 00:09:06,927 --> 00:09:08,492 - Oh, good. - Mom. 193 00:09:17,546 --> 00:09:19,201 This is not working for me. No. 194 00:09:19,226 --> 00:09:21,177 - Get rid of it. Yeah. - Oh, let me guess. 195 00:09:21,202 --> 00:09:22,795 You came here to gloat. 196 00:09:22,820 --> 00:09:25,811 No. I came here to do my job: approve wardrobe. 197 00:09:25,836 --> 00:09:27,716 I am loving this view. 198 00:09:27,741 --> 00:09:31,224 Yeah. Look, I know we got off on the wrong foot 199 00:09:31,249 --> 00:09:32,585 with the whole coffee thing. 200 00:09:32,610 --> 00:09:34,491 - It wasn't just the coffee. - Okay. 201 00:09:34,516 --> 00:09:37,217 But there's no reason to punish the audience because of it. 202 00:09:37,242 --> 00:09:39,733 - Excuse me? - You might not know this, 203 00:09:39,758 --> 00:09:42,169 but Steve Sanders' mom, Samantha Sanders... 204 00:09:42,194 --> 00:09:43,837 A very famous actress, okay? 205 00:09:43,862 --> 00:09:46,342 She was also the epitome of cutting-edge fashion. 206 00:09:46,646 --> 00:09:48,944 If you dress me like a homeless bum, 207 00:09:48,969 --> 00:09:50,570 the fans are gonna revolt. 208 00:09:50,928 --> 00:09:52,837 Wow, you are so about yourself, 209 00:09:52,862 --> 00:09:54,363 you literally can't hear yourself. 210 00:09:54,678 --> 00:09:55,821 Now what? 211 00:09:55,846 --> 00:09:57,452 I've seen every episode of the original. 212 00:09:57,477 --> 00:09:58,518 Twice. 213 00:09:58,543 --> 00:10:00,244 So I know all about Samantha Sanders 214 00:10:00,269 --> 00:10:02,470 and her longstanding role on "The Hartley House". 215 00:10:03,241 --> 00:10:05,967 I actually intended Steve to follow in her footsteps 216 00:10:05,992 --> 00:10:08,280 and become this Oscar-winning movie star 217 00:10:08,305 --> 00:10:10,389 whose new movie is about his character 218 00:10:10,414 --> 00:10:12,115 who survives the environmental apocalypse. 219 00:10:12,140 --> 00:10:14,327 Oh, that's great. That's useful information I now have. 220 00:10:14,352 --> 00:10:16,752 - If you're gonna... - Another thing I think you should know: 221 00:10:16,776 --> 00:10:18,319 Unhoused people aren't "bums". 222 00:10:18,344 --> 00:10:20,928 As a member of the Los Angeles Homeless Assistance Board 223 00:10:20,953 --> 00:10:24,553 and, frankly, as a human, I find the insinuation offensive. 224 00:10:25,124 --> 00:10:26,319 Another misunderstanding. 225 00:10:26,344 --> 00:10:28,991 No. I understand you really well. 226 00:10:29,016 --> 00:10:31,318 You want Steve to go back to wearing 227 00:10:31,343 --> 00:10:33,014 pastel mesh belly shirts. 228 00:10:33,473 --> 00:10:35,540 To avoid punishing the audience. 229 00:10:36,417 --> 00:10:38,118 - Done. - Great. 230 00:10:38,263 --> 00:10:39,647 Thank you. Appreciate it. 231 00:10:39,672 --> 00:10:40,788 Great talk. 232 00:10:41,654 --> 00:10:43,989 - Dude, that writer loves you. - Loves me. 233 00:10:48,221 --> 00:10:49,694 - Shay Bae. - Hey, Bri Bae. 234 00:10:49,719 --> 00:10:51,217 So, look, Joanna swears up and down 235 00:10:51,242 --> 00:10:52,773 that she didn't leak my track. 236 00:10:52,798 --> 00:10:54,598 - And you believe her? - Joanna's been with me 237 00:10:54,622 --> 00:10:55,960 for, like, five years. 238 00:10:55,985 --> 00:10:57,194 Zach's this sketchy kid 239 00:10:57,219 --> 00:10:59,186 who's been with you for, like, five minutes. 240 00:10:59,211 --> 00:11:00,638 So, yeah, I believe her. 241 00:11:00,663 --> 00:11:02,639 But Zach is a really good kid. 242 00:11:02,664 --> 00:11:04,210 I mean, he stuck up for you. 243 00:11:04,235 --> 00:11:06,249 All I know is none of my songs ever leaked 244 00:11:06,274 --> 00:11:08,444 until this kid started creeping around. 245 00:11:08,469 --> 00:11:10,103 I'll see you later. 246 00:11:11,426 --> 00:11:12,586 - Ugh, that's so good. - Dude, 247 00:11:12,610 --> 00:11:14,477 you have such a big house with not one camera in it? 248 00:11:14,501 --> 00:11:15,983 Dude, everything we do in our life 249 00:11:16,008 --> 00:11:17,561 is recorded on someone's camera. 250 00:11:17,586 --> 00:11:19,199 I don't want cameras in my house. 251 00:11:19,224 --> 00:11:21,319 - It's a good outfit. - Great. 252 00:11:25,995 --> 00:11:29,731 You guys, it's the first new 90210 table read. 253 00:11:29,756 --> 00:11:31,027 Can you believe we're here? 254 00:11:31,052 --> 00:11:32,074 - No. - No. 255 00:11:32,099 --> 00:11:33,996 - Yes. - What I can't believe is that 256 00:11:34,021 --> 00:11:36,215 there's still a stalker out there. 257 00:11:36,240 --> 00:11:37,886 It kind of sucks the joy out of things. 258 00:11:37,911 --> 00:11:40,465 Oh, come on, Jen. Give yourself some credit. 259 00:11:40,490 --> 00:11:42,257 You can do that all on your own. 260 00:11:42,282 --> 00:11:43,989 Oh, thank you for noticing. 261 00:11:44,014 --> 00:11:45,574 Oh, see? This is delicious. 262 00:11:45,599 --> 00:11:48,027 I hope the script is heavy on Brandon/Kelly love scenes. 263 00:11:48,052 --> 00:11:49,319 Mm, me, too. 264 00:11:49,840 --> 00:11:52,527 What I'm not crazy about is that, uh, we're doing a cold read. 265 00:11:52,552 --> 00:11:54,232 Why haven't we gotten the script until now? 266 00:11:54,256 --> 00:11:56,519 Sorry, guys, it's just been really down to the wire. 267 00:11:56,544 --> 00:11:58,664 Well, I hope you've been respectful of our characters. 268 00:11:58,688 --> 00:12:00,155 We're very protective over them. 269 00:12:00,457 --> 00:12:01,676 I did my best. 270 00:12:01,701 --> 00:12:03,510 - Hello, everyone. - Hello. 271 00:12:03,535 --> 00:12:05,105 - Welcome. - Well, hello. 272 00:12:05,130 --> 00:12:07,043 - Shannen's deal hasn't closed. - Hi, everybody. 273 00:12:07,068 --> 00:12:08,908 Oh, my God. I wonder what she's asking for now. 274 00:12:08,932 --> 00:12:11,269 - And why didn't we ask for it? - No kidding. 275 00:12:11,294 --> 00:12:13,949 So, I have a reader doing her part. 276 00:12:16,012 --> 00:12:17,178 - Hey. - Hi. 277 00:12:17,203 --> 00:12:19,840 Well, if she's good, maybe we can recast. 278 00:12:19,865 --> 00:12:21,785 - Yeah. - So, here we are. 279 00:12:21,809 --> 00:12:23,113 Let's get this show on the road. 280 00:12:23,138 --> 00:12:24,138 Here we go. 281 00:12:24,163 --> 00:12:25,301 All right, let's do this. 282 00:12:25,326 --> 00:12:26,433 - Okay. - Let's do it. 283 00:12:26,458 --> 00:12:27,734 Yeah. 284 00:12:27,759 --> 00:12:30,394 "Fade in. Interior, Peach Pit. 285 00:12:30,419 --> 00:12:32,254 It's familiar, yet brand-new". 286 00:12:33,142 --> 00:12:36,715 "I thought old friends were supposed to be the best friends. 287 00:12:36,740 --> 00:12:38,674 So, where does this leave us, Kel?" 288 00:12:38,865 --> 00:12:40,765 "Nowhere, Brandon". 289 00:12:41,074 --> 00:12:42,597 And we fade out. 290 00:12:52,061 --> 00:12:53,795 Okay, why don't we clear the room? 291 00:13:00,014 --> 00:13:01,793 So, what do you guys think? 292 00:13:01,818 --> 00:13:04,808 Is this a, uh... a comedy or a drama? 293 00:13:04,833 --> 00:13:07,191 It's not a comedy, I don't think. 294 00:13:07,216 --> 00:13:09,537 At least, it's-it's not supposed to be. 295 00:13:09,562 --> 00:13:10,944 No offense. 296 00:13:10,969 --> 00:13:13,182 Oh, it feels so anticlimactic. 297 00:13:13,207 --> 00:13:14,505 And retro. 298 00:13:14,530 --> 00:13:15,610 Could you be more specific? 299 00:13:15,634 --> 00:13:19,618 Yeah. It makes me want to draw a warm bath and slit my wrists. 300 00:13:19,981 --> 00:13:21,182 Seriously, Mom? 301 00:13:21,207 --> 00:13:22,941 I know, baby, it's bad. 302 00:13:22,966 --> 00:13:26,652 No, "Seriously, Mom", is my one line buried in act three. 303 00:13:26,677 --> 00:13:28,437 Did you know I was gonna be a featured extra? 304 00:13:28,461 --> 00:13:30,301 No, I didn't know it would be that small. 305 00:13:30,326 --> 00:13:31,777 I guess that's all I'm good for. 306 00:13:32,417 --> 00:13:33,417 Ky... 307 00:13:33,948 --> 00:13:37,504 Hey, Anna, what's with all these claustrophobic interiors? 308 00:13:37,529 --> 00:13:39,588 How am I supposed to make this look cinematic? 309 00:13:39,613 --> 00:13:41,773 And Andrea's supposed to be having a gradual awakening. 310 00:13:41,797 --> 00:13:43,944 Why is she having sex with a woman on page four? 311 00:13:43,969 --> 00:13:46,437 And the real question is, what is this thing about a dildo? 312 00:13:46,462 --> 00:13:49,149 So, David Silver is supposed to be a lawyer, 313 00:13:49,174 --> 00:13:51,818 but why is he shirtless through most of this? 314 00:13:51,843 --> 00:13:53,501 All right, guys, I think you're all 315 00:13:53,526 --> 00:13:55,110 being a little heavy-handed here. 316 00:13:55,135 --> 00:13:56,891 - Well, I... - There is potential. 317 00:13:56,916 --> 00:13:58,438 Oh, yeah, right. Easy for you to say. 318 00:13:58,463 --> 00:14:01,391 You've got a great inspirational monologue on page 31. 319 00:14:01,416 --> 00:14:04,030 Yeah, and an action sequence on page 46. 320 00:14:04,055 --> 00:14:07,079 Right. You're saving a drowning kid. 321 00:14:07,492 --> 00:14:09,618 - "Abs glistening in the sun". - Glistening. Uh-huh. 322 00:14:09,643 --> 00:14:11,672 We shoot in two days, people. 323 00:14:11,697 --> 00:14:14,232 So you better make your tweaks and come to some agreements. 324 00:14:14,257 --> 00:14:16,993 All right. Look, my club's all set up for the kickoff party. 325 00:14:17,018 --> 00:14:19,172 How about we take this thing up there and tune it up? 326 00:14:19,197 --> 00:14:20,493 That's not really how I work. 327 00:14:20,518 --> 00:14:22,868 Anna, you're, like, 12. How do you even know how you work? 328 00:14:22,893 --> 00:14:24,993 Just get it done. Okay? 329 00:14:25,018 --> 00:14:27,626 There are huge expectations for this reboot. 330 00:14:27,651 --> 00:14:29,665 And miraculously, no one's aware 331 00:14:29,690 --> 00:14:31,587 of what a dumpster fire it's been so far. 332 00:14:31,612 --> 00:14:33,321 So let's just try and keep it that way. 333 00:14:47,631 --> 00:14:48,801 Hello. 334 00:14:49,055 --> 00:14:50,055 Hi. 335 00:14:52,989 --> 00:14:54,590 So, here we go. 336 00:14:54,615 --> 00:14:56,676 - 90210 kickoff. - Mm. 337 00:14:56,701 --> 00:14:57,737 More like a punt. 338 00:14:57,762 --> 00:14:59,846 Or just plain fumble. 339 00:14:59,871 --> 00:15:01,671 We haven't officially met. 340 00:15:01,695 --> 00:15:03,365 - I'm Jason. - Wyatt. Pleasure. 341 00:15:03,390 --> 00:15:04,754 My mom was a big fan. 342 00:15:04,779 --> 00:15:06,183 His mom. 343 00:15:06,208 --> 00:15:08,043 Tell her she's got excellent taste. 344 00:15:08,267 --> 00:15:10,769 So, you're, uh, Jennie's bodyguard, right? 345 00:15:10,794 --> 00:15:12,090 - Yes. - Wow. 346 00:15:12,115 --> 00:15:14,518 Arm candy for Jennie. It's a tough gig, man. 347 00:15:14,543 --> 00:15:16,969 I make it fun. Don't I, Wyatt? 348 00:15:19,082 --> 00:15:20,394 Where's Camille? 349 00:15:20,419 --> 00:15:23,371 Ah, she's home resting. First trimester's been tough. 350 00:15:23,396 --> 00:15:24,663 How you doing, Kyler? 351 00:15:24,688 --> 00:15:26,910 Featured extra. That's how. 352 00:15:29,138 --> 00:15:31,360 Hey. No drinking, Kyler. 353 00:15:31,385 --> 00:15:32,387 I'll contravene. 354 00:15:32,412 --> 00:15:35,152 Uh, Jen, probably not my place... 355 00:15:35,177 --> 00:15:37,533 You're right. Whatever it is, it isn't. 356 00:15:37,558 --> 00:15:41,105 Kyler's the exact same age you were when we started 90210. 357 00:15:41,130 --> 00:15:44,540 She's strong-willed, hotheaded, looking to rebel. 358 00:15:44,565 --> 00:15:46,855 Mm, yes, well, it must be karma. 359 00:15:46,880 --> 00:15:49,090 Well, she wants to be just like you. 360 00:15:49,115 --> 00:15:50,635 But she doesn't want you to know that. 361 00:15:50,659 --> 00:15:52,815 She's doing a very good job of hiding it. 362 00:15:52,840 --> 00:15:54,183 It's difficult to fail 363 00:15:54,208 --> 00:15:55,957 in front of the person you want to be like. 364 00:15:55,982 --> 00:15:57,527 Especially at her age. 365 00:15:58,465 --> 00:16:00,043 You're making a lot of sense. 366 00:16:00,068 --> 00:16:01,707 It's really irritating. 367 00:16:05,197 --> 00:16:07,238 I can't just cut the first act. 368 00:16:07,263 --> 00:16:09,090 Uh, yeah, you can, if it stinks. 369 00:16:09,115 --> 00:16:11,855 Anna, what about all these Donna and David sex scenes? 370 00:16:11,880 --> 00:16:15,571 And this scene where Brandon is talking to his kid's teacher. 371 00:16:15,596 --> 00:16:17,433 He's-he's such a lummox. 372 00:16:17,458 --> 00:16:18,941 Okay. This is not helpful. 373 00:16:19,676 --> 00:16:21,043 You guys just need to step outside 374 00:16:21,068 --> 00:16:23,502 your individual characters and look at the bigger picture. 375 00:16:23,527 --> 00:16:26,281 Really? Is that how it works? 376 00:16:26,306 --> 00:16:27,740 Hey, everybody. 377 00:16:28,818 --> 00:16:30,207 How's it going? 378 00:16:30,232 --> 00:16:31,652 Uh, not very good. 379 00:16:31,677 --> 00:16:34,089 Anna is not being very receptive to our ideas 380 00:16:34,114 --> 00:16:35,363 on how to fix the script. 381 00:16:35,388 --> 00:16:37,324 Okay, well, you guys aren't writers. 382 00:16:37,349 --> 00:16:38,694 And with all due respect, 383 00:16:38,719 --> 00:16:40,359 I don't need you to teach me how to do it. 384 00:16:40,383 --> 00:16:42,364 Anna, with all due respect, 385 00:16:42,389 --> 00:16:45,590 we know these characters a little bit better than you do. 386 00:16:45,615 --> 00:16:46,958 You know, we did create them. 387 00:16:46,983 --> 00:16:49,871 Uh... Can you just write our ideas down? 388 00:16:50,037 --> 00:16:52,183 Taking dictation is not exactly my forte. 389 00:16:52,208 --> 00:16:53,875 Neither is writing dialogue. 390 00:16:53,900 --> 00:16:55,465 Ooh. 391 00:16:55,490 --> 00:16:56,624 Geez. 392 00:16:59,654 --> 00:17:00,965 Well done, everybody. 393 00:17:00,990 --> 00:17:03,252 You've alienated your writer. And now you're stuck 394 00:17:03,277 --> 00:17:04,707 with a script you don't like. 395 00:17:04,732 --> 00:17:07,900 Okay, l-let me just be clear on behalf of everybody 396 00:17:07,925 --> 00:17:09,558 that we're not gonna play our parts 397 00:17:09,583 --> 00:17:11,197 unless we have a decent script. 398 00:17:11,222 --> 00:17:12,942 We're not gonna do anything that disrespects 399 00:17:12,966 --> 00:17:14,400 the memory of our show. 400 00:17:14,646 --> 00:17:16,222 The fans are gonna be disappointed. 401 00:17:16,247 --> 00:17:18,834 Yeah. We owe them something great. 402 00:17:18,859 --> 00:17:19,952 If I were you, 403 00:17:19,977 --> 00:17:22,764 I'd figure out a way to get a script you do like. 404 00:17:22,789 --> 00:17:24,171 Because cameras roll tomorrow, 405 00:17:24,196 --> 00:17:26,264 and if you're not there, you'll be fired. 406 00:17:26,289 --> 00:17:27,561 Do we still get paid? 407 00:17:27,586 --> 00:17:29,343 - And sued. - Ooh. 408 00:17:29,368 --> 00:17:33,493 And you'll have killed any chance of a reboot, ever. 409 00:17:44,928 --> 00:17:46,862 Why are you lurking here? 410 00:17:46,887 --> 00:17:48,016 "Lurking". 411 00:17:48,041 --> 00:17:50,265 Look, I just want you to understand 412 00:17:50,290 --> 00:17:51,594 where this is all coming from. 413 00:17:51,619 --> 00:17:52,868 Narcissism? 414 00:17:52,893 --> 00:17:54,196 Oh, arrested development. 415 00:17:54,221 --> 00:17:56,196 We're all nervous. We want this to be good. 416 00:17:56,221 --> 00:17:58,102 And I resent the implication that I don't. 417 00:17:58,127 --> 00:17:59,341 So, you know what? 418 00:17:59,366 --> 00:18:00,422 Write it yourselves. 419 00:18:00,447 --> 00:18:01,981 Yeah. We are. 420 00:18:02,006 --> 00:18:03,273 What? 421 00:18:03,298 --> 00:18:04,993 I-I mean, you can't be serious. 422 00:18:06,328 --> 00:18:08,243 Okay. I'm out. 423 00:18:08,465 --> 00:18:09,632 Good luck. 424 00:18:09,657 --> 00:18:11,720 No. No. You're letting your emotions 425 00:18:11,745 --> 00:18:13,211 overpower your intelligence. 426 00:18:13,236 --> 00:18:14,446 I don't need this gig. 427 00:18:14,471 --> 00:18:15,504 Yeah, you do. 428 00:18:15,529 --> 00:18:16,899 We all do. 429 00:18:16,924 --> 00:18:19,172 This is very important for all of us. 430 00:18:19,197 --> 00:18:22,203 And if you quit, you're just sabotaging yourself. 431 00:18:23,071 --> 00:18:25,672 Look, I can help you. We can help each other. 432 00:18:25,953 --> 00:18:28,055 Go find some quiet place to collect your thoughts, 433 00:18:28,080 --> 00:18:29,430 and keep your phone on. 434 00:18:29,455 --> 00:18:32,243 There is no quiet place in this pretentious temple 435 00:18:32,268 --> 00:18:34,002 of white privilege and soullessness. 436 00:18:35,640 --> 00:18:37,841 Here. My car. 437 00:18:40,756 --> 00:18:41,852 Trust me. 438 00:18:47,287 --> 00:18:51,108 Uh, if Kelly is just going to stand there and cry 439 00:18:51,133 --> 00:18:53,936 for the whole thing, then I say we just cut that scene. 440 00:18:53,961 --> 00:18:55,688 - It's just pointless. - I think they want 441 00:18:55,713 --> 00:18:57,713 to do something with postpartum depression, though. 442 00:18:57,737 --> 00:18:59,401 I have one kid... She's a teenager. 443 00:18:59,426 --> 00:19:02,404 So we're saying Kelly's had postpartum depression for a decade? 444 00:19:02,429 --> 00:19:04,172 I mean, I don't mean to be mean, Gabby, 445 00:19:04,197 --> 00:19:06,397 but maybe you could just, like, stick to your own story. 446 00:19:06,421 --> 00:19:07,821 Guys, guys, guys, guys, guys, guys. 447 00:19:07,845 --> 00:19:09,249 All we're doing is arguing. 448 00:19:09,274 --> 00:19:11,641 Is it any surprise we don't have one page written yet? 449 00:19:11,666 --> 00:19:13,768 Not really surprised when somebody's trying 450 00:19:13,793 --> 00:19:16,294 - to control everything. - Oh, my God, really, Jennie? 451 00:19:16,319 --> 00:19:18,258 I mean, I don't know why you're doing this, okay? 452 00:19:18,283 --> 00:19:19,501 I'm doing the best I can trying to get 453 00:19:19,525 --> 00:19:20,889 everybody on the same page. 454 00:19:20,914 --> 00:19:22,214 I'm gonna take a break. 455 00:19:23,250 --> 00:19:24,571 Dramatic. 456 00:19:24,951 --> 00:19:26,905 That is really pushing my buttons. 457 00:19:26,930 --> 00:19:28,263 Like back on the show, 458 00:19:28,288 --> 00:19:29,608 when she always bossed me around, 459 00:19:29,632 --> 00:19:31,867 acting like my real mom instead of my TV mom. 460 00:19:31,892 --> 00:19:34,427 Uh, wait, you know she played Andrea, 461 00:19:34,452 --> 00:19:35,819 our classmate. 462 00:19:35,844 --> 00:19:37,578 - She did? - Ooh. 463 00:19:37,603 --> 00:19:40,505 Oh. I've blocked so much of it out. 464 00:19:48,345 --> 00:19:49,953 _ 465 00:19:53,789 --> 00:19:56,078 All I'm trying to do is get everybody on the same page. 466 00:19:56,103 --> 00:19:58,250 - I'm gonna take a break. - Wait. 467 00:20:01,724 --> 00:20:04,243 _ 468 00:20:04,369 --> 00:20:06,344 _ 469 00:20:07,394 --> 00:20:10,274 So, you want to cross out all of our... our sex scenes. 470 00:20:11,198 --> 00:20:13,599 All right, well, I'll try not to take it, uh, personally. 471 00:20:13,948 --> 00:20:14,948 Bri. 472 00:20:25,901 --> 00:20:29,040 Hey, babe. Uh, the sitter's getting antsy, and looks like 473 00:20:29,065 --> 00:20:31,472 you guys got a lot of work, so I'm gonna take off. 474 00:20:31,885 --> 00:20:33,386 - You're leaving? - Yeah. 475 00:20:33,990 --> 00:20:36,042 I didn't know it was gonna be a work session. 476 00:20:36,690 --> 00:20:38,300 You know how I hate these things. 477 00:20:38,959 --> 00:20:40,737 It's not like I can be of much help. 478 00:20:40,762 --> 00:20:42,058 Yeah, but, like... 479 00:20:42,175 --> 00:20:43,939 Shay's staying with Brian. 480 00:20:43,964 --> 00:20:45,917 It's not like she's helping, but it's nice. 481 00:20:45,942 --> 00:20:47,159 Good. Okay. 482 00:20:48,089 --> 00:20:49,261 Good night. 483 00:20:49,900 --> 00:20:51,467 Bye. 484 00:20:57,788 --> 00:21:00,214 So, did you guys get anything done while I was gone? 485 00:21:00,239 --> 00:21:02,315 Well, we cut 17 more scenes. 486 00:21:02,340 --> 00:21:05,042 So, yep, and we wrote half a page. 487 00:21:06,753 --> 00:21:08,621 Gab, I'm sorry about before. 488 00:21:09,308 --> 00:21:11,909 I know it's very hard for you to not control everything. 489 00:21:12,104 --> 00:21:14,198 Okay, good. So we're fine now. 490 00:21:14,776 --> 00:21:16,304 No, I actually... I, uh... 491 00:21:16,329 --> 00:21:17,769 I want... I want to talk about this. 492 00:21:17,793 --> 00:21:20,683 You know, I was ten years older than you guys, right? 493 00:21:20,708 --> 00:21:23,495 I mean, I had a baby, I was breastfeeding, 494 00:21:23,520 --> 00:21:26,058 and it was really uncomfortable for me to come on the set. 495 00:21:26,083 --> 00:21:28,159 I just never felt like I fit in, and you... 496 00:21:28,871 --> 00:21:30,831 you guys were, like, the cool kids. 497 00:21:30,856 --> 00:21:32,354 We weren't cool. 498 00:21:32,379 --> 00:21:33,956 Speak for yourself. 499 00:21:33,981 --> 00:21:35,604 Tor, we were so cool. 500 00:21:35,629 --> 00:21:37,456 All I can say is I was totally... 501 00:21:37,837 --> 00:21:40,011 freaked out that they were gonna find out my age 502 00:21:40,036 --> 00:21:42,276 and I was gonna get fired, and I really... 503 00:21:42,818 --> 00:21:44,870 Guys, I loved being on the show. 504 00:21:44,895 --> 00:21:46,331 I really... I thought it was great, 505 00:21:46,356 --> 00:21:48,490 and I-I just wanted you guys to like me, 506 00:21:48,515 --> 00:21:50,372 and I'm sorry if I was controlling. 507 00:21:50,397 --> 00:21:52,157 It was me 'cause I wanted to be in control... 508 00:21:52,181 --> 00:21:53,261 We did like you. Stop it. 509 00:21:53,286 --> 00:21:55,744 And you weren't controlling. You were just trying to help. 510 00:21:55,769 --> 00:21:56,933 I mean, like that time 511 00:21:56,958 --> 00:21:59,120 you tried to keep me from marrying that drummer 512 00:21:59,145 --> 00:22:01,016 with the long hair from the Coconut Teaszer. 513 00:22:01,041 --> 00:22:03,706 - Remember? - Uh, you still married him. 514 00:22:04,229 --> 00:22:05,229 I'm-I'm sorry. 515 00:22:05,262 --> 00:22:07,894 I was an immature brat sometimes. 516 00:22:09,182 --> 00:22:10,649 Yeah, I'm sorry, too. 517 00:22:10,674 --> 00:22:12,292 What are you apologizing for? 518 00:22:12,317 --> 00:22:13,573 You didn't do anything. 519 00:22:14,124 --> 00:22:16,519 I don't know. Uh... I'm just sorry. 520 00:22:16,544 --> 00:22:17,544 I'm always sorry. 521 00:22:18,725 --> 00:22:20,206 Okay, come on, let's hug it out. 522 00:22:20,231 --> 00:22:21,398 Aw. 523 00:22:23,330 --> 00:22:26,354 I hate when we fight, but I love when we make up. 524 00:22:34,651 --> 00:22:36,087 Oh, look at that. 525 00:22:36,112 --> 00:22:37,720 - Hugs already. Nice. - Oh. 526 00:22:37,745 --> 00:22:40,228 - There she is. - Nice to see you. 527 00:22:40,253 --> 00:22:41,939 - How are you? - Mm, good. 528 00:22:41,964 --> 00:22:42,970 How was Dakar? 529 00:22:42,995 --> 00:22:45,564 - It was illuminating for perspective. - Yeah? 530 00:22:45,589 --> 00:22:46,681 - Hi. - Hi. 531 00:22:46,706 --> 00:22:48,189 Oh, I'm so sorry I'm late. 532 00:22:48,214 --> 00:22:49,869 My flight got delayed. 533 00:22:50,464 --> 00:22:52,658 - Come here, you. Hey, Shannen. - Hi, love. 534 00:22:52,683 --> 00:22:55,705 Shan, you made it just in time for a script emergency. 535 00:22:55,730 --> 00:22:57,087 Oh, yes, this script 536 00:22:57,112 --> 00:22:59,267 is gonna make you want to jump off the roof. 537 00:22:59,603 --> 00:23:02,067 Ah. Well, uh, great. 538 00:23:02,092 --> 00:23:03,814 I don't know, maybe it's just the jet lag, 539 00:23:03,839 --> 00:23:06,298 but I'm kind of freaked out to be here, right? 540 00:23:06,323 --> 00:23:08,040 - Yeah, we all are. - For sure. 541 00:23:08,065 --> 00:23:10,390 Oh, and you should know that there's a crazy stalker 542 00:23:10,415 --> 00:23:11,455 on the loose. 543 00:23:11,480 --> 00:23:13,142 One more time. Say it one more time. 544 00:23:13,167 --> 00:23:15,023 There's a crazy stalker on the loose. 545 00:23:15,048 --> 00:23:16,470 Yeah, so if we're lucky, 546 00:23:16,495 --> 00:23:18,494 we'll all just be killed before we off ourselves. 547 00:23:18,519 --> 00:23:20,096 We're not gonna be killed. Don't listen to her. 548 00:23:20,120 --> 00:23:21,400 And the script is gonna be fine. 549 00:23:21,424 --> 00:23:22,744 Yeah, don't worry about it. 550 00:23:22,769 --> 00:23:24,536 Oh, yeah, you should worry about it. 551 00:23:24,561 --> 00:23:26,337 The network threatened to sue us already, 552 00:23:26,362 --> 00:23:28,330 - so, uh, it's good times. - Yep. 553 00:23:28,780 --> 00:23:29,946 Right. 554 00:23:30,564 --> 00:23:34,214 Uh... I-I-I can't do this. 555 00:23:34,578 --> 00:23:35,845 Shan. 556 00:23:36,436 --> 00:23:38,446 - Oh. Wait. - Nice. 557 00:23:38,471 --> 00:23:40,619 What...? Did she just quit? 558 00:23:40,896 --> 00:23:42,689 She's just being dramatic. 559 00:23:42,714 --> 00:23:44,748 It's in our job description, isn't it? 560 00:23:44,773 --> 00:23:46,275 - Mm-hmm. - Can I have a drink? 561 00:23:51,586 --> 00:23:53,683 Shannen, where are you? 562 00:23:53,708 --> 00:23:55,950 Come on, why are you doing this? 563 00:23:56,324 --> 00:23:57,630 Relax. 564 00:23:58,012 --> 00:23:59,575 Let go. 565 00:24:00,098 --> 00:24:02,559 Release all negativity. 566 00:24:06,770 --> 00:24:08,137 Shan. 567 00:24:08,162 --> 00:24:09,663 On the next breath, 568 00:24:09,688 --> 00:24:14,011 we will sink even deeper into silent meditation. 569 00:24:14,036 --> 00:24:16,950 Oh, yeah, I tried that app. It's so annoying. 570 00:24:17,962 --> 00:24:21,131 Enlightenment can be really annoying. 571 00:24:21,581 --> 00:24:23,270 Come on. Come in, sit down. 572 00:24:28,811 --> 00:24:30,044 You're not really quitting? 573 00:24:30,069 --> 00:24:34,051 Oh. I mean, you know, there's just so much, like, 574 00:24:34,838 --> 00:24:37,739 weird negative energy, and... 575 00:24:37,764 --> 00:24:40,622 it just kind of hit me that, like, this is for real. 576 00:24:40,647 --> 00:24:42,739 Weird energy. It's real, yeah. 577 00:24:42,764 --> 00:24:44,825 There's a lot of history here. It's... 578 00:24:44,850 --> 00:24:46,364 - Scary. - Scary. 579 00:24:46,389 --> 00:24:50,286 Yes, and I'm in a place in my life where I'm... 580 00:24:50,514 --> 00:24:53,028 seeking positive experiences 581 00:24:53,053 --> 00:24:55,770 that just sort of fill the soul, you know? 582 00:24:55,795 --> 00:24:57,739 Mm, I don't know if you're gonna find that here. 583 00:24:57,764 --> 00:25:00,684 And I know how much this really means to you, 584 00:25:00,709 --> 00:25:03,731 but this just might not be the right move for me. 585 00:25:03,756 --> 00:25:04,825 You know, so... 586 00:25:04,850 --> 00:25:07,606 I think that I have to think about it... 587 00:25:07,631 --> 00:25:08,880 some more. 588 00:25:11,019 --> 00:25:13,512 Yep, got it. Totally understand. 589 00:25:13,537 --> 00:25:15,292 But we do start shooting tomorrow, 590 00:25:15,317 --> 00:25:17,364 so how much time do you think you need? 591 00:25:17,389 --> 00:25:20,106 Maybe, like, a-a few minutes, an hour, two? 592 00:25:20,131 --> 00:25:24,335 You know, you can't really rush the universe. 593 00:25:32,035 --> 00:25:34,369 Looks like there's smoke coming out of that laptop. 594 00:25:35,974 --> 00:25:38,038 Thanks for sending over the inspiration. 595 00:25:38,063 --> 00:25:40,038 How is the cast rewrite going? 596 00:25:40,063 --> 00:25:42,726 Well, there's a lot of strong opinions. 597 00:25:42,751 --> 00:25:43,827 Oh, I'm aware. 598 00:25:43,852 --> 00:25:46,436 And even stronger cases of A.D.D. 599 00:25:46,461 --> 00:25:48,295 Actors. Go figure. 600 00:25:48,320 --> 00:25:49,710 Hey, now. 601 00:25:51,029 --> 00:25:52,538 Why are you helping me? 602 00:25:53,118 --> 00:25:54,786 You're ambitious. 603 00:25:55,150 --> 00:25:57,233 You care about your work. I like that. 604 00:25:58,130 --> 00:25:59,686 Plus, I'm trying this new thing 605 00:25:59,711 --> 00:26:01,460 where I don't make it all about me. 606 00:26:03,610 --> 00:26:05,043 Thank you. 607 00:26:06,535 --> 00:26:08,054 Now go. 608 00:26:08,228 --> 00:26:09,595 I have to crack this. 609 00:26:09,620 --> 00:26:10,687 Got it. 610 00:26:11,607 --> 00:26:12,905 See you later. 611 00:26:17,610 --> 00:26:19,644 Oh, Kyler, there you are. 612 00:26:19,669 --> 00:26:20,844 I've been looking for you everywhere. 613 00:26:20,868 --> 00:26:22,868 I thought you took an Uber home without telling me. 614 00:26:22,892 --> 00:26:24,680 And deprive the driver of the humiliation 615 00:26:24,705 --> 00:26:27,780 of you taking pictures of his car, license and face? 616 00:26:27,805 --> 00:26:30,460 - I do that because I care. - Right. 617 00:26:30,667 --> 00:26:33,054 Look, I know you're disappointed, babe. 618 00:26:33,730 --> 00:26:34,963 You should know, 619 00:26:34,988 --> 00:26:38,241 Kelly Taylor was not the first acting job I landed. 620 00:26:38,659 --> 00:26:43,108 I had a really tiny part on a show called "Growing Pains". 621 00:26:43,133 --> 00:26:45,107 I played Blonde Girl. 622 00:26:45,132 --> 00:26:46,666 What's "Growing Pains"? 623 00:26:47,478 --> 00:26:48,733 It doesn't matter. 624 00:26:49,224 --> 00:26:52,429 I... There are gonna be bigger parts, I promise. 625 00:26:52,782 --> 00:26:55,601 You're way more talented than I was at your age. 626 00:26:55,956 --> 00:26:58,991 Although, I did kill it on "Growing Pains". 627 00:26:59,420 --> 00:27:00,720 Thanks, Mom. 628 00:27:01,972 --> 00:27:03,311 Mm. 629 00:27:04,885 --> 00:27:06,468 I slashed your tire. 630 00:27:06,493 --> 00:27:07,493 What? 631 00:27:07,729 --> 00:27:09,577 Well, just because you're so happy. 632 00:27:10,123 --> 00:27:11,490 With Wyatt. 633 00:27:11,515 --> 00:27:14,015 And if you're not in any danger, then he's gonna leave. 634 00:27:16,101 --> 00:27:17,201 Hmm. 635 00:27:17,226 --> 00:27:19,124 I cannot believe you did that. 636 00:27:19,341 --> 00:27:21,342 You know that's psychotic, right? 637 00:27:21,367 --> 00:27:25,436 A little bit, yeah, but, I mean, it's kind of cool, too, right? 638 00:27:25,461 --> 00:27:28,093 Mm. And deceitful. 639 00:27:28,477 --> 00:27:29,772 And manipulative. 640 00:27:30,886 --> 00:27:34,866 Which means you're gonna do just fine in showbiz. 641 00:27:35,135 --> 00:27:36,702 Thanks, Mom. 642 00:27:37,184 --> 00:27:39,702 So, you don't want to have sex with me ever? 643 00:27:40,226 --> 00:27:41,327 What? 644 00:27:42,716 --> 00:27:43,811 In the script. 645 00:27:43,836 --> 00:27:46,952 Oh. No, it's-it's not that. It... 646 00:27:48,002 --> 00:27:49,402 It's Nate. 647 00:27:49,637 --> 00:27:52,474 He's being really weird because of our history. 648 00:27:52,499 --> 00:27:53,899 - That's crazy, right? - Boom! 649 00:27:54,490 --> 00:27:55,601 So I go, and I get it. 650 00:27:55,626 --> 00:27:57,483 - And I have a wide open... - That is crazy. 651 00:27:57,508 --> 00:27:59,077 - Mm... - There he is. 652 00:27:59,102 --> 00:28:00,782 - Speak of the devil. - Hey, there you are. 653 00:28:00,806 --> 00:28:02,304 - Hey, how are you? - Hey, Shay. 654 00:28:02,329 --> 00:28:03,702 - Hey. - Brian. How are you? 655 00:28:03,727 --> 00:28:04,827 Hey, babe. 656 00:28:04,852 --> 00:28:06,968 - You're still here. - Yeah, yeah, yeah. 657 00:28:06,993 --> 00:28:09,113 I was heading out, and then we bumped into each other. 658 00:28:09,137 --> 00:28:11,238 - Oh. - She's really cool. 659 00:28:11,351 --> 00:28:14,396 Uh, millions of people would agree with that. 660 00:28:14,421 --> 00:28:16,098 Wait, I'm-I'm still confused 661 00:28:16,123 --> 00:28:17,320 - why you hung around. - She's really funny, 662 00:28:17,344 --> 00:28:18,344 don't you think? 663 00:28:18,369 --> 00:28:20,694 Like, political, but not in your face with it. 664 00:28:20,719 --> 00:28:22,124 Huge hockey fan, by the way. 665 00:28:22,149 --> 00:28:23,149 Mm. 666 00:28:23,174 --> 00:28:26,175 Yay! You guys connected. That's great. 667 00:28:26,200 --> 00:28:28,163 I mean, it's just good to meet a celebrity 668 00:28:28,188 --> 00:28:29,749 who's not just a celebrity. 669 00:28:29,933 --> 00:28:31,347 You know what I mean? 670 00:28:32,891 --> 00:28:34,054 Yeah. 671 00:28:34,619 --> 00:28:36,226 What about the sitter? 672 00:28:36,251 --> 00:28:38,327 Hmm? Oh, yeah, yeah, yeah. I'm on my way now. 673 00:28:38,352 --> 00:28:39,752 I was gonna give Shay my e-mail. 674 00:28:39,777 --> 00:28:41,777 We're talking about doing a playdate with the kids. 675 00:28:41,801 --> 00:28:43,802 - Wha...? - See you at home. 676 00:28:44,891 --> 00:28:46,265 Love you. 677 00:28:49,569 --> 00:28:51,704 Ah, Christine, can I talk to you? 678 00:28:51,729 --> 00:28:53,997 No. You should be rewriting. 679 00:28:54,022 --> 00:28:57,561 I wanted to alert you of a small but potential issue. 680 00:28:57,586 --> 00:28:59,796 Nope. I'm all issued out. 681 00:28:59,821 --> 00:29:01,686 Shannen might not do the reboot. 682 00:29:07,711 --> 00:29:09,468 I know. That's so funny. 683 00:29:09,493 --> 00:29:11,327 And I don't think it's gonna happen. 684 00:29:11,625 --> 00:29:12,679 I'm trying to fix it. 685 00:29:12,704 --> 00:29:14,710 Don't try. Do. 686 00:29:14,735 --> 00:29:17,171 What is this about? High school drama with you girls? 687 00:29:17,196 --> 00:29:19,194 Get over it. All of you. 688 00:29:19,219 --> 00:29:20,421 No. It's not that. 689 00:29:20,446 --> 00:29:21,968 Well, whatever it is, fix it. 690 00:29:21,993 --> 00:29:23,702 I will if I can. 691 00:29:23,727 --> 00:29:27,421 And if I can't, I was thinking, if we save on one big salary, 692 00:29:27,446 --> 00:29:29,257 it'll actually help the budget. 693 00:29:29,282 --> 00:29:31,550 Mm-hmm. One salary? Try two. 694 00:29:32,163 --> 00:29:33,804 Who else isn't doing the show? 695 00:29:33,829 --> 00:29:35,788 Oh, my God, you guys are so naive. 696 00:29:35,813 --> 00:29:38,415 Why do you think it took so long for Shannen's deal to close? 697 00:29:38,724 --> 00:29:40,827 Uh, 'cause she had lots of chanting to do 698 00:29:40,852 --> 00:29:42,421 - before she signed it? - No. 699 00:29:42,446 --> 00:29:43,813 Because she held out. 700 00:29:43,838 --> 00:29:46,522 She was the last one to sign on, and she knew we were desperate. 701 00:29:46,547 --> 00:29:49,601 She got us to pay her twice what you suckers are gonna make. 702 00:29:58,759 --> 00:30:00,686 Uh, okay, I don't know what's happening here. 703 00:30:00,711 --> 00:30:02,415 Oh, is she sleeping? 704 00:30:04,231 --> 00:30:05,298 Shan. 705 00:30:05,830 --> 00:30:08,165 - Oh! Sorry. - Oh, gosh. Scared the... 706 00:30:08,190 --> 00:30:10,437 Didn't mean to interrupt your meditation. 707 00:30:10,462 --> 00:30:12,454 Oh, no, no, no. I wasn't meditating. 708 00:30:12,479 --> 00:30:14,454 I was listening to, um, "My Favorite Murder". 709 00:30:14,479 --> 00:30:16,266 It's this great podcast. 710 00:30:16,563 --> 00:30:18,502 This girl climbed a mountain for you. 711 00:30:18,527 --> 00:30:21,715 I pooped in a hole and then buried it 712 00:30:21,740 --> 00:30:23,407 with my own hands for you. 713 00:30:24,024 --> 00:30:25,204 Um, right, okay. 714 00:30:25,229 --> 00:30:27,321 Well, I mean, we all make sacrifices. 715 00:30:27,346 --> 00:30:29,989 Oh, come on, Shannen. Sacrifices? You come in late, 716 00:30:30,014 --> 00:30:32,585 and you get paid twice as much as everybody else. 717 00:30:32,610 --> 00:30:34,993 Okay, first off, my flight was delayed. 718 00:30:35,394 --> 00:30:37,063 Also, I wouldn't hold it against you 719 00:30:37,088 --> 00:30:38,789 if you got a better deal than me. 720 00:30:38,814 --> 00:30:40,024 Well, easy for you to say. 721 00:30:40,049 --> 00:30:41,609 You're making more than everybody else. 722 00:30:41,633 --> 00:30:44,137 Listen, Gab, I did not hold it against you 723 00:30:44,162 --> 00:30:45,596 when you got your own talk show. 724 00:30:46,016 --> 00:30:48,055 And, Tori, I didn't hold it against you 725 00:30:48,080 --> 00:30:51,048 that you were living in a 52,000-square-foot mansion. 726 00:30:51,073 --> 00:30:52,438 56,000. 727 00:30:52,463 --> 00:30:54,876 And, Jennie, I didn't hold it against you 728 00:30:54,901 --> 00:30:57,649 that you never got any bad press. 729 00:30:57,849 --> 00:30:59,784 You threw a script at my head. 730 00:30:59,809 --> 00:31:03,490 You yanked my hair out, a clump of it, by the root. 731 00:31:03,515 --> 00:31:05,399 Oh, and the boys had to break it up. 732 00:31:05,424 --> 00:31:06,876 - I don't remember that. - Yeah. 733 00:31:06,901 --> 00:31:08,301 I was hiding in the dressing rooms. 734 00:31:08,325 --> 00:31:09,649 It was kind of a thing. 735 00:31:12,719 --> 00:31:14,165 Come on, the point is, 736 00:31:14,190 --> 00:31:15,798 it's 30 years ago. 737 00:31:15,823 --> 00:31:18,518 - We were all babies. - Now we've grown up. 738 00:31:18,543 --> 00:31:19,753 We can be better. 739 00:31:19,778 --> 00:31:20,940 Yeah. 740 00:31:20,965 --> 00:31:23,253 I mean, I do kind of miss this. 741 00:31:25,143 --> 00:31:27,070 Yeah. I mean, 742 00:31:27,095 --> 00:31:29,359 maybe we can do it differently this time. 743 00:31:31,057 --> 00:31:33,495 So, you're saying you're in? 744 00:31:33,520 --> 00:31:36,846 I'm saying that we need to fix the script. 745 00:31:37,394 --> 00:31:39,696 Come on, let's go upstairs. Help us. 746 00:31:39,721 --> 00:31:42,195 Yeah, maybe you can get a script-writing fee, too. 747 00:31:42,220 --> 00:31:43,557 Why didn't I think of that? 748 00:31:43,582 --> 00:31:45,518 Oh, please, I'm sure you did. 749 00:31:54,441 --> 00:31:55,549 Hey. 750 00:31:56,582 --> 00:31:57,768 You, uh... 751 00:31:57,793 --> 00:32:00,159 You okay? You want to get back to writing? 752 00:32:00,184 --> 00:32:01,351 Nope. 753 00:32:01,376 --> 00:32:04,096 I am so sick of Ian talking 754 00:32:04,121 --> 00:32:06,518 about how Steve Sanders rules the world, 755 00:32:06,543 --> 00:32:08,846 and Jason talking about how Brandon has a wife 756 00:32:08,871 --> 00:32:10,003 in every single country, 757 00:32:10,028 --> 00:32:12,392 and Gabby talking about sexual fluidity. 758 00:32:12,417 --> 00:32:15,104 Ugh. I-I don't want to think about anyone's sexual fluids. 759 00:32:15,129 --> 00:32:16,932 You can't show that on TV anyway. 760 00:32:16,957 --> 00:32:19,776 I'm joking, but it's just... 761 00:32:20,196 --> 00:32:23,737 It's best I just stand here and cut my limes 762 00:32:23,762 --> 00:32:25,438 before I cut someone tonight. 763 00:32:26,159 --> 00:32:30,120 You want to talk about it before you chop off your finger? 764 00:32:32,434 --> 00:32:37,339 So, Nate apparently thinks that all celebrities 765 00:32:37,364 --> 00:32:40,456 are vapid and incompetent, especially me. 766 00:32:40,712 --> 00:32:41,768 Hmm. 767 00:32:42,357 --> 00:32:44,542 Did he actually say those words? 768 00:32:45,257 --> 00:32:46,257 No. 769 00:32:47,252 --> 00:32:49,162 Tor, uh-uh. 770 00:32:49,187 --> 00:32:50,387 This one's on you. 771 00:32:50,412 --> 00:32:51,798 What do you mean? 772 00:32:51,823 --> 00:32:54,612 I mean that, ever since I, uh... 773 00:32:54,637 --> 00:32:56,329 I met you, you... 774 00:32:56,354 --> 00:33:00,039 you act like you believe that you don't measure up. 775 00:33:00,064 --> 00:33:01,995 But I think you do. 776 00:33:03,307 --> 00:33:06,026 As a matter of fact, I'd go as far as to say 777 00:33:06,051 --> 00:33:08,214 that you're in a league of your own. 778 00:33:13,144 --> 00:33:15,565 Are you saying this because I have a knife in my hand? 779 00:33:15,590 --> 00:33:17,835 I am saying this because you have a knife in your hand. 780 00:33:17,860 --> 00:33:20,026 And I'm saying it because it's the truth. 781 00:33:31,272 --> 00:33:32,839 How's that script coming? 782 00:33:32,864 --> 00:33:34,253 It's coming. 783 00:33:35,808 --> 00:33:37,424 It's a process. 784 00:33:39,040 --> 00:33:40,374 How you holding up? 785 00:33:40,399 --> 00:33:42,065 I thrive on chaos. 786 00:33:43,738 --> 00:33:45,919 No, this may be my Waterloo. 787 00:33:45,944 --> 00:33:47,464 It's not gonna be your Waterloo. 788 00:33:49,427 --> 00:33:51,799 Oh, I hate how hard this is on everybody. 789 00:33:51,824 --> 00:33:54,494 Well, it's all your faces out there. 790 00:33:54,519 --> 00:33:56,768 I know how that feels. That's why I gave up acting. 791 00:33:56,793 --> 00:33:58,331 I know you know. 792 00:33:58,356 --> 00:34:00,357 I thought that if I became an executive, 793 00:34:00,382 --> 00:34:02,221 I would actually be in control of my career. 794 00:34:04,199 --> 00:34:05,299 Idiot. 795 00:34:05,977 --> 00:34:07,677 It's hard being a type A control freak 796 00:34:07,702 --> 00:34:10,510 and an actor at the same time. 797 00:34:10,535 --> 00:34:12,276 It is all about just letting go. 798 00:34:12,301 --> 00:34:14,198 And making hard decisions. 799 00:34:15,416 --> 00:34:17,378 Well, it can't be any easier to run that union 800 00:34:17,403 --> 00:34:19,170 than it is to run this network. 801 00:34:19,306 --> 00:34:20,401 Nope. 802 00:34:20,828 --> 00:34:22,518 It's tough being tough. 803 00:34:22,890 --> 00:34:24,049 Mm-hmm. 804 00:34:27,292 --> 00:34:28,833 Listen, um... 805 00:34:29,543 --> 00:34:32,152 that weirdness earlier about the date... 806 00:34:32,177 --> 00:34:33,473 I'm sorry. 807 00:34:33,697 --> 00:34:37,303 I don't usually send, you know, mixed signals, and... 808 00:34:38,036 --> 00:34:40,427 It-it was so awkward. It is... 809 00:34:40,863 --> 00:34:42,973 It's uncharted territory for me. 810 00:34:45,236 --> 00:34:46,700 And I'm scared. 811 00:34:49,478 --> 00:34:53,219 It should be fun and exciting. 812 00:35:02,302 --> 00:35:03,505 I can't. 813 00:35:05,701 --> 00:35:08,356 I'm-I'm not gonna do it until it's right. 814 00:35:08,381 --> 00:35:11,872 And I'm just a little bit... too buzzed. 815 00:35:11,897 --> 00:35:13,067 Okay. 816 00:35:17,153 --> 00:35:19,113 No, no. No, no, what are you talking about? 817 00:35:19,137 --> 00:35:20,737 - One more time. - What-what do you mean? 818 00:35:28,577 --> 00:35:29,747 What? 819 00:35:36,071 --> 00:35:37,430 Did you tell them? 820 00:35:37,931 --> 00:35:38,931 Yes. 821 00:35:38,956 --> 00:35:40,424 You know she can't keep a secret. 822 00:35:40,449 --> 00:35:42,800 Great, so now you're all mad at me. 823 00:35:42,825 --> 00:35:45,692 No, I'm mad at myself for not holding out for more money. 824 00:35:45,717 --> 00:35:47,997 I want you to, uh, negotiate for me next time. 825 00:35:48,022 --> 00:35:49,409 - And I will. - No. 826 00:35:49,434 --> 00:35:51,381 You know what, Shannen, it's not the '90s. 827 00:35:51,406 --> 00:35:53,646 We're supposed to all be making the same amount of money. 828 00:35:53,670 --> 00:35:55,177 Uh, I mean, look, yes, 829 00:35:55,202 --> 00:35:59,270 I was able to negotiate a more favorable deal. 830 00:36:00,011 --> 00:36:03,972 But I can tell you guys that the money is really badly needed. 831 00:36:03,997 --> 00:36:05,825 Oh, please, cry me a river. 832 00:36:05,850 --> 00:36:08,364 Yeah, Shan, I think we can all find a place to spend 833 00:36:08,389 --> 00:36:10,163 a little extra cash these days. 834 00:36:10,188 --> 00:36:13,106 You know, 100% of my salary 835 00:36:13,297 --> 00:36:16,202 is going to an organization that-that, um... 836 00:36:16,227 --> 00:36:19,231 well, it helps orphans in hot zones. 837 00:36:21,030 --> 00:36:25,926 If your guys' happiness means only half of those kids 838 00:36:25,951 --> 00:36:27,480 can get off the streets and be safe, 839 00:36:27,505 --> 00:36:30,173 then I-I will totally cut my salary. 840 00:36:30,198 --> 00:36:33,086 - It's up to you. - Uh, Shan, it's fine. 841 00:36:33,342 --> 00:36:35,545 Keep the money. Give it to the orphans. 842 00:36:35,570 --> 00:36:37,998 Oh. Thank you. 843 00:36:40,661 --> 00:36:42,318 How did she just do that? 844 00:36:42,538 --> 00:36:44,459 - She's that good. - Oh. 845 00:36:46,053 --> 00:36:47,400 How's the rewrite going? 846 00:36:47,425 --> 00:36:48,748 - Awesome. - Great. 847 00:36:48,773 --> 00:36:50,951 The new pages are coming along. It's gonna be great. 848 00:36:50,976 --> 00:36:53,326 I'm not a writer. I just say this crap. 849 00:36:53,351 --> 00:36:55,174 We're-we're getting there. We'll, you know... 850 00:36:55,199 --> 00:36:57,185 - we'll get there. - Mmh. 851 00:36:57,584 --> 00:36:59,051 What do you got there? 852 00:36:59,076 --> 00:37:00,240 My rewrite. 853 00:37:00,571 --> 00:37:01,803 We could read it. 854 00:37:02,018 --> 00:37:04,803 I mean, unless you wanted to read yours. 855 00:37:12,304 --> 00:37:14,326 Before we begin, I'd like to say again 856 00:37:14,351 --> 00:37:15,818 that I'd really appreciate it 857 00:37:15,843 --> 00:37:18,197 if you all wait until after we finish the script 858 00:37:18,222 --> 00:37:19,489 before you give me any notes. 859 00:37:19,514 --> 00:37:20,781 Okay. I just have one question. 860 00:37:20,806 --> 00:37:23,373 "Act One. Interior. The Peach Pit". 861 00:37:25,363 --> 00:37:27,607 "Fade out. End of pilot". 862 00:37:28,419 --> 00:37:31,521 That was... amazing. 863 00:37:31,783 --> 00:37:35,232 Yeah, you really captured the spirit and the essence. 864 00:37:35,622 --> 00:37:38,885 I didn't think you got us, but you do. 865 00:37:38,910 --> 00:37:41,390 It, uh, wasn't very different, but it's a hell of a lot better. 866 00:37:41,414 --> 00:37:43,662 It finally feels real. 867 00:37:43,687 --> 00:37:45,787 You got the characters, the history. 868 00:37:45,812 --> 00:37:46,812 Brava. 869 00:37:46,837 --> 00:37:48,279 Amazing insight into everyone. 870 00:37:48,534 --> 00:37:50,639 How did you do it in so short a time? 871 00:37:51,232 --> 00:37:52,365 Well, hot damn! 872 00:37:52,390 --> 00:37:54,115 We finally have something to shoot tomorrow. 873 00:37:54,140 --> 00:37:56,160 - Whoo! - This demands a celebration. 874 00:37:56,185 --> 00:37:57,357 We got champagne. 875 00:37:57,382 --> 00:38:00,490 - All right. Whoo! - Oh, my God. 876 00:38:01,020 --> 00:38:03,037 What's that crap? Where's the good stuff? 877 00:38:05,499 --> 00:38:08,080 Hey, what's going on? Kids all right? 878 00:38:08,105 --> 00:38:09,553 The kids are fine. 879 00:38:10,172 --> 00:38:12,810 So I had a private investigator look into the song leak. 880 00:38:12,835 --> 00:38:15,454 - Right. - Brian, it was Joanna after all. 881 00:38:15,943 --> 00:38:18,264 Some fans gave her a huge bribe. 882 00:38:18,500 --> 00:38:19,926 So Zach was right. 883 00:38:19,951 --> 00:38:22,310 I had the private investigator look into him, too. 884 00:38:22,335 --> 00:38:23,646 Look at this. 885 00:38:25,847 --> 00:38:28,634 Uh, I've been watching the show with my mother. 886 00:38:28,659 --> 00:38:30,627 That's weird. He said that we had never met. 887 00:38:30,652 --> 00:38:32,482 Exactly. Keep swiping. 888 00:38:33,012 --> 00:38:34,553 That's his apartment, 889 00:38:35,545 --> 00:38:38,068 and that's your wallet. Brian... 890 00:38:38,341 --> 00:38:40,507 who the hell is this guy? 891 00:38:51,810 --> 00:38:54,421 That was a boring night for you, huh? 892 00:38:54,969 --> 00:38:56,506 Just another day at the office. 893 00:38:57,998 --> 00:39:00,457 I need to tell you something about the tire slash. 894 00:39:00,482 --> 00:39:01,568 Kyler did it. 895 00:39:02,284 --> 00:39:03,537 You knew? 896 00:39:03,843 --> 00:39:05,975 I'd be a pretty crappy bodyguard if I didn't. 897 00:39:09,687 --> 00:39:11,826 I think she's more like me than I realize. 898 00:39:11,851 --> 00:39:14,309 Which is mildly terrifying. 899 00:39:14,334 --> 00:39:16,817 - Come on, it's fantastic. - I don't know about that. 900 00:39:16,842 --> 00:39:18,575 I love it when you get insecure. 901 00:39:18,600 --> 00:39:20,395 I'm not getting insecure. 902 00:39:20,420 --> 00:39:21,810 No, of course not. 903 00:39:22,312 --> 00:39:23,662 My mistake. 904 00:39:24,006 --> 00:39:26,287 Anyway, I've been keeping my eye on you for some time now, 905 00:39:26,311 --> 00:39:27,767 and from what I've seen... 906 00:39:29,129 --> 00:39:30,730 you're pretty incredible. 907 00:39:31,853 --> 00:39:34,967 If you knew about Kyler, why didn't you say anything? 908 00:39:35,302 --> 00:39:38,201 I guess I was happy 909 00:39:38,226 --> 00:39:39,998 for a reason to stick around. 910 00:39:47,065 --> 00:39:48,932 I can't get involved with a client. 911 00:39:50,556 --> 00:39:53,678 Okay. Well, I feel pretty safe. 912 00:39:54,607 --> 00:39:57,365 So, why don't I call Fox tomorrow and have you reassigned? 913 00:39:57,920 --> 00:39:59,998 And if you want to stick around, 914 00:40:00,834 --> 00:40:02,639 you'll be off the clock. 915 00:40:11,311 --> 00:40:12,644 What are you doing here? 916 00:40:13,935 --> 00:40:15,089 It's so late. 917 00:40:32,287 --> 00:40:34,303 I thought you wanted to wait to do it right. 918 00:40:34,967 --> 00:40:36,889 I realized that life was short... 919 00:40:38,245 --> 00:40:39,787 and that this is right. 920 00:40:57,231 --> 00:40:58,818 What was your plan, Zach? 921 00:40:59,270 --> 00:41:00,904 Were you gonna come after me? 922 00:41:01,623 --> 00:41:03,387 Were you gonna go after Shay? What? 923 00:41:03,412 --> 00:41:05,133 No. No, nothing bad. 924 00:41:05,158 --> 00:41:07,232 N-Never. I-I swear. 925 00:41:07,827 --> 00:41:09,443 I just wanted to get to know you better. 926 00:41:09,468 --> 00:41:11,302 That doesn't make any sense, Zach. 927 00:41:11,327 --> 00:41:14,396 You're a liar. You're a stalker. You're a thief! 928 00:41:15,731 --> 00:41:17,146 I'm your son. 929 00:41:25,505 --> 00:41:27,328 Let's go! Let's do this! 930 00:41:27,701 --> 00:41:29,229 - Ian. - Hey. 931 00:41:29,834 --> 00:41:32,052 Thank you... for everything. 932 00:41:32,077 --> 00:41:33,078 You got it. 933 00:41:33,102 --> 00:41:35,145 Now I just have 12 more scripts to write. 934 00:41:35,170 --> 00:41:36,582 Let me know if you need some help. 935 00:41:36,607 --> 00:41:37,762 I'm good. 936 00:41:37,787 --> 00:41:40,475 But I'm glad I was wrong about you. 937 00:41:45,122 --> 00:41:47,264 Come on, guys, showtime! 938 00:41:48,701 --> 00:41:50,461 One of the most important things I've learned 939 00:41:50,485 --> 00:41:51,959 is that wherever you are in life 940 00:41:51,984 --> 00:41:53,662 is exactly where you're meant to be. 941 00:41:54,113 --> 00:41:55,556 So, bless this mess? 942 00:41:55,581 --> 00:41:57,115 Exactement. 943 00:41:58,321 --> 00:41:59,989 - Guess what. - What? 944 00:42:00,019 --> 00:42:01,579 I'm going on a date with Wyatt tonight. 945 00:42:01,603 --> 00:42:03,848 Really? That's great news. 946 00:42:03,873 --> 00:42:05,246 - Guess what. - What? 947 00:42:05,271 --> 00:42:08,184 I'm starting to have feelings for Brian again. 948 00:42:08,209 --> 00:42:10,162 What? What kind of feelings? 949 00:42:10,646 --> 00:42:12,387 - Hey. - Hey, Jay. 950 00:42:12,412 --> 00:42:14,612 Sorry I didn't tell you I wasn't coming home last night. 951 00:42:14,636 --> 00:42:16,754 I guess that means it went well with Christine. 952 00:42:16,779 --> 00:42:18,668 I would say it definitely went well. 953 00:42:18,693 --> 00:42:21,137 Who'd have ever thought we'd go out with the same girl? 954 00:42:21,162 --> 00:42:22,381 Indeed. 955 00:42:32,185 --> 00:42:33,259 _ 956 00:42:33,284 --> 00:42:35,044 What the hell's that supposed to mean? 957 00:42:36,816 --> 00:42:38,021 Guys? 958 00:42:40,826 --> 00:42:42,918 Wow. 959 00:42:42,943 --> 00:42:46,115 Okay, so someone should probably call 911. 960 00:42:46,229 --> 00:42:47,615 Our set! 961 00:42:53,665 --> 00:42:56,400 Synced & corrected by QueenMaddie www.MY-SUBS.com 69522

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.