All language subtitles for Alien.1.1979.1080p.BluRay.DTS.x264-CyTSuNee.English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:43,760 --> 00:02:47,446 [ Rhythmic Droning ] 2 00:03:39,720 --> 00:03:41,961 [ Rattling ] 3 00:04:07,040 --> 00:04:09,281 [ Humming ] 4 00:04:13,560 --> 00:04:17,281 [ Electronic Chittering ] 5 00:04:18,800 --> 00:04:21,371 [ Clacking ] 6 00:04:33,320 --> 00:04:37,564 [ Distorted Computer Noises ] 7 00:04:37,640 --> 00:04:40,041 [ Noises Stop ] 8 00:06:39,240 --> 00:06:43,131 [ Chattering, Indistinct ] 9 00:06:51,720 --> 00:06:56,647 The food is terrible. Worst shit I've ever seen, man. 10 00:06:56,720 --> 00:06:59,166 [ Parker ] What you say? You got any biscuits over there? 11 00:06:59,240 --> 00:07:01,607 [ Ripley ] I keep seeing corn bread. 12 00:07:04,360 --> 00:07:06,806 - I am cold. - Still with us, Brett? 13 00:07:06,880 --> 00:07:11,283 - Right. - Oh, I feel dead. 14 00:07:11,360 --> 00:07:14,250 Anybody ever tell you you look dead, man? 15 00:07:16,640 --> 00:07:19,166 [ Mouthing Words ] [ Parker ] Oh, yeah, right. 16 00:07:19,240 --> 00:07:21,322 Now, I just forgot something, man. 17 00:07:21,400 --> 00:07:23,368 Before we dock, 18 00:07:23,440 --> 00:07:25,442 I think we oughta discuss the bonus situation. 19 00:07:25,560 --> 00:07:27,562 Right. Brett and I, we think we oughta... 20 00:07:27,640 --> 00:07:30,041 - We deserve full shares, right, baby? - You see, Mr. Parker and I... 21 00:07:30,120 --> 00:07:33,761 feel that the bonus situation has never been on an equitable level. 22 00:07:33,840 --> 00:07:37,083 Well, you'll get what you're contracted for like everybody else. 23 00:07:37,200 --> 00:07:39,567 Yes, but everybody else gets more than us. [ Monitor Beeping ] 24 00:07:39,640 --> 00:07:41,802 Dallas, Mother wants to talk to you. 25 00:07:41,880 --> 00:07:45,282 Huh? Yeah, I saw it. Yellow light's for my eyes only. 26 00:07:46,720 --> 00:07:48,484 Okay, get dressed, huh? 27 00:07:48,600 --> 00:07:52,002 Parker, come on. Can I finish my coffee? Thank you. 28 00:07:52,080 --> 00:07:54,560 It's the only thing good on this ship. 29 00:08:02,520 --> 00:08:04,921 [ Chattering Continues ] 30 00:08:13,320 --> 00:08:16,244 [ Buzzes ] [ Beeping ] 31 00:08:21,520 --> 00:08:24,524 [ Clacking ] [ Electronic Chittering ] 32 00:08:48,400 --> 00:08:51,131 [ Dallas ] Morning, Mother. 33 00:08:56,760 --> 00:08:58,728 [ Beeping, Whirring ] 34 00:09:17,240 --> 00:09:20,608 [ Voice Over Radio, Indistinct ] 35 00:09:20,680 --> 00:09:23,889 - Right. - Okay. 36 00:09:24,000 --> 00:09:26,321 Plug us in. 37 00:09:27,520 --> 00:09:29,488 Thank you. 38 00:09:32,920 --> 00:09:36,242 - Where's Earth? - You should know. 39 00:09:36,320 --> 00:09:39,483 It's not our system. 40 00:09:39,560 --> 00:09:40,129 Scan. 41 00:09:43,560 --> 00:09:46,564 [ Sighs ] I can't believe this. 42 00:09:46,640 --> 00:09:49,883 Contact Traffic Control. 43 00:09:49,960 --> 00:09:54,363 [ Ripley ] This is commercial towing vehicle Nostromo out of the Solomons. 44 00:09:54,440 --> 00:09:58,490 Registration number: 1-8-0-niner-2-4-6-0-niner. 45 00:09:58,560 --> 00:10:03,168 Calling Antarctica Traffic Control. Can you read me? Over. 46 00:10:03,240 --> 00:10:06,483 Commercial towing vehicle Nostromo out of the Solomons, 47 00:10:06,560 --> 00:10:08,528 registration number... 48 00:10:13,120 --> 00:10:15,600 Nothing. [ Kane ] Keep trying. 49 00:10:15,680 --> 00:10:19,844 Calling Antarctica Traffic Control. Do you readme, Antarctica? Over. 50 00:10:19,960 --> 00:10:24,443 I found it. Just short of Zeta II Reticuli. [ Ripley Chattering On Radio ] 51 00:10:24,600 --> 00:10:30,050 We haven't reached the outer rim yet. That's hard to believe. 52 00:10:30,120 --> 00:10:34,170 [ Lambert ] What the hell are we doing out here? 53 00:10:34,240 --> 00:10:37,005 I don't know. What the hell are you talking about? 54 00:10:37,080 --> 00:10:40,482 - That's not our system. - I know that. 55 00:10:40,600 --> 00:10:44,685 [ Loud Rumbling ] [ Parker ] Do you ever notice how they never come down here? 56 00:10:44,760 --> 00:10:46,888 I mean, this is where the work is, right? 57 00:10:47,000 --> 00:10:49,651 Well, it's the same damn reason we get a half share to their one. 58 00:10:49,720 --> 00:10:51,768 Our time is their time. That's the way they see it. 59 00:10:51,920 --> 00:10:53,843 No, but... Listen, man. Same old shit, man. 60 00:10:53,920 --> 00:10:56,048 I think I know why they don't come down here. 61 00:10:56,120 --> 00:10:58,600 It's because of you. You don't have no personality. 62 00:11:00,600 --> 00:11:03,410 Wonder what they want now. What's going on down here? 63 00:11:06,080 --> 00:11:09,163 Um, you happen to be in my seat. Can I have it? Yes, of course. 64 00:11:09,280 --> 00:11:12,204 Thank you. I'm sorry. 65 00:11:12,280 --> 00:11:14,487 [ Wiping ] 66 00:11:16,800 --> 00:11:18,802 [ Parker ] What's happenin' now, baby? 67 00:11:20,640 --> 00:11:24,850 Well, some of you may have figured out we're not home yet. 68 00:11:24,920 --> 00:11:27,321 - We're only halfway there. - What? 69 00:11:27,400 --> 00:11:30,768 Mother's interrupted the course of our journey. 70 00:11:30,840 --> 00:11:32,763 Why? Yeah. 71 00:11:32,840 --> 00:11:35,923 She's programmed to do that should certain conditions arise. They have. 72 00:11:36,040 --> 00:11:39,044 [ Ripley ] Like what? It seems she has... 73 00:11:39,120 --> 00:11:41,327 intercepted a transmission of unknown origin. 74 00:11:41,440 --> 00:11:44,683 She got us up to check it out. A transmission? Out here? 75 00:11:44,760 --> 00:11:47,491 Yeah. What kind of a transmission? 76 00:11:47,600 --> 00:11:51,207 Acoustical beacon. It repeats at intervals of 12 seconds. 77 00:11:51,320 --> 00:11:53,209 S.O.S.? I don't know. 78 00:11:53,280 --> 00:11:55,203 Human? 79 00:11:55,360 --> 00:11:58,170 Unknown. [ Brett ] Well, so what? 80 00:11:58,240 --> 00:12:00,402 [ Kane ] We are obligated under section eight... 81 00:12:00,480 --> 00:12:02,767 I hate to bring this up, but, uh, 82 00:12:02,840 --> 00:12:05,207 this is a commercial ship, not a rescue ship. 83 00:12:05,320 --> 00:12:08,722 Right. And it's not in my contract to do this kind of duty. 84 00:12:08,840 --> 00:12:12,731 And what about the money? If you wanna give me some money, I'll be happy to oblige. 85 00:12:12,840 --> 00:12:15,161 The man's right. Let's go over the bonus situation. 86 00:12:15,240 --> 00:12:19,165 - I'm sorry. Can I say something? - Let's talk about the bonus more. 87 00:12:19,240 --> 00:12:21,891 There is a clause in the contract which specifically states... 88 00:12:21,960 --> 00:12:25,123 any systematized transmission indicating a possible intelligent origin... 89 00:12:25,240 --> 00:12:26,890 must be investigated. I don't wanna hear it. 90 00:12:27,000 --> 00:12:29,162 We don't know if it's intelligent. I wanna go home and party. 91 00:12:29,240 --> 00:12:31,561 Parker, will you just listen to the man? 92 00:12:33,760 --> 00:12:38,243 On penalty of total forfeiture of shares. No money. 93 00:12:39,680 --> 00:12:41,205 You got that? 94 00:12:41,320 --> 00:12:45,041 - [ Chuckling ] Well, yeah. - All right, we're going in. 95 00:12:45,160 --> 00:12:47,049 Yeah. We're goin' in, aren't we? 96 00:12:54,200 --> 00:12:57,761 [ Lambert Over Radio ] Approaching orbital apogee. 97 00:12:57,880 --> 00:13:00,804 Mark 12, 11... 98 00:13:00,880 --> 00:13:03,281 Equatorial orbit nailed. 99 00:13:03,360 --> 00:13:06,682 [ Lambert ] Nine, eight seconds on descent. 100 00:13:06,760 --> 00:13:09,969 [ Kane ] Grids energized. Fields focused. Five. Four... 101 00:13:10,040 --> 00:13:13,203 [ Dallas, Indistinct ] 102 00:13:18,400 --> 00:13:21,483 - D.O.R.'s on line. - How's the status on the lifters? 103 00:13:21,560 --> 00:13:24,040 Give me an A.C. pressure reading. 104 00:13:30,560 --> 00:13:33,370 Forty-eight seconds and counting. 105 00:13:33,440 --> 00:13:36,011 [ Ripley Over Radio ] SR-1 stable. 106 00:13:36,080 --> 00:13:38,560 Prepare to disengage from platform. 107 00:13:38,640 --> 00:13:43,487 [ Lambert ] Mark, 20 seconds. Eighteen, 17... 108 00:13:43,560 --> 00:13:47,849 Twelve, 11, 10, 109 00:13:47,920 --> 00:13:50,491 nine, eight, seven, 110 00:13:50,600 --> 00:13:54,321 six, five, four, 111 00:13:54,400 --> 00:13:57,847 three, two, one, lock. 112 00:13:57,920 --> 00:13:59,763 Disengage. 113 00:14:04,920 --> 00:14:07,287 [ Ripley ] Umbilicus clear. 114 00:14:11,440 --> 00:14:14,649 Money's safe. Let's take her down. 115 00:14:16,600 --> 00:14:21,527 [ Parker ] Nine, eight, seven... 116 00:14:21,600 --> 00:14:24,365 [ Kane ] Roll 92 degrees port yaw. 117 00:14:24,440 --> 00:14:26,363 [ Ripley ] Prime to port. 118 00:14:47,160 --> 00:14:50,050 [ Ripley ] Prime ventral. Prime dorsal. 119 00:14:50,120 --> 00:14:51,565 [ Kane ] Down a degree. 120 00:14:56,320 --> 00:14:57,242 [ Lambert ] 39, 000 meters. 121 00:14:58,640 --> 00:15:00,927 [ Dallas Over Radio, Indistinct ] 122 00:15:05,000 --> 00:15:08,322 [ Ripley ] Turbulence. 123 00:15:08,400 --> 00:15:10,687 [ Voices Over Radio Continue ] 124 00:15:15,160 --> 00:15:18,403 Locked and floating. You can drop us anytime now. We'll catch you. 125 00:15:18,520 --> 00:15:23,321 Inertial damping's going off. Hold on, people. There's gonna be a little bump. 126 00:15:27,760 --> 00:15:29,762 [ Metal Creaking Loudly ] 127 00:15:29,840 --> 00:15:32,286 What the hell was that? 128 00:15:32,360 --> 00:15:34,806 Pressure drop in intake three. Must've lost a shield. 129 00:15:34,880 --> 00:15:36,644 Let's go with it. 130 00:15:37,920 --> 00:15:40,127 [ Voices Over Radio Continue ] 131 00:15:43,040 --> 00:15:46,522 [ Grunts ] Dropping off now. 132 00:15:48,880 --> 00:15:50,882 Still dropping. 133 00:15:52,560 --> 00:15:54,528 Here we are. We've got it. 134 00:15:54,640 --> 00:15:57,450 Take her down. 135 00:16:03,360 --> 00:16:05,522 Navigation lights on. 136 00:16:13,080 --> 00:16:17,165 [ Ash ] We've got 5-3 still out. No problem. Just down 11%. 137 00:16:17,240 --> 00:16:19,811 Grid status okay. 138 00:16:38,920 --> 00:16:40,843 [ Lambert ] Nine, 139 00:16:40,920 --> 00:16:44,322 eight, seven, six, 140 00:16:44,440 --> 00:16:48,525 five, four, three, 141 00:16:48,600 --> 00:16:50,523 two, one. 142 00:16:50,600 --> 00:16:52,602 Kill drive engines. 143 00:17:03,840 --> 00:17:06,525 [ Alarm Blaring ] 144 00:17:11,440 --> 00:17:13,363 What the hell happened? 145 00:17:13,480 --> 00:17:18,042 [ Alarm Blaring ] Somebody give me a straight answer! 146 00:17:18,120 --> 00:17:22,125 - Is the hull breached? - I don't see anything. We've still got pressure. 147 00:17:22,200 --> 00:17:25,807 - Hit the screen. - Right. 148 00:17:25,880 --> 00:17:28,486 [ Wind Howling ] 149 00:17:32,800 --> 00:17:36,805 [ Parker Over Radio ] Secondary load sharing unit... 150 00:17:36,880 --> 00:17:38,803 is out. 151 00:17:38,880 --> 00:17:42,009 Three to four cells are gone. 152 00:17:44,480 --> 00:17:47,484 Is that it? No, hold on. 153 00:17:47,560 --> 00:17:50,882 We can't fix it out here anyway, and we need to reroute... 154 00:17:51,000 --> 00:17:54,482 a couple of these ducts, wouldn't you say, Brett? Dry dock time. 155 00:17:54,560 --> 00:17:56,927 Dry dock. Tell her we need to dry-dock. 156 00:17:57,000 --> 00:17:58,923 Look, we couldn't fix it out here anyway. 157 00:17:59,000 --> 00:18:00,923 We gotta reroute all these ducts, 158 00:18:01,000 --> 00:18:03,651 and in order to do that we've got to dry-dock. 159 00:18:03,720 --> 00:18:05,961 [ Sighs ] What else? 160 00:18:06,040 --> 00:18:07,963 [ Parker Over Radio ] Some fragments kicked up, 161 00:18:08,040 --> 00:18:10,441 and we've got to clean it all out and repressurize it. 162 00:18:10,520 --> 00:18:12,887 [ Ripley Over Radio ] How long before we're functional? 163 00:18:13,000 --> 00:18:17,449 Look, what is... What... It's 17 hours, tell her. 164 00:18:17,560 --> 00:18:20,370 At least 25 hours. Yeah. 165 00:18:20,440 --> 00:18:22,807 [ Ripley ] Get started on the floor panel. I'll be right down. 166 00:18:22,880 --> 00:18:24,928 What the hell's she comin' down here for? 167 00:18:25,040 --> 00:18:27,122 She better stay the fuck out of my way, I'll tell you that. 168 00:18:27,200 --> 00:18:29,851 I'd like to see what she's gonna do when she gets here. 169 00:18:31,040 --> 00:18:33,725 [ Wind Howling ] 170 00:18:39,920 --> 00:18:43,641 Any response yet? [ Ash ] No. Absolutely nothing. 171 00:18:43,720 --> 00:18:46,883 Except the same transmission every 12 seconds. 172 00:18:46,960 --> 00:18:48,962 All the other channels are dead. 173 00:18:54,040 --> 00:18:57,044 [ Clicks Switch ] Kick on the floods. 174 00:19:11,720 --> 00:19:15,566 We can't go anywhere in this. Mmm. 175 00:19:15,640 --> 00:19:17,961 Well, Mother says the sun's coming up in 20 minutes. 176 00:19:18,080 --> 00:19:21,402 How far are we from the source of transmission? Uh, northeast. 177 00:19:21,480 --> 00:19:23,926 Just under 2,000 meters. 178 00:19:24,000 --> 00:19:26,480 Walking distance? 179 00:19:26,600 --> 00:19:29,126 [ Laughs ] Well... 180 00:19:29,240 --> 00:19:32,403 Can you give me an atmospheric? Yes. 181 00:19:35,440 --> 00:19:37,442 [ Ash ] Oh. 182 00:19:38,760 --> 00:19:40,842 It's almost primordial. 183 00:19:40,920 --> 00:19:42,922 There's inert nitrogen, 184 00:19:43,000 --> 00:19:45,685 high concentration of carbon dioxide crystals, methane. 185 00:19:45,760 --> 00:19:47,683 I'm working on the trace elements. 186 00:19:47,760 --> 00:19:49,888 Anything else? Yes. 187 00:19:50,000 --> 00:19:51,889 It's... 188 00:19:52,000 --> 00:19:54,367 rock, lava base, 189 00:19:54,440 --> 00:19:56,363 and deep cold. 190 00:19:56,440 --> 00:20:00,365 Well below the line. Mm-hmm. 191 00:20:00,440 --> 00:20:03,125 [ Kane ] I'll volunteer to be in the first group to go out. 192 00:20:03,200 --> 00:20:05,965 [ Dallas ] Yeah, that figures. 193 00:20:06,040 --> 00:20:08,850 You too, Lambert. 194 00:20:08,960 --> 00:20:12,487 Swell. [ Dallas ] Better break out the weapons. 195 00:20:42,040 --> 00:20:44,122 [ Wind Howling ] 196 00:21:26,280 --> 00:21:29,443 [ Lambert ] I can't see a goddamn thing. 197 00:21:30,960 --> 00:21:32,962 [ Dallas ] Ash, are you receiving? 198 00:21:33,040 --> 00:21:35,691 [ Voices Over Radio, Indistinct ] 199 00:21:35,760 --> 00:21:37,683 [ Mouths Words ] 200 00:21:37,760 --> 00:21:40,047 [ Ash ] Good contact on my board. 201 00:21:40,120 --> 00:21:44,409 [ Dallas Over Monitor ] Clear and free. Keep the line open. Let's go. 202 00:21:58,720 --> 00:22:01,564 Hey, Ripley. 203 00:22:01,640 --> 00:22:03,722 Hey, Ripley, I wanna ask you a question. 204 00:22:06,120 --> 00:22:08,930 If they find what they're lookin' for out there, does that mean we get full shares? 205 00:22:09,000 --> 00:22:13,244 Don't worry, Parker. You'll get whatever's coming to you. 206 00:22:13,320 --> 00:22:15,891 Look, I'm not gonna do any more work... 207 00:22:15,960 --> 00:22:18,884 till we get this straightened out. Brett, 208 00:22:19,000 --> 00:22:22,607 you're guaranteed by law to get a share. [ Parker ] What? 209 00:22:22,680 --> 00:22:25,843 - Why don't you just fuck off. - What? 210 00:22:25,920 --> 00:22:28,366 [ Brett ] What'd you say, Rip? 211 00:22:28,440 --> 00:22:32,126 If you have any trouble, I'll be on the bridge. 212 00:22:33,520 --> 00:22:36,251 [ Parker ] Hey, Ripley, come back here! 213 00:22:38,000 --> 00:22:41,083 [ Chuckling ] 214 00:22:41,200 --> 00:22:44,204 Son of a bitch. What's the matter? 215 00:22:54,200 --> 00:22:56,931 [ Lambert ] Can't see a goddamn thing. 216 00:22:57,000 --> 00:22:59,765 [ Kane ] Quit griping. I like griping. 217 00:22:59,840 --> 00:23:01,888 [ Dallas ] Come on. Knock it off. 218 00:23:12,840 --> 00:23:14,808 [ Clicks Switch ] How's it going? 219 00:23:17,080 --> 00:23:19,003 All right. 220 00:23:19,080 --> 00:23:21,401 Have you tried putting that transmission through E.C.I.U.? 221 00:23:21,480 --> 00:23:24,563 [ Ash Over Radio ] No. Mother hasn't identified it yet. 222 00:23:24,640 --> 00:23:27,007 You mind if I give it a shot? Please do. 223 00:23:27,080 --> 00:23:29,401 [ Clicks Switch ] 224 00:23:36,800 --> 00:23:38,802 [ Clacking ] 225 00:24:43,160 --> 00:24:45,561 [ Respirators Hissing ] Ash, can you see this? 226 00:24:45,640 --> 00:24:47,927 Yes, I can. 227 00:24:51,040 --> 00:24:53,008 I've never seen anything like it. 228 00:25:01,960 --> 00:25:04,440 [ Dallas ] Very bizarre. 229 00:25:07,720 --> 00:25:09,768 [ Kane ] You said it. 230 00:25:18,440 --> 00:25:20,807 [ Dallas ] All right. 231 00:25:20,880 --> 00:25:23,406 Moving on to second... position. 232 00:25:23,480 --> 00:25:26,131 [ Lambert ] What is it? 233 00:25:28,200 --> 00:25:29,929 Let's get out of here. 234 00:25:30,000 --> 00:25:32,651 [ Kane ] We've got this far. We must go on. 235 00:25:32,760 --> 00:25:34,728 We have to go on. 236 00:25:37,960 --> 00:25:41,646 Will you say that again? Shit. 237 00:25:43,080 --> 00:25:46,880 [ Dallas ] Ash, as you can see, it's kind of hard to describe. 238 00:25:46,960 --> 00:25:49,691 I'm going back to the console. 239 00:25:55,760 --> 00:25:58,650 [ Voices Continue Over Monitor, Distorted ] 240 00:26:04,560 --> 00:26:06,801 [ Dallas, Faint ] Seems to be solid. 241 00:26:06,880 --> 00:26:09,486 To walk... You can on it. 242 00:26:16,800 --> 00:26:20,441 [ Dallas Continues, Voice Distorted ] 243 00:26:37,320 --> 00:26:40,449 [ Dallas Continues, Indistinct ] 244 00:26:42,200 --> 00:26:45,249 Dallas? 245 00:26:49,160 --> 00:26:50,525 Dallas? 246 00:26:52,760 --> 00:26:55,286 [ Respirators Hissing ] 247 00:27:43,520 --> 00:27:45,761 Come on down here. Something different down here. 248 00:27:47,240 --> 00:27:49,686 I don't know what it is, but... 249 00:27:49,760 --> 00:27:53,242 See if we can get up that wall. If we can get up that wall, we can find out. 250 00:29:00,240 --> 00:29:02,242 Amazing. 251 00:29:04,440 --> 00:29:06,841 [ Dallas ] Alien life-form. 252 00:29:08,160 --> 00:29:11,164 Looks like it's been dead a long time. 253 00:29:11,240 --> 00:29:13,925 Fossilized. 254 00:29:14,000 --> 00:29:16,970 Looks like it's grown out of the chair. 255 00:29:32,680 --> 00:29:34,808 Bones are bent outward, 256 00:29:34,880 --> 00:29:38,009 like he exploded from inside. 257 00:29:42,600 --> 00:29:45,444 [ Lambert ] Wonder what happened to the rest of the crew. 258 00:29:49,320 --> 00:29:52,927 Let's get the hell out of here. 259 00:30:04,560 --> 00:30:07,040 Hey, Dallas, Lambert, come on over here. 260 00:30:10,800 --> 00:30:12,802 Come on. 261 00:30:19,800 --> 00:30:22,883 What do you got? See what you make of this. 262 00:30:30,360 --> 00:30:32,442 [ Clicks Switch ] Ash. 263 00:30:32,520 --> 00:30:35,967 That transmission... Mother's deciphered part of it. 264 00:30:36,040 --> 00:30:38,520 It doesn't look like an S.O.S. What is it, then? 265 00:30:38,600 --> 00:30:41,922 Well, I... It looks like a warning. 266 00:30:42,000 --> 00:30:44,606 I'm gonna go out after them. What's the point? 267 00:30:47,560 --> 00:30:50,689 I mean, by the time it takes to get there, you'll... 268 00:30:50,760 --> 00:30:53,240 they'll know if it's a warning or not, yes? 269 00:30:53,320 --> 00:30:55,288 [ Clicks Switch ] 270 00:30:56,720 --> 00:30:58,961 [ Exhales Deeply ] 271 00:31:20,280 --> 00:31:22,328 [ Dallas ] You okay down there? 272 00:31:26,640 --> 00:31:29,644 Can you see anything? Uh... a cave. 273 00:31:30,880 --> 00:31:33,850 A ca... A cave of some sort. But I... 274 00:31:36,000 --> 00:31:38,810 Well, I don't know, but it's like the goddamn tropics in here. 275 00:31:41,160 --> 00:31:44,289 What the hell is this? 276 00:32:20,480 --> 00:32:23,450 The cave is completely enclosed, 277 00:32:23,520 --> 00:32:25,921 and it's full of... 278 00:32:26,000 --> 00:32:29,846 leathery objects, like eggs or something. 279 00:32:32,320 --> 00:32:34,800 [ High-pitched Humming ] 280 00:32:47,600 --> 00:32:50,080 There's a layer of mist... [ High-pitched Tone ] 281 00:32:50,160 --> 00:32:54,245 Just covering the eggs that reacts when broken. 282 00:32:57,400 --> 00:33:00,324 [ Dallas Over Radio ] Kane? You all right? 283 00:33:00,400 --> 00:33:02,926 I'm okay. All right. 284 00:33:05,200 --> 00:33:07,362 I'm okay. I just slipped. 285 00:33:27,760 --> 00:33:30,445 Appears to be completely sealed. 286 00:33:37,440 --> 00:33:39,249 [ Hisses ] 287 00:33:56,200 --> 00:33:58,441 Wait a minute. There's movement. 288 00:34:00,280 --> 00:34:04,046 It seems to have life. Organic life. 289 00:34:28,400 --> 00:34:30,243 [ Screeching ] 290 00:34:31,640 --> 00:34:34,007 [ Wind Howling ] 291 00:34:55,920 --> 00:34:57,649 [ Computer Clacking ] 292 00:35:08,680 --> 00:35:11,126 [ Dallas Over Radio ] You there, Ripley? I'm right here. 293 00:35:15,120 --> 00:35:17,646 [ Beeping ] 294 00:35:17,800 --> 00:35:20,724 Okay, Ripley, I'm at the inner lock hatch now. Right. 295 00:35:30,560 --> 00:35:33,291 Ripley. We're clean. Let us in. Right here. 296 00:35:33,400 --> 00:35:36,131 - What happened to Kane? - Something has attached itself to him. 297 00:35:36,200 --> 00:35:39,761 - We have to get him to the infirmary right away. - What kind of thing? 298 00:35:39,880 --> 00:35:42,167 I need a clear definition. An organism. Open the hatch. 299 00:35:42,240 --> 00:35:44,641 Wait a minute. If we let it in, the ship could be infected. 300 00:35:44,720 --> 00:35:48,520 You know the quarantine procedure... 24 hours for decontamination. 301 00:35:48,600 --> 00:35:50,489 He could die in 24 hours. Open the hatch. 302 00:35:50,560 --> 00:35:53,404 Listen to me. If we break quarantine, we could all die. 303 00:35:53,480 --> 00:35:57,883 Look, would you open the goddamn hatch? We have to get him inside. 304 00:35:59,240 --> 00:36:01,402 No. I can't do that. 305 00:36:01,480 --> 00:36:03,926 And if you were in my position, you'd do the same. 306 00:36:04,000 --> 00:36:05,889 Ripley, this is an order. Open that hatch right now. 307 00:36:06,000 --> 00:36:07,889 Do you hear me? Yes. 308 00:36:07,960 --> 00:36:10,008 Ripley, this is an order! Do you hear me? 309 00:36:10,080 --> 00:36:13,880 Yes, I read you. The answer is negative. 310 00:36:15,960 --> 00:36:17,928 Inner hatch opened. 311 00:36:18,920 --> 00:36:21,161 [ Whirring ] 312 00:36:44,600 --> 00:36:47,649 My God. 313 00:36:57,800 --> 00:36:59,848 What the hell is that? 314 00:37:01,680 --> 00:37:03,409 How is he? 315 00:37:06,360 --> 00:37:09,170 How are we gonna get that off him? 316 00:37:09,280 --> 00:37:12,682 How are we gonna get it off? I'm gonna get some instruments. 317 00:37:16,720 --> 00:37:18,643 My God. 318 00:37:21,160 --> 00:37:24,881 Right. I'll make an incision here. 319 00:37:25,000 --> 00:37:30,404 Try and remove one of the digitals from... You're gonna do what? 320 00:37:30,480 --> 00:37:33,609 Finger. I'm gonna try and get his finger off. Just a minute. 321 00:37:33,680 --> 00:37:36,206 [ Continues, Indistinct ] 322 00:37:38,880 --> 00:37:42,521 No, that's not... It's tearing his scalp. I know! 323 00:37:42,600 --> 00:37:46,889 It's not coming off without tearing his face off with it. 324 00:37:46,960 --> 00:37:48,803 We'll have to take a look at him inside. Right. 325 00:37:52,360 --> 00:37:55,125 How come they don't freeze him? 326 00:37:55,200 --> 00:37:58,124 [ Parker Shouting ] How come you guys don't freeze him? 327 00:38:13,760 --> 00:38:16,206 All right, you can take your mask off. 328 00:38:34,720 --> 00:38:40,648 - What's it got down his throat? - I would suggest it's feeding him oxygen. 329 00:38:40,720 --> 00:38:45,248 Paralyzes him, puts him in a coma, then keeps him alive. 330 00:38:45,320 --> 00:38:48,164 Now what the hell is that? 331 00:38:48,280 --> 00:38:50,203 We gotta get it off of him. Just a minute. 332 00:38:50,280 --> 00:38:52,203 Just a minute. 333 00:38:52,280 --> 00:38:54,760 I mean, let's not be too hasty. 334 00:38:54,840 --> 00:38:57,002 We don't know anything about... 335 00:38:57,080 --> 00:38:59,048 it. 336 00:38:59,120 --> 00:39:02,363 Now, we're assuming it's feeding him oxygen. If we remove it, 337 00:39:03,600 --> 00:39:05,602 it could kill him. 338 00:39:08,160 --> 00:39:10,367 I'm willing to take that chance. Let's cut it off him now. 339 00:39:10,480 --> 00:39:14,246 You'll take responsibility? Yes, I'll take responsibility. Get him out of there. 340 00:39:15,920 --> 00:39:18,082 [ Dallas ] Where do you wanna do this? 341 00:39:18,160 --> 00:39:21,323 We'll make an incision just below the knuckle there. 342 00:39:21,440 --> 00:39:23,090 Right here. Standby. 343 00:39:27,040 --> 00:39:29,327 [ Whirring ] 344 00:39:31,880 --> 00:39:33,882 [ Ash ] Good God! 345 00:39:37,280 --> 00:39:40,602 [ Dallas ] That crap's gonna eat through the hull. 346 00:39:42,520 --> 00:39:44,807 That thing's gonna eat through the goddamn hull. Come on! 347 00:39:44,880 --> 00:39:47,451 What's going on? 348 00:39:47,520 --> 00:39:49,522 This way. 349 00:39:57,640 --> 00:39:59,722 Next deck. 350 00:40:16,040 --> 00:40:19,169 - [ Sizzling ] - [ Parker ] There it is. 351 00:40:20,880 --> 00:40:22,848 Don't get under it! Don't get under it. 352 00:40:28,680 --> 00:40:30,682 Looks like it's stopping. 353 00:40:33,560 --> 00:40:35,483 Take a look at this, man. Yeah. 354 00:40:35,560 --> 00:40:39,121 Brett, give me... What do you got, a pen there? Give it to me, quick. 355 00:40:39,200 --> 00:40:41,362 Come on! Come on! 356 00:40:45,720 --> 00:40:47,688 [ Brett ] Don't get any on your arm. 357 00:40:54,720 --> 00:40:57,724 It stopped. 358 00:40:57,800 --> 00:41:01,850 Don't see anything like that except, uh, molecular acid. 359 00:41:01,920 --> 00:41:05,003 It must be using it for blood. 360 00:41:05,080 --> 00:41:07,003 It's got a wonderful defense mechanism. 361 00:41:07,080 --> 00:41:09,321 You don't dare kill it. 362 00:41:09,400 --> 00:41:11,289 What about Kane? 363 00:41:13,240 --> 00:41:16,687 - Here's your pen back. - [ Brett ] What do we do now? 364 00:41:16,760 --> 00:41:19,889 Leave Kane to Ash. You get back to work. 365 00:41:22,120 --> 00:41:24,043 Well, what... 366 00:41:24,120 --> 00:41:27,124 [ Electrical Crackling ] 367 00:41:32,400 --> 00:41:35,244 Okay. 368 00:41:35,360 --> 00:41:38,250 Try it. [ Motor Cranking ] 369 00:41:42,280 --> 00:41:44,282 Damn it. I thought sure that was it. 370 00:41:44,400 --> 00:41:47,688 Try it again. [ Cranking ] 371 00:41:47,760 --> 00:41:50,411 I feel like I've been in this place a month. 372 00:41:51,840 --> 00:41:54,446 We shouldn't have landed in this place in the first place. 373 00:41:56,080 --> 00:42:00,369 Shouldn't have landed on this damn ball, I know that. 374 00:42:00,440 --> 00:42:04,206 Well, the sooner we patch this thing up and get out of here, the sooner we can go home. 375 00:42:04,280 --> 00:42:05,611 This place gives me the creeps. 376 00:43:10,320 --> 00:43:12,846 [ Ripley ] That's amazing. What is it? 377 00:43:14,400 --> 00:43:17,609 Ah, yes, it is. Um... 378 00:43:17,680 --> 00:43:19,842 I don't know yet. 379 00:43:22,600 --> 00:43:25,490 [ Coughs ] Did you want something? 380 00:43:25,560 --> 00:43:27,847 Yes. I, uh... 381 00:43:29,680 --> 00:43:32,604 I'd like to have a little talk. How's, uh... How's Kane? 382 00:43:32,680 --> 00:43:35,286 He's holding. No changes. 383 00:43:35,360 --> 00:43:39,968 And, uh, our guest? 384 00:43:40,080 --> 00:43:43,004 Well... Hmm? 385 00:43:43,080 --> 00:43:44,969 Well, as I said, I'm still... 386 00:43:45,040 --> 00:43:47,008 collating, actually, but, uh, 387 00:43:47,080 --> 00:43:51,130 I have confirmed that he's got an outer layer of protein polysaccharides. 388 00:43:52,880 --> 00:43:55,167 He has a funny habit of shedding his cells... 389 00:43:55,240 --> 00:43:59,131 and replacing them with... polarized silicon, 390 00:43:59,240 --> 00:44:01,322 which gives him a prolonged resistance... 391 00:44:01,400 --> 00:44:05,325 to adverse environmental conditions. 392 00:44:05,440 --> 00:44:07,442 Is that enough for you? That's plenty. 393 00:44:07,560 --> 00:44:10,803 What does it mean? Please don't do that. Thank you. 394 00:44:10,880 --> 00:44:14,009 I'm sorry. 395 00:44:14,080 --> 00:44:16,003 Well, it's an interesting combination of elements, 396 00:44:16,080 --> 00:44:20,563 making him a tough little son of a bitch. 397 00:44:20,640 --> 00:44:23,041 And you let him in. 398 00:44:23,120 --> 00:44:25,487 I was obeying a direct order, remember? 399 00:44:25,600 --> 00:44:29,685 Ash, when Dallas and Kane are off the ship, 400 00:44:29,760 --> 00:44:31,842 I'm senior officer. 401 00:44:31,920 --> 00:44:34,844 Oh, yes. I forgot. 402 00:44:34,920 --> 00:44:38,322 You also forgot the science division's basic quarantine law. 403 00:44:38,440 --> 00:44:40,602 No, that I didn't forget. Oh, I see. 404 00:44:40,680 --> 00:44:43,365 You just broke it. Huh? 405 00:44:43,440 --> 00:44:47,047 Look, what would you have done with Kane? Hmm? 406 00:44:47,160 --> 00:44:50,448 You knew his only chance of survival was to get him in here. 407 00:44:50,520 --> 00:44:52,966 Unfortunately, by breaking quarantine, 408 00:44:53,040 --> 00:44:55,042 you risk everybody's life. 409 00:44:55,120 --> 00:44:58,203 Maybe I should've left him outside. 410 00:44:58,280 --> 00:45:02,080 Maybe I've jeopardized the rest of us, but it was a risk I was willing to take. 411 00:45:02,160 --> 00:45:04,367 That's a pretty big risk... 412 00:45:04,440 --> 00:45:06,363 for a science officer. 413 00:45:06,440 --> 00:45:09,808 It's, uh, not exactly out of the manual, is it? 414 00:45:11,200 --> 00:45:14,647 I do take my responsibilities as seriously as you, you know. 415 00:45:15,800 --> 00:45:17,723 You do your job... 416 00:45:17,800 --> 00:45:19,928 and let me do mine, yes? 417 00:45:49,520 --> 00:45:55,368 [ Wind Swirling ] ♪♪ [ Classical ] 418 00:45:55,520 --> 00:45:59,889 [ Ripley ] Where's Dallas? [ Ash ] In the shuttle. 419 00:46:00,000 --> 00:46:02,526 ♪♪ [ Continues ] [ Beep ] 420 00:46:02,600 --> 00:46:04,807 [ Clicks Switch ] 421 00:46:04,920 --> 00:46:07,491 Dallas. [ Ash ] I think you should have a look at Kane. 422 00:46:07,600 --> 00:46:11,605 Why? Something's happened. 423 00:46:11,720 --> 00:46:14,724 Serious? Interesting. 424 00:46:17,280 --> 00:46:19,203 [ Clicks Switch ] ♪♪ [ Stops ] 425 00:46:19,280 --> 00:46:21,203 Ripley, meet me in the infirmary right away. 426 00:46:25,360 --> 00:46:27,328 [ Ripley ] Where is it? 427 00:46:27,400 --> 00:46:30,244 [ Ash ] Well, I don't know. I mean, we ought to try and find it. 428 00:46:30,320 --> 00:46:32,243 [ Dallas ] Yeah, let's check it. 429 00:46:38,480 --> 00:46:41,086 [ Slow Breaths ] 430 00:46:58,880 --> 00:47:01,201 Dallas, please be careful. 431 00:47:39,520 --> 00:47:42,171 [ Loud Crash ] [ Gasps ] 432 00:47:42,240 --> 00:47:44,607 Sorry. 433 00:48:16,440 --> 00:48:20,650 No, not in the corner. Psst. Have one of these. 434 00:48:22,240 --> 00:48:24,163 Just in case. 435 00:48:36,600 --> 00:48:40,082 Kane? Dallas? [ Screams ] 436 00:48:44,200 --> 00:48:47,409 You okay? I didn't see it. Was it in the overhead? 437 00:48:47,520 --> 00:48:51,286 What? It was up there somewhere. My God. 438 00:48:51,400 --> 00:48:54,529 [ Dallas ] Cover up the damn thing! [ Ash ] Wait. 439 00:48:54,600 --> 00:48:57,126 That's alive! 440 00:48:57,200 --> 00:48:59,202 That's a reflex action. 441 00:49:01,120 --> 00:49:03,043 Well, we've gotta have a look at this. 442 00:49:14,920 --> 00:49:17,082 Excuse me. 443 00:49:23,720 --> 00:49:26,485 [ Ash ] Seems dead enough. [ Ripley ] Well, good. Let's get rid of it. 444 00:49:28,000 --> 00:49:30,526 Ripley, for God's sake, 445 00:49:30,600 --> 00:49:34,002 this is the first time that we've encountered a species like this. 446 00:49:34,080 --> 00:49:36,651 It has to go back. All sorts of tests have to be made. 447 00:49:36,720 --> 00:49:39,200 Ash, are you kidding? This thing bled acid. 448 00:49:39,280 --> 00:49:42,045 Who knows what it's gonna do when it's dead. 449 00:49:42,120 --> 00:49:45,329 Think it's safe to assume it isn't a zombie. 450 00:49:45,400 --> 00:49:48,085 Dallas, it has to go back. 451 00:49:48,160 --> 00:49:50,640 Well, I'd soon... 452 00:49:50,720 --> 00:49:53,200 as not burn it at the stake, but you're the science officer. 453 00:49:53,320 --> 00:49:54,651 It's your decision, Ash. Dallas. 454 00:49:56,080 --> 00:49:58,367 How come I've got to change my mind? The decision's been made. 455 00:49:58,440 --> 00:50:00,886 I'm not trying to change your mind, Dallas. I just want you to listen... 456 00:50:00,960 --> 00:50:02,883 Will you listen to... 457 00:50:02,960 --> 00:50:05,167 [ Groans ] 458 00:50:05,240 --> 00:50:07,527 Just tell me how you can leave that kind of decision to him. 459 00:50:07,600 --> 00:50:09,602 Look, I just run the ship. 460 00:50:09,680 --> 00:50:12,126 Anything that has to do with the science division, Ash has the final word. 461 00:50:12,240 --> 00:50:15,562 - How does that happen? - It happens, my dear, because that's what the company wants to happen. 462 00:50:15,640 --> 00:50:18,371 Since when is that standard procedure? 463 00:50:18,440 --> 00:50:21,125 Standard procedure is to do what the hell they tell you to do. 464 00:50:21,200 --> 00:50:23,282 Did you ever ship out with Ash before? 465 00:50:23,360 --> 00:50:26,603 I went out five times with another science officer. 466 00:50:26,680 --> 00:50:30,685 They replaced him two days before we left Thedus with Ash. Hmm? 467 00:50:30,760 --> 00:50:35,209 - I don't trust him. - I don't trust anybody. 468 00:50:35,320 --> 00:50:39,086 What's happening with the repairs? How's it going? They're pretty much finished now. 469 00:50:39,160 --> 00:50:41,083 Why the hell didn't you tell me so? 470 00:50:41,160 --> 00:50:43,766 - Because there's still some things left to do. - Like what? 471 00:50:43,840 --> 00:50:46,207 Well, we're blind on "B" and "C" decks. 472 00:50:46,320 --> 00:50:49,164 The reserve power system's blown... That's a bunch of horseshit. 473 00:50:49,280 --> 00:50:52,443 We can take off without that. Yeah, we can. You think that's a good idea? 474 00:50:52,520 --> 00:50:55,410 Look, I just wanna get the hell out of here, all right? 475 00:50:55,480 --> 00:50:58,086 [ Engines Roaring ] 476 00:51:19,560 --> 00:51:22,211 Dust in the intakes again. Number two's overheating. 477 00:51:22,280 --> 00:51:24,601 Spit on it for two minutes, would you, for Christ's sake? 478 00:51:26,080 --> 00:51:28,401 [ Ripley ] We're hot. We're getting hotter. 479 00:51:31,160 --> 00:51:34,801 Engine room, red clip status? 480 00:51:34,920 --> 00:51:38,891 One kilometer on ascension. [ Ripley ] Engage artificial gravity. 481 00:51:38,960 --> 00:51:42,521 Engaged. I'm altering the vector now. 482 00:51:46,880 --> 00:51:48,882 [ Dallas ] Inhibit C.N.G. control. 483 00:51:52,000 --> 00:51:56,847 Struts retract. [ Parker ] Struts retracted. 484 00:51:56,920 --> 00:52:01,050 [ Lambert ] Max stress to fifth overload. 485 00:52:01,120 --> 00:52:03,521 [ Dallas ] Ease it back. 486 00:52:04,720 --> 00:52:06,722 [ Dallas ] She's great. Beautiful. 487 00:52:18,200 --> 00:52:21,363 Walk in the park. When we fix something, we stay fixed. 488 00:52:21,440 --> 00:52:24,250 Don't we, Brett baby? [ Brett ] Right. 489 00:52:39,560 --> 00:52:41,483 [ Parker ] What I think we should do is just freeze him. 490 00:52:41,560 --> 00:52:43,881 If he's got a disease, why don't we stop it where it is? 491 00:52:43,960 --> 00:52:47,601 - He can always get to a doctor when we get back home. - Right. 492 00:52:47,680 --> 00:52:51,321 Whenever he says anything, you say "right", Brett. You know that? 493 00:52:51,480 --> 00:52:53,642 Right. [ Sighs ] 494 00:52:53,720 --> 00:52:56,610 Parker, what do you think? Your staff just follows you around, says "right." 495 00:52:56,680 --> 00:52:59,081 - Just like a regular parrot. - Yeah. Shape up. 496 00:52:59,160 --> 00:53:02,164 - What are you, some kind of parrot? - Right. 497 00:53:02,280 --> 00:53:05,284 Come on. Knock it off! Kane's gonna have to go into quarantine. 498 00:53:05,360 --> 00:53:08,170 That's it. Yes, and so will we. 499 00:53:08,240 --> 00:53:10,481 Well, how about a little something to lower your spirits? 500 00:53:10,560 --> 00:53:12,642 Thrill me, will you, please? 501 00:53:12,720 --> 00:53:14,643 Well, according to my calculations, 502 00:53:14,720 --> 00:53:16,643 based on time spent getting to and from the planet... 503 00:53:16,760 --> 00:53:20,048 Just give me the short version. How far to Earth? Ten months. 504 00:53:20,120 --> 00:53:22,088 Oh, God. Great. 505 00:53:22,200 --> 00:53:24,009 [ Monitor Buzzes ] Yes. 506 00:53:24,080 --> 00:53:26,048 [ Ash ] Dallas, I think you should come and see Kane. 507 00:53:26,160 --> 00:53:28,208 Has his condition changed? It's simpler if you'd just come and see him. 508 00:53:28,280 --> 00:53:29,281 [ Ripley ] We're on our way. 509 00:53:33,080 --> 00:53:35,765 Right. 510 00:53:35,840 --> 00:53:38,047 [ Laughter ] 511 00:53:38,120 --> 00:53:40,521 [ Lambert ] How are you doing? 512 00:53:42,880 --> 00:53:45,565 [ Coughs ] Thank you. How you doin'? 513 00:53:45,640 --> 00:53:47,847 Um, terrific. Next silly question. 514 00:53:47,920 --> 00:53:49,922 [ Laughing ] 515 00:53:51,440 --> 00:53:53,488 Oh, thank you. 516 00:53:55,520 --> 00:53:58,171 Do you remember anything about the planet? 517 00:54:01,080 --> 00:54:03,481 What's the last thing you do remember? 518 00:54:05,040 --> 00:54:07,247 Huh? [ Sighs ] 519 00:54:10,400 --> 00:54:12,323 I remember some... 520 00:54:12,400 --> 00:54:15,085 horrible dream about... smothering. 521 00:54:15,160 --> 00:54:16,969 And... 522 00:54:17,040 --> 00:54:19,566 And... Anyway, where are we? 523 00:54:19,680 --> 00:54:22,001 Right here. We're on our way home. 524 00:54:22,080 --> 00:54:24,162 Back to the old freezerinos. 525 00:54:26,360 --> 00:54:28,522 Could I have something to eat before we go back? 526 00:54:28,600 --> 00:54:30,443 I-I need something myself. 527 00:54:30,520 --> 00:54:34,161 Yeah, right. One more meal before bedtime. I'm buyin'. 528 00:54:34,280 --> 00:54:37,329 Hey, that's a break. Bedtime. 529 00:54:37,400 --> 00:54:41,086 [ Chattering ] 530 00:54:45,800 --> 00:54:48,246 [ Chattering Continues ] 531 00:54:57,080 --> 00:54:59,651 The first thing that I'm gonna do when I get back... 532 00:54:59,720 --> 00:55:01,722 is to get some decent food. 533 00:55:01,800 --> 00:55:04,531 I can dig it, man. Let me tell you, I've eaten worse food than this, 534 00:55:04,640 --> 00:55:07,325 but then I've tasted better, you know what I'm sayin'? The other one over there. 535 00:55:07,400 --> 00:55:10,483 Well, you pound down the stuff like there's no tomorrow. 536 00:55:10,560 --> 00:55:13,848 I'd rather be eatin' something else, but, uh, right now I'm thinkin' food. 537 00:55:13,920 --> 00:55:17,845 [ Kane ] Well, you should know. You know what it's made of. 538 00:55:17,960 --> 00:55:21,009 No, man, I don't wanna talk about what it's made of. 539 00:55:21,120 --> 00:55:23,088 I'm eatin' this just to... [ Gagging ] 540 00:55:24,440 --> 00:55:26,329 What's the matter? 541 00:55:26,440 --> 00:55:28,647 The food ain't that bad, baby. What's wrong, Kane? 542 00:55:28,800 --> 00:55:30,723 [ Gagging, Retching ] Are you choking? 543 00:55:30,800 --> 00:55:32,689 What's wrong? 544 00:55:34,440 --> 00:55:36,647 [ Coughing, Gasping ] What? What? 545 00:55:36,720 --> 00:55:39,769 - This is serious. - Kane, what's the matter? 546 00:55:39,880 --> 00:55:43,851 [ Gagging, Gasping ] It's okay! 547 00:55:43,920 --> 00:55:47,561 Hold him down! Hold him... 548 00:55:47,640 --> 00:55:49,768 [ Ash ] Get the spoon in! 549 00:55:49,840 --> 00:55:53,447 [ Groaning ] Damn it! 550 00:55:53,560 --> 00:55:55,801 Get it into his mouth! I'm trying! 551 00:55:55,880 --> 00:55:57,803 [ Screaming ] 552 00:56:07,880 --> 00:56:10,645 [ Screams ] 553 00:56:10,760 --> 00:56:13,445 [ Agonized Grunts ] 554 00:56:21,760 --> 00:56:23,603 - [ Screeching ] - [ Screaming ] 555 00:56:23,680 --> 00:56:27,571 [ Lambert ] Oh, my God! Oh, God! 556 00:56:35,680 --> 00:56:37,728 No! Don't touch it! Don't touch it! 557 00:56:42,160 --> 00:56:42,365 [ Screeching ] 558 00:56:54,320 --> 00:56:56,448 [ Brett ] Dallas? 559 00:56:56,600 --> 00:56:59,126 Dallas? Yeah. 560 00:56:59,240 --> 00:57:03,086 Anything? No. You? 561 00:57:03,160 --> 00:57:05,527 Nothing. 562 00:57:05,640 --> 00:57:08,211 You see anything? No. 563 00:57:41,800 --> 00:57:44,610 [ Loud Clank ] [ Dallas ] Inner hatch sealed. 564 00:57:47,640 --> 00:57:50,689 Anybody wanna say anything? 565 00:58:27,160 --> 00:58:30,642 This is just an ordinary prod, like a cattle prod. 566 00:58:30,720 --> 00:58:32,643 It's got a portable battery. 567 00:58:32,720 --> 00:58:35,451 It's insulated all the way here, all the way up to here. 568 00:58:35,520 --> 00:58:38,490 Just make damn sure nobody puts their hand on the end of it. 569 00:58:42,000 --> 00:58:43,923 It shouldn't damage the little bastard, 570 00:58:44,040 --> 00:58:46,520 unless its skin's thinner than ours. 571 00:58:46,600 --> 00:58:50,764 But it will give him a little incentive. 572 00:58:50,880 --> 00:58:52,882 Now we just have to find it. 573 00:58:52,960 --> 00:58:56,806 I've taken care of that. I've designed this tracking device. 574 00:58:56,880 --> 00:59:01,283 You just set it to search for a moving object, like so. 575 00:59:01,360 --> 00:59:03,886 Hasn't got much of a range, but when you get within a certain distance, 576 00:59:03,960 --> 00:59:06,008 it'll start to give off a signal. 577 00:59:06,080 --> 00:59:09,163 What's it key on? 578 00:59:09,240 --> 00:59:13,006 Micro changes in air density. 579 00:59:13,080 --> 00:59:15,481 Give me a demo. 580 00:59:17,120 --> 00:59:20,806 [ Whirring ] See? Again. 581 00:59:20,880 --> 00:59:23,247 Got ya. 582 00:59:23,320 --> 00:59:26,802 Two teams. Ash, Lambert and I. 583 00:59:26,880 --> 00:59:30,327 Ripley, you take Parker and Brett. 584 00:59:30,400 --> 00:59:32,926 Now, anyone see this thing, you catch it in the net... 585 00:59:33,000 --> 00:59:35,128 that Parker's holding on his lap. 586 00:59:35,200 --> 00:59:38,124 Parker, I don't want any heroics out of you, all right? 587 00:59:38,200 --> 00:59:41,647 Catch it, put it in the airlock, get rid of it. 588 00:59:41,720 --> 00:59:43,609 Now, channels are open on all decks. 589 00:59:43,680 --> 00:59:47,810 I want you to communicate, keep in touch at all times, all right? 590 00:59:47,880 --> 00:59:49,882 Let's go. 591 01:00:03,560 --> 01:00:06,131 I thought you fixed 12 module. 592 01:00:06,200 --> 01:00:08,567 [ Brett ] We did. 593 01:00:08,640 --> 01:00:10,688 I don't understand it. 594 01:00:12,560 --> 01:00:14,881 [ Parker ] The circuits must have burned out. 595 01:00:27,760 --> 01:00:30,650 What do we got here? Damn it! Hold your light over here, would you? 596 01:00:30,720 --> 01:00:32,643 Yeah, that's it. 597 01:00:32,720 --> 01:00:36,645 I don't know if this is gonna work. 598 01:00:36,720 --> 01:00:39,371 If I could just put this... put this in there. 599 01:00:39,440 --> 01:00:42,250 Right. Oh, damn it. 600 01:00:45,400 --> 01:00:47,482 Check the insulation. 601 01:00:47,560 --> 01:00:49,881 Oh, shit! 602 01:01:01,400 --> 01:01:05,246 [ Tracking Device Whirring ] 603 01:01:12,240 --> 01:01:15,608 Steady. According to this, it's within five meters. 604 01:01:16,800 --> 01:01:18,928 [ Indistinct Whispering ] [ Ripley ] Open the door. 605 01:01:23,560 --> 01:01:26,404 [ Ripley ] Micro changes in air density, my ass. 606 01:01:26,480 --> 01:01:28,608 [ Tracking Device Beeping ] 607 01:01:31,560 --> 01:01:34,040 It's within five meters. 608 01:01:34,120 --> 01:01:35,963 [ Parker ] Be careful. 609 01:01:43,120 --> 01:01:46,124 [ Beeping Continues ] 610 01:02:05,120 --> 01:02:07,646 [ Ripley ] Christ. [ Parker ]Don't do that. Don't creep up on me with that thing. 611 01:02:07,720 --> 01:02:10,485 [ Ripley ] You guys, stick together. 612 01:02:17,120 --> 01:02:21,284 [ Tracker Twittering ] 613 01:02:25,960 --> 01:02:29,681 Don't fail me now. [ Parker ] What? 614 01:02:29,800 --> 01:02:31,962 What is it? Parker, Brett, it's in this locker! 615 01:02:32,040 --> 01:02:33,963 Where? 616 01:02:34,040 --> 01:02:36,042 [ Brett ] Here, take this. 617 01:02:36,120 --> 01:02:38,566 Get over there and get the net. 618 01:02:38,680 --> 01:02:41,445 Get it? I got it. I got it. I got it. 619 01:02:41,520 --> 01:02:44,091 Wait a minute. Wait a minute. 620 01:02:45,840 --> 01:02:48,889 All right, Parker. When I say. 621 01:02:49,880 --> 01:02:52,486 All right. Now. 622 01:02:52,560 --> 01:02:54,562 Easy. 623 01:02:56,400 --> 01:02:58,164 [ Hissing ] 624 01:02:58,240 --> 01:03:00,891 - [ All Chattering ] - Wait! Don't let him go! 625 01:03:00,960 --> 01:03:03,167 What the hell are you doing, man? 626 01:03:03,240 --> 01:03:05,163 It's the cat. 627 01:03:05,240 --> 01:03:08,084 [ Laughing ] 628 01:03:11,560 --> 01:03:14,450 Hey, look, now. We had to bag it, man. 629 01:03:14,560 --> 01:03:17,769 Now we might pick it up on the tracker again. 630 01:03:17,880 --> 01:03:20,121 I'll... I'll... I'll... Go and get it, man. 631 01:03:21,120 --> 01:03:23,043 All right. You get him. We'll go on. 632 01:03:26,040 --> 01:03:28,122 [ Sighs ] [ Scoffs ] 633 01:03:34,520 --> 01:03:36,921 Here, kitty! 634 01:03:37,040 --> 01:03:39,361 Here, kitty, kitty! 635 01:03:39,440 --> 01:03:42,011 Enough of that kitty crap. 636 01:03:42,080 --> 01:03:46,051 Jones. 637 01:03:46,120 --> 01:03:48,043 Jonesy? 638 01:03:48,120 --> 01:03:50,122 Here, Jonesy. 639 01:03:51,800 --> 01:03:55,247 [ Meowing ] [ Cat Mewing ] 640 01:03:57,880 --> 01:03:59,803 Jonesy? 641 01:04:04,960 --> 01:04:07,327 Here, kitty, kitty, kitty. 642 01:04:08,760 --> 01:04:10,762 [ Meowing ] 643 01:04:13,800 --> 01:04:16,201 Here, Jonesy. 644 01:04:28,000 --> 01:04:29,889 Jonesy? 645 01:04:29,960 --> 01:04:32,167 [ Faint Meowing ] 646 01:04:41,280 --> 01:04:43,487 Here, kitty, kitty. 647 01:04:51,080 --> 01:04:53,890 [ Meowing ] 648 01:05:20,920 --> 01:05:24,606 [ Footsteps Echoing ] 649 01:05:39,920 --> 01:05:43,129 [ Liquid Splashing ] 650 01:05:54,360 --> 01:05:57,170 [ Chains Clinking ] 651 01:06:10,640 --> 01:06:13,211 Kitty, kitty, kitty. 652 01:06:14,800 --> 01:06:17,201 Here, Jonesy. 653 01:06:17,280 --> 01:06:19,408 Jonesy. 654 01:06:21,520 --> 01:06:23,488 Kitty, kitty. 655 01:07:12,360 --> 01:07:14,362 Jonesy? 656 01:07:21,080 --> 01:07:23,924 Hey. Hey. Come on, Jonesy. 657 01:07:24,000 --> 01:07:26,287 Come on, baby. That's a kitty. 658 01:07:26,360 --> 01:07:29,762 That's a kitty. Come on, baby. 659 01:07:29,840 --> 01:07:32,650 - That's a kitty. - [ Hisses ] 660 01:07:32,720 --> 01:07:36,611 Hey, hey. I'm not gonna hurt you. 661 01:07:36,680 --> 01:07:38,682 Come on. 662 01:07:43,520 --> 01:07:45,887 [ Snarling ] 663 01:07:59,600 --> 01:08:01,967 [ Screaming ] 664 01:08:14,840 --> 01:08:17,684 Whatever it was, it was... it was big and... 665 01:08:21,080 --> 01:08:23,447 You're sure it took him into the air shaft? 666 01:08:23,520 --> 01:08:25,648 Disappeared into one of the cooling ducts. 667 01:08:25,720 --> 01:08:28,087 No question, it's... it's using the air ducts to move around. 668 01:08:32,200 --> 01:08:34,362 Could he want Brett alive? 669 01:08:35,680 --> 01:08:38,365 What? Could Brett be alive? 670 01:08:38,440 --> 01:08:41,125 No. I mean, I don't think so. 671 01:08:41,200 --> 01:08:45,125 Well, this air shaft may work to our advantage. 672 01:08:45,200 --> 01:08:50,001 Here it leads up to and comes out in the main air lock. 673 01:08:50,080 --> 01:08:52,367 All right. There's only one big opening along the way. 674 01:08:52,480 --> 01:08:55,802 We can cover that up, and then we... 675 01:08:55,880 --> 01:08:58,406 drive it into the air lock and zap it into outer space. 676 01:08:58,480 --> 01:09:00,847 This son of a bitch is huge! 677 01:09:00,920 --> 01:09:04,322 - I mean, it's like a man. It's big! - Kane's son. 678 01:09:06,720 --> 01:09:09,200 Come on, Ash. Science department should be able to help us. 679 01:09:09,280 --> 01:09:11,647 What can we do to drive it? 680 01:09:11,720 --> 01:09:14,041 Yes, well, it's adapted remarkably well to our atmosphere, 681 01:09:14,120 --> 01:09:16,202 considering its nutritional requirements. 682 01:09:16,320 --> 01:09:18,891 - The only thing we don't know about is temperature. - Okay. What about temperature? 683 01:09:18,960 --> 01:09:21,645 - What happens if we change it? - Let's try it. 684 01:09:21,760 --> 01:09:25,048 I mean, most animals retreat from fire. Yes? 685 01:09:25,120 --> 01:09:27,600 Fire, yeah. Parker, can you rig... 686 01:09:27,680 --> 01:09:30,160 three or four incinerator units? 687 01:09:30,240 --> 01:09:32,846 Give me about 20 minutes. I'll do it. 688 01:09:32,920 --> 01:09:34,604 - Who gets to go into the vent? - I do. 689 01:09:37,280 --> 01:09:41,046 No. You and Ash... 690 01:09:41,120 --> 01:09:43,361 take the main air lock. 691 01:09:43,440 --> 01:09:47,604 Parker, Lambert, you cover up that maintenance opening, please. 692 01:09:47,680 --> 01:09:49,648 [ Lambert ] Right. 693 01:11:01,160 --> 01:11:04,289 [ Beeping ] 694 01:11:26,360 --> 01:11:29,921 - [ Dallas ] I'm at the first junction. - Dallas, I'm right here. 695 01:11:30,000 --> 01:11:33,800 - Parker? - Yeah? - Lambert? 696 01:11:33,880 --> 01:11:36,167 We're in position. I'm just trying to get a reading here. 697 01:11:36,240 --> 01:11:39,005 - The air lock is open. - Okay, Ripley. 698 01:11:39,080 --> 01:11:41,765 Ready. 699 01:11:51,080 --> 01:11:53,845 All right. I've got a reading on you now. 700 01:11:53,920 --> 01:11:55,922 [ Tracker Beeping ] 701 01:12:30,920 --> 01:12:34,288 Uh, open the hatch to the third junction. 702 01:12:36,800 --> 01:12:39,770 [ Beeping ] 703 01:12:49,680 --> 01:12:52,570 [ Beeping Continues ] [ Dallas ] Okay, I'm through. 704 01:12:52,720 --> 01:12:54,643 Ripley? Yes. 705 01:12:54,720 --> 01:12:57,564 Close all the hatches behind me. 706 01:12:57,640 --> 01:12:59,802 I'm moving on. 707 01:13:14,480 --> 01:13:16,687 [ Lambert ] Dallas, hold it a minute. I think I got it. 708 01:13:16,800 --> 01:13:21,442 Yes, I've got it. [ Dallas ] Where? 709 01:13:21,520 --> 01:13:25,286 [ Lambert ] It's somewhere around the third junction. 710 01:13:25,360 --> 01:13:27,362 Okay, moving on. 711 01:13:46,720 --> 01:13:50,247 It is right around there. Now, Dallas, you're gonna have to be careful. 712 01:14:00,480 --> 01:14:05,611 All right. I've reached... 713 01:14:05,680 --> 01:14:09,526 the third junction, and I'm going down. 714 01:14:09,600 --> 01:14:13,161 [ Sensors Beeping ] 715 01:14:15,360 --> 01:14:17,806 [ Beeping ] 716 01:14:26,640 --> 01:14:29,962 The hell's the matter with that box? 717 01:14:30,040 --> 01:14:33,840 Dallas, you're gonna have to hold your position for a minute. I... 718 01:14:33,920 --> 01:14:35,968 I've lost the signal. 719 01:14:36,040 --> 01:14:38,964 What? You sure? 720 01:14:39,040 --> 01:14:43,170 Look around. Are you sure it's not there? It's got to be around there somewhere. 721 01:14:47,320 --> 01:14:51,211 [ Dallas ] Checked it out, Lambert. You may be getting interference. 722 01:14:51,280 --> 01:14:53,123 [ Lambert ] Dallas, are you sure there's no sign of it? 723 01:14:53,200 --> 01:14:57,922 I mean, it is there. It's gotta be around there. 724 01:14:59,640 --> 01:15:04,726 - Dallas? - God, what is happening? 725 01:15:04,800 --> 01:15:07,610 All right. 726 01:15:11,600 --> 01:15:16,049 Uh, am I... am I clear, Lambert? I want to get the hell out of here. 727 01:15:16,120 --> 01:15:18,202 [ Beeping ] 728 01:15:18,280 --> 01:15:20,851 [ Lambert ] Oh, God. It's moving right towards you. 729 01:15:22,920 --> 01:15:24,763 Um... 730 01:15:29,040 --> 01:15:33,364 Move! Get out of there! Behind you! Move! 731 01:15:33,440 --> 01:15:36,523 Dallas! Move, Dallas! Move, Dallas! 732 01:15:36,600 --> 01:15:40,286 Get out! [ Sobbing ] Move! 733 01:15:40,360 --> 01:15:42,044 The other way! 734 01:15:42,120 --> 01:15:43,849 [ Screeching ] 735 01:15:43,960 --> 01:15:45,724 [ Shrill Feedback ] Dallas? 736 01:15:45,840 --> 01:15:47,604 Oh, no. Take it easy. 737 01:15:47,680 --> 01:15:49,808 [ Parker ] Dallas? 738 01:15:55,320 --> 01:15:57,482 We found this laying there. 739 01:15:59,120 --> 01:16:01,407 No blood. 740 01:16:01,480 --> 01:16:04,882 No Dallas. Nothing. 741 01:16:11,160 --> 01:16:13,606 How come I don't hear nobody saying nothing? I'm thinking. 742 01:16:16,680 --> 01:16:21,242 Unless somebody has got a better idea, 743 01:16:21,320 --> 01:16:23,561 we'll proceed with Dallas's plan. 744 01:16:23,680 --> 01:16:27,401 What? And end up like the others? 745 01:16:27,520 --> 01:16:29,921 Ohh. No, you're out of your mind. 746 01:16:30,000 --> 01:16:34,244 - Got a better idea? - Yes. I say that we abandon this ship. 747 01:16:34,360 --> 01:16:36,601 We get the shuttle and just get the hell out of here. 748 01:16:36,680 --> 01:16:39,650 We take our chances and just hope that... 749 01:16:39,720 --> 01:16:41,609 somebody picks us up. Lambert. 750 01:16:41,720 --> 01:16:45,441 The shuttle won't take four. Then why don't we draw straws and... 751 01:16:45,520 --> 01:16:48,603 I'm not drawin' any straws. I'm for killing that goddamn thing right now. 752 01:16:48,680 --> 01:16:50,728 [ Ripley ] Okay. 753 01:16:50,840 --> 01:16:52,842 Well, let's talk about killing it. [ Parker Grumbling ] 754 01:16:52,960 --> 01:16:56,089 We know it's using the air shafts... Will you listen to me, Parker? 755 01:16:56,200 --> 01:16:59,010 Shut up! Let's hear it. 756 01:16:59,080 --> 01:17:01,003 Let's hear it. 757 01:17:01,080 --> 01:17:04,289 It's using the air shafts. 758 01:17:04,400 --> 01:17:07,165 We don't know that. That's the only way. 759 01:17:07,240 --> 01:17:10,323 We'll move in pairs. We'll go step by step... 760 01:17:10,400 --> 01:17:13,324 and cut off every bulkhead and every vent... 761 01:17:13,440 --> 01:17:16,683 until we have it cornered, and then we'll blow it the fuck out into space. 762 01:17:16,760 --> 01:17:18,922 Is that acceptable to you? 763 01:17:19,040 --> 01:17:24,126 If it means killing it, it's acceptable to me. Obviously it means killing it. 764 01:17:24,240 --> 01:17:26,004 But we have to stick together. 765 01:17:27,400 --> 01:17:30,802 How are our weapons? The weapons are fine. 766 01:17:30,920 --> 01:17:34,811 This one needs refueling. Will you get it, please? 767 01:17:34,960 --> 01:17:39,010 Ash, go with him. No, no. I can manage, Ash. 768 01:17:39,080 --> 01:17:41,082 Don't follow me. 769 01:17:44,560 --> 01:17:46,562 Ash? 770 01:17:47,920 --> 01:17:50,400 Any suggestions from you or Mother? 771 01:17:52,280 --> 01:17:56,171 No, we're still collating. 772 01:17:56,240 --> 01:17:58,527 [ Laughs ] You're what? 773 01:17:58,600 --> 01:18:00,807 You're still collating? 774 01:18:00,880 --> 01:18:03,929 I find that hard to believe. 775 01:18:05,960 --> 01:18:09,203 What would you like me to do? Just what you've been doing, Ash. 776 01:18:09,280 --> 01:18:12,204 Nothing. I've got access to Mother now, 777 01:18:12,280 --> 01:18:15,284 and I'll get my own answers, thank you. 778 01:18:17,880 --> 01:18:20,451 All right. 779 01:18:37,200 --> 01:18:39,601 [ Beeping ] 780 01:18:44,040 --> 01:18:47,965 [ Clicking, Beeping ] 781 01:18:57,080 --> 01:18:59,651 [ Whirring ] 782 01:19:00,720 --> 01:19:03,041 [ Keyboard Beeping ] 783 01:19:16,480 --> 01:19:18,881 [ Keyboard Beeping ] 784 01:20:10,400 --> 01:20:13,722 There is an explanation for this, you know. 785 01:20:13,800 --> 01:20:17,805 Is there really? I don't wanna hear your goddamn explanation! 786 01:20:19,880 --> 01:20:23,089 [ Sobbing ] I want... I want... 787 01:20:24,520 --> 01:20:28,764 [ Sobbing ] I want... I w... 788 01:20:41,680 --> 01:20:44,763 Parker. Lambert? 789 01:20:53,000 --> 01:20:56,447 Ash, open the door. 790 01:21:06,080 --> 01:21:08,082 Ash... 791 01:21:11,960 --> 01:21:13,962 Will you open the door? 792 01:21:17,480 --> 01:21:18,845 Let me by, Ash. [ Giggling ] 793 01:21:25,640 --> 01:21:27,449 [ Screams ] 794 01:21:50,280 --> 01:21:53,250 [ Jingling ] 795 01:21:55,000 --> 01:21:57,002 Yaah! [ Groans ] 796 01:22:31,120 --> 01:22:33,521 [ Muffled Shouts ] 797 01:22:40,880 --> 01:22:43,360 The hell are you doing? 798 01:22:47,640 --> 01:22:50,610 [ Muffled Shouting Continues ] 799 01:22:50,680 --> 01:22:52,682 Aah! 800 01:23:01,240 --> 01:23:05,006 Get her up. Get her up. Get her up. Get her up. Get her up. Get her up. 801 01:23:05,080 --> 01:23:09,085 [ Chittering ] 802 01:23:16,360 --> 01:23:18,727 Android! He's an android! 803 01:23:31,520 --> 01:23:33,443 [ Screeching ] 804 01:23:33,520 --> 01:23:35,522 Jesus! 805 01:23:38,720 --> 01:23:41,963 [ Parker ] It's a robot. Ash is a goddamn robot! 806 01:23:43,920 --> 01:23:46,161 God! 807 01:23:48,600 --> 01:23:52,286 [ Parker ] Oh! Get off me... Oh! 808 01:23:52,360 --> 01:23:54,328 Holy shit! 809 01:23:54,400 --> 01:23:58,883 Help! Help me get this fucking thing off! 810 01:23:58,960 --> 01:24:00,962 [ Screaming ] 811 01:24:02,760 --> 01:24:05,081 Aah! 812 01:24:06,560 --> 01:24:08,801 God! Jesus! Oh, God! Oh, God! 813 01:24:13,560 --> 01:24:16,564 [ Parker ] How come the company sent us a goddamn robot? 814 01:24:16,640 --> 01:24:20,406 [ Ripley ] All I can think of is they must've wanted the alien for their weapons division. 815 01:24:20,480 --> 01:24:23,245 He's been protecting it right along. 816 01:24:23,320 --> 01:24:25,561 Parker, will you plug it in? 817 01:24:25,680 --> 01:24:30,561 [ Parker ] I don't know why... Because he may know how to kill it. 818 01:24:58,280 --> 01:25:00,806 [ Ripley ] Ash, can you hear me? 819 01:25:03,720 --> 01:25:05,643 Ash? 820 01:25:12,760 --> 01:25:15,525 [ Distorted Voice ] Yes, I can hear you. 821 01:25:20,000 --> 01:25:25,530 - What was your special order? - You read it. I thought it was clear. 822 01:25:25,640 --> 01:25:29,645 - What was it? - Bring back life-form. 823 01:25:29,720 --> 01:25:34,362 Priority one. All other priorities rescinded. 824 01:25:37,400 --> 01:25:42,088 The damn company! What about our lives, you son of a bitch? 825 01:25:42,160 --> 01:25:46,165 I repeat: All other priorities are rescinded. 826 01:25:46,240 --> 01:25:48,607 [ Ripley ] How do we kill it, Ash? 827 01:25:48,680 --> 01:25:52,127 There's got to be a way of killing it. How... How do we do it? 828 01:25:52,200 --> 01:25:55,010 You can't. 829 01:25:55,080 --> 01:26:00,564 - That's bullshit! - You still don't understand what you're dealing with, do you? 830 01:26:02,040 --> 01:26:04,520 A perfect organism. 831 01:26:07,320 --> 01:26:10,961 Its structural perfection is matched only by its hostility. 832 01:26:11,040 --> 01:26:13,247 You admire it. 833 01:26:17,320 --> 01:26:19,448 I admire its purity. 834 01:26:23,760 --> 01:26:25,683 A survivor... 835 01:26:27,760 --> 01:26:32,049 unclouded by conscience, 836 01:26:32,120 --> 01:26:35,761 remorse or delusions of morality. 837 01:26:37,720 --> 01:26:40,405 [ Parker ] Look, I... I've heard enough of this, 838 01:26:40,480 --> 01:26:42,926 and I'm asking you to pull the plug. 839 01:26:43,000 --> 01:26:46,322 [ Ash ] Last word. What? 840 01:26:48,160 --> 01:26:52,210 I can't lie to you about your chances, but... 841 01:26:55,360 --> 01:26:57,886 you have my sympathies. 842 01:27:00,280 --> 01:27:03,363 We're gonna blow up the ship. 843 01:27:03,440 --> 01:27:06,171 We'll take our chances in the shuttle. 844 01:27:06,320 --> 01:27:08,641 Blow up the ship. Good. 845 01:27:08,720 --> 01:27:10,722 Come on. 846 01:27:37,280 --> 01:27:41,046 When we throw the switches, how long before the ship blows? Ten minutes. 847 01:27:41,160 --> 01:27:43,367 No bullshit. If we ain't outta here in ten minutes, 848 01:27:43,440 --> 01:27:47,081 we won't need no rocket to fly through space. 849 01:27:47,160 --> 01:27:50,369 We're gonna need coolant for the air support system. 850 01:28:02,680 --> 01:28:05,365 You two go down, get all the coolant you can carry. 851 01:28:05,440 --> 01:28:08,364 I'll get the shuttle ready. I'll give you about... 852 01:28:08,440 --> 01:28:10,761 about seven minutes. 853 01:28:10,840 --> 01:28:13,207 Come back up here. I'll shut the switches off, 854 01:28:13,280 --> 01:28:15,169 and we'll blow this fucker off into space. 855 01:28:15,240 --> 01:28:16,969 Okay. All right. Come on. 856 01:28:17,040 --> 01:28:18,690 Ready? Take care of yourself. 857 01:28:18,760 --> 01:28:20,444 Seven minutes. 858 01:28:57,640 --> 01:29:00,211 [ Typing ] [ Parker On Speaker ] Take it easy. 859 01:29:03,240 --> 01:29:06,881 [ Meowing On Speaker ] Jones. 860 01:29:43,160 --> 01:29:45,970 [ Cylinders Hiss ] 861 01:29:53,600 --> 01:29:55,602 Jones? 862 01:30:29,400 --> 01:30:31,880 Okay, check the bottles. 863 01:30:44,920 --> 01:30:46,968 Jones? 864 01:30:51,440 --> 01:30:52,965 How you doin'? Fine. 865 01:30:54,360 --> 01:30:56,010 Kitty. [ Tapping Fingers ] 866 01:30:56,080 --> 01:30:58,048 [ Parker On Speaker ] Okay. Go ahead. 867 01:31:00,200 --> 01:31:02,328 Jones? 868 01:31:06,560 --> 01:31:09,291 Psst! Psst! Psst! Psst! Kitty, kitty, kitty, kitty, kitty, kitty. 869 01:31:09,400 --> 01:31:11,767 Come here, Jones. Come here. 870 01:31:11,840 --> 01:31:13,968 Jones? 871 01:31:18,320 --> 01:31:20,243 Come here, boy. 872 01:31:20,320 --> 01:31:22,129 Come here. 873 01:31:22,200 --> 01:31:24,601 Nice kitty. 874 01:31:24,680 --> 01:31:26,603 Jones? 875 01:31:26,720 --> 01:31:29,405 [ Rattling ] Jones? 876 01:31:33,480 --> 01:31:36,290 Come here. Come here, sweetheart. 877 01:31:37,520 --> 01:31:39,329 Jones. 878 01:31:46,560 --> 01:31:50,451 Jones? Jones? 879 01:31:52,160 --> 01:31:54,242 Jones? 880 01:31:54,360 --> 01:31:56,761 - [ Snarls ] - [ Gasps ] 881 01:31:59,080 --> 01:32:01,924 Jones! Goddamn it! 882 01:32:05,920 --> 01:32:08,082 Now I got you. 883 01:32:13,280 --> 01:32:16,204 Here, sweetie. Nice kitty. 884 01:32:36,960 --> 01:32:40,851 - [ Gasps ] - Oh, my God. 885 01:32:40,960 --> 01:32:44,407 [ Parker ] Get out of the way. [ Lambert ] I can't get out of the way! 886 01:32:44,480 --> 01:32:47,324 Get out of the way, Lambert! It's gonna kill us! 887 01:32:47,400 --> 01:32:50,165 I can't! 888 01:32:50,280 --> 01:32:53,443 Lambert, for Christ's sake, get out of the way! Parker? Lambert... 889 01:33:02,680 --> 01:33:06,162 Get out of the way, Lambert! 890 01:33:06,240 --> 01:33:08,129 Parker? Lambert? 891 01:33:08,240 --> 01:33:12,484 Lambert? Parker? [ Lambert Sobbing ] 892 01:33:41,800 --> 01:33:44,167 Get outta the room! 893 01:33:55,560 --> 01:33:57,005 [ Screaming ] 894 01:33:57,080 --> 01:34:00,209 [ Lambert Screaming ] 895 01:34:02,480 --> 01:34:07,407 [ Lambert ] Oh, God! [ Parker Whimpering ] 896 01:34:07,480 --> 01:34:10,450 [ Alien Roaring ] [ Lambert Screaming ] 897 01:34:22,120 --> 01:34:24,248 Parker? 898 01:34:34,520 --> 01:34:37,205 [ Shuddering ] 899 01:34:44,520 --> 01:34:48,241 [ Ripley Grunting ] 900 01:34:52,720 --> 01:34:55,041 [ Alarm Beeping ] 901 01:35:03,160 --> 01:35:05,447 [ Breathing Heavily ] 902 01:35:57,240 --> 01:36:01,768 [ Mother ]Danger. The emergency destruct system... [ Alarm Sounding ] 903 01:36:01,840 --> 01:36:04,161 is now activated. 904 01:36:04,240 --> 01:36:07,449 The ship will detonate in T-minus... 905 01:36:07,520 --> 01:36:10,683 ten minutes. 906 01:36:10,760 --> 01:36:13,923 The option to override automatic detonation... 907 01:36:14,000 --> 01:36:18,289 expires in T-minus five minutes. 908 01:36:19,680 --> 01:36:21,523 [ Alarm Continues ] 909 01:36:31,240 --> 01:36:35,882 [ Alarm Continues ] 910 01:36:45,800 --> 01:36:50,328 [ Breathing Heavily ] 911 01:36:50,400 --> 01:36:53,722 [ Gasps, Grunts ] 912 01:37:00,720 --> 01:37:04,725 [ Grunting, Breathing Heavily ] 913 01:37:11,920 --> 01:37:15,606 [ Breathing Heavily ] 914 01:37:17,240 --> 01:37:21,165 [ Mother ] The option to override automatic detonation... 915 01:37:21,240 --> 01:37:24,130 expires in T-minus... 916 01:37:24,200 --> 01:37:26,931 three minutes. 917 01:38:00,600 --> 01:38:04,366 [ Mother ] The option to override automatic detonation... 918 01:38:04,480 --> 01:38:08,769 expires in T-minus one minute. 919 01:38:10,120 --> 01:38:12,009 [ Alarm Blaring ] 920 01:38:16,480 --> 01:38:20,929 Twenty-nine, 28, 27, 921 01:38:21,040 --> 01:38:25,682 26, 25, 24, 922 01:38:25,760 --> 01:38:28,411 23, 22, 923 01:38:28,480 --> 01:38:31,529 21, 20 seconds. 924 01:38:31,600 --> 01:38:33,568 Nineteen, 18, 925 01:38:33,640 --> 01:38:36,803 17, 16, 926 01:38:36,880 --> 01:38:40,521 15, 14, 13, 927 01:38:40,640 --> 01:38:44,929 12, 11, 10 seconds. 928 01:38:45,000 --> 01:38:49,130 Nine, eight, seven, [ Gasps ] 929 01:38:49,200 --> 01:38:52,886 Six, five, four, 930 01:38:53,000 --> 01:38:57,483 Come on! three, two, one. 931 01:38:57,560 --> 01:39:01,087 The option to override detonation procedure... 932 01:39:01,160 --> 01:39:03,083 has now expired. 933 01:39:04,600 --> 01:39:08,844 Mother? I've turned the cooling unit back on. 934 01:39:08,960 --> 01:39:11,201 Mother! 935 01:39:11,280 --> 01:39:14,443 [ Mother ] The ship will automatically destruct... 936 01:39:14,520 --> 01:39:18,206 in T-minus five minutes. 937 01:39:19,640 --> 01:39:23,725 You bitch! [ Screams ] 938 01:39:37,880 --> 01:39:39,848 You bitch! 939 01:39:39,920 --> 01:39:41,809 Goddamn it! 940 01:41:13,080 --> 01:41:14,923 Jonesy. 941 01:41:52,880 --> 01:41:55,121 [ Gasping ] 942 01:42:00,200 --> 01:42:05,081 You now have one minute to abandon ship. 943 01:42:05,160 --> 01:42:08,846 The ship will automatically destruct... 944 01:42:08,920 --> 01:42:12,049 in T-minus one minute. 945 01:42:35,600 --> 01:42:39,400 T-minus 30 seconds. 946 01:42:39,480 --> 01:42:42,404 Twenty-nine, 28, 947 01:42:42,480 --> 01:42:44,562 27, 26, 948 01:42:44,640 --> 01:42:47,644 25, 24, 949 01:42:47,760 --> 01:42:53,244 [ Beeping ] 23, 22, 21, 20 seconds. 950 01:42:53,320 --> 01:42:55,607 Nineteen, 18, 951 01:42:55,680 --> 01:42:59,002 17, 16, 952 01:42:59,080 --> 01:43:01,970 15, 14, 13, 953 01:43:02,040 --> 01:43:05,567 12, 11, 10 seconds. 954 01:43:05,680 --> 01:43:08,923 [ Rapid Beeping ] Nine, eight, seven, 955 01:43:09,000 --> 01:43:11,810 six, five, 956 01:43:11,880 --> 01:43:16,249 - four, three, two, one. - [ Steady Beep ] 957 01:44:04,320 --> 01:44:06,322 I got you, 958 01:44:08,480 --> 01:44:10,847 you son of a bitch. 959 01:44:46,720 --> 01:44:48,768 [ Meows ] 960 01:44:52,880 --> 01:44:54,848 Shh, shh, shh, shh, shh. 961 01:44:54,920 --> 01:44:57,287 It's all right. 962 01:45:05,160 --> 01:45:08,403 Shh, shh, shh. [ Meows ] 963 01:45:10,840 --> 01:45:13,286 Shh, shh, shh. It's all right. 964 01:45:21,400 --> 01:45:24,483 [ Meows, Growls ] All right. It's nice to see you too. 965 01:45:24,560 --> 01:45:26,483 Shh, shh, shh, shh. 966 01:45:26,560 --> 01:45:28,562 It's okay. 967 01:46:49,040 --> 01:46:51,008 [ Screams ] 968 01:46:54,720 --> 01:46:57,485 [ Gasping ] 969 01:49:11,040 --> 01:49:13,042 [ Air Seal Hisses ] 970 01:49:59,120 --> 01:50:00,929 Come on. Come on. 971 01:50:01,000 --> 01:50:03,606 ♪ You are ♪ 972 01:50:03,680 --> 01:50:07,526 ♪ My lucky star ♪ 973 01:50:07,600 --> 01:50:10,968 ♪ You... are my ♪ 974 01:50:11,080 --> 01:50:13,208 ♪ Lucky star ♪ 975 01:50:13,280 --> 01:50:15,328 ♪ You ♪ 976 01:50:15,400 --> 01:50:19,610 Lucky, lucky, lucky, lucky, lucky. 977 01:50:19,680 --> 01:50:22,365 Okay. [ Inhales ] 978 01:50:29,520 --> 01:50:31,204 Well, come on. 979 01:50:31,280 --> 01:50:32,964 ♪ You are ♪ 980 01:50:33,040 --> 01:50:37,762 ♪ My lucky star ♪ 981 01:50:37,840 --> 01:50:39,171 ♪ You ♪ 982 01:50:39,240 --> 01:50:45,202 - [ Screeching ] - ♪ You are my lucky star ♪ 983 01:50:46,280 --> 01:50:50,365 ♪ You are my lucky star ♪ 984 01:50:50,440 --> 01:50:53,728 ♪ You are my lucky ♪ [ Mumbling ] 985 01:50:53,840 --> 01:50:57,606 [ Screeching ] Oh, my God. 986 01:50:57,680 --> 01:51:00,524 [ Screeching ] 987 01:51:14,640 --> 01:51:18,201 My... My lucky... [ Breathing Heavily ] 988 01:51:18,280 --> 01:51:21,363 ♪ You... are my ♪ 989 01:51:21,440 --> 01:51:23,204 [ Gasping ] 990 01:51:26,920 --> 01:51:30,606 ♪ You are my ♪ 991 01:51:30,680 --> 01:51:33,286 [ Gasping ] 992 01:51:33,360 --> 01:51:35,647 ♪ Lucky ♪ [ Gasping ] 993 01:51:42,440 --> 01:51:45,284 [ Screaming ] 994 01:51:52,480 --> 01:51:55,290 [ Screeching ] 995 01:52:40,880 --> 01:52:44,965 [ Ripley ] Final report of the commercial starship Nostromo. 996 01:52:45,040 --> 01:52:47,884 Third officer reporting. 997 01:52:47,960 --> 01:52:51,248 The other members of the crew... 998 01:52:51,320 --> 01:52:53,402 Kane, Lambert, 999 01:52:53,480 --> 01:52:56,324 Parker, Brett, 1000 01:52:56,400 --> 01:53:00,610 Ash and Captain Dallas... are dead. 1001 01:53:00,680 --> 01:53:04,526 Cargo and ship destroyed. 1002 01:53:04,600 --> 01:53:08,321 I should reach the frontier in about six weeks. 1003 01:53:08,400 --> 01:53:12,166 With a little luck, the network will pick me up. 1004 01:53:12,240 --> 01:53:16,882 This is Ripley, last survivor of the Nostromo, 1005 01:53:17,880 --> 01:53:19,882 signing off. 1006 01:53:26,760 --> 01:53:28,603 Come on, cat. 1007 01:56:32,000 --> 01:56:33,001 English - US - PSDH 77420

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.