Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:35,465 --> 00:03:39,553
All units. Fire at 11 Fullsome Street,
The Anarchist Sex Club.
2
00:03:39,636 --> 00:03:41,831
People may still be inside.
3
00:04:49,616 --> 00:04:53,752
- What have we got?
- We got five DOAs inside, some mess.
4
00:05:12,020 --> 00:05:15,122
- What is this place?
- Registered as a private event space.
5
00:05:15,147 --> 00:05:17,411
But basically, it's a sex club.
Clients come here
6
00:05:17,436 --> 00:05:19,974
when they want the night
to keep going, I guess.
7
00:05:25,284 --> 00:05:28,078
- Who are they?
- Some of the victims from room 18.
8
00:05:28,120 --> 00:05:30,273
This is from earlier
tonight, about 3 am.
9
00:05:30,476 --> 00:05:33,298
We're working on identifying
these three here.
10
00:05:33,542 --> 00:05:37,975
The owner says they came in together,
caught a show and got a room.
11
00:05:39,265 --> 00:05:41,580
So they went to the show
then checked in to room 18?
12
00:05:41,767 --> 00:05:42,674
Yup!
13
00:05:50,559 --> 00:05:53,784
The last person who
checked into 18 was Ensler.
14
00:05:54,886 --> 00:05:57,065
That was three months ago.
15
00:05:57,149 --> 00:06:01,278
Ensler, yeah! Killed her husband.
Gouged his eyeballs out too.
16
00:06:01,593 --> 00:06:04,734
Suicide here a year ago as well.
Same room.
17
00:06:05,749 --> 00:06:08,646
- I don't remember that.
- You were on leave.
18
00:06:10,735 --> 00:06:12,707
So why weren't the victims
signed in last night?
19
00:06:12,731 --> 00:06:13,899
Not sure.
20
00:06:16,713 --> 00:06:20,651
Let's find out.
Get background checks on all these.
21
00:06:22,508 --> 00:06:25,285
Which ones then?
There's like 3 years worth here.
22
00:06:27,113 --> 00:06:28,406
Yeah well?
23
00:06:31,350 --> 00:06:34,456
- Get someone else to do it then.
- Right.
24
00:06:53,247 --> 00:06:57,876
- So what did you think of the show?
- Yeah, it was interesting.
25
00:06:58,178 --> 00:07:00,914
Yeah, she was good, right?
26
00:07:05,884 --> 00:07:07,290
Seriously?
27
00:07:08,512 --> 00:07:11,898
Seriously.
Till somebody tells me to stop.
28
00:07:12,242 --> 00:07:14,507
Hey! Put that out!
29
00:07:16,103 --> 00:07:19,815
- I think she meant today.
- Can't you just book a regular hotel?
30
00:07:19,898 --> 00:07:23,442
We're already here for her things,
so I just figured why not, right?
31
00:07:28,855 --> 00:07:31,391
Here she is! You did a great job.
That was amazing!
32
00:07:31,415 --> 00:07:32,422
Thank you.
33
00:07:34,097 --> 00:07:38,427
- So you're telling me there is no room?
- Nothing.
34
00:07:41,295 --> 00:07:44,684
- There's nothing available.
- Come on!
35
00:07:46,242 --> 00:07:47,384
Hi!
36
00:07:49,631 --> 00:07:52,598
- Hi! What's your name?
- Elsie.
37
00:07:52,681 --> 00:07:54,798
Elsie.
That's a really nice name.
38
00:07:54,822 --> 00:07:57,846
I called in earlier and I spoke
to somebody on the phone.
39
00:07:57,871 --> 00:08:02,228
They made me aware that the room with
the emperor size bed was available.
40
00:08:07,582 --> 00:08:10,157
Yeah. No, sorry.
41
00:08:11,491 --> 00:08:15,829
- Why is it not available?
- It's just not. It's being renovated.
42
00:08:15,913 --> 00:08:20,125
- What? Just not or it's being renovated?
- It's just not.
43
00:08:21,852 --> 00:08:22,931
Honey!
44
00:08:24,352 --> 00:08:25,415
Okay.
45
00:08:26,128 --> 00:08:29,726
Look, Elsie.
It's my birthday.
46
00:08:29,750 --> 00:08:31,001
You know...
And...
47
00:08:31,002 --> 00:08:36,183
It would mean a lot to me if... you
can make an exception... one time.
48
00:08:39,937 --> 00:08:42,223
- 200.
- Okay.
49
00:08:43,044 --> 00:08:48,657
- Total, right?
- The room's 180, so total 380.
50
00:08:57,579 --> 00:08:59,376
Have fun.
51
00:09:00,666 --> 00:09:02,666
Thanks.
52
00:09:04,920 --> 00:09:07,477
Nobody is telling you have...
53
00:09:07,851 --> 00:09:09,851
Then why did you
come in the first place?
54
00:09:13,095 --> 00:09:16,682
Hey! Put your fucking arm down!
55
00:09:16,819 --> 00:09:17,851
What?
56
00:09:22,521 --> 00:09:25,477
I like you.
How about me and you get a bedroom?
57
00:09:25,501 --> 00:09:27,647
Hey! Woh woh woh!
Actually you know what, man?
58
00:09:27,672 --> 00:09:30,794
I checked with the front desk and they
said they're all out of rooms. Alright?
59
00:09:31,442 --> 00:09:32,493
Dickhead.
60
00:09:34,116 --> 00:09:37,664
Have a great night. Let's go!
Let's get this party started.
61
00:09:57,949 --> 00:10:00,310
Hey! Maybe you pump the
brakes a little next time.
62
00:10:00,934 --> 00:10:04,051
Look! I don't need you to manhandle me.
I can handle my own.
63
00:10:05,596 --> 00:10:07,904
Bet you like it better when I do it.
64
00:10:10,569 --> 00:10:14,598
- Is it a storage room?
- No, it's not a storage room.
65
00:10:14,622 --> 00:10:16,622
You know, it's under renovation.
66
00:10:16,954 --> 00:10:19,876
Smells like stale bread in here.
67
00:10:22,289 --> 00:10:23,751
It's filthy.
68
00:10:23,787 --> 00:10:26,431
It's not filthy.
It's just a little bit of dust.
69
00:10:34,938 --> 00:10:37,027
Okay, I get it.
70
00:10:48,565 --> 00:10:52,611
Could you just be more optimistic?
It's a $ 380 room.
71
00:10:52,694 --> 00:10:54,708
It's a $ 180 room.
72
00:10:59,385 --> 00:11:01,119
I love the viewing options.
73
00:11:02,079 --> 00:11:05,449
If you want your bed night to
happen, try being more subtle.
74
00:11:24,197 --> 00:11:27,525
That's pretty awesome.
75
00:11:34,811 --> 00:11:37,999
- Hey, I just won a 100 bucks.
- That's great.
76
00:11:48,934 --> 00:11:52,938
- How are you feeling about this?
- That's fine, Fred. It's you I think.
77
00:11:52,963 --> 00:11:57,264
It's not just for me and Ren,
it's more of our thing.
78
00:11:57,467 --> 00:11:59,854
Sure you're okay if your
best friend see me naked?
79
00:11:59,940 --> 00:12:01,940
It's gonna be dark.
80
00:12:03,143 --> 00:12:07,784
- You shouldn't work out for her?
- Are you really doing your makeup for him?
81
00:12:10,355 --> 00:12:12,619
- Well, it just sounded weird...
82
00:12:12,736 --> 00:12:14,998
Well it makes you feel better
we can have a safe word.
83
00:12:15,659 --> 00:12:16,688
Safe word?
84
00:12:16,712 --> 00:12:20,194
Yeah! If you weird or uncomfortable,
just say the word and shut it down.
85
00:12:20,282 --> 00:12:23,994
- Sure, I know what a safe word is.
- Cool.
86
00:12:24,077 --> 00:12:28,624
- What is it?
- Aardvark.
87
00:12:28,707 --> 00:12:31,066
Aardvark?
88
00:12:32,050 --> 00:12:34,809
Say that if you feel
weird or uncomfortable.
89
00:12:40,265 --> 00:12:41,839
Okay. Aardvark.
90
00:13:29,393 --> 00:13:33,743
Okay so... We're all
sleeping in the bed tonight.
91
00:13:34,812 --> 00:13:38,685
Why don't we just get in
and have a little drink first?
92
00:13:39,000 --> 00:13:40,736
Yes!
That's cool.
93
00:13:41,089 --> 00:13:44,222
Yes, let's do that.
94
00:13:58,839 --> 00:14:03,886
- What do you want us to do?
- I ahh... well...
95
00:14:04,301 --> 00:14:08,843
Why don't the two
of you share a kiss?
96
00:14:10,559 --> 00:14:11,445
Okay.
97
00:14:13,395 --> 00:14:15,307
It's your birthday.
98
00:14:16,033 --> 00:14:17,711
I love birthdays.
99
00:14:44,060 --> 00:14:45,827
Hey! Are you okay?
100
00:14:49,173 --> 00:14:50,848
Are you okay?
101
00:14:51,642 --> 00:14:52,783
Sorry.
102
00:14:53,838 --> 00:14:56,113
Ooh! A figure just passed
over a second there.
103
00:14:56,730 --> 00:14:58,242
What do you mean?
104
00:14:58,805 --> 00:15:00,501
I do not know... Uhh...
105
00:15:00,526 --> 00:15:03,522
But you are okay?
Right? She's okay.
106
00:15:03,546 --> 00:15:05,151
You're alright.
You're okay.
107
00:15:05,176 --> 00:15:07,699
Everybody's fine.
It's good.
108
00:15:07,783 --> 00:15:10,745
You know what?
I think I'm done.
109
00:15:10,815 --> 00:15:15,791
No, no Sandy. You're not done.
You just shake it off... You know?
110
00:15:16,068 --> 00:15:18,352
Show's over, Ren.
111
00:15:19,062 --> 00:15:21,251
But show's not over...
112
00:15:25,133 --> 00:15:30,133
- Well, why not you two dickheads make out?
- Oooh... Dickheads?
113
00:15:30,764 --> 00:15:33,517
- Will it turn you on?
- No!
114
00:15:33,600 --> 00:15:35,279
I guess I'm just tired.
115
00:15:37,188 --> 00:15:38,293
I'm tired.
116
00:15:41,191 --> 00:15:42,421
Awesome.
117
00:15:46,488 --> 00:15:49,343
I spent $ 380 on this room.
118
00:15:50,843 --> 00:15:53,595
I told you we should have
booked a regular hotel.
119
00:16:13,056 --> 00:16:14,390
Hey guys.
120
00:16:15,875 --> 00:16:17,320
Oh look! Who's back.
121
00:16:17,519 --> 00:16:18,628
Where have you been?
122
00:16:18,761 --> 00:16:20,859
Well, you don't take holidays?
123
00:16:21,235 --> 00:16:23,882
More like time for bad behavior.
124
00:16:27,659 --> 00:16:30,214
- How did the fire start?
- Like a gas leak.
125
00:16:30,660 --> 00:16:34,287
Probably a little cigarette.
And boom!
126
00:16:37,789 --> 00:16:42,127
- Smoke knock her out?
- I don't think she died from smoke.
127
00:16:42,668 --> 00:16:45,051
Every bone in her body are shattered.
128
00:16:47,755 --> 00:16:52,414
- Someone beat her up?
- I can't find any bruises.
129
00:17:19,707 --> 00:17:23,301
We got four bodies and one in the hallway.
Two of them under the bed.
130
00:17:23,372 --> 00:17:25,187
One male one female.
131
00:17:25,463 --> 00:17:28,608
So this one falls asleep with a cigarette?
And both burned to death.
132
00:17:29,257 --> 00:17:32,100
But one of them is... under the bed.
133
00:18:54,227 --> 00:18:55,523
Rocky?
134
00:18:57,968 --> 00:19:00,555
Fred! Who are you talking to?
135
00:19:06,605 --> 00:19:08,565
Hey boy!
136
00:19:11,140 --> 00:19:14,398
Fred!
Well you're freaking me out.
137
00:19:16,466 --> 00:19:18,114
How are you here?
138
00:19:51,275 --> 00:19:54,267
Fred! Don't let go of my arm!
139
00:19:54,291 --> 00:19:56,601
Don't let go of my arm!
Fred, look at me!
140
00:19:56,687 --> 00:19:58,381
Don't let go!
141
00:19:59,757 --> 00:20:03,120
No! No!
Fuck!
142
00:20:12,171 --> 00:20:13,389
Fred?
143
00:20:22,014 --> 00:20:25,475
- What happened? Is Fred okay?
- Fuck, I don't know. I don't know...
144
00:20:25,740 --> 00:20:28,715
- We gotta go get help.
- No no no... don't get off the bed.
145
00:20:28,762 --> 00:20:31,055
There's something underneath
there, I don't know what it is but...
146
00:20:31,079 --> 00:20:33,000
Just don't get off the fucking bed.
147
00:20:33,126 --> 00:20:36,558
- Does anybody have their phone?
- No. Fuck!
148
00:20:48,005 --> 00:20:50,923
Help! Help us.
We are in room 18!
149
00:20:50,947 --> 00:20:53,423
Room... 18.
150
00:20:53,448 --> 00:20:57,007
- Room 18!
- Room 18!
151
00:21:08,393 --> 00:21:12,469
- Did you guys just see that?
- That just actually happened?
152
00:21:13,172 --> 00:21:15,335
We're in big fucking trouble.
153
00:21:17,837 --> 00:21:21,418
Ren Debrowski, 25.
Lives in Ann Arbor.
154
00:21:21,888 --> 00:21:26,119
String of DUIs when he was a teenager.
Lost his license at 18.
155
00:21:26,349 --> 00:21:29,654
Killed a five-year old a year later.
Drinking and driving again.
156
00:21:29,951 --> 00:21:31,645
Got six years probation.
157
00:21:39,274 --> 00:21:41,125
He's been eviscerated.
158
00:21:42,464 --> 00:21:43,414
By what?
159
00:21:44,719 --> 00:21:45,744
I don't know.
160
00:22:00,435 --> 00:22:01,489
Hey!
161
00:22:01,794 --> 00:22:03,350
Stop right there!
162
00:22:03,667 --> 00:22:05,374
Someone stop before he gets out.
163
00:22:10,637 --> 00:22:12,073
Hey! Hey! Stop!
164
00:22:12,098 --> 00:22:16,211
Elsie, what the fuck happened?
Why were there people in 18?
165
00:22:17,504 --> 00:22:19,610
Elsie! Get somebody to
get a mop and a bucket
166
00:22:19,635 --> 00:22:21,452
to clean this shit up before it stains.
167
00:22:22,758 --> 00:22:24,794
- Who are you?
- I'm the owner.
168
00:22:24,937 --> 00:22:26,053
Who the fuck are you?
169
00:22:26,054 --> 00:22:28,980
Hands! Put your hands up right now.
Do it!
170
00:22:29,598 --> 00:22:31,770
Behind your head!
Do it!
171
00:22:32,019 --> 00:22:33,738
Fuck you motherfucker!
172
00:22:33,762 --> 00:22:36,872
Babe! Babe!
Calm down.
173
00:23:32,503 --> 00:23:34,634
He was trying to get
away from the fire.
174
00:23:35,849 --> 00:23:39,461
The autopsy is in a couple of
hours but... we swabbed his throat.
175
00:23:39,636 --> 00:23:42,184
Pretty sure he didn't
die from the fire.
176
00:23:49,769 --> 00:23:52,307
What the hell was he trying
to get away from then?
177
00:23:56,228 --> 00:23:59,631
If I can get this key under the
door, maybe someone will come in.
178
00:24:11,827 --> 00:24:14,611
Have you ever skipped a
stone, city boy?
179
00:24:15,617 --> 00:24:20,502
Well. Not recently. Nope.
180
00:24:34,850 --> 00:24:36,225
You got it.
181
00:24:37,897 --> 00:24:40,304
Come on...
182
00:24:44,151 --> 00:24:46,274
We wait okay?
183
00:25:25,192 --> 00:25:26,985
He was like a brother to me.
184
00:25:30,256 --> 00:25:31,834
I'm so sorry, Ren.
185
00:25:32,297 --> 00:25:33,858
Guys, what are we gonna do?
186
00:25:36,870 --> 00:25:39,394
I don't know.
We can pretend like we give a shit.
187
00:25:40,040 --> 00:25:42,555
- Excuse me?
- "Excuse me".
188
00:25:43,001 --> 00:25:46,338
- What's your problem?
- What do you mean what's my problem?
189
00:25:47,000 --> 00:25:48,596
For months all I've been watching
190
00:25:48,621 --> 00:25:51,000
is how you don't actually give
a shit about my best friend.
191
00:25:51,408 --> 00:25:52,634
I loved him.
192
00:25:52,658 --> 00:25:56,292
Love him. Get fucked you
loved him. I loved him.
193
00:25:56,316 --> 00:25:57,316
Ren, just take it easy okay.
194
00:25:57,340 --> 00:25:59,122
You know what?
I'm freaking out right now.
195
00:25:59,146 --> 00:26:01,301
So fuck you for saying
I didn't love him.
196
00:26:01,353 --> 00:26:02,268
He didn't mean it.
197
00:26:02,292 --> 00:26:04,840
He did. He's an asshole.
Fucking douchebag.
198
00:26:16,649 --> 00:26:18,090
What? What is it?
199
00:26:20,372 --> 00:26:21,491
What?
200
00:26:30,424 --> 00:26:32,926
Oh shit.
201
00:26:35,321 --> 00:26:37,265
Where is everybody?
202
00:26:57,242 --> 00:26:59,336
Ren, come back!
203
00:27:00,871 --> 00:27:02,471
Stop!
204
00:27:02,904 --> 00:27:03,999
Babe!
205
00:27:13,258 --> 00:27:16,470
Ren! Ren!
206
00:27:31,985 --> 00:27:33,618
What's inside me?
207
00:27:35,739 --> 00:27:38,283
Get it away!
Get it out of me!
208
00:27:58,387 --> 00:28:02,597
- Do you know any of the victims?
- No.
209
00:28:03,234 --> 00:28:07,400
You ever have any trouble here?
Rowdy customers?
210
00:28:08,579 --> 00:28:10,103
No.
211
00:28:12,832 --> 00:28:16,071
- This isn't a great chat.
- I didn't know who they were.
212
00:28:16,381 --> 00:28:19,202
And I don't often have rowdy customers.
213
00:28:29,685 --> 00:28:31,185
It's a hell of a bed.
214
00:28:32,490 --> 00:28:34,490
Yeah, it is.
215
00:28:43,807 --> 00:28:46,228
You're Virgil Carter, correct?
216
00:28:47,509 --> 00:28:48,486
Yeah.
217
00:28:50,230 --> 00:28:54,359
I've read about you.
Sorry about your daughter.
218
00:28:58,446 --> 00:29:00,284
Thanks for coming.
219
00:29:38,124 --> 00:29:38,992
Hey, Ellis.
220
00:29:39,016 --> 00:29:43,269
We've identified the guy in the hallway.
Allan Duke, 33.
221
00:29:43,606 --> 00:29:46,495
Charged with sexual
assault in 05, no conviction.
222
00:29:46,870 --> 00:29:49,766
The girl who he assaulted
hung herself a month later.
223
00:29:49,996 --> 00:29:51,886
We're still working
on IDing the others.
224
00:29:52,000 --> 00:29:53,147
Keep me posted.
225
00:30:00,968 --> 00:30:02,666
What are we going to do?
226
00:30:06,083 --> 00:30:08,267
Don't look at him.
227
00:30:17,395 --> 00:30:20,777
Look!
Gonna get out of here, okay?
228
00:30:20,918 --> 00:30:24,482
We just have to be...
be robotic about this.
229
00:30:25,121 --> 00:30:26,704
Otherwise, we may freak out.
230
00:30:46,305 --> 00:30:47,882
Get ready.
231
00:31:06,939 --> 00:31:09,703
- Help us!
- Please. We need help.
232
00:31:10,913 --> 00:31:12,936
Did you hear?
Help us!
233
00:31:12,961 --> 00:31:15,148
We need someone to call the police.
234
00:31:21,621 --> 00:31:23,682
What the fuck is wrong with you?
235
00:31:23,707 --> 00:31:26,065
Are you deaf?
Go call the police!
236
00:31:30,057 --> 00:31:32,374
What the fuck is wrong with you?
237
00:31:33,767 --> 00:31:35,245
Can you hear us?
238
00:31:35,699 --> 00:31:36,886
Hello?
239
00:31:44,682 --> 00:31:47,157
What kind of kinky shit is this?
240
00:31:56,683 --> 00:31:59,643
Should we invite him
to come play with us?
241
00:32:02,010 --> 00:32:03,206
Ask him.
242
00:32:04,299 --> 00:32:08,281
We are bored.
You wanna entertain us?
243
00:32:09,346 --> 00:32:12,228
Oh come to the bed,
come play with us.
244
00:32:29,993 --> 00:32:31,928
Nancy, there's something wrong with him.
245
00:32:41,886 --> 00:32:42,955
Okay.
246
00:32:44,171 --> 00:32:45,906
Let's play.
247
00:32:51,706 --> 00:32:53,640
What the fuck!
248
00:33:17,036 --> 00:33:18,119
What's wrong with him?
249
00:34:12,768 --> 00:34:14,448
Jesus Christ!
250
00:34:16,640 --> 00:34:18,308
What is this?
251
00:34:26,859 --> 00:34:29,822
I heard a story once, when I was a kid.
252
00:34:32,115 --> 00:34:36,510
I heard about this guy who's like...
like a shut in.
253
00:34:37,344 --> 00:34:41,875
And... he was scared to leave his house
because he thought if he did then...
254
00:34:42,140 --> 00:34:43,961
then the devil was gonna kill him.
255
00:34:44,394 --> 00:34:46,902
If he stayed inside,
then he would be okay.
256
00:34:47,796 --> 00:34:50,716
All his friends and family, you know,
they like begged him to leave.
257
00:34:50,915 --> 00:34:55,458
They even got a psychologist then to try
to talk him out of it, but nothing worked.
258
00:34:56,524 --> 00:34:58,337
Then eventually like a month later,
259
00:34:58,947 --> 00:35:01,724
his wife decided to put
sleeping pills into his food.
260
00:35:01,911 --> 00:35:05,731
You know just knock him out and then like
put him in an institution or something...
261
00:35:05,814 --> 00:35:09,401
And when he wake up and see
that he was okay, get over it.
262
00:35:09,484 --> 00:35:13,675
They had him in a gurney
outside, everyone was thrilled.
263
00:35:14,886 --> 00:35:20,162
The paramedics walked away like for like
two seconds to open the ambulance doors.
264
00:35:21,872 --> 00:35:27,426
Right then, out of nowhere,
a drunk driver hits him.
265
00:35:28,446 --> 00:35:29,992
And he dies.
266
00:35:34,551 --> 00:35:36,881
That fucking sucks.
267
00:35:38,422 --> 00:35:42,780
Well... at least he died in a sleep.
268
00:35:48,565 --> 00:35:50,526
It's Fred's phone.
269
00:35:53,403 --> 00:35:56,698
Here, use this.
270
00:35:59,326 --> 00:36:00,768
You got it?
271
00:36:14,805 --> 00:36:16,484
Hurry up, Sandy.
272
00:36:20,389 --> 00:36:23,267
Sandy, hurry up.
273
00:36:29,945 --> 00:36:31,461
You got anything yet?
274
00:36:31,983 --> 00:36:33,022
Hurry up!
275
00:36:37,072 --> 00:36:38,051
Okay! Yes!
276
00:36:41,286 --> 00:36:43,114
Pull it in. Hurry up!
277
00:36:56,417 --> 00:36:58,844
- Okay, got it?
- Hold my leg.
278
00:37:15,023 --> 00:37:16,162
Pick it up!
279
00:37:24,995 --> 00:37:26,565
Call 911.
280
00:37:32,318 --> 00:37:33,358
Fuck!
281
00:37:34,599 --> 00:37:38,008
"Call the police!
I'm in trouble!"
282
00:37:45,986 --> 00:37:47,767
What does that mean?
283
00:37:48,435 --> 00:37:50,938
"Call the police!
I'm in trouble!"
284
00:38:01,093 --> 00:38:02,449
"Call the police!
I'm in trouble!"
285
00:38:15,414 --> 00:38:17,915
"Who is this?"
286
00:38:17,939 --> 00:38:19,149
Oh my God!
287
00:38:21,635 --> 00:38:28,201
"Sandy Miller. I'm at 11 Fullsome St,
Rm♪ 18. Call police."
288
00:38:39,253 --> 00:38:40,458
Sandy, what's going on?
289
00:38:40,482 --> 00:38:42,178
"Well that's funny because I'm in room 18"
290
00:38:42,202 --> 00:38:43,865
Who are you texting?
291
00:38:44,263 --> 00:38:45,631
What?
292
00:38:47,437 --> 00:38:49,438
I should mention that it's an arrestable offense
to interfere with a police investigation.
293
00:38:49,462 --> 00:38:52,875
Sandy, what is it?
What does it says?
294
00:38:52,958 --> 00:38:56,270
Oh shit!
I think it's a cop.
295
00:38:56,294 --> 00:38:57,753
Really?
296
00:38:57,754 --> 00:39:02,342
- "Are you a cop??"
- "Yes."
297
00:39:02,426 --> 00:39:04,901
"Please help! I'm serious!
I'm in Room 18!!!"
298
00:39:04,925 --> 00:39:05,893
Fine.
299
00:39:06,847 --> 00:39:13,437
"PROVE THAT YOU'RE IN 18"
300
00:39:19,693 --> 00:39:21,695
- This is Virgil.
- Hey Virgil. What's up?
301
00:39:21,961 --> 00:39:24,081
Hey, can you trace unknown text?
302
00:39:25,018 --> 00:39:29,453
Bring in the phone and we can see what
we can do. Might take some time though.
303
00:39:35,474 --> 00:39:37,060
I'm gonna call you back.
304
00:39:51,642 --> 00:39:53,251
"Sandy."
305
00:41:19,444 --> 00:41:20,890
Anything I can do for you?
306
00:41:20,914 --> 00:41:23,013
- Just you?
- Pretty much.
307
00:41:24,122 --> 00:41:26,453
The others are out
questioning the neighbors.
308
00:41:27,487 --> 00:41:30,740
- Can you get this partial to the lab?
- Yeah, I can do that.
309
00:41:34,575 --> 00:41:38,126
- Are you going to do that now?
- Well, no problem.
310
00:41:41,113 --> 00:41:43,170
Oh, I understand.
311
00:41:55,483 --> 00:41:57,963
- My pleasure.
- Thank you.
312
00:42:00,979 --> 00:42:03,266
You fucking guy.
313
00:44:08,364 --> 00:44:09,527
Sandy!
314
00:44:13,546 --> 00:44:15,476
I don't want to be alone.
315
00:44:16,532 --> 00:44:20,911
Okay. I'm awake.
316
00:44:25,669 --> 00:44:28,550
Do you remember the
story you told earlier.
317
00:44:30,128 --> 00:44:37,302
Ren was in a drunk driving accident
in high school. He killed a little boy.
318
00:44:38,971 --> 00:44:41,449
He has this nightmares
about it all the time.
319
00:44:42,327 --> 00:44:45,226
Maybe that's why we're here.
320
00:44:47,104 --> 00:44:52,276
Justice, or something.
Eye for an eye...
321
00:44:55,740 --> 00:44:57,878
Why are we here then?
322
00:45:14,006 --> 00:45:16,379
Why are you here?
323
00:45:23,366 --> 00:45:24,554
Are you okay?
324
00:45:26,947 --> 00:45:28,628
Sandy, I'm really scared.
325
00:45:37,451 --> 00:45:41,700
- Everything is gonna be okay.
- I just don't know what's happening.
326
00:45:59,676 --> 00:46:02,497
- Yeah?
- Hello?
327
00:46:03,482 --> 00:46:06,165
- Sandy?
- Yes.
328
00:46:08,289 --> 00:46:13,446
- Sandy, what time have you got?
- 4.05 am.
329
00:46:18,748 --> 00:46:20,616
Well, it's 6:00 am here.
330
00:46:21,740 --> 00:46:24,952
- Are you fucking with me?
- Are you fucking with me?
331
00:46:25,327 --> 00:46:26,633
No.
332
00:46:27,496 --> 00:46:28,813
Can you leave the room?
333
00:46:32,418 --> 00:46:33,944
We can't get off the bed.
334
00:46:34,225 --> 00:46:38,214
Look, I am completely
sane and everything...
335
00:46:39,073 --> 00:46:42,553
but if we get off this bed... we'll die.
336
00:46:48,191 --> 00:46:49,610
Who else is there?
337
00:46:50,394 --> 00:46:54,626
It's just the two of us.
The others are dead.
338
00:46:55,595 --> 00:46:58,735
Fred and Ren.
339
00:46:59,140 --> 00:47:02,239
Hold on... some guy in the hallway.
340
00:47:02,909 --> 00:47:04,382
I need to ask you something.
341
00:47:05,116 --> 00:47:06,406
Do either of you...
342
00:47:08,158 --> 00:47:12,677
Do either of you have a ring which's
got a heart with a crown on it?
343
00:47:12,779 --> 00:47:14,779
Yeah, I do.
Why?
344
00:47:17,480 --> 00:47:21,841
There's a fire, Sandy.
I need you to get off that bed.
345
00:47:22,767 --> 00:47:24,032
We can't.
346
00:47:25,280 --> 00:47:28,233
It won't let us.
I've seen what happens.
347
00:47:28,796 --> 00:47:31,021
I don't know how to help you.
348
00:47:33,831 --> 00:47:36,031
Well, do you know
what started the fire?
349
00:47:38,188 --> 00:47:42,070
- I'm trying to figure that out.
- Do you know when it started?
350
00:47:43,044 --> 00:47:44,862
I would say around 5.00.
351
00:47:48,297 --> 00:47:49,893
Did we make it?
352
00:48:02,559 --> 00:48:03,727
Sandy?
353
00:48:23,570 --> 00:48:26,387
I'm trying to find the
silver lining in all of this.
354
00:48:26,598 --> 00:48:29,189
Okay, please tell me.
355
00:48:32,183 --> 00:48:33,822
I'm not supposed to be here.
356
00:48:34,043 --> 00:48:35,846
Yeah. Neither am I.
357
00:48:36,337 --> 00:48:39,948
No, I mean like... alive at all.
358
00:48:41,251 --> 00:48:42,485
What do you mean?
359
00:48:45,332 --> 00:48:49,987
I was studying to be a
doctor... King University.
360
00:48:51,807 --> 00:48:52,901
Shit.
361
00:48:54,400 --> 00:48:56,400
Were you there when
the shooting happened?
362
00:49:01,859 --> 00:49:04,903
- Yeah.
- Oh my God.
363
00:49:06,780 --> 00:49:12,411
A good friend...
He protected me and died.
364
00:49:16,498 --> 00:49:22,254
I'm sorry, I just... never really
talked about this with anyone.
365
00:49:25,879 --> 00:49:28,319
Even after everything
it's kind of like shit.
366
00:49:28,898 --> 00:49:30,343
It's so hard.
367
00:49:32,963 --> 00:49:34,502
He was aiming at me...
368
00:49:36,287 --> 00:49:37,865
But Jake died instead.
369
00:49:41,170 --> 00:49:42,897
I wish it had been me.
370
00:49:45,232 --> 00:49:46,736
I miss him.
371
00:49:54,036 --> 00:49:59,041
I never even used to drink before this,
but it's a hell lot cheaper than therapy.
372
00:50:02,419 --> 00:50:04,002
You finish up.
373
00:50:08,675 --> 00:50:13,437
You know that's my story and can't help
but wonder maybe that's why I'm here.
374
00:50:17,226 --> 00:50:22,865
Okay well! I mean, speak for yourself.
I didn't do anything wrong.
375
00:50:23,029 --> 00:50:24,880
I am innocent! So...
376
00:50:25,013 --> 00:50:28,322
I don't know about you but I
don't want to die. I want my life.
377
00:50:28,741 --> 00:50:32,609
I'm sorry. I didn't mean it.
378
00:50:35,077 --> 00:50:39,533
Now look... we're gonna
get through this which is...
379
00:50:40,204 --> 00:50:42,370
have a little patience
and wait it out okay?
380
00:50:42,394 --> 00:50:43,722
I'm so sorry.
381
00:50:45,179 --> 00:50:46,172
You're right.
382
00:50:59,875 --> 00:51:01,422
What's that?
383
00:51:02,881 --> 00:51:06,149
- What?
- That!
384
00:51:13,156 --> 00:51:17,731
Is that you having sex with Fred
while I'm sleeping beside you?
385
00:51:17,989 --> 00:51:21,081
- What? No.
- Look!
386
00:51:22,025 --> 00:51:27,471
There is nothing there.
Nancy, it's not real.
387
00:51:27,510 --> 00:51:31,945
- Don't fucking touch me!
- Nancy! It's fucking with you.
388
00:51:32,725 --> 00:51:36,597
Why is it all in my head? Why isn't it
in your head? Why aren't you seeing that?
389
00:51:36,984 --> 00:51:39,391
I'll tell you why.
Because you're making all of this up.
390
00:51:39,416 --> 00:51:41,217
You're making this happen somehow.
391
00:51:41,268 --> 00:51:44,104
- What? Come on!
- None of this is real, is it?
392
00:51:44,372 --> 00:51:47,727
There aren't any dead bodies. You're just
fucking with me because I'm fucking high.
393
00:51:47,977 --> 00:51:50,319
- Don't!
- Don't fucking touch me. I'm going home.
394
00:51:50,633 --> 00:51:51,694
Nancy! Stop it.
395
00:51:51,719 --> 00:51:54,239
You were the one who told me.
It's all in my head.
396
00:51:55,158 --> 00:51:56,135
Don't!
397
00:52:02,080 --> 00:52:05,805
Sandy.
I'm really sorry.
398
00:52:06,399 --> 00:52:07,866
I'm gonna go okay.
399
00:52:09,437 --> 00:52:10,452
Don't!
400
00:52:14,264 --> 00:52:19,389
Oh shit! I'm sorry.
401
00:52:22,184 --> 00:52:25,062
You're okay.
402
00:52:33,278 --> 00:52:34,640
Get out of here!
403
00:52:48,201 --> 00:52:51,045
You know I may be freaky,
but I sleep fine at night.
404
00:52:52,094 --> 00:52:53,334
I bet you do.
405
00:52:54,047 --> 00:52:55,581
What about you, huh?
406
00:52:59,341 --> 00:53:03,598
You’re the famous detective Virgil Carter.
407
00:53:06,702 --> 00:53:08,548
You don't know anything.
What do you know?
408
00:53:10,479 --> 00:53:13,472
I read that article about
that black kid you killed.
409
00:53:15,102 --> 00:53:16,565
He was 18.
410
00:53:16,589 --> 00:53:19,746
Oh sorry.
That black man you killed.
411
00:53:26,855 --> 00:53:30,836
- I was acquitted.
- Right. That's right.
412
00:53:31,245 --> 00:53:32,744
I read the statement.
413
00:53:33,653 --> 00:53:40,137
"I was scared. I thought he had a gun.
I thought my life was in danger."
414
00:53:43,046 --> 00:53:44,395
That's right.
415
00:53:46,395 --> 00:53:52,634
I also read... that your daughter was
killed a week earlier by a gang member.
416
00:53:53,752 --> 00:53:55,315
Happened to be black.
417
00:54:02,451 --> 00:54:05,644
You didn't get a gang
member, did you, huh?
418
00:54:06,507 --> 00:54:10,751
You just killed some kid.
An innocent kid.
419
00:54:11,006 --> 00:54:13,493
He was just on his way
home from work, right?
420
00:54:15,986 --> 00:54:18,050
He wasn't even in a gang.
421
00:54:25,439 --> 00:54:27,220
- Hey.
- Hey!
422
00:54:29,579 --> 00:54:30,498
Yeah, hey.
423
00:54:31,605 --> 00:54:35,025
Partials came from Sandy Miller, 24.
424
00:54:35,348 --> 00:54:37,286
She was at the King University shooting.
425
00:54:37,489 --> 00:54:40,111
Guess her fiancé was killed
trying to protect her.
426
00:54:40,830 --> 00:54:44,031
And interestingly enough we did a
background check on Doug Ensler.
427
00:54:44,266 --> 00:54:46,756
Sexual assault. Did five years.
428
00:54:47,246 --> 00:54:49,251
Doug Ensler, the husband?
429
00:54:49,532 --> 00:54:51,950
The Ensler who checked
into 18 three months ago?
430
00:54:52,730 --> 00:54:55,341
Yeah. Registered pedophile.
431
00:54:55,466 --> 00:54:57,839
His wife obviously found out.
Revenge maybe.
432
00:54:57,996 --> 00:55:01,925
- Where is Kari Ensler now?
- Plainsberg Women's Correctional.
433
00:55:03,534 --> 00:55:04,682
Okay. Thanks.
434
00:55:07,929 --> 00:55:09,457
He doesn't like you, eh?
435
00:55:11,105 --> 00:55:12,124
No shit.
436
00:55:21,697 --> 00:55:22,919
Questions.
437
00:55:24,157 --> 00:55:26,088
Were you drinking when
you murdered that kid?
438
00:55:26,743 --> 00:55:27,660
What did you say?
439
00:55:27,661 --> 00:55:29,762
- Were you drinking when you killed...
- You fuck!
440
00:55:29,786 --> 00:55:31,372
What in hell are you doing?
441
00:55:32,226 --> 00:55:36,253
- Just asked him a couple of questions.
- Shut up! Go home!
442
00:55:36,500 --> 00:55:39,024
- Wait. Listen.
- You're not needed here, Virgil.
443
00:55:39,329 --> 00:55:42,327
You're off this case and you're
drunk as shit. Go sleep it off.
444
00:55:42,352 --> 00:55:43,176
Listen!
445
00:55:43,201 --> 00:55:44,472
Yeah. I'm listening.
446
00:55:49,000 --> 00:55:53,793
Hey Virg! You can't stop it man.
This is some biblical shit.
447
00:55:54,223 --> 00:55:55,937
It's above your pay grade.
448
00:55:57,383 --> 00:55:59,981
Hey. Hey!
449
00:56:01,219 --> 00:56:03,262
What the hell are you doing?
450
00:56:04,200 --> 00:56:07,519
Listen. Some weird shit
is going on up there okay?
451
00:56:07,543 --> 00:56:08,243
Okay.
452
00:56:08,372 --> 00:56:10,802
And I'll keep you in the loop okay.
But you shouldn't be driving.
453
00:56:10,826 --> 00:56:13,080
Fuck off.
I'm okay.
454
00:56:14,751 --> 00:56:18,837
No no no!
What the hell is wrong with you, man?
455
00:56:21,715 --> 00:56:24,791
I can help her.
Okay she's alive.
456
00:56:26,787 --> 00:56:31,352
- Okay.
- I'm counting on you, Ellis. She's alive.
457
00:56:31,808 --> 00:56:37,814
Okay. Come on, you gotta
get out of here. Alright?
458
00:58:12,614 --> 00:58:13,928
Hey.
459
00:58:18,343 --> 00:58:19,773
I like your ring.
460
00:58:23,065 --> 00:58:24,231
Thanks.
461
00:58:26,142 --> 00:58:31,779
It's a Claddagh ring.
Jake gave it to me before he died.
462
00:58:33,569 --> 00:58:37,592
Apparently you only suppose to give that
once in a lifetime. To your soul-mate.
463
00:58:43,163 --> 00:58:44,421
That's nice.
464
00:58:49,615 --> 00:58:50,855
I'm sorry.
465
00:58:51,406 --> 00:58:55,565
No, I'm sorry.
466
00:58:57,331 --> 00:58:58,428
It's okay.
467
00:59:07,586 --> 00:59:09,519
I think I know why I'm here.
468
00:59:11,810 --> 00:59:13,005
Why?
469
00:59:21,129 --> 00:59:22,801
My mom had cancer.
470
00:59:25,411 --> 00:59:31,055
She was in a coma for a long
time, totally unresponsive.
471
00:59:32,531 --> 00:59:37,220
Her bones had become so brittle, they would
snap when the doctors tried to moved her.
472
00:59:38,414 --> 00:59:40,555
They had machines breathing for her.
473
00:59:43,113 --> 00:59:48,046
So eventually we...
had to make a decision.
474
00:59:51,525 --> 00:59:58,640
I went to visit her in the hospital the
day before the doctors were supposed to...
475
00:59:59,914 --> 01:00:03,926
you know, pull the plug.
476
01:00:07,098 --> 01:00:10,856
She woke up. Just for a minute.
477
01:00:13,534 --> 01:00:18,314
She told me that she felt fine.
There was no pain.
478
01:00:22,122 --> 01:00:27,638
I went straight to the doctor to
tell him not to pull the plug and...
479
01:00:30,255 --> 01:00:35,427
on the way there,
I changed my mind.
480
01:00:37,676 --> 01:00:38,956
Why?
481
01:00:46,733 --> 01:00:49,106
I got pregnant when I was 16.
482
01:00:51,489 --> 01:00:53,622
My mom didn't want me to keep it.
483
01:00:56,069 --> 01:01:00,961
She yelled at me and yelled at me.
She called me a slut.
484
01:01:01,922 --> 01:01:05,749
She told me she would disown me.
Cut me off.
485
01:01:12,724 --> 01:01:13,994
Eventually...
486
01:01:17,826 --> 01:01:19,186
I caved.
487
01:01:22,827 --> 01:01:25,163
I've hated her for ever since.
488
01:01:29,808 --> 01:01:32,098
Soon the opportunity arose...
489
01:01:34,446 --> 01:01:35,579
I took it.
490
01:01:42,364 --> 01:01:46,187
I know now...
she was just trying to protect me.
491
01:01:48,853 --> 01:01:51,339
And right when I was
supposed to be protecting her...
492
01:01:54,456 --> 01:01:55,835
I did that to her.
493
01:01:57,898 --> 01:01:59,851
I did that to my own mother.
494
01:02:16,773 --> 01:02:18,336
Mom?
495
01:02:22,382 --> 01:02:23,766
Mom?
496
01:02:27,873 --> 01:02:29,354
Nancy!
497
01:02:30,939 --> 01:02:32,181
Nancy.
498
01:02:37,315 --> 01:02:39,057
Please don't go.
499
01:02:42,846 --> 01:02:44,791
- Come with me.
- Mom.
500
01:02:45,588 --> 01:02:46,953
Come on.
501
01:02:49,370 --> 01:02:51,109
Don't leave me.
502
01:02:54,592 --> 01:02:56,076
Let's go.
503
01:02:56,975 --> 01:02:58,826
Nancy, don't go.
504
01:03:05,827 --> 01:03:07,316
It is okay.
505
01:03:15,391 --> 01:03:16,516
Mom?
506
01:03:26,965 --> 01:03:28,140
Mom?
507
01:04:17,527 --> 01:04:19,229
You have a visitor.
508
01:05:12,042 --> 01:05:13,779
My name is Virgil.
509
01:05:15,102 --> 01:05:17,752
- Nice to meet you.
- You too.
510
01:05:19,920 --> 01:05:24,112
- Should I have my lawyer here?
- No.
511
01:05:25,851 --> 01:05:28,596
I don't want you tell me
anything you don't want to.
512
01:05:29,532 --> 01:05:31,504
I just want to hear
your side of the story.
513
01:05:32,944 --> 01:05:34,944
I need you to tell me what happened.
514
01:05:35,736 --> 01:05:37,726
You won't believe me.
515
01:05:38,525 --> 01:05:40,836
I've seen some incredible
stuff this morning.
516
01:05:43,520 --> 01:05:44,676
Do try me.
517
01:05:45,880 --> 01:05:47,162
Why the club?
518
01:05:47,943 --> 01:05:49,341
Why did you guys go there?
519
01:05:50,063 --> 01:05:53,638
I don't know.
Spice things up.
520
01:06:09,816 --> 01:06:11,252
Was that okay?
521
01:06:12,668 --> 01:06:14,333
Don't break character.
522
01:06:14,709 --> 01:06:16,804
I'm sorry, what did you say, honey?
523
01:06:17,193 --> 01:06:20,610
Everything's fine.
You can beat harder if you want to.
524
01:06:26,336 --> 01:06:30,365
- I got to pee.
- Okay.
525
01:06:30,922 --> 01:06:32,731
Fine.
526
01:06:45,653 --> 01:06:46,679
Honey?
527
01:06:50,197 --> 01:06:51,255
Kari?
528
01:07:02,707 --> 01:07:03,745
Honey?
529
01:07:31,107 --> 01:07:32,314
Honey?
530
01:07:38,346 --> 01:07:39,510
Honey?
531
01:07:53,936 --> 01:07:56,573
Honey, what are you doing?
532
01:08:05,718 --> 01:08:07,321
I didn't do it.
533
01:08:10,210 --> 01:08:14,553
But you touched the bed and
walked away from the bed?
534
01:08:15,030 --> 01:08:16,037
Yeah.
535
01:08:17,777 --> 01:08:19,483
I am a good person.
536
01:08:21,768 --> 01:08:24,030
I didn't kill my husband.
537
01:08:25,729 --> 01:08:27,021
Do you believe me?
538
01:08:29,901 --> 01:08:31,319
Completely.
539
01:08:33,553 --> 01:08:34,794
Thank you.
540
01:08:42,475 --> 01:08:43,845
You know.
541
01:08:44,431 --> 01:08:47,547
He was being punished for
what he did to that child.
542
01:09:07,016 --> 01:09:10,028
He was being... punished.
543
01:09:54,658 --> 01:09:55,971
Hey baby.
544
01:10:01,741 --> 01:10:04,756
- You okay?
- Jake?
545
01:10:06,633 --> 01:10:08,086
What is this?
546
01:10:09,727 --> 01:10:11,238
I'm here because I wanna be with you.
547
01:10:12,504 --> 01:10:14,139
Do you want to be with me again?
548
01:10:15,132 --> 01:10:16,329
Yes.
549
01:10:17,624 --> 01:10:18,674
Good.
550
01:10:19,150 --> 01:10:21,150
But I don't want to
end up like them.
551
01:10:22,374 --> 01:10:25,411
You won't.
Just stay on the bed.
552
01:10:28,758 --> 01:10:30,453
I'll see you soon, baby.
553
01:10:31,202 --> 01:10:32,483
How?
554
01:10:36,436 --> 01:10:39,033
Please.
Don't leave me!
555
01:11:40,150 --> 01:11:43,044
- Sandy.
- Hi.
556
01:11:43,951 --> 01:11:45,595
Are you okay?
What's going on there?
557
01:11:46,654 --> 01:11:47,884
I'm good.
558
01:11:48,934 --> 01:11:52,499
- I'm going to go now.
- Where are you going?
559
01:11:54,108 --> 01:11:57,734
I'm going to end this my way
and taking the bed with me.
560
01:11:58,019 --> 01:12:01,141
No, Sandy. I've figured it out.
You can get off the bed.
561
01:12:01,166 --> 01:12:02,780
Nothing is going to happen.
562
01:12:03,329 --> 01:12:07,703
It's okay.
I understand everything now.
563
01:12:08,365 --> 01:12:10,693
Sandy, why do you think you
were able to contact me?
564
01:12:12,165 --> 01:12:14,715
That's to give you a choice, an out.
565
01:12:15,083 --> 01:12:16,748
Because you're innocent, Sandy.
566
01:12:17,907 --> 01:12:21,680
Just get off the bed.
Everything is gonna be alright.
567
01:12:23,232 --> 01:12:25,427
I am a bad person.
568
01:12:25,835 --> 01:12:28,654
Jake died because of me.
That's why I'm here.
569
01:12:28,982 --> 01:12:31,286
Jake died protecting you.
570
01:12:32,805 --> 01:12:36,312
That was his last gift to you.
Okay, Sandy?
571
01:12:39,568 --> 01:12:43,279
It's too late.
I start the fire and I die in the fire.
572
01:12:43,402 --> 01:12:45,295
And the bed will burn.
573
01:12:48,869 --> 01:12:50,650
I have to go now.
574
01:12:51,288 --> 01:12:53,345
If you kill yourself...
575
01:12:54,383 --> 01:12:57,933
you'll have the blood on your hands
as it needs to take your soul.
576
01:12:58,545 --> 01:13:02,514
That's how this thing works.
That's what it does.
577
01:13:06,250 --> 01:13:08,169
I don't know what to do.
578
01:13:09,841 --> 01:13:12,035
Everyone around me dies.
579
01:13:12,324 --> 01:13:14,324
I should have been the one.
580
01:13:15,280 --> 01:13:18,774
Sandy... Sandy no.
581
01:13:19,294 --> 01:13:20,958
No! You were never the one.
582
01:13:22,469 --> 01:13:23,485
Sandy look.
583
01:13:24,743 --> 01:13:26,251
I have a daughter.
584
01:13:29,667 --> 01:13:31,152
I had a daughter.
585
01:13:33,611 --> 01:13:36,471
You know there's not anything
that I wouldn't do to see her.
586
01:13:36,850 --> 01:13:39,703
Not a day that goes by
that I don't think of her.
587
01:13:40,186 --> 01:13:42,854
Sandy, you have friends and
family who want to see you again.
588
01:13:42,878 --> 01:13:45,082
You are really loved by many people.
589
01:13:46,121 --> 01:13:47,886
Sandy please.
590
01:13:50,418 --> 01:13:52,025
I wouldn't lie to you.
591
01:17:44,591 --> 01:17:45,819
Who is this?
592
01:17:46,959 --> 01:17:48,138
Hey, it's Virgil.
593
01:17:49,786 --> 01:17:51,255
What the hell is this?
594
01:17:51,776 --> 01:17:52,856
What are you talking about?
595
01:17:53,073 --> 01:17:55,844
- Where are you?
- I'm at the club.
596
01:17:56,649 --> 01:17:59,696
We're at the club.
What room are you in?
597
01:18:00,798 --> 01:18:02,343
18.
What are you talking about?
598
01:18:02,367 --> 01:18:04,068
I'm in 18.
599
01:18:09,308 --> 01:18:10,527
Virgil?
600
01:18:28,212 --> 01:18:31,040
I... I don't understand.
601
01:18:32,874 --> 01:18:35,048
How... How can I help you?
602
01:18:36,053 --> 01:18:37,426
Virgil?
603
01:18:57,419 --> 01:19:00,037
Virgil?
Virgil, are you still there.
604
01:19:01,754 --> 01:19:02,901
Virgil?
605
01:19:04,347 --> 01:19:05,623
Virgil!
606
01:19:42,260 --> 01:19:45,995
Don't be scared.
Just keep your eyes closed.
607
01:20:05,360 --> 01:20:08,572
Ladies and gentlemen, the highlight
of tonight's sale, Lot No. 13.
608
01:20:08,644 --> 01:20:11,646
We have the 1910 Van Meager bed.
609
01:20:11,670 --> 01:20:14,309
$15,000 bid all day long.
Where we gonna start?
610
01:20:14,387 --> 01:20:18,819
10,000? Let's say 5000 to go.
5000...
611
01:20:18,902 --> 01:20:23,031
6000, 7000 and 8000.
8000 or 9...
612
01:20:23,115 --> 01:20:28,810
9000 and 10,000. Sold your way to $14000.
Thank you bidder no. 10.
613
01:20:35,409 --> 01:20:39,131
Congratulations on your beautiful bed.
Thank you very much.
614
01:20:41,341 --> 01:20:44,469
Great job.
A beautiful bed.
44308
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.