All language subtitles for Becker.S03E02.SuperBob.DVDRip.XviD-P0W4DVD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,480 --> 00:00:48,552 Oh. Damn it. 2 00:00:52,640 --> 00:00:54,631 Damn super. 3 00:00:55,320 --> 00:00:56,639 Oh, hell, it's the machine. 4 00:00:58,000 --> 00:01:00,719 Yeah, it's 3 in the morning, Alexi. I know you're there. 5 00:01:00,880 --> 00:01:02,791 Come on, you can't be asleep. You don't work. 6 00:01:02,960 --> 00:01:05,520 What could you possibly be tired from? 7 00:01:05,680 --> 00:01:07,432 You know, we didn't knock down the Berlin Wall 8 00:01:07,600 --> 00:01:09,909 so you could import your Soviet-style incompetence 9 00:01:10,080 --> 00:01:12,640 to the Bronx, so put the vodka bottle down, 10 00:01:12,800 --> 00:01:14,631 get up here and fix my sink. 11 00:01:16,080 --> 00:01:17,069 Idiot. 12 00:01:18,400 --> 00:01:20,231 Becker, shut up. I'm trying to sleep. 13 00:01:20,400 --> 00:01:21,674 Cram it, Grenquist. 14 00:01:21,840 --> 00:01:24,149 Don't you have anything better to do than stay up all night 15 00:01:24,320 --> 00:01:25,435 waiting for me to make noise? 16 00:01:25,600 --> 00:01:28,114 I never have to wait long. 17 00:01:28,720 --> 00:01:30,790 Damn neighbours. 18 00:01:40,360 --> 00:01:42,715 And fix my damn lights. 19 00:01:51,160 --> 00:01:53,628 You can add one more to the list of people I'd like to kill. 20 00:01:53,800 --> 00:01:54,835 My super. 21 00:01:55,040 --> 00:01:57,270 I've been chasing after him for days to fix my apartment. 22 00:01:57,440 --> 00:01:59,954 I've been banging on his door, leaving angry notes on his car. 23 00:02:00,120 --> 00:02:02,714 I even left a string of curse words on his answering machine, 24 00:02:02,920 --> 00:02:04,592 and still the bastard won't return my call. 25 00:02:04,760 --> 00:02:07,194 Which to me is just rude. 26 00:02:07,720 --> 00:02:08,914 You know what I think is rude? 27 00:02:09,120 --> 00:02:11,714 Oh, yeah, and to top it off, I'm paying 450 bucks a month 28 00:02:11,920 --> 00:02:13,990 for that crap hole, which you'd think would entitle... 29 00:02:14,160 --> 00:02:15,479 Hold on, hold on. 30 00:02:15,640 --> 00:02:18,632 Your rent is only $450? Now, how is that possible? 31 00:02:18,840 --> 00:02:20,831 Well, let's just say that until I came along, 32 00:02:21,000 --> 00:02:22,115 they had trouble renting it. 33 00:02:22,280 --> 00:02:25,636 - Anyway... - Whoa, whoa, what kind of trouble? 34 00:02:25,840 --> 00:02:28,070 Nothing that a chalk eraser, some bleach 35 00:02:28,240 --> 00:02:30,834 and a few open windows couldn't take care of. 36 00:02:33,400 --> 00:02:35,277 You live in a dead guy's apartment? 37 00:02:35,480 --> 00:02:36,674 It's a very old city. 38 00:02:36,840 --> 00:02:38,956 Everyone lives in a dead guy's apartment. 39 00:02:39,680 --> 00:02:40,715 Oh, yeah, and to boot, 40 00:02:40,920 --> 00:02:44,435 you know, my next-door nightmare, Grenquist, has, like, bionic hearing. 41 00:02:44,600 --> 00:02:47,398 I so much as breathe, he bangs on the wall. 42 00:02:47,600 --> 00:02:48,635 That must be so awful. 43 00:02:48,800 --> 00:02:50,631 Oh, tell me about it. 44 00:02:50,840 --> 00:02:53,752 No, I mean, how much would it suck to live next door to you. 45 00:02:55,680 --> 00:02:57,352 Give me a coffee and a muffin to go. 46 00:02:57,560 --> 00:03:00,120 - And can I use your men's room? - Sure, it's right through there. 47 00:03:00,280 --> 00:03:02,032 Only you don't want the door that says "men." 48 00:03:02,200 --> 00:03:04,430 That's actually the women's room, but the W-O is missing. 49 00:03:04,600 --> 00:03:07,319 You want the door that says "me," which is men without the N. 50 00:03:07,920 --> 00:03:09,672 It's the second door on the right. 51 00:03:12,120 --> 00:03:15,032 Rosebud. Citizen Kane. 52 00:03:15,200 --> 00:03:16,235 Sorry, I'm all out. 53 00:03:17,320 --> 00:03:18,594 Why don't you stay out? 54 00:03:18,760 --> 00:03:21,718 Bad news. Looks like Linda's kicking Bob out of her apartment. 55 00:03:21,920 --> 00:03:23,478 Ah, the tribe has spoken. 56 00:03:23,680 --> 00:03:24,954 And I don't even know what I did. 57 00:03:25,120 --> 00:03:27,236 Last night, I'm on her computer, surfing the Net, 58 00:03:27,400 --> 00:03:28,799 when all of a sudden she marches in, 59 00:03:28,960 --> 00:03:31,428 tells me to put my clothes on and get out. 60 00:03:32,960 --> 00:03:34,552 So now I have to find a new place to live. 61 00:03:34,720 --> 00:03:36,312 Which means I gotta go out and get a job. 62 00:03:36,480 --> 00:03:37,993 I'm telling you, it never ends. 63 00:03:38,160 --> 00:03:39,479 Well, that's a bitter bee, Bob. 64 00:03:39,640 --> 00:03:42,154 Find something you wouldn't mind doing for eight hours a day. 65 00:03:42,360 --> 00:03:44,078 That's what I was doing on the computer. 66 00:03:46,240 --> 00:03:49,198 - That will be $1.75. - You know, this is a pretty nice place. 67 00:03:49,360 --> 00:03:51,032 I'm working construction a few blocks over. 68 00:03:51,200 --> 00:03:53,634 - I'll be sure to tell the guys. - Thanks. 69 00:03:53,800 --> 00:03:55,313 This could be great for business. 70 00:03:55,480 --> 00:03:57,994 Maybe I could make a working-man's special. 71 00:03:58,200 --> 00:03:59,474 You know, I'm in here every day. 72 00:03:59,640 --> 00:04:01,278 Why don't you make a John Becker special? 73 00:04:01,480 --> 00:04:04,313 I would, except who'd buy a sandwich made of crab, bologna and bull...? 74 00:04:04,520 --> 00:04:05,873 Hey. 75 00:04:11,760 --> 00:04:14,558 Okay, okay, I know I'm late, but I have a really good excuse. 76 00:04:14,760 --> 00:04:16,512 And this time, it's the truth. 77 00:04:16,680 --> 00:04:18,671 I had it out with Bob last night. 78 00:04:18,840 --> 00:04:21,832 Well, actually, Bob had it out, but that's another story. 79 00:04:23,120 --> 00:04:25,918 Anyway, I told him to find a new place. 80 00:04:26,080 --> 00:04:29,470 Well, it was very Christian of you to take him in for as long as you did. 81 00:04:30,160 --> 00:04:32,230 Hey, you have an extra room at your house, don't you? 82 00:04:32,400 --> 00:04:36,234 You tell that little termite where I live, I swear I'll take you both out. 83 00:04:37,440 --> 00:04:38,475 Morning, John. 84 00:04:38,680 --> 00:04:40,079 Mrs. Bayer is in 2. 85 00:04:40,280 --> 00:04:42,748 Fine. Did the super in my building call back yet? 86 00:04:42,920 --> 00:04:43,955 No. 87 00:04:44,120 --> 00:04:45,872 - Oh, damn Alexi. - I know. 88 00:04:46,080 --> 00:04:48,150 - He's the laziest person I've met. - You're right. 89 00:04:48,360 --> 00:04:50,590 It's just another pain-in-the-ass thing to add to the list 90 00:04:50,760 --> 00:04:52,716 of pain-in-the-ass things that make up my life. 91 00:04:52,920 --> 00:04:55,878 Oh, it's terrible, John. You shouldn't have to put up with that. 92 00:04:56,080 --> 00:04:58,594 Yeah, exactly. 93 00:04:58,760 --> 00:05:00,398 - What was that about? - Who knows? 94 00:05:00,560 --> 00:05:03,711 It's just easier if I agree with him. 95 00:05:03,880 --> 00:05:06,348 You are so right. 96 00:05:08,880 --> 00:05:12,839 Hello, Mrs. Bayer. Oh, I'm glad you came in today. 97 00:05:13,000 --> 00:05:15,230 I think getting a flu shot's very important this year. 98 00:05:15,400 --> 00:05:16,879 You don't have to yell. 99 00:05:17,080 --> 00:05:19,071 I finally got that hearing aid. 100 00:05:19,280 --> 00:05:20,474 Oh, well, good for you. 101 00:05:20,640 --> 00:05:23,950 That's terrific. I'm glad to hear that. 102 00:05:24,120 --> 00:05:27,590 Boy, you know, I just can't believe the kind of day I'm having. 103 00:05:27,760 --> 00:05:29,159 I swear, life is hard enough 104 00:05:29,320 --> 00:05:32,915 without having to navigate the gauntlet of idiots out there. 105 00:05:33,120 --> 00:05:37,193 Noisy neighbours, lousy drivers, incompetent workmen, 106 00:05:37,360 --> 00:05:38,713 you know, rude cabbies... 107 00:05:52,000 --> 00:05:54,594 - Solve it in one day, though, am I? 108 00:05:55,200 --> 00:05:58,510 Well, that should do it for a year, Mrs. Bayer. 109 00:05:58,680 --> 00:06:01,274 You know, I gotta say, I think the hearing aid's 110 00:06:01,440 --> 00:06:03,590 gonna improve the quality of your life. 111 00:06:03,800 --> 00:06:05,916 It already has. 112 00:06:09,000 --> 00:06:12,276 Excuse me. This guy Chris Duff is moving into the building next door. 113 00:06:12,440 --> 00:06:14,192 But he's not in yet. You mind signing for him? 114 00:06:14,400 --> 00:06:16,118 Oh, sure. No problem. 115 00:06:16,280 --> 00:06:18,635 So someone finally bought that apartment. 116 00:06:18,840 --> 00:06:21,035 I heard he bought the whole building. 117 00:06:21,760 --> 00:06:23,159 - Well, thanks. - Mm-hm. 118 00:06:25,440 --> 00:06:26,953 Hmm. 119 00:06:27,120 --> 00:06:30,510 Chris Duff bought the whole building. 120 00:06:30,720 --> 00:06:32,233 Intriguing. 121 00:06:32,400 --> 00:06:33,992 What is? 122 00:06:34,160 --> 00:06:38,472 Margaret, this is a case of imported French wine. 123 00:06:38,960 --> 00:06:41,110 From France. 124 00:06:41,840 --> 00:06:42,875 A new low, Linda. 125 00:06:43,040 --> 00:06:45,998 You are now hitting on a cardboard box. 126 00:06:46,160 --> 00:06:49,038 But, Margaret, this guy Chris is perfect. 127 00:06:49,200 --> 00:06:50,519 He's rich, he's sophisticated. 128 00:06:50,680 --> 00:06:53,194 And for all you know, he could be married. 129 00:06:53,360 --> 00:06:55,828 Margaret, please, if he's rich and sophisticated, 130 00:06:56,000 --> 00:06:58,309 his marriage isn't gonna mean anything. 131 00:07:09,640 --> 00:07:11,915 Hey, Reg, there are people in here. 132 00:07:12,120 --> 00:07:13,519 What's going on? 133 00:07:14,080 --> 00:07:15,957 The place is full of construction workers. 134 00:07:16,160 --> 00:07:17,991 Terrific. So business must be good. 135 00:07:18,200 --> 00:07:19,952 What business? They're not ordering anything. 136 00:07:20,120 --> 00:07:21,712 They came in here to use the bathroom. 137 00:07:21,880 --> 00:07:24,872 - Ha, ha, tough luck, Reg. - They're also reading your magazines. 138 00:07:25,080 --> 00:07:26,479 Now that sucks. 139 00:07:26,680 --> 00:07:28,636 No kidding. I let one guy use the men's room, 140 00:07:28,800 --> 00:07:31,268 and they turn my restaurant into a public toilet. 141 00:07:31,480 --> 00:07:32,708 Well, it didn't have far to go. 142 00:07:32,880 --> 00:07:35,952 I mean, you put a condom machine where the register is and you're there. 143 00:07:36,160 --> 00:07:37,878 - Bob. - Yeah? 144 00:07:38,040 --> 00:07:39,075 Ow! 145 00:07:39,920 --> 00:07:41,194 - May I help you? - Yeah. 146 00:07:41,400 --> 00:07:42,674 Can I get a glass of water? 147 00:07:42,880 --> 00:07:44,074 Come on, look at the line. 148 00:07:44,240 --> 00:07:46,470 The last thing you guys need is more water. 149 00:07:47,680 --> 00:07:50,797 In fact, you know what, either order something or get out. 150 00:07:51,000 --> 00:07:53,275 Okay, okay, relax. I'll have a roast beef sandwich. 151 00:07:54,520 --> 00:07:55,794 You have roast beef? 152 00:07:56,280 --> 00:07:58,316 Well, the government says I can call it roast beef. 153 00:07:59,160 --> 00:08:00,832 Hey, Hard Hat. Bob looking for work. 154 00:08:01,000 --> 00:08:03,560 - What exactly do you guys do? - Well, we start around 7... 155 00:08:03,720 --> 00:08:05,392 Forget it. 156 00:08:08,240 --> 00:08:10,231 Hey, Reg, there are people in here. 157 00:08:10,400 --> 00:08:11,958 What's going on? 158 00:08:12,600 --> 00:08:14,477 Long story. You see, what happened... 159 00:08:14,680 --> 00:08:17,672 Oh, then never mind. Coffee to go. 160 00:08:18,800 --> 00:08:21,268 Hey, Jake, I love what you're doing with your hair. 161 00:08:21,440 --> 00:08:24,557 My hair? What am I doing with my hair? 162 00:08:24,720 --> 00:08:26,915 Well, I don't care what anybody says. I like it. 163 00:08:28,440 --> 00:08:29,555 Bob, what are you doing here? 164 00:08:29,720 --> 00:08:32,712 You're supposed to be out looking for work and a new place to live. 165 00:08:32,920 --> 00:08:36,071 For your information, I just finished an interview in the construction field. 166 00:08:36,240 --> 00:08:38,993 And plus, don't forget, I've still got my backup plan. 167 00:08:39,200 --> 00:08:40,758 Bob, we discussed this. 168 00:08:40,920 --> 00:08:43,912 The Mexican lottery is not a backup plan. 169 00:08:47,480 --> 00:08:49,596 Oh, hey, don't forget your sandwich. 170 00:08:49,800 --> 00:08:52,314 Yeah, right. I work on a construction site, lady. 171 00:08:52,480 --> 00:08:54,391 I bring my lunch. 172 00:08:54,560 --> 00:08:57,996 You jerk. I hope you choke on your lunch and die! 173 00:08:58,520 --> 00:09:00,795 So "have a nice day" wasn't working for you? 174 00:09:01,840 --> 00:09:03,671 Hey, there are people in here. What's going on? 175 00:09:03,840 --> 00:09:06,308 - They're all waiting for the bathroom. - Oh. 176 00:09:06,480 --> 00:09:08,948 Uh, then just coffee, please. 177 00:09:09,680 --> 00:09:11,318 It doesn't have to do with the food. 178 00:09:11,480 --> 00:09:14,119 They work down the street. They just come in here to pee. 179 00:09:14,320 --> 00:09:15,594 Well, now, cheer up, Reg. 180 00:09:15,760 --> 00:09:17,910 You know, as a restaurant, this place is a toilet. 181 00:09:18,080 --> 00:09:20,355 But as a toilet, it could be really special. 182 00:09:31,080 --> 00:09:33,230 Hellhole. 183 00:09:34,240 --> 00:09:36,037 - Companies reporting their earnings. 184 00:09:38,120 --> 00:09:39,838 Oh, all right. 185 00:09:43,120 --> 00:09:45,793 I turned it down. What do you want? 186 00:09:48,520 --> 00:09:50,078 Hey, the hell with you, Grenquist. 187 00:09:50,240 --> 00:09:53,277 I'll play my TV as loud as I want. 188 00:09:53,880 --> 00:09:55,791 - Is very active after reporting 189 00:09:55,960 --> 00:09:57,757 better-than-expected results. 190 00:10:02,600 --> 00:10:04,272 I called Alexi about fixing my shower. 191 00:10:04,440 --> 00:10:05,429 Was this last night? 192 00:10:05,600 --> 00:10:08,273 Are you guys talking about the super? Because I've had it with him. 193 00:10:08,440 --> 00:10:12,592 You know, he's lazy, he's incompetent, and I want him gone. 194 00:10:13,280 --> 00:10:14,679 What's going on? 195 00:10:14,840 --> 00:10:15,909 It's Alexi. 196 00:10:16,120 --> 00:10:18,270 He's dead. 197 00:10:18,480 --> 00:10:19,913 Oh, my God. What happened? 198 00:10:20,120 --> 00:10:21,678 He had a massive heart attack. 199 00:10:22,280 --> 00:10:25,909 Well, I had no idea. I mean, I feel terrible. 200 00:10:26,080 --> 00:10:28,469 This is such a shock. 201 00:10:30,680 --> 00:10:31,715 Do you think it's too soon 202 00:10:31,880 --> 00:10:33,996 to start talking about getting someone good in here? 203 00:10:34,200 --> 00:10:37,158 - That's a little rude. - Yeah? What about you, Grenquist? 204 00:10:37,360 --> 00:10:39,271 What was all that banging on the wall last night? 205 00:10:39,480 --> 00:10:40,993 You know, I was trying to watch TV. 206 00:10:41,200 --> 00:10:42,633 I didn't bang on the wall last night. 207 00:10:42,800 --> 00:10:44,791 I was visiting my sister in Jersey. 208 00:10:45,000 --> 00:10:47,195 - Yeah, right. - No one was even in my apartment. 209 00:10:47,360 --> 00:10:50,955 Well, except for poor Alexi. He was re-caulking my shower. 210 00:10:51,160 --> 00:10:53,549 - Alexi? - Yeah. I found the body. 211 00:10:53,720 --> 00:10:54,755 Funny thing, though. 212 00:10:54,920 --> 00:10:56,672 He was in the living room, holding a hammer, 213 00:10:56,840 --> 00:10:59,479 and there was a hole in the wall like he was pounding or something. 214 00:10:59,640 --> 00:11:02,598 Yeah, the paramedics think that he was calling out for help. 215 00:11:02,800 --> 00:11:04,313 Ah. 216 00:11:05,240 --> 00:11:07,117 Oh, oh, oh. 217 00:11:07,320 --> 00:11:10,312 Oh, my God. That must have been the banging you heard. 218 00:11:10,520 --> 00:11:11,555 - Alexi dying. - Ah! 219 00:11:11,720 --> 00:11:12,755 I didn't hear banging. 220 00:11:12,920 --> 00:11:14,478 You ignored the pleas of a dying man? 221 00:11:14,680 --> 00:11:15,999 No, I thought I was ignoring you. 222 00:11:16,200 --> 00:11:17,679 And you call yourself a doctor? 223 00:11:20,000 --> 00:11:22,719 You know, it's just so sad that it takes something like this 224 00:11:22,880 --> 00:11:24,711 to bring us all together. 225 00:11:38,000 --> 00:11:39,991 Hey, Margaret, look what we got. 226 00:11:40,160 --> 00:11:43,436 Linda, we didn't get anything. Those belong to our new neighbour. 227 00:11:43,600 --> 00:11:44,919 Chris Duff is so cool. 228 00:11:45,120 --> 00:11:47,315 I can't believe I've finally met the perfect man. 229 00:11:47,520 --> 00:11:50,512 Linda, I keep telling you, you haven't met anyone. 230 00:11:50,680 --> 00:11:53,069 You've met a bunch of boxes. 231 00:11:53,280 --> 00:11:57,114 Although that is a step up from most of the guys you date. 232 00:11:57,280 --> 00:12:00,317 It just so happens that I know a lot about Chris. 233 00:12:00,480 --> 00:12:03,756 For example, he got ski boots, so I know he's athletic. 234 00:12:03,920 --> 00:12:06,388 He got CDs, so I know he listens to music. 235 00:12:06,600 --> 00:12:10,070 And he got something from eBay, so I know he has a lot of free time. 236 00:12:12,480 --> 00:12:13,913 Hey, Margaret. 237 00:12:14,080 --> 00:12:17,470 You know how I've been trying to get in touch with my super? 238 00:12:17,680 --> 00:12:18,715 Well, he died. 239 00:12:18,920 --> 00:12:21,992 - Oh, my God. - Yeah, I feel terrible. 240 00:12:22,160 --> 00:12:25,357 I mean, I know I yelled at him and called him a lazy son of a bitch, 241 00:12:25,520 --> 00:12:27,351 but that doesn't mean I didn't like him. 242 00:12:27,560 --> 00:12:29,596 You know, try telling that to my idiot neighbours. 243 00:12:29,760 --> 00:12:31,318 They think I killed him. 244 00:12:31,800 --> 00:12:32,949 Did you? 245 00:12:34,000 --> 00:12:35,274 Of course I didn't. 246 00:12:35,480 --> 00:12:36,515 Are you sure? 247 00:12:36,680 --> 00:12:39,638 Because you had motive, you had opportunity, 248 00:12:39,840 --> 00:12:43,753 and let's not forget, yesterday, you said you wanted to kill him. 249 00:12:43,960 --> 00:12:45,837 You know, if I were capable of killing somebody, 250 00:12:46,000 --> 00:12:47,399 would you still be alive? 251 00:12:49,360 --> 00:12:51,271 He didn't do it. 252 00:13:00,160 --> 00:13:01,513 Excuse me. Could l...? 253 00:13:01,720 --> 00:13:03,631 The bathroom's right there. Just follow the line. 254 00:13:03,800 --> 00:13:06,234 If you want something to read, just leave a buck. 255 00:13:06,400 --> 00:13:08,356 Oh, hell, just take it. 256 00:13:08,520 --> 00:13:09,999 I'm not here to use the rest room. 257 00:13:10,200 --> 00:13:11,713 Oh, you're not? I'm sorry. 258 00:13:11,880 --> 00:13:15,759 It's just, uh, the last two days, that's all anyone's come in here for. 259 00:13:15,920 --> 00:13:18,798 Starting to make me wonder, why bother even keeping the place open? 260 00:13:19,000 --> 00:13:22,151 - You never wondered that before? - Jake. 261 00:13:22,320 --> 00:13:24,231 I don't know what you guys are so depressed about. 262 00:13:24,400 --> 00:13:26,834 I mean, I think these old diners are great. 263 00:13:27,000 --> 00:13:29,355 We had one just like this where I grew up. 264 00:13:29,520 --> 00:13:32,557 Yeah, looking around brings back a lot of memories. 265 00:13:32,760 --> 00:13:33,795 Really? 266 00:13:33,960 --> 00:13:37,191 Oh, gosh, you don't know what it means for me to hear that. 267 00:13:37,360 --> 00:13:39,920 So, what can I get you? Please, anything. 268 00:13:40,120 --> 00:13:41,155 Oh, I'm not hungry. 269 00:13:41,320 --> 00:13:43,914 I just needed some change for the meter. 270 00:13:44,800 --> 00:13:45,835 Get out. 271 00:13:46,040 --> 00:13:50,511 In fact, every single one of you, get the hell out and stay the hell out! 272 00:13:52,760 --> 00:13:54,512 Well, I don't think those Deepak Chopra tapes 273 00:13:54,680 --> 00:13:56,591 are working for you. 274 00:13:57,320 --> 00:13:58,673 Shut up, Becker. 275 00:13:58,880 --> 00:14:00,916 Yeah, you know, you're right. I got my own problems. 276 00:14:01,080 --> 00:14:02,115 My super died 277 00:14:02,280 --> 00:14:04,999 and my jackass neighbours think I'm responsible for it. 278 00:14:05,160 --> 00:14:06,912 What, that guy you said you wanted to kill? 279 00:14:07,080 --> 00:14:08,638 It's a figure of speech, Jake. 280 00:14:08,800 --> 00:14:10,756 Yeah, until the dude turns up dead. 281 00:14:10,920 --> 00:14:13,434 What's the matter with you people? I didn't kill that guy. 282 00:14:13,640 --> 00:14:15,676 Hey, Becker, you know that guy you killed? 283 00:14:15,880 --> 00:14:17,154 I just got his job. 284 00:14:17,360 --> 00:14:19,749 I didn't kill anybody, Bob. 285 00:14:20,840 --> 00:14:22,398 What'd you just say? 286 00:14:22,600 --> 00:14:24,318 I'm your new super. 287 00:14:24,520 --> 00:14:25,953 But Alexi just died this morning. 288 00:14:26,120 --> 00:14:27,792 How could you even know about the job? 289 00:14:28,000 --> 00:14:29,194 I owe it all to Linda. 290 00:14:29,400 --> 00:14:31,277 Linda helped you? My Linda? 291 00:14:31,480 --> 00:14:32,993 If by "help" you mean left your office 292 00:14:33,160 --> 00:14:34,878 as soon as she heard the old super croaked, 293 00:14:35,040 --> 00:14:37,076 ran to your building, gave them my r�sum�, 294 00:14:37,240 --> 00:14:38,468 which, by the way she wrote, 295 00:14:38,680 --> 00:14:39,749 acted as a reference, 296 00:14:39,960 --> 00:14:41,837 and wouldn't leave until they agreed to hire me, 297 00:14:42,000 --> 00:14:43,433 then, yeah, she helped. 298 00:14:45,200 --> 00:14:47,430 But you don't know anything about being a super. 299 00:14:47,640 --> 00:14:49,790 - What's to know? Jake could do it. - Hey. 300 00:14:49,960 --> 00:14:51,712 Not to mention, it's the deal of a lifetime. 301 00:14:51,880 --> 00:14:52,995 Good salary, free apartment, 302 00:14:53,240 --> 00:14:55,959 and I get to sit on my ass all day and pretend I don't speak English. 303 00:14:56,160 --> 00:14:57,878 It's what I was born to do. 304 00:14:58,760 --> 00:15:00,716 - This can't be happening. - Don't worry. 305 00:15:00,920 --> 00:15:03,639 Whatever you need, day or night, my door is always open. 306 00:15:03,800 --> 00:15:06,075 And thanks to my new pass key, so is yours. 307 00:15:08,520 --> 00:15:10,112 Hey, Jake, do you realise what this means? 308 00:15:10,280 --> 00:15:12,794 Yeah, Bob has someplace else to go. 309 00:15:12,960 --> 00:15:14,154 Bye-bye, Bob. 310 00:15:15,760 --> 00:15:18,638 I don't like seeing you here. I sure as hell don't wanna see you at home. 311 00:15:18,800 --> 00:15:20,677 And there's no way you're living in my building. 312 00:15:20,840 --> 00:15:23,877 - Not if I have anything to say about it. - Thanks for your support. 313 00:15:24,040 --> 00:15:25,553 You see? I'm not even listening to him. 314 00:15:25,760 --> 00:15:27,193 I'm a super already. 315 00:15:35,600 --> 00:15:39,275 Hey, Margaret, you know that package of Chris' I couldn't figure out? 316 00:15:39,480 --> 00:15:41,311 Look what was inside. 317 00:15:41,480 --> 00:15:42,515 A hand? 318 00:15:42,680 --> 00:15:45,194 No, that's Mr. Reid's hand. I had him hold the box. 319 00:15:46,200 --> 00:15:48,634 You're always saying not to waste the x-rays. 320 00:15:48,800 --> 00:15:52,076 Look, a compound fracture and a riding crop. 321 00:15:52,280 --> 00:15:54,396 Oh, Chris must ride horses. 322 00:15:54,560 --> 00:15:57,552 Yeah, Margaret, that's what it's for. 323 00:15:58,440 --> 00:16:00,908 Linda, how could you po...? 324 00:16:01,080 --> 00:16:03,833 This is the worst day... Oh! Gah! 325 00:16:04,040 --> 00:16:06,031 Bob is my super. 326 00:16:06,240 --> 00:16:08,549 Yeah. I figured it was the best of both worlds. 327 00:16:08,720 --> 00:16:10,472 I got him out of my apartment... 328 00:16:13,320 --> 00:16:14,435 And? 329 00:16:14,640 --> 00:16:16,870 And I'm happy about it. 330 00:16:18,080 --> 00:16:19,832 You know something, Linda, you screw up a lot 331 00:16:20,000 --> 00:16:21,319 and I'm usually pretty tolerant. 332 00:16:21,520 --> 00:16:23,590 I even overlooked the time you used the specimen cups 333 00:16:23,760 --> 00:16:24,795 to make Jell-O shots. 334 00:16:24,960 --> 00:16:28,555 But this, oh, this by far is the worst thing you've ever done. 335 00:16:28,720 --> 00:16:30,790 That you know of. 336 00:16:31,600 --> 00:16:33,079 Hi. I'm your new neighbour. 337 00:16:33,240 --> 00:16:35,276 I think you have some of my packages. 338 00:16:35,480 --> 00:16:37,914 Oh, this ought to be good. 339 00:16:38,080 --> 00:16:39,877 No, our new neighbour is Chris Duff. 340 00:16:40,080 --> 00:16:41,832 Yeah, that's me. I'm Chris. 341 00:16:42,600 --> 00:16:44,238 No, I think you're wrong. 342 00:16:44,440 --> 00:16:46,795 I think I know who I am. 343 00:16:47,000 --> 00:16:49,230 I don't think you do. You can't be Chris. 344 00:16:49,440 --> 00:16:50,953 Well, Christina, really. 345 00:16:51,160 --> 00:16:52,309 Ha! 346 00:16:53,440 --> 00:16:55,954 - So those are your ski boots? - Yeah. 347 00:16:56,160 --> 00:16:57,878 - And your CDs? - Yeah. 348 00:16:58,080 --> 00:16:59,752 And your wine from France? 349 00:16:59,960 --> 00:17:02,315 Yeah, it's all mine. 350 00:17:03,720 --> 00:17:04,869 Well, thanks. 351 00:17:05,080 --> 00:17:08,675 I'll come back for the rest. Hope it wasn't too much trouble. 352 00:17:08,840 --> 00:17:13,391 No. It's just that you were the perfect guy, and I was hoping... 353 00:17:14,040 --> 00:17:15,314 Never mind. 354 00:17:18,600 --> 00:17:20,238 - Wait. - Yeah? 355 00:17:20,440 --> 00:17:22,192 Are you at least gay? 356 00:17:22,400 --> 00:17:23,628 What? 357 00:17:24,160 --> 00:17:25,354 Are you? 358 00:17:25,560 --> 00:17:28,757 Well, yeah, actually, I am. 359 00:17:28,920 --> 00:17:29,955 Why, are you? 360 00:17:31,480 --> 00:17:33,118 No. 361 00:17:46,720 --> 00:17:49,553 So in conclusion, I appreciate the warm welcome 362 00:17:49,720 --> 00:17:52,598 and I'd like to thank you all in advance for allowing me into your homes. 363 00:17:52,760 --> 00:17:54,990 - I can't believe this. Feel free to drop by anytime. 364 00:17:55,160 --> 00:17:57,549 If I'm not home, just write your request on the back of a 20 365 00:17:57,720 --> 00:17:58,948 and slide it under my door. 366 00:18:00,600 --> 00:18:01,635 Whoa, wait a second here. 367 00:18:01,840 --> 00:18:04,400 There's no way we can hire this idiot to be our super. 368 00:18:04,600 --> 00:18:05,953 He's lazy, he's incompetent, 369 00:18:06,120 --> 00:18:08,680 he hasn't made an honest dollar in his entire life. 370 00:18:08,880 --> 00:18:09,915 You know, that reminds me, 371 00:18:10,080 --> 00:18:11,638 am I gonna get paid weekly or biweekly? 372 00:18:11,840 --> 00:18:13,034 Not to mention the fact 373 00:18:13,200 --> 00:18:15,509 he doesn't know the first thing about building maintenance. 374 00:18:15,720 --> 00:18:18,439 Hey, he seems like a good guy. Why not give him a chance? 375 00:18:18,600 --> 00:18:20,591 He helped me carry my groceries. 376 00:18:20,760 --> 00:18:21,988 He held the door for me. 377 00:18:22,200 --> 00:18:25,670 He held a ladder for me while I got something off my top shelf. 378 00:18:25,880 --> 00:18:28,235 Oh, I bet he did. Look, he's in every part of my life. 379 00:18:28,440 --> 00:18:29,509 I just don't want him here. 380 00:18:29,680 --> 00:18:32,035 Well, why don't you just kill him like you killed Alexi? 381 00:18:32,240 --> 00:18:34,754 I did not kill Alexi. I just didn't try to save him, that's all. 382 00:18:34,920 --> 00:18:36,035 Not that I knew he was dying. 383 00:18:36,200 --> 00:18:38,760 Look, I'll be damned if I'm gonna pay 450 bucks a month 384 00:18:38,920 --> 00:18:40,717 to live in a dump with crappy neighbours 385 00:18:40,880 --> 00:18:42,950 and a super that I can't stand. 386 00:18:43,160 --> 00:18:45,993 Your rent is only $450? 387 00:18:46,200 --> 00:18:47,713 What? Oh, give me a break, will you? 388 00:18:47,880 --> 00:18:49,518 Someone was murdered in there. 389 00:18:49,720 --> 00:18:51,790 Counting Alexi, two people have been murdered in his. 390 00:18:52,000 --> 00:18:54,468 - And I'm paying 600. - And someone died in mine too. 391 00:18:54,680 --> 00:18:56,079 Mine too. 392 00:18:56,240 --> 00:18:58,629 Oh, my God. We're living in a house of death. 393 00:19:00,240 --> 00:19:01,673 I've tried to reason with you people. 394 00:19:01,840 --> 00:19:04,400 But bottom line, Bob stays, I move out. 395 00:19:04,600 --> 00:19:06,670 Show of hands. 396 00:19:07,160 --> 00:19:08,593 Screw you people. I'm not moving out. 397 00:19:08,760 --> 00:19:11,149 You know, I'll get rid of Bob myself if I have to. 398 00:19:11,320 --> 00:19:13,515 I'll call the city. I'll report you. 399 00:19:13,720 --> 00:19:15,915 You'll report us for hiring a super? 400 00:19:16,680 --> 00:19:18,238 Yeah, you're damn right I will. 401 00:19:18,400 --> 00:19:20,391 You know, let me tell you something else too. 402 00:19:20,560 --> 00:19:22,835 You are biggest bunch of morons that I've ever met. 403 00:19:23,040 --> 00:19:24,871 Do me a favour, just don't talk to me. 404 00:19:25,080 --> 00:19:27,719 I won't talk to you, you don't talk to me, okay? 405 00:19:27,920 --> 00:19:30,514 Yeah, goodbye and good riddance. 406 00:19:37,720 --> 00:19:38,994 I'll tell you something else too. 407 00:19:39,160 --> 00:19:41,151 If I looked up the word morons in the dictionary, 408 00:19:41,320 --> 00:19:43,436 there'd be a picture of you people. 409 00:19:43,600 --> 00:19:45,670 That's all I have to say. 410 00:19:51,000 --> 00:19:53,275 You know, just so you know, 411 00:19:53,440 --> 00:19:57,194 you people deserve to have a super like Bob. 412 00:19:57,360 --> 00:20:01,273 Yeah, mark my words, you'll see. 413 00:20:01,760 --> 00:20:03,398 It's broken, dumb-ass. 414 00:20:09,600 --> 00:20:12,068 Fix the damn elevator, will you? 415 00:20:23,200 --> 00:20:24,235 I hate Bob. 32126

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.