All language subtitles for Bed.Of.The.Dead.2016.720p.BluRay.x264-.YTS.AM

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:35,465 --> 00:03:39,553 All units. Fire at 11 Fullsome Street, The Anarchist Sex Club. 2 00:03:39,636 --> 00:03:41,831 People may still be inside. 3 00:04:49,616 --> 00:04:53,752 - What have we got? - We got five DOAs inside, some mess. 4 00:05:12,020 --> 00:05:15,122 - What is this place? - Registered as a private event space. 5 00:05:15,147 --> 00:05:17,411 But basically, it's a sex club. Clients come here 6 00:05:17,436 --> 00:05:19,974 when they want the night to keep going, I guess. 7 00:05:25,284 --> 00:05:28,078 - Who are they? - Some of the victims from room 18. 8 00:05:28,120 --> 00:05:30,273 This is from earlier tonight, about 3 am. 9 00:05:30,476 --> 00:05:33,298 We're working on identifying these three here. 10 00:05:33,542 --> 00:05:37,975 The owner says they came in together, caught a show and got a room. 11 00:05:39,265 --> 00:05:41,580 So they went to the show then checked in to room 18? 12 00:05:41,767 --> 00:05:42,674 Yup! 13 00:05:50,559 --> 00:05:53,784 The last person who checked into 18 was Ensler. 14 00:05:54,886 --> 00:05:57,065 That was three months ago. 15 00:05:57,149 --> 00:06:01,278 Ensler, yeah! Killed her husband. Gouged his eyeballs out too. 16 00:06:01,593 --> 00:06:04,734 Suicide here a year ago as well. Same room. 17 00:06:05,749 --> 00:06:08,646 - I don't remember that. - You were on leave. 18 00:06:10,735 --> 00:06:12,707 So why weren't the victims signed in last night? 19 00:06:12,731 --> 00:06:13,899 Not sure. 20 00:06:16,713 --> 00:06:20,651 Let's find out. Get background checks on all these. 21 00:06:22,508 --> 00:06:25,285 Which ones then? There's like 3 years worth here. 22 00:06:27,113 --> 00:06:28,406 Yeah well? 23 00:06:31,350 --> 00:06:34,456 - Get someone else to do it then. - Right. 24 00:06:53,247 --> 00:06:57,876 - So what did you think of the show? - Yeah, it was interesting. 25 00:06:58,178 --> 00:07:00,914 Yeah, she was good, right? 26 00:07:05,884 --> 00:07:07,290 Seriously? 27 00:07:08,512 --> 00:07:11,898 Seriously. Till somebody tells me to stop. 28 00:07:12,242 --> 00:07:14,507 Hey! Put that out! 29 00:07:16,103 --> 00:07:19,815 - I think she meant today. - Can't you just book a regular hotel? 30 00:07:19,898 --> 00:07:23,442 We're already here for her things, so I just figured why not, right? 31 00:07:28,855 --> 00:07:31,391 Here she is! You did a great job. That was amazing! 32 00:07:31,415 --> 00:07:32,422 Thank you. 33 00:07:34,097 --> 00:07:38,427 - So you're telling me there is no room? - Nothing. 34 00:07:41,295 --> 00:07:44,684 - There's nothing available. - Come on! 35 00:07:46,242 --> 00:07:47,384 Hi! 36 00:07:49,631 --> 00:07:52,598 - Hi! What's your name? - Elsie. 37 00:07:52,681 --> 00:07:54,798 Elsie. That's a really nice name. 38 00:07:54,822 --> 00:07:57,846 I called in earlier and I spoke to somebody on the phone. 39 00:07:57,871 --> 00:08:02,228 They made me aware that the room with the emperor size bed was available. 40 00:08:07,582 --> 00:08:10,157 Yeah. No, sorry. 41 00:08:11,491 --> 00:08:15,829 - Why is it not available? - It's just not. It's being renovated. 42 00:08:15,913 --> 00:08:20,125 - What? Just not or it's being renovated? - It's just not. 43 00:08:21,852 --> 00:08:22,931 Honey! 44 00:08:24,352 --> 00:08:25,415 Okay. 45 00:08:26,128 --> 00:08:29,726 Look, Elsie. It's my birthday. 46 00:08:29,750 --> 00:08:31,001 You know... And... 47 00:08:31,002 --> 00:08:36,183 It would mean a lot to me if... you can make an exception... one time. 48 00:08:39,937 --> 00:08:42,223 - 200. - Okay. 49 00:08:43,044 --> 00:08:48,657 - Total, right? - The room's 180, so total 380. 50 00:08:57,579 --> 00:08:59,376 Have fun. 51 00:09:00,666 --> 00:09:02,666 Thanks. 52 00:09:04,920 --> 00:09:07,477 Nobody is telling you have... 53 00:09:07,851 --> 00:09:09,851 Then why did you come in the first place? 54 00:09:13,095 --> 00:09:16,682 Hey! Put your fucking arm down! 55 00:09:16,819 --> 00:09:17,851 What? 56 00:09:22,521 --> 00:09:25,477 I like you. How about me and you get a bedroom? 57 00:09:25,501 --> 00:09:27,647 Hey! Woh woh woh! Actually you know what, man? 58 00:09:27,672 --> 00:09:30,794 I checked with the front desk and they said they're all out of rooms. Alright? 59 00:09:31,442 --> 00:09:32,493 Dickhead. 60 00:09:34,116 --> 00:09:37,664 Have a great night. Let's go! Let's get this party started. 61 00:09:57,949 --> 00:10:00,310 Hey! Maybe you pump the brakes a little next time. 62 00:10:00,934 --> 00:10:04,051 Look! I don't need you to manhandle me. I can handle my own. 63 00:10:05,596 --> 00:10:07,904 Bet you like it better when I do it. 64 00:10:10,569 --> 00:10:14,598 - Is it a storage room? - No, it's not a storage room. 65 00:10:14,622 --> 00:10:16,622 You know, it's under renovation. 66 00:10:16,954 --> 00:10:19,876 Smells like stale bread in here. 67 00:10:22,289 --> 00:10:23,751 It's filthy. 68 00:10:23,787 --> 00:10:26,431 It's not filthy. It's just a little bit of dust. 69 00:10:34,938 --> 00:10:37,027 Okay, I get it. 70 00:10:48,565 --> 00:10:52,611 Could you just be more optimistic? It's a $ 380 room. 71 00:10:52,694 --> 00:10:54,708 It's a $ 180 room. 72 00:10:59,385 --> 00:11:01,119 I love the viewing options. 73 00:11:02,079 --> 00:11:05,449 If you want your bed night to happen, try being more subtle. 74 00:11:24,197 --> 00:11:27,525 That's pretty awesome. 75 00:11:34,811 --> 00:11:37,999 - Hey, I just won a 100 bucks. - That's great. 76 00:11:48,934 --> 00:11:52,938 - How are you feeling about this? - That's fine, Fred. It's you I think. 77 00:11:52,963 --> 00:11:57,264 It's not just for me and Ren, it's more of our thing. 78 00:11:57,467 --> 00:11:59,854 Sure you're okay if your best friend see me naked? 79 00:11:59,940 --> 00:12:01,940 It's gonna be dark. 80 00:12:03,143 --> 00:12:07,784 - You shouldn't work out for her? - Are you really doing your makeup for him? 81 00:12:10,355 --> 00:12:12,619 - Well, it just sounded weird... 82 00:12:12,736 --> 00:12:14,998 Well it makes you feel better we can have a safe word. 83 00:12:15,659 --> 00:12:16,688 Safe word? 84 00:12:16,712 --> 00:12:20,194 Yeah! If you weird or uncomfortable, just say the word and shut it down. 85 00:12:20,282 --> 00:12:23,994 - Sure, I know what a safe word is. - Cool. 86 00:12:24,077 --> 00:12:28,624 - What is it? - Aardvark. 87 00:12:28,707 --> 00:12:31,066 Aardvark? 88 00:12:32,050 --> 00:12:34,809 Say that if you feel weird or uncomfortable. 89 00:12:40,265 --> 00:12:41,839 Okay. Aardvark. 90 00:13:29,393 --> 00:13:33,743 Okay so... We're all sleeping in the bed tonight. 91 00:13:34,812 --> 00:13:38,685 Why don't we just get in and have a little drink first? 92 00:13:39,000 --> 00:13:40,736 Yes! That's cool. 93 00:13:41,089 --> 00:13:44,222 Yes, let's do that. 94 00:13:58,839 --> 00:14:03,886 - What do you want us to do? - I ahh... well... 95 00:14:04,301 --> 00:14:08,843 Why don't the two of you share a kiss? 96 00:14:10,559 --> 00:14:11,445 Okay. 97 00:14:13,395 --> 00:14:15,307 It's your birthday. 98 00:14:16,033 --> 00:14:17,711 I love birthdays. 99 00:14:44,060 --> 00:14:45,827 Hey! Are you okay? 100 00:14:49,173 --> 00:14:50,848 Are you okay? 101 00:14:51,642 --> 00:14:52,783 Sorry. 102 00:14:53,838 --> 00:14:56,113 Ooh! A figure just passed over a second there. 103 00:14:56,730 --> 00:14:58,242 What do you mean? 104 00:14:58,805 --> 00:15:00,501 I do not know... Uhh... 105 00:15:00,526 --> 00:15:03,522 But you are okay? Right? She's okay. 106 00:15:03,546 --> 00:15:05,151 You're alright. You're okay. 107 00:15:05,176 --> 00:15:07,699 Everybody's fine. It's good. 108 00:15:07,783 --> 00:15:10,745 You know what? I think I'm done. 109 00:15:10,815 --> 00:15:15,791 No, no Sandy. You're not done. You just shake it off... You know? 110 00:15:16,068 --> 00:15:18,352 Show's over, Ren. 111 00:15:19,062 --> 00:15:21,251 But show's not over... 112 00:15:25,133 --> 00:15:30,133 - Well, why not you two dickheads make out? - Oooh... Dickheads? 113 00:15:30,764 --> 00:15:33,517 - Will it turn you on? - No! 114 00:15:33,600 --> 00:15:35,279 I guess I'm just tired. 115 00:15:37,188 --> 00:15:38,293 I'm tired. 116 00:15:41,191 --> 00:15:42,421 Awesome. 117 00:15:46,488 --> 00:15:49,343 I spent $ 380 on this room. 118 00:15:50,843 --> 00:15:53,595 I told you we should have booked a regular hotel. 119 00:16:13,056 --> 00:16:14,390 Hey guys. 120 00:16:15,875 --> 00:16:17,320 Oh look! Who's back. 121 00:16:17,519 --> 00:16:18,628 Where have you been? 122 00:16:18,761 --> 00:16:20,859 Well, you don't take holidays? 123 00:16:21,235 --> 00:16:23,882 More like time for bad behavior. 124 00:16:27,659 --> 00:16:30,214 - How did the fire start? - Like a gas leak. 125 00:16:30,660 --> 00:16:34,287 Probably a little cigarette. And boom! 126 00:16:37,789 --> 00:16:42,127 - Smoke knock her out? - I don't think she died from smoke. 127 00:16:42,668 --> 00:16:45,051 Every bone in her body are shattered. 128 00:16:47,755 --> 00:16:52,414 - Someone beat her up? - I can't find any bruises. 129 00:17:19,707 --> 00:17:23,301 We got four bodies and one in the hallway. Two of them under the bed. 130 00:17:23,372 --> 00:17:25,187 One male one female. 131 00:17:25,463 --> 00:17:28,608 So this one falls asleep with a cigarette? And both burned to death. 132 00:17:29,257 --> 00:17:32,100 But one of them is... under the bed. 133 00:18:54,227 --> 00:18:55,523 Rocky? 134 00:18:57,968 --> 00:19:00,555 Fred! Who are you talking to? 135 00:19:06,605 --> 00:19:08,565 Hey boy! 136 00:19:11,140 --> 00:19:14,398 Fred! Well you're freaking me out. 137 00:19:16,466 --> 00:19:18,114 How are you here? 138 00:19:51,275 --> 00:19:54,267 Fred! Don't let go of my arm! 139 00:19:54,291 --> 00:19:56,601 Don't let go of my arm! Fred, look at me! 140 00:19:56,687 --> 00:19:58,381 Don't let go! 141 00:19:59,757 --> 00:20:03,120 No! No! Fuck! 142 00:20:12,171 --> 00:20:13,389 Fred? 143 00:20:22,014 --> 00:20:25,475 - What happened? Is Fred okay? - Fuck, I don't know. I don't know... 144 00:20:25,740 --> 00:20:28,715 - We gotta go get help. - No no no... don't get off the bed. 145 00:20:28,762 --> 00:20:31,055 There's something underneath there, I don't know what it is but... 146 00:20:31,079 --> 00:20:33,000 Just don't get off the fucking bed. 147 00:20:33,126 --> 00:20:36,558 - Does anybody have their phone? - No. Fuck! 148 00:20:48,005 --> 00:20:50,923 Help! Help us. We are in room 18! 149 00:20:50,947 --> 00:20:53,423 Room... 18. 150 00:20:53,448 --> 00:20:57,007 - Room 18! - Room 18! 151 00:21:08,393 --> 00:21:12,469 - Did you guys just see that? - That just actually happened? 152 00:21:13,172 --> 00:21:15,335 We're in big fucking trouble. 153 00:21:17,837 --> 00:21:21,418 Ren Debrowski, 25. Lives in Ann Arbor. 154 00:21:21,888 --> 00:21:26,119 String of DUIs when he was a teenager. Lost his license at 18. 155 00:21:26,349 --> 00:21:29,654 Killed a five-year old a year later. Drinking and driving again. 156 00:21:29,951 --> 00:21:31,645 Got six years probation. 157 00:21:39,274 --> 00:21:41,125 He's been eviscerated. 158 00:21:42,464 --> 00:21:43,414 By what? 159 00:21:44,719 --> 00:21:45,744 I don't know. 160 00:22:00,435 --> 00:22:01,489 Hey! 161 00:22:01,794 --> 00:22:03,350 Stop right there! 162 00:22:03,667 --> 00:22:05,374 Someone stop before he gets out. 163 00:22:10,637 --> 00:22:12,073 Hey! Hey! Stop! 164 00:22:12,098 --> 00:22:16,211 Elsie, what the fuck happened? Why were there people in 18? 165 00:22:17,504 --> 00:22:19,610 Elsie! Get somebody to get a mop and a bucket 166 00:22:19,635 --> 00:22:21,452 to clean this shit up before it stains. 167 00:22:22,758 --> 00:22:24,794 - Who are you? - I'm the owner. 168 00:22:24,937 --> 00:22:26,053 Who the fuck are you? 169 00:22:26,054 --> 00:22:28,980 Hands! Put your hands up right now. Do it! 170 00:22:29,598 --> 00:22:31,770 Behind your head! Do it! 171 00:22:32,019 --> 00:22:33,738 Fuck you motherfucker! 172 00:22:33,762 --> 00:22:36,872 Babe! Babe! Calm down. 173 00:23:32,503 --> 00:23:34,634 He was trying to get away from the fire. 174 00:23:35,849 --> 00:23:39,461 The autopsy is in a couple of hours but... we swabbed his throat. 175 00:23:39,636 --> 00:23:42,184 Pretty sure he didn't die from the fire. 176 00:23:49,769 --> 00:23:52,307 What the hell was he trying to get away from then? 177 00:23:56,228 --> 00:23:59,631 If I can get this key under the door, maybe someone will come in. 178 00:24:11,827 --> 00:24:14,611 Have you ever skipped a stone, city boy? 179 00:24:15,617 --> 00:24:20,502 Well. Not recently. Nope. 180 00:24:34,850 --> 00:24:36,225 You got it. 181 00:24:37,897 --> 00:24:40,304 Come on... 182 00:24:44,151 --> 00:24:46,274 We wait okay? 183 00:25:25,192 --> 00:25:26,985 He was like a brother to me. 184 00:25:30,256 --> 00:25:31,834 I'm so sorry, Ren. 185 00:25:32,297 --> 00:25:33,858 Guys, what are we gonna do? 186 00:25:36,870 --> 00:25:39,394 I don't know. We can pretend like we give a shit. 187 00:25:40,040 --> 00:25:42,555 - Excuse me? - "Excuse me". 188 00:25:43,001 --> 00:25:46,338 - What's your problem? - What do you mean what's my problem? 189 00:25:47,000 --> 00:25:48,596 For months all I've been watching 190 00:25:48,621 --> 00:25:51,000 is how you don't actually give a shit about my best friend. 191 00:25:51,408 --> 00:25:52,634 I loved him. 192 00:25:52,658 --> 00:25:56,292 Love him. Get fucked you loved him. I loved him. 193 00:25:56,316 --> 00:25:57,316 Ren, just take it easy okay. 194 00:25:57,340 --> 00:25:59,122 You know what? I'm freaking out right now. 195 00:25:59,146 --> 00:26:01,301 So fuck you for saying I didn't love him. 196 00:26:01,353 --> 00:26:02,268 He didn't mean it. 197 00:26:02,292 --> 00:26:04,840 He did. He's an asshole. Fucking douchebag. 198 00:26:16,649 --> 00:26:18,090 What? What is it? 199 00:26:20,372 --> 00:26:21,491 What? 200 00:26:30,424 --> 00:26:32,926 Oh shit. 201 00:26:35,321 --> 00:26:37,265 Where is everybody? 202 00:26:57,242 --> 00:26:59,336 Ren, come back! 203 00:27:00,871 --> 00:27:02,471 Stop! 204 00:27:02,904 --> 00:27:03,999 Babe! 205 00:27:13,258 --> 00:27:16,470 Ren! Ren! 206 00:27:31,985 --> 00:27:33,618 What's inside me? 207 00:27:35,739 --> 00:27:38,283 Get it away! Get it out of me! 208 00:27:58,387 --> 00:28:02,597 - Do you know any of the victims? - No. 209 00:28:03,234 --> 00:28:07,400 You ever have any trouble here? Rowdy customers? 210 00:28:08,579 --> 00:28:10,103 No. 211 00:28:12,832 --> 00:28:16,071 - This isn't a great chat. - I didn't know who they were. 212 00:28:16,381 --> 00:28:19,202 And I don't often have rowdy customers. 213 00:28:29,685 --> 00:28:31,185 It's a hell of a bed. 214 00:28:32,490 --> 00:28:34,490 Yeah, it is. 215 00:28:43,807 --> 00:28:46,228 You're Virgil Carter, correct? 216 00:28:47,509 --> 00:28:48,486 Yeah. 217 00:28:50,230 --> 00:28:54,359 I've read about you. Sorry about your daughter. 218 00:28:58,446 --> 00:29:00,284 Thanks for coming. 219 00:29:38,124 --> 00:29:38,992 Hey, Ellis. 220 00:29:39,016 --> 00:29:43,269 We've identified the guy in the hallway. Allan Duke, 33. 221 00:29:43,606 --> 00:29:46,495 Charged with sexual assault in 05, no conviction. 222 00:29:46,870 --> 00:29:49,766 The girl who he assaulted hung herself a month later. 223 00:29:49,996 --> 00:29:51,886 We're still working on IDing the others. 224 00:29:52,000 --> 00:29:53,147 Keep me posted. 225 00:30:00,968 --> 00:30:02,666 What are we going to do? 226 00:30:06,083 --> 00:30:08,267 Don't look at him. 227 00:30:17,395 --> 00:30:20,777 Look! Gonna get out of here, okay? 228 00:30:20,918 --> 00:30:24,482 We just have to be... be robotic about this. 229 00:30:25,121 --> 00:30:26,704 Otherwise, we may freak out. 230 00:30:46,305 --> 00:30:47,882 Get ready. 231 00:31:06,939 --> 00:31:09,703 - Help us! - Please. We need help. 232 00:31:10,913 --> 00:31:12,936 Did you hear? Help us! 233 00:31:12,961 --> 00:31:15,148 We need someone to call the police. 234 00:31:21,621 --> 00:31:23,682 What the fuck is wrong with you? 235 00:31:23,707 --> 00:31:26,065 Are you deaf? Go call the police! 236 00:31:30,057 --> 00:31:32,374 What the fuck is wrong with you? 237 00:31:33,767 --> 00:31:35,245 Can you hear us? 238 00:31:35,699 --> 00:31:36,886 Hello? 239 00:31:44,682 --> 00:31:47,157 What kind of kinky shit is this? 240 00:31:56,683 --> 00:31:59,643 Should we invite him to come play with us? 241 00:32:02,010 --> 00:32:03,206 Ask him. 242 00:32:04,299 --> 00:32:08,281 We are bored. You wanna entertain us? 243 00:32:09,346 --> 00:32:12,228 Oh come to the bed, come play with us. 244 00:32:29,993 --> 00:32:31,928 Nancy, there's something wrong with him. 245 00:32:41,886 --> 00:32:42,955 Okay. 246 00:32:44,171 --> 00:32:45,906 Let's play. 247 00:32:51,706 --> 00:32:53,640 What the fuck! 248 00:33:17,036 --> 00:33:18,119 What's wrong with him? 249 00:34:12,768 --> 00:34:14,448 Jesus Christ! 250 00:34:16,640 --> 00:34:18,308 What is this? 251 00:34:26,859 --> 00:34:29,822 I heard a story once, when I was a kid. 252 00:34:32,115 --> 00:34:36,510 I heard about this guy who's like... like a shut in. 253 00:34:37,344 --> 00:34:41,875 And... he was scared to leave his house because he thought if he did then... 254 00:34:42,140 --> 00:34:43,961 then the devil was gonna kill him. 255 00:34:44,394 --> 00:34:46,902 If he stayed inside, then he would be okay. 256 00:34:47,796 --> 00:34:50,716 All his friends and family, you know, they like begged him to leave. 257 00:34:50,915 --> 00:34:55,458 They even got a psychologist then to try to talk him out of it, but nothing worked. 258 00:34:56,524 --> 00:34:58,337 Then eventually like a month later, 259 00:34:58,947 --> 00:35:01,724 his wife decided to put sleeping pills into his food. 260 00:35:01,911 --> 00:35:05,731 You know just knock him out and then like put him in an institution or something... 261 00:35:05,814 --> 00:35:09,401 And when he wake up and see that he was okay, get over it. 262 00:35:09,484 --> 00:35:13,675 They had him in a gurney outside, everyone was thrilled. 263 00:35:14,886 --> 00:35:20,162 The paramedics walked away like for like two seconds to open the ambulance doors. 264 00:35:21,872 --> 00:35:27,426 Right then, out of nowhere, a drunk driver hits him. 265 00:35:28,446 --> 00:35:29,992 And he dies. 266 00:35:34,551 --> 00:35:36,881 That fucking sucks. 267 00:35:38,422 --> 00:35:42,780 Well... at least he died in a sleep. 268 00:35:48,565 --> 00:35:50,526 It's Fred's phone. 269 00:35:53,403 --> 00:35:56,698 Here, use this. 270 00:35:59,326 --> 00:36:00,768 You got it? 271 00:36:14,805 --> 00:36:16,484 Hurry up, Sandy. 272 00:36:20,389 --> 00:36:23,267 Sandy, hurry up. 273 00:36:29,945 --> 00:36:31,461 You got anything yet? 274 00:36:31,983 --> 00:36:33,022 Hurry up! 275 00:36:37,072 --> 00:36:38,051 Okay! Yes! 276 00:36:41,286 --> 00:36:43,114 Pull it in. Hurry up! 277 00:36:56,417 --> 00:36:58,844 - Okay, got it? - Hold my leg. 278 00:37:15,023 --> 00:37:16,162 Pick it up! 279 00:37:24,995 --> 00:37:26,565 Call 911. 280 00:37:32,318 --> 00:37:33,358 Fuck! 281 00:37:34,599 --> 00:37:38,008 "Call the police! I'm in trouble!" 282 00:37:45,986 --> 00:37:47,767 What does that mean? 283 00:37:48,435 --> 00:37:50,938 "Call the police! I'm in trouble!" 284 00:38:01,093 --> 00:38:02,449 "Call the police! I'm in trouble!" 285 00:38:15,414 --> 00:38:17,915 "Who is this?" 286 00:38:17,939 --> 00:38:19,149 Oh my God! 287 00:38:21,635 --> 00:38:28,201 "Sandy Miller. I'm at 11 Fullsome St, Rm♪ 18. Call police." 288 00:38:39,253 --> 00:38:40,458 Sandy, what's going on? 289 00:38:40,482 --> 00:38:42,178 "Well that's funny because I'm in room 18" 290 00:38:42,202 --> 00:38:43,865 Who are you texting? 291 00:38:44,263 --> 00:38:45,631 What? 292 00:38:47,437 --> 00:38:49,438 I should mention that it's an arrestable offense to interfere with a police investigation. 293 00:38:49,462 --> 00:38:52,875 Sandy, what is it? What does it says? 294 00:38:52,958 --> 00:38:56,270 Oh shit! I think it's a cop. 295 00:38:56,294 --> 00:38:57,753 Really? 296 00:38:57,754 --> 00:39:02,342 - "Are you a cop??" - "Yes." 297 00:39:02,426 --> 00:39:04,901 "Please help! I'm serious! I'm in Room 18!!!" 298 00:39:04,925 --> 00:39:05,893 Fine. 299 00:39:06,847 --> 00:39:13,437 "PROVE THAT YOU'RE IN 18" 300 00:39:19,693 --> 00:39:21,695 - This is Virgil. - Hey Virgil. What's up? 301 00:39:21,961 --> 00:39:24,081 Hey, can you trace unknown text? 302 00:39:25,018 --> 00:39:29,453 Bring in the phone and we can see what we can do. Might take some time though. 303 00:39:35,474 --> 00:39:37,060 I'm gonna call you back. 304 00:39:51,642 --> 00:39:53,251 "Sandy." 305 00:41:19,444 --> 00:41:20,890 Anything I can do for you? 306 00:41:20,914 --> 00:41:23,013 - Just you? - Pretty much. 307 00:41:24,122 --> 00:41:26,453 The others are out questioning the neighbors. 308 00:41:27,487 --> 00:41:30,740 - Can you get this partial to the lab? - Yeah, I can do that. 309 00:41:34,575 --> 00:41:38,126 - Are you going to do that now? - Well, no problem. 310 00:41:41,113 --> 00:41:43,170 Oh, I understand. 311 00:41:55,483 --> 00:41:57,963 - My pleasure. - Thank you. 312 00:42:00,979 --> 00:42:03,266 You fucking guy. 313 00:44:08,364 --> 00:44:09,527 Sandy! 314 00:44:13,546 --> 00:44:15,476 I don't want to be alone. 315 00:44:16,532 --> 00:44:20,911 Okay. I'm awake. 316 00:44:25,669 --> 00:44:28,550 Do you remember the story you told earlier. 317 00:44:30,128 --> 00:44:37,302 Ren was in a drunk driving accident in high school. He killed a little boy. 318 00:44:38,971 --> 00:44:41,449 He has this nightmares about it all the time. 319 00:44:42,327 --> 00:44:45,226 Maybe that's why we're here. 320 00:44:47,104 --> 00:44:52,276 Justice, or something. Eye for an eye... 321 00:44:55,740 --> 00:44:57,878 Why are we here then? 322 00:45:14,006 --> 00:45:16,379 Why are you here? 323 00:45:23,366 --> 00:45:24,554 Are you okay? 324 00:45:26,947 --> 00:45:28,628 Sandy, I'm really scared. 325 00:45:37,451 --> 00:45:41,700 - Everything is gonna be okay. - I just don't know what's happening. 326 00:45:59,676 --> 00:46:02,497 - Yeah? - Hello? 327 00:46:03,482 --> 00:46:06,165 - Sandy? - Yes. 328 00:46:08,289 --> 00:46:13,446 - Sandy, what time have you got? - 4.05 am. 329 00:46:18,748 --> 00:46:20,616 Well, it's 6:00 am here. 330 00:46:21,740 --> 00:46:24,952 - Are you fucking with me? - Are you fucking with me? 331 00:46:25,327 --> 00:46:26,633 No. 332 00:46:27,496 --> 00:46:28,813 Can you leave the room? 333 00:46:32,418 --> 00:46:33,944 We can't get off the bed. 334 00:46:34,225 --> 00:46:38,214 Look, I am completely sane and everything... 335 00:46:39,073 --> 00:46:42,553 but if we get off this bed... we'll die. 336 00:46:48,191 --> 00:46:49,610 Who else is there? 337 00:46:50,394 --> 00:46:54,626 It's just the two of us. The others are dead. 338 00:46:55,595 --> 00:46:58,735 Fred and Ren. 339 00:46:59,140 --> 00:47:02,239 Hold on... some guy in the hallway. 340 00:47:02,909 --> 00:47:04,382 I need to ask you something. 341 00:47:05,116 --> 00:47:06,406 Do either of you... 342 00:47:08,158 --> 00:47:12,677 Do either of you have a ring which's got a heart with a crown on it? 343 00:47:12,779 --> 00:47:14,779 Yeah, I do. Why? 344 00:47:17,480 --> 00:47:21,841 There's a fire, Sandy. I need you to get off that bed. 345 00:47:22,767 --> 00:47:24,032 We can't. 346 00:47:25,280 --> 00:47:28,233 It won't let us. I've seen what happens. 347 00:47:28,796 --> 00:47:31,021 I don't know how to help you. 348 00:47:33,831 --> 00:47:36,031 Well, do you know what started the fire? 349 00:47:38,188 --> 00:47:42,070 - I'm trying to figure that out. - Do you know when it started? 350 00:47:43,044 --> 00:47:44,862 I would say around 5.00. 351 00:47:48,297 --> 00:47:49,893 Did we make it? 352 00:48:02,559 --> 00:48:03,727 Sandy? 353 00:48:23,570 --> 00:48:26,387 I'm trying to find the silver lining in all of this. 354 00:48:26,598 --> 00:48:29,189 Okay, please tell me. 355 00:48:32,183 --> 00:48:33,822 I'm not supposed to be here. 356 00:48:34,043 --> 00:48:35,846 Yeah. Neither am I. 357 00:48:36,337 --> 00:48:39,948 No, I mean like... alive at all. 358 00:48:41,251 --> 00:48:42,485 What do you mean? 359 00:48:45,332 --> 00:48:49,987 I was studying to be a doctor... King University. 360 00:48:51,807 --> 00:48:52,901 Shit. 361 00:48:54,400 --> 00:48:56,400 Were you there when the shooting happened? 362 00:49:01,859 --> 00:49:04,903 - Yeah. - Oh my God. 363 00:49:06,780 --> 00:49:12,411 A good friend... He protected me and died. 364 00:49:16,498 --> 00:49:22,254 I'm sorry, I just... never really talked about this with anyone. 365 00:49:25,879 --> 00:49:28,319 Even after everything it's kind of like shit. 366 00:49:28,898 --> 00:49:30,343 It's so hard. 367 00:49:32,963 --> 00:49:34,502 He was aiming at me... 368 00:49:36,287 --> 00:49:37,865 But Jake died instead. 369 00:49:41,170 --> 00:49:42,897 I wish it had been me. 370 00:49:45,232 --> 00:49:46,736 I miss him. 371 00:49:54,036 --> 00:49:59,041 I never even used to drink before this, but it's a hell lot cheaper than therapy. 372 00:50:02,419 --> 00:50:04,002 You finish up. 373 00:50:08,675 --> 00:50:13,437 You know that's my story and can't help but wonder maybe that's why I'm here. 374 00:50:17,226 --> 00:50:22,865 Okay well! I mean, speak for yourself. I didn't do anything wrong. 375 00:50:23,029 --> 00:50:24,880 I am innocent! So... 376 00:50:25,013 --> 00:50:28,322 I don't know about you but I don't want to die. I want my life. 377 00:50:28,741 --> 00:50:32,609 I'm sorry. I didn't mean it. 378 00:50:35,077 --> 00:50:39,533 Now look... we're gonna get through this which is... 379 00:50:40,204 --> 00:50:42,370 have a little patience and wait it out okay? 380 00:50:42,394 --> 00:50:43,722 I'm so sorry. 381 00:50:45,179 --> 00:50:46,172 You're right. 382 00:50:59,875 --> 00:51:01,422 What's that? 383 00:51:02,881 --> 00:51:06,149 - What? - That! 384 00:51:13,156 --> 00:51:17,731 Is that you having sex with Fred while I'm sleeping beside you? 385 00:51:17,989 --> 00:51:21,081 - What? No. - Look! 386 00:51:22,025 --> 00:51:27,471 There is nothing there. Nancy, it's not real. 387 00:51:27,510 --> 00:51:31,945 - Don't fucking touch me! - Nancy! It's fucking with you. 388 00:51:32,725 --> 00:51:36,597 Why is it all in my head? Why isn't it in your head? Why aren't you seeing that? 389 00:51:36,984 --> 00:51:39,391 I'll tell you why. Because you're making all of this up. 390 00:51:39,416 --> 00:51:41,217 You're making this happen somehow. 391 00:51:41,268 --> 00:51:44,104 - What? Come on! - None of this is real, is it? 392 00:51:44,372 --> 00:51:47,727 There aren't any dead bodies. You're just fucking with me because I'm fucking high. 393 00:51:47,977 --> 00:51:50,319 - Don't! - Don't fucking touch me. I'm going home. 394 00:51:50,633 --> 00:51:51,694 Nancy! Stop it. 395 00:51:51,719 --> 00:51:54,239 You were the one who told me. It's all in my head. 396 00:51:55,158 --> 00:51:56,135 Don't! 397 00:52:02,080 --> 00:52:05,805 Sandy. I'm really sorry. 398 00:52:06,399 --> 00:52:07,866 I'm gonna go okay. 399 00:52:09,437 --> 00:52:10,452 Don't! 400 00:52:14,264 --> 00:52:19,389 Oh shit! I'm sorry. 401 00:52:22,184 --> 00:52:25,062 You're okay. 402 00:52:33,278 --> 00:52:34,640 Get out of here! 403 00:52:48,201 --> 00:52:51,045 You know I may be freaky, but I sleep fine at night. 404 00:52:52,094 --> 00:52:53,334 I bet you do. 405 00:52:54,047 --> 00:52:55,581 What about you, huh? 406 00:52:59,341 --> 00:53:03,598 You’re the famous detective Virgil Carter. 407 00:53:06,702 --> 00:53:08,548 You don't know anything. What do you know? 408 00:53:10,479 --> 00:53:13,472 I read that article about that black kid you killed. 409 00:53:15,102 --> 00:53:16,565 He was 18. 410 00:53:16,589 --> 00:53:19,746 Oh sorry. That black man you killed. 411 00:53:26,855 --> 00:53:30,836 - I was acquitted. - Right. That's right. 412 00:53:31,245 --> 00:53:32,744 I read the statement. 413 00:53:33,653 --> 00:53:40,137 "I was scared. I thought he had a gun. I thought my life was in danger." 414 00:53:43,046 --> 00:53:44,395 That's right. 415 00:53:46,395 --> 00:53:52,634 I also read... that your daughter was killed a week earlier by a gang member. 416 00:53:53,752 --> 00:53:55,315 Happened to be black. 417 00:54:02,451 --> 00:54:05,644 You didn't get a gang member, did you, huh? 418 00:54:06,507 --> 00:54:10,751 You just killed some kid. An innocent kid. 419 00:54:11,006 --> 00:54:13,493 He was just on his way home from work, right? 420 00:54:15,986 --> 00:54:18,050 He wasn't even in a gang. 421 00:54:25,439 --> 00:54:27,220 - Hey. - Hey! 422 00:54:29,579 --> 00:54:30,498 Yeah, hey. 423 00:54:31,605 --> 00:54:35,025 Partials came from Sandy Miller, 24. 424 00:54:35,348 --> 00:54:37,286 She was at the King University shooting. 425 00:54:37,489 --> 00:54:40,111 Guess her fiancé was killed trying to protect her. 426 00:54:40,830 --> 00:54:44,031 And interestingly enough we did a background check on Doug Ensler. 427 00:54:44,266 --> 00:54:46,756 Sexual assault. Did five years. 428 00:54:47,246 --> 00:54:49,251 Doug Ensler, the husband? 429 00:54:49,532 --> 00:54:51,950 The Ensler who checked into 18 three months ago? 430 00:54:52,730 --> 00:54:55,341 Yeah. Registered pedophile. 431 00:54:55,466 --> 00:54:57,839 His wife obviously found out. Revenge maybe. 432 00:54:57,996 --> 00:55:01,925 - Where is Kari Ensler now? - Plainsberg Women's Correctional. 433 00:55:03,534 --> 00:55:04,682 Okay. Thanks. 434 00:55:07,929 --> 00:55:09,457 He doesn't like you, eh? 435 00:55:11,105 --> 00:55:12,124 No shit. 436 00:55:21,697 --> 00:55:22,919 Questions. 437 00:55:24,157 --> 00:55:26,088 Were you drinking when you murdered that kid? 438 00:55:26,743 --> 00:55:27,660 What did you say? 439 00:55:27,661 --> 00:55:29,762 - Were you drinking when you killed... - You fuck! 440 00:55:29,786 --> 00:55:31,372 What in hell are you doing? 441 00:55:32,226 --> 00:55:36,253 - Just asked him a couple of questions. - Shut up! Go home! 442 00:55:36,500 --> 00:55:39,024 - Wait. Listen. - You're not needed here, Virgil. 443 00:55:39,329 --> 00:55:42,327 You're off this case and you're drunk as shit. Go sleep it off. 444 00:55:42,352 --> 00:55:43,176 Listen! 445 00:55:43,201 --> 00:55:44,472 Yeah. I'm listening. 446 00:55:49,000 --> 00:55:53,793 Hey Virg! You can't stop it man. This is some biblical shit. 447 00:55:54,223 --> 00:55:55,937 It's above your pay grade. 448 00:55:57,383 --> 00:55:59,981 Hey. Hey! 449 00:56:01,219 --> 00:56:03,262 What the hell are you doing? 450 00:56:04,200 --> 00:56:07,519 Listen. Some weird shit is going on up there okay? 451 00:56:07,543 --> 00:56:08,243 Okay. 452 00:56:08,372 --> 00:56:10,802 And I'll keep you in the loop okay. But you shouldn't be driving. 453 00:56:10,826 --> 00:56:13,080 Fuck off. I'm okay. 454 00:56:14,751 --> 00:56:18,837 No no no! What the hell is wrong with you, man? 455 00:56:21,715 --> 00:56:24,791 I can help her. Okay she's alive. 456 00:56:26,787 --> 00:56:31,352 - Okay. - I'm counting on you, Ellis. She's alive. 457 00:56:31,808 --> 00:56:37,814 Okay. Come on, you gotta get out of here. Alright? 458 00:58:12,614 --> 00:58:13,928 Hey. 459 00:58:18,343 --> 00:58:19,773 I like your ring. 460 00:58:23,065 --> 00:58:24,231 Thanks. 461 00:58:26,142 --> 00:58:31,779 It's a Claddagh ring. Jake gave it to me before he died. 462 00:58:33,569 --> 00:58:37,592 Apparently you only suppose to give that once in a lifetime. To your soul-mate. 463 00:58:43,163 --> 00:58:44,421 That's nice. 464 00:58:49,615 --> 00:58:50,855 I'm sorry. 465 00:58:51,406 --> 00:58:55,565 No, I'm sorry. 466 00:58:57,331 --> 00:58:58,428 It's okay. 467 00:59:07,586 --> 00:59:09,519 I think I know why I'm here. 468 00:59:11,810 --> 00:59:13,005 Why? 469 00:59:21,129 --> 00:59:22,801 My mom had cancer. 470 00:59:25,411 --> 00:59:31,055 She was in a coma for a long time, totally unresponsive. 471 00:59:32,531 --> 00:59:37,220 Her bones had become so brittle, they would snap when the doctors tried to moved her. 472 00:59:38,414 --> 00:59:40,555 They had machines breathing for her. 473 00:59:43,113 --> 00:59:48,046 So eventually we... had to make a decision. 474 00:59:51,525 --> 00:59:58,640 I went to visit her in the hospital the day before the doctors were supposed to... 475 00:59:59,914 --> 01:00:03,926 you know, pull the plug. 476 01:00:07,098 --> 01:00:10,856 She woke up. Just for a minute. 477 01:00:13,534 --> 01:00:18,314 She told me that she felt fine. There was no pain. 478 01:00:22,122 --> 01:00:27,638 I went straight to the doctor to tell him not to pull the plug and... 479 01:00:30,255 --> 01:00:35,427 on the way there, I changed my mind. 480 01:00:37,676 --> 01:00:38,956 Why? 481 01:00:46,733 --> 01:00:49,106 I got pregnant when I was 16. 482 01:00:51,489 --> 01:00:53,622 My mom didn't want me to keep it. 483 01:00:56,069 --> 01:01:00,961 She yelled at me and yelled at me. She called me a slut. 484 01:01:01,922 --> 01:01:05,749 She told me she would disown me. Cut me off. 485 01:01:12,724 --> 01:01:13,994 Eventually... 486 01:01:17,826 --> 01:01:19,186 I caved. 487 01:01:22,827 --> 01:01:25,163 I've hated her for ever since. 488 01:01:29,808 --> 01:01:32,098 Soon the opportunity arose... 489 01:01:34,446 --> 01:01:35,579 I took it. 490 01:01:42,364 --> 01:01:46,187 I know now... she was just trying to protect me. 491 01:01:48,853 --> 01:01:51,339 And right when I was supposed to be protecting her... 492 01:01:54,456 --> 01:01:55,835 I did that to her. 493 01:01:57,898 --> 01:01:59,851 I did that to my own mother. 494 01:02:16,773 --> 01:02:18,336 Mom? 495 01:02:22,382 --> 01:02:23,766 Mom? 496 01:02:27,873 --> 01:02:29,354 Nancy! 497 01:02:30,939 --> 01:02:32,181 Nancy. 498 01:02:37,315 --> 01:02:39,057 Please don't go. 499 01:02:42,846 --> 01:02:44,791 - Come with me. - Mom. 500 01:02:45,588 --> 01:02:46,953 Come on. 501 01:02:49,370 --> 01:02:51,109 Don't leave me. 502 01:02:54,592 --> 01:02:56,076 Let's go. 503 01:02:56,975 --> 01:02:58,826 Nancy, don't go. 504 01:03:05,827 --> 01:03:07,316 It is okay. 505 01:03:15,391 --> 01:03:16,516 Mom? 506 01:03:26,965 --> 01:03:28,140 Mom? 507 01:04:17,527 --> 01:04:19,229 You have a visitor. 508 01:05:12,042 --> 01:05:13,779 My name is Virgil. 509 01:05:15,102 --> 01:05:17,752 - Nice to meet you. - You too. 510 01:05:19,920 --> 01:05:24,112 - Should I have my lawyer here? - No. 511 01:05:25,851 --> 01:05:28,596 I don't want you tell me anything you don't want to. 512 01:05:29,532 --> 01:05:31,504 I just want to hear your side of the story. 513 01:05:32,944 --> 01:05:34,944 I need you to tell me what happened. 514 01:05:35,736 --> 01:05:37,726 You won't believe me. 515 01:05:38,525 --> 01:05:40,836 I've seen some incredible stuff this morning. 516 01:05:43,520 --> 01:05:44,676 Do try me. 517 01:05:45,880 --> 01:05:47,162 Why the club? 518 01:05:47,943 --> 01:05:49,341 Why did you guys go there? 519 01:05:50,063 --> 01:05:53,638 I don't know. Spice things up. 520 01:06:09,816 --> 01:06:11,252 Was that okay? 521 01:06:12,668 --> 01:06:14,333 Don't break character. 522 01:06:14,709 --> 01:06:16,804 I'm sorry, what did you say, honey? 523 01:06:17,193 --> 01:06:20,610 Everything's fine. You can beat harder if you want to. 524 01:06:26,336 --> 01:06:30,365 - I got to pee. - Okay. 525 01:06:30,922 --> 01:06:32,731 Fine. 526 01:06:45,653 --> 01:06:46,679 Honey? 527 01:06:50,197 --> 01:06:51,255 Kari? 528 01:07:02,707 --> 01:07:03,745 Honey? 529 01:07:31,107 --> 01:07:32,314 Honey? 530 01:07:38,346 --> 01:07:39,510 Honey? 531 01:07:53,936 --> 01:07:56,573 Honey, what are you doing? 532 01:08:05,718 --> 01:08:07,321 I didn't do it. 533 01:08:10,210 --> 01:08:14,553 But you touched the bed and walked away from the bed? 534 01:08:15,030 --> 01:08:16,037 Yeah. 535 01:08:17,777 --> 01:08:19,483 I am a good person. 536 01:08:21,768 --> 01:08:24,030 I didn't kill my husband. 537 01:08:25,729 --> 01:08:27,021 Do you believe me? 538 01:08:29,901 --> 01:08:31,319 Completely. 539 01:08:33,553 --> 01:08:34,794 Thank you. 540 01:08:42,475 --> 01:08:43,845 You know. 541 01:08:44,431 --> 01:08:47,547 He was being punished for what he did to that child. 542 01:09:07,016 --> 01:09:10,028 He was being... punished. 543 01:09:54,658 --> 01:09:55,971 Hey baby. 544 01:10:01,741 --> 01:10:04,756 - You okay? - Jake? 545 01:10:06,633 --> 01:10:08,086 What is this? 546 01:10:09,727 --> 01:10:11,238 I'm here because I wanna be with you. 547 01:10:12,504 --> 01:10:14,139 Do you want to be with me again? 548 01:10:15,132 --> 01:10:16,329 Yes. 549 01:10:17,624 --> 01:10:18,674 Good. 550 01:10:19,150 --> 01:10:21,150 But I don't want to end up like them. 551 01:10:22,374 --> 01:10:25,411 You won't. Just stay on the bed. 552 01:10:28,758 --> 01:10:30,453 I'll see you soon, baby. 553 01:10:31,202 --> 01:10:32,483 How? 554 01:10:36,436 --> 01:10:39,033 Please. Don't leave me! 555 01:11:40,150 --> 01:11:43,044 - Sandy. - Hi. 556 01:11:43,951 --> 01:11:45,595 Are you okay? What's going on there? 557 01:11:46,654 --> 01:11:47,884 I'm good. 558 01:11:48,934 --> 01:11:52,499 - I'm going to go now. - Where are you going? 559 01:11:54,108 --> 01:11:57,734 I'm going to end this my way and taking the bed with me. 560 01:11:58,019 --> 01:12:01,141 No, Sandy. I've figured it out. You can get off the bed. 561 01:12:01,166 --> 01:12:02,780 Nothing is going to happen. 562 01:12:03,329 --> 01:12:07,703 It's okay. I understand everything now. 563 01:12:08,365 --> 01:12:10,693 Sandy, why do you think you were able to contact me? 564 01:12:12,165 --> 01:12:14,715 That's to give you a choice, an out. 565 01:12:15,083 --> 01:12:16,748 Because you're innocent, Sandy. 566 01:12:17,907 --> 01:12:21,680 Just get off the bed. Everything is gonna be alright. 567 01:12:23,232 --> 01:12:25,427 I am a bad person. 568 01:12:25,835 --> 01:12:28,654 Jake died because of me. That's why I'm here. 569 01:12:28,982 --> 01:12:31,286 Jake died protecting you. 570 01:12:32,805 --> 01:12:36,312 That was his last gift to you. Okay, Sandy? 571 01:12:39,568 --> 01:12:43,279 It's too late. I start the fire and I die in the fire. 572 01:12:43,402 --> 01:12:45,295 And the bed will burn. 573 01:12:48,869 --> 01:12:50,650 I have to go now. 574 01:12:51,288 --> 01:12:53,345 If you kill yourself... 575 01:12:54,383 --> 01:12:57,933 you'll have the blood on your hands as it needs to take your soul. 576 01:12:58,545 --> 01:13:02,514 That's how this thing works. That's what it does. 577 01:13:06,250 --> 01:13:08,169 I don't know what to do. 578 01:13:09,841 --> 01:13:12,035 Everyone around me dies. 579 01:13:12,324 --> 01:13:14,324 I should have been the one. 580 01:13:15,280 --> 01:13:18,774 Sandy... Sandy no. 581 01:13:19,294 --> 01:13:20,958 No! You were never the one. 582 01:13:22,469 --> 01:13:23,485 Sandy look. 583 01:13:24,743 --> 01:13:26,251 I have a daughter. 584 01:13:29,667 --> 01:13:31,152 I had a daughter. 585 01:13:33,611 --> 01:13:36,471 You know there's not anything that I wouldn't do to see her. 586 01:13:36,850 --> 01:13:39,703 Not a day that goes by that I don't think of her. 587 01:13:40,186 --> 01:13:42,854 Sandy, you have friends and family who want to see you again. 588 01:13:42,878 --> 01:13:45,082 You are really loved by many people. 589 01:13:46,121 --> 01:13:47,886 Sandy please. 590 01:13:50,418 --> 01:13:52,025 I wouldn't lie to you. 591 01:17:44,591 --> 01:17:45,819 Who is this? 592 01:17:46,959 --> 01:17:48,138 Hey, it's Virgil. 593 01:17:49,786 --> 01:17:51,255 What the hell is this? 594 01:17:51,776 --> 01:17:52,856 What are you talking about? 595 01:17:53,073 --> 01:17:55,844 - Where are you? - I'm at the club. 596 01:17:56,649 --> 01:17:59,696 We're at the club. What room are you in? 597 01:18:00,798 --> 01:18:02,343 18. What are you talking about? 598 01:18:02,367 --> 01:18:04,068 I'm in 18. 599 01:18:09,308 --> 01:18:10,527 Virgil? 600 01:18:28,212 --> 01:18:31,040 I... I don't understand. 601 01:18:32,874 --> 01:18:35,048 How... How can I help you? 602 01:18:36,053 --> 01:18:37,426 Virgil? 603 01:18:57,419 --> 01:19:00,037 Virgil? Virgil, are you still there. 604 01:19:01,754 --> 01:19:02,901 Virgil? 605 01:19:04,347 --> 01:19:05,623 Virgil! 606 01:19:42,260 --> 01:19:45,995 Don't be scared. Just keep your eyes closed. 607 01:20:05,360 --> 01:20:08,572 Ladies and gentlemen, the highlight of tonight's sale, Lot No. 13. 608 01:20:08,644 --> 01:20:11,646 We have the 1910 Van Meager bed. 609 01:20:11,670 --> 01:20:14,309 $15,000 bid all day long. Where we gonna start? 610 01:20:14,387 --> 01:20:18,819 10,000? Let's say 5000 to go. 5000... 611 01:20:18,902 --> 01:20:23,031 6000, 7000 and 8000. 8000 or 9... 612 01:20:23,115 --> 01:20:28,810 9000 and 10,000. Sold your way to $14000. Thank you bidder no. 10. 613 01:20:35,409 --> 01:20:39,131 Congratulations on your beautiful bed. Thank you very much. 614 01:20:41,341 --> 01:20:44,469 Great job. A beautiful bed. 44308

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.