All language subtitles for Aladdin.2019.720p.BluRay.x264-[YTS.LT]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:36,578 --> 00:00:38,444 (MAN SHOUTING INDISTINCTLY) 3 00:00:50,175 --> 00:00:52,132 OMAR: Hey, look! Over there! 4 00:00:52,928 --> 00:00:54,214 Wow! 5 00:00:56,014 --> 00:00:57,676 LIAN: Their ship is so big. 6 00:00:57,808 --> 00:00:59,140 OMAR: Wish ours was that fancy. 7 00:00:59,184 --> 00:01:02,222 I'd be so happy if ours was that fancy. 8 00:01:02,354 --> 00:01:03,914 - 'Cause then... - MARINER: Why is that? 9 00:01:04,356 --> 00:01:06,814 Because it looks better? 10 00:01:06,942 --> 00:01:10,060 This boat has seen us through many a storm. 11 00:01:10,195 --> 00:01:12,357 It may not look like much, 12 00:01:12,406 --> 00:01:14,022 but it has something theirs never will. 13 00:01:14,157 --> 00:01:15,989 What? Wood rot and rats? 14 00:01:16,034 --> 00:01:17,195 (OMAR AND LIAN GIGGLE) 15 00:01:17,244 --> 00:01:18,930 WOMAN: Are the children learning something, dear? 16 00:01:18,954 --> 00:01:20,365 It is unclear. 17 00:01:20,914 --> 00:01:21,950 All right, (CLAPS HANDS) 18 00:01:21,999 --> 00:01:23,035 sit, children. 19 00:01:24,084 --> 00:01:27,828 I think it's time that I told you the story... 20 00:01:27,963 --> 00:01:32,128 of Aladdin, the princess, and the lamp. 21 00:01:32,259 --> 00:01:34,091 What's so special about a lamp? 22 00:01:34,219 --> 00:01:36,085 Oh, this is a magic lamp. 23 00:01:36,221 --> 00:01:37,632 Maybe if you sing. 24 00:01:37,764 --> 00:01:39,130 It's better when you sing. 25 00:01:39,266 --> 00:01:42,384 No, no. No singing. It's been a long day. 26 00:01:46,440 --> 00:01:50,354 (SINGING) Oh, imagine a land It's a faraway place 27 00:01:50,485 --> 00:01:53,853 Where the caravan Camels roam 28 00:01:53,989 --> 00:01:57,733 Where you wander among Ev'ry culture and tongue 29 00:01:57,868 --> 00:02:01,407 It's chaotic But hey, it's home 30 00:02:01,538 --> 00:02:03,575 When the wind's From the east 31 00:02:03,624 --> 00:02:05,206 And the sun's From the west 32 00:02:05,334 --> 00:02:08,702 And the sand In the glass is right 33 00:02:08,837 --> 00:02:12,581 Come on down, stop on by Hop a carpet and fly 34 00:02:12,716 --> 00:02:17,757 To another Arabian night 35 00:02:18,263 --> 00:02:19,299 (MARINER CHUCKLES) 36 00:02:19,348 --> 00:02:21,385 (MIDDLE EASTERN MUSIC PLAYING) 37 00:02:30,984 --> 00:02:32,850 (INDISTINCT CHATTER) 38 00:02:34,363 --> 00:02:35,399 MAN: Hey! Psh! 39 00:02:36,948 --> 00:02:39,110 MARINER: As you wind Through the streets 40 00:02:39,159 --> 00:02:40,741 And the fabled bazaars 41 00:02:40,869 --> 00:02:44,203 With the cardamom-cluttered Stalls 42 00:02:44,331 --> 00:02:48,166 You can smell e'vry spice While you haggle the price 43 00:02:48,293 --> 00:02:51,707 Of the silks And the satin shawls 44 00:02:51,838 --> 00:02:55,582 Oh, the music that plays As you move through a maze 45 00:02:55,717 --> 00:02:59,176 In the haze Of your pure delight 46 00:02:59,304 --> 00:03:03,093 You are caught in a dance You are lost in the trance 47 00:03:03,225 --> 00:03:07,469 Of another Arabian night 48 00:03:07,604 --> 00:03:11,223 Arabian nights 49 00:03:11,358 --> 00:03:15,147 Like Arabian days 50 00:03:15,278 --> 00:03:18,737 More often than not Are hotter than hot 51 00:03:18,865 --> 00:03:22,358 In a lot of good ways 52 00:03:22,494 --> 00:03:26,204 Arabian nights 53 00:03:26,331 --> 00:03:29,915 Like Arabian dreams 54 00:03:30,043 --> 00:03:33,582 This mystical land Of magic and sand 55 00:03:33,714 --> 00:03:37,424 Is more than it seems 56 00:03:38,051 --> 00:03:40,213 There's a road That may lead you 57 00:03:40,262 --> 00:03:41,673 To good or to greed 58 00:03:41,805 --> 00:03:45,424 Through the power Your wishing commands 59 00:03:45,559 --> 00:03:49,143 Let the darkness unfold Or find fortunes untold 60 00:03:49,271 --> 00:03:53,140 Well, your destiny Lies in your hands 61 00:03:53,275 --> 00:03:56,109 LION'S HEAD: Only one may enter here. 62 00:03:56,236 --> 00:03:59,149 One whose worth lies far within. 63 00:03:59,281 --> 00:04:02,069 The diamond in the rough. 64 00:04:02,200 --> 00:04:06,410 MARINER: Arabian nights 65 00:04:06,538 --> 00:04:10,282 Like Arabian days 66 00:04:10,417 --> 00:04:14,127 They seem to excite Take off and take flight 67 00:04:14,254 --> 00:04:17,747 To shock and amaze 68 00:04:19,301 --> 00:04:24,717 LION'S HEAD: Seek thee out the diamond in the rough. 69 00:04:25,182 --> 00:04:28,721 MARINER: Arabian nights 70 00:04:28,852 --> 00:04:32,766 'Neath Arabian moons 71 00:04:32,898 --> 00:04:36,733 A fool off his guard Could fall and fall hard 72 00:04:36,860 --> 00:04:41,821 Out there on the dunes 73 00:04:43,325 --> 00:04:45,362 (INDISTINCT CHATTER) 74 00:04:56,171 --> 00:04:57,537 What's your monkey's name? 75 00:04:58,173 --> 00:04:59,505 - Abu. - (ABU CHITTERING) 76 00:04:59,549 --> 00:05:01,336 He's a lovely monkey. 77 00:05:01,551 --> 00:05:03,838 Hmm. That's a lovely necklace. 78 00:05:03,970 --> 00:05:05,302 So, where does Abu come from? 79 00:05:05,347 --> 00:05:06,383 He, uh... 80 00:05:06,807 --> 00:05:08,048 Oh! 81 00:05:08,642 --> 00:05:10,554 I think this belongs to me. 82 00:05:12,103 --> 00:05:13,469 Good day, ladies. 83 00:05:16,733 --> 00:05:17,769 Okay. 84 00:05:19,945 --> 00:05:20,981 Abu. 85 00:05:24,241 --> 00:05:25,322 (MAN SHOUTING) 86 00:05:26,076 --> 00:05:27,317 (CHITTERING) 87 00:05:31,706 --> 00:05:32,742 (GRUNTS) 88 00:05:35,043 --> 00:05:36,705 How'd we do, Abu? 89 00:05:39,047 --> 00:05:41,004 - Good monkey. - (CHITTERS) 90 00:05:41,299 --> 00:05:42,415 Stop right there, Aladdin. 91 00:05:42,551 --> 00:05:44,634 Whatever it is you stole today, I don't want it. 92 00:05:45,136 --> 00:05:47,469 Whoa, whoa. I didn't steal anything. 93 00:05:47,931 --> 00:05:50,298 It's a family heirloom that's worth a lot. 94 00:05:50,475 --> 00:05:52,512 I'll give you a bag of dates for it, nothing more. 95 00:05:52,561 --> 00:05:55,395 Zulla, we both know it's worth at least three bags. 96 00:05:55,522 --> 00:05:57,730 Take the bag of dates and get out! 97 00:05:57,774 --> 00:05:59,310 - (ZULLA SHOUTS IN ARABIC) - MAN: Go! 98 00:05:59,359 --> 00:06:00,440 BEGGAR: Please. 99 00:06:00,569 --> 00:06:02,105 MAN: Move it, you street rat. 100 00:06:03,989 --> 00:06:05,525 Here you go, Abu. 101 00:06:14,791 --> 00:06:15,907 Shh. 102 00:06:24,301 --> 00:06:25,883 VENDOR 1: Come here! 103 00:06:25,927 --> 00:06:28,010 (INDISTINCT CHATTER) 104 00:06:28,054 --> 00:06:30,341 FISHMONGER: Fresh fish! We catch them, you buy them! 105 00:06:30,473 --> 00:06:32,385 VENDOR 2: Try this, please. Please. 106 00:06:34,477 --> 00:06:36,184 VENDOR 3: Sugar dates and pistachios! 107 00:06:37,355 --> 00:06:38,436 WOMAN: Hello. 108 00:06:39,316 --> 00:06:40,648 Oh. 109 00:06:40,692 --> 00:06:44,402 Are you hungry? Here, take some bread. 110 00:06:46,698 --> 00:06:48,175 - (CHILDREN CHATTERING) - (WOMAN CHUCKLES) 111 00:06:48,199 --> 00:06:49,861 Hey! Hey! 112 00:06:49,993 --> 00:06:51,325 You steal from my brother. 113 00:06:51,453 --> 00:06:54,196 - Stealing? No, I... - You pay, or I take bracelet. 114 00:06:54,247 --> 00:06:57,240 Sir, I don't have any money. Let go of me! 115 00:06:57,375 --> 00:06:59,662 - JAMAL: No. - Whoa! Take it easy, Jamal. 116 00:06:59,794 --> 00:07:01,660 Kalil walks away from the stall... 117 00:07:01,796 --> 00:07:04,630 and this one, she steals the bread. 118 00:07:04,758 --> 00:07:06,420 Those children were hungry! 119 00:07:06,551 --> 00:07:08,838 - I... - Okay, give me a minute. 120 00:07:09,220 --> 00:07:13,555 You keep your little street rat nose out of it! Huh? 121 00:07:15,268 --> 00:07:16,384 Do you have any money? 122 00:07:16,811 --> 00:07:17,847 No. 123 00:07:17,896 --> 00:07:19,512 Okay, trust me. 124 00:07:24,444 --> 00:07:25,776 - Here you go. - Wait! 125 00:07:25,820 --> 00:07:26,881 This is what you wanted, right? 126 00:07:26,905 --> 00:07:28,567 Yeah. Thank you. 127 00:07:28,615 --> 00:07:30,231 Okay, and an apple. For your troubles. 128 00:07:30,367 --> 00:07:31,824 - Nice! - That was my... 129 00:07:31,952 --> 00:07:33,262 I'm not leaving without my bracelet! 130 00:07:33,286 --> 00:07:34,322 You mean this bracelet? 131 00:07:35,413 --> 00:07:36,574 Come on. 132 00:07:36,623 --> 00:07:38,740 (JAMAL VOCALIZING MELODY) 133 00:07:41,628 --> 00:07:43,085 (VOCALIZES HALTINGLY) 134 00:07:43,546 --> 00:07:45,378 JAMAL: Aladdin! Thief with Aladdin! 135 00:07:45,715 --> 00:07:47,923 - Are we in trouble? - Only if you get caught. 136 00:07:48,051 --> 00:07:49,633 - JAMAL: Aladdin! - Down that alley. 137 00:07:49,678 --> 00:07:50,714 Monkey knows the way. 138 00:07:50,887 --> 00:07:53,004 - JAMAL: Guards! Guards! - Abu. 139 00:07:53,056 --> 00:07:54,638 - (GASPS) - (ABU CHITTERS) 140 00:07:54,683 --> 00:07:56,015 - Uh... - You'll be fine. 141 00:07:56,142 --> 00:07:57,223 JAMAL: They stole from me! 142 00:07:57,852 --> 00:08:00,265 - Over there! Aladdin! - GUARD: Hey, you! 143 00:08:00,438 --> 00:08:02,054 You looking for this, Jamal? 144 00:08:02,190 --> 00:08:03,431 JAMAL: Aladdin, you street rat! 145 00:08:05,694 --> 00:08:07,060 (GUARDS GRUNTING) 146 00:08:10,448 --> 00:08:11,939 (GUARDS SHOUTING) 147 00:08:23,336 --> 00:08:26,204 (SINGING) Gotta keep one jump Ahead of the bread line 148 00:08:26,381 --> 00:08:28,213 One swing Ahead of the sword 149 00:08:28,341 --> 00:08:30,924 I steal Only what I can't afford 150 00:08:30,969 --> 00:08:32,301 And that's ev'rything 151 00:08:32,429 --> 00:08:34,341 One jump Ahead of the lawmen 152 00:08:34,472 --> 00:08:36,509 That's all And that's no joke 153 00:08:36,641 --> 00:08:39,099 These guys Don't appreciate I'm broke 154 00:08:40,270 --> 00:08:42,182 Riffraff! Street rat! 155 00:08:42,313 --> 00:08:44,225 - Scoundrel! - Take that! 156 00:08:44,357 --> 00:08:47,441 Try a dif'rent tack, guys 157 00:08:50,321 --> 00:08:54,440 - Rip him open! - 'Round the back, guys 158 00:08:54,576 --> 00:08:56,283 I can take a hint Gotta face the facts 159 00:08:56,411 --> 00:08:58,448 Could really use A friend or two! 160 00:08:58,580 --> 00:09:01,573 Oh, it's sad Aladdin's hit the bottom 161 00:09:01,708 --> 00:09:02,744 Ooh, ladies! 162 00:09:02,876 --> 00:09:05,414 He's become A one-man rise in crime 163 00:09:05,545 --> 00:09:06,626 Well... 164 00:09:06,755 --> 00:09:10,339 I'd blame parents 'Cept he hasn't got 'em 165 00:09:10,467 --> 00:09:12,083 Gotta eat to live Gotta steal to eat 166 00:09:12,218 --> 00:09:14,335 Tell you all about it When I got the time 167 00:09:20,602 --> 00:09:21,638 GUARD: Huh? 168 00:09:22,937 --> 00:09:23,973 (YELLS) 169 00:09:24,731 --> 00:09:26,393 - (ALADDIN GRUNTING) - (WOMAN YELPS) 170 00:09:28,109 --> 00:09:30,029 - There are stairs, you know. - (GUARDS SHOUTING) 171 00:09:30,070 --> 00:09:31,686 Where's the fun in that? 172 00:09:31,821 --> 00:09:33,687 One jump Ahead of the slowpokes 173 00:09:33,823 --> 00:09:35,564 One skip ahead of my doom 174 00:09:35,700 --> 00:09:38,158 Next time Gonna use a nom de plume 175 00:09:38,828 --> 00:09:39,864 (GASPS) 176 00:09:39,913 --> 00:09:41,700 One jump Ahead of the hit men 177 00:09:41,748 --> 00:09:43,284 One hit ahead of the flock 178 00:09:43,875 --> 00:09:47,039 I think I'll take a stroll Around the block 179 00:09:48,088 --> 00:09:49,624 (WOMEN GASP) 180 00:09:49,672 --> 00:09:51,379 - MAN: Stop, thief! - Vandal! 181 00:09:51,424 --> 00:09:52,460 ALADDIN: Abu! 182 00:09:52,509 --> 00:09:53,625 Scandal! 183 00:09:53,676 --> 00:09:57,420 Let's not be too hasty 184 00:09:57,555 --> 00:10:01,424 Still, I think He's rather tasty 185 00:10:01,559 --> 00:10:03,391 Gotta eat to live Gotta steal to eat 186 00:10:03,520 --> 00:10:05,807 - Otherwise we'd get along - Wrong! 187 00:10:06,314 --> 00:10:07,976 (GUARDS SHOUTING) 188 00:10:08,024 --> 00:10:09,686 GUARD: No, no, no! 189 00:10:09,734 --> 00:10:11,396 (BOTH SCREAM) 190 00:10:14,114 --> 00:10:15,821 - Together on three! - Together on three? 191 00:10:15,949 --> 00:10:17,611 - We jump. - We jump? 192 00:10:17,742 --> 00:10:19,358 Why are you repeating everything I say? 193 00:10:19,494 --> 00:10:20,530 The pole. 194 00:10:21,746 --> 00:10:23,057 GUARD 1: Move, move! GUARD 2: This way! 195 00:10:23,081 --> 00:10:26,199 One, two, three! 196 00:10:29,379 --> 00:10:31,746 GUARD 3: Thief! Stop! On the roof! 197 00:10:32,090 --> 00:10:33,126 I'm sorry! 198 00:10:36,010 --> 00:10:37,046 I can't do this. 199 00:10:37,095 --> 00:10:38,757 (GUARDS SHOUTING) 200 00:10:39,848 --> 00:10:40,884 Stop him! 201 00:10:42,183 --> 00:10:44,300 Look at me. Look at me. 202 00:10:44,435 --> 00:10:46,722 You can do this. 203 00:10:46,771 --> 00:10:48,558 (BREATHING HEAVILY) Okay. 204 00:10:49,190 --> 00:10:50,772 (GUARDS SHOUTING) 205 00:10:52,443 --> 00:10:54,685 (SCREAMING) 206 00:10:54,737 --> 00:10:55,773 - (YELPS) - Oh! 207 00:10:55,822 --> 00:10:56,938 - Oh. - Nicely done. 208 00:10:56,990 --> 00:10:58,026 Thank you. 209 00:10:58,992 --> 00:11:00,654 One jump Ahead of the hoof beats 210 00:11:00,702 --> 00:11:02,739 One hop ahead of the hump 211 00:11:02,871 --> 00:11:04,658 One trick Ahead of disaster 212 00:11:04,789 --> 00:11:06,576 They're quick But I'm much faster 213 00:11:06,624 --> 00:11:07,660 Here goes! 214 00:11:07,792 --> 00:11:09,704 Better throw my hand in Wish me happy landin' 215 00:11:09,752 --> 00:11:10,913 All I gotta do is jump! 216 00:11:13,715 --> 00:11:15,581 (PEOPLE CLAMORING) 217 00:11:16,342 --> 00:11:17,674 GUARD: Move back! 218 00:11:20,763 --> 00:11:22,220 (INDISTINCT CHATTER) 219 00:11:26,394 --> 00:11:27,510 (ABU CHITTERING) 220 00:11:27,562 --> 00:11:29,679 - (BELL TOLLING IN DISTANCE) - Oh, dear. 221 00:11:31,274 --> 00:11:32,810 (GASPS, SIGHS) 222 00:11:32,859 --> 00:11:35,021 - (CHITTERING EXCITEDLY) - (GRUNTS) 223 00:11:35,778 --> 00:11:37,565 (BREATHES DEEPLY) 224 00:11:38,239 --> 00:11:41,073 Come on. I know somewhere we'll be safe. 225 00:11:46,581 --> 00:11:47,913 (IAGO SQUAWKS) 226 00:11:48,958 --> 00:11:50,415 Here comes the master. 227 00:11:53,296 --> 00:11:54,912 (SNIFFING) 228 00:11:57,550 --> 00:11:59,883 You bring me the rough but never a diamond. 229 00:12:01,137 --> 00:12:02,173 Take them away. 230 00:12:02,305 --> 00:12:03,887 GUARD: Move! IAGO: Take them away. 231 00:12:05,183 --> 00:12:06,890 PRISONER: Please! HENCHMAN: My vizier... 232 00:12:07,393 --> 00:12:11,387 perhaps this diamond in the rough does not exist? 233 00:12:11,522 --> 00:12:13,138 He is out there. 234 00:12:13,274 --> 00:12:15,266 But we've searched for months! 235 00:12:15,401 --> 00:12:19,145 I do not understand what could possibly be in that cave... 236 00:12:19,280 --> 00:12:22,614 that could help a man as great as you. 237 00:12:22,742 --> 00:12:25,735 You are already second only to the sultan! 238 00:12:25,870 --> 00:12:28,078 Second! Uh-oh! 239 00:12:30,208 --> 00:12:31,824 Who's in trouble now? 240 00:12:32,335 --> 00:12:33,917 And you think second is enough? 241 00:12:34,420 --> 00:12:35,456 Of course. 242 00:12:36,381 --> 00:12:37,713 You were not born to be sultan. 243 00:12:37,840 --> 00:12:39,251 IAGO: Not smart. 244 00:12:39,384 --> 00:12:42,843 Do you know what I had to do to get the power that I have? 245 00:12:43,972 --> 00:12:46,339 The sacrifices that I've made, the bodies that I've buried? 246 00:12:46,891 --> 00:12:49,759 The five years spent in a Shirabad jail? 247 00:12:49,894 --> 00:12:51,510 People need to understand 248 00:12:51,562 --> 00:12:53,269 that they will pay for underestimating me. 249 00:12:54,065 --> 00:12:56,432 Second is not enough! And it will never be enough! 250 00:12:56,567 --> 00:12:59,685 That's why I need the lamp, and why I no longer need you! 251 00:12:59,737 --> 00:13:01,649 (GASPS, SCREAMS) 252 00:13:02,782 --> 00:13:04,444 (IAGO CACKLES) 253 00:13:07,578 --> 00:13:08,944 This way. 254 00:13:09,539 --> 00:13:10,575 WOMAN: Oh. 255 00:13:11,207 --> 00:13:12,914 Where are we, exactly? 256 00:13:13,042 --> 00:13:14,249 You'll see. 257 00:13:18,756 --> 00:13:19,963 Oh, my. 258 00:13:20,550 --> 00:13:22,667 Is this... Is this where you live? 259 00:13:23,344 --> 00:13:24,505 ALADDIN: Yep. 260 00:13:24,637 --> 00:13:27,755 Just me and Abu. Come and go as we please. 261 00:13:35,231 --> 00:13:37,518 Welcome to my humble... 262 00:13:38,818 --> 00:13:40,354 You'll see. 263 00:13:40,403 --> 00:13:41,860 (CREAKING) 264 00:13:45,325 --> 00:13:47,612 You are quite the magician. 265 00:13:47,952 --> 00:13:49,193 ALADDIN: Thank you. 266 00:13:50,955 --> 00:13:53,493 (WHISPERS) Abu, no, help! 267 00:13:56,044 --> 00:13:58,001 (PEOPLE ON STREET CHATTERING) 268 00:13:59,005 --> 00:14:00,246 (EXHALES) 269 00:14:00,923 --> 00:14:02,380 I can't believe... 270 00:14:02,508 --> 00:14:03,794 What? 271 00:14:05,011 --> 00:14:07,503 I can't believe we did that. That I did that. 272 00:14:07,555 --> 00:14:08,796 (SCOFFS) That we're alive! 273 00:14:08,931 --> 00:14:10,092 With the chase. 274 00:14:10,224 --> 00:14:11,305 Abu, tea? 275 00:14:11,351 --> 00:14:12,745 - (CHITTERING) - WOMAN: Jumping buildings. 276 00:14:12,769 --> 00:14:13,976 - That was incredible. - Tea? 277 00:14:14,354 --> 00:14:18,644 Thank you. And thank you for getting me out of there. 278 00:14:19,734 --> 00:14:21,145 Aladdin, isn't it? 279 00:14:22,278 --> 00:14:23,314 Uh, you're welcome... 280 00:14:23,821 --> 00:14:25,858 I'm... I'm Dalia. 281 00:14:25,990 --> 00:14:27,151 Dalia. 282 00:14:28,159 --> 00:14:29,195 From the palace. 283 00:14:30,536 --> 00:14:31,572 How could you tell? 284 00:14:31,704 --> 00:14:33,991 Well, only someone from the palace 285 00:14:34,040 --> 00:14:36,077 could afford a bracelet like that. 286 00:14:36,209 --> 00:14:38,417 And that silk lining is imported, too. 287 00:14:38,544 --> 00:14:39,955 It comes from the merchant boats, 288 00:14:40,004 --> 00:14:41,211 straight to the palace. 289 00:14:41,339 --> 00:14:43,376 But not to servants. 290 00:14:43,508 --> 00:14:45,124 At least, not most servants, 291 00:14:45,176 --> 00:14:48,169 which means you are a handmaid to the princess. 292 00:14:49,931 --> 00:14:50,967 Impressive. 293 00:14:51,099 --> 00:14:53,011 You think that's impressive, 294 00:14:53,059 --> 00:14:54,766 you should see the city from up there. 295 00:14:54,811 --> 00:14:55,927 WOMAN: Oh. 296 00:15:00,274 --> 00:15:03,563 Agrabah. It's so beautiful. 297 00:15:03,694 --> 00:15:05,060 I should get out more. 298 00:15:05,571 --> 00:15:08,154 You should tell the princess to get out more. 299 00:15:08,282 --> 00:15:10,695 The people haven't seen her in years. 300 00:15:10,827 --> 00:15:12,489 They won't let her. 301 00:15:13,413 --> 00:15:14,779 Ever since my... 302 00:15:16,207 --> 00:15:19,951 The queen was killed, the sultan's been afraid. 303 00:15:20,086 --> 00:15:21,668 So she's kept locked away. 304 00:15:21,796 --> 00:15:23,662 Seems everyone's been afraid since then. 305 00:15:23,798 --> 00:15:26,836 But the people of Agrabah had nothing to do with that. 306 00:15:26,968 --> 00:15:28,004 The people loved her. 307 00:15:28,970 --> 00:15:30,927 - They did, didn't they? - (CLATTERS) 308 00:15:30,972 --> 00:15:32,088 (CHITTERS) 309 00:15:32,723 --> 00:15:34,555 - (ALADDIN CLEARS THROAT) - Is this yours? 310 00:15:34,684 --> 00:15:37,176 It's kind of borrowed. 311 00:15:38,438 --> 00:15:40,475 (STRUMMING CHORD) 312 00:15:44,819 --> 00:15:46,560 My mother taught me that song. 313 00:15:48,030 --> 00:15:49,066 Mine too. 314 00:15:49,490 --> 00:15:51,152 It's all I remember of her. 315 00:15:52,326 --> 00:15:53,862 And what about your father? 316 00:15:54,328 --> 00:15:56,411 I lost them both when I was young. 317 00:15:56,539 --> 00:15:58,451 Been on my own ever since. 318 00:15:58,583 --> 00:16:00,199 It's all right, it's just... 319 00:16:00,334 --> 00:16:01,620 What? 320 00:16:01,961 --> 00:16:03,327 It's a little sad. 321 00:16:04,338 --> 00:16:05,374 Having a monkey 322 00:16:05,423 --> 00:16:06,942 as the only parental authority in your life. 323 00:16:06,966 --> 00:16:08,002 (CHUCKLES) 324 00:16:08,050 --> 00:16:09,712 - (FLY BUZZING) - (CHITTERS) 325 00:16:09,760 --> 00:16:10,921 We get by. 326 00:16:12,054 --> 00:16:15,172 Every day I just think things will be different... 327 00:16:15,308 --> 00:16:17,265 but it never seems to change. 328 00:16:18,686 --> 00:16:20,803 It's just sometimes, I feel like I'm... 329 00:16:20,855 --> 00:16:21,891 Trapped. 330 00:16:23,774 --> 00:16:27,108 Like you can't escape what you were born into? 331 00:16:28,279 --> 00:16:29,770 Yes. 332 00:16:31,240 --> 00:16:32,276 Hmm. 333 00:16:32,325 --> 00:16:33,657 (SHIP HORN BLOWS) 334 00:16:33,701 --> 00:16:35,363 MAN 1: Welcome Prince Anders! 335 00:16:36,204 --> 00:16:37,661 I have to get back to the palace. 336 00:16:37,997 --> 00:16:39,613 Uh... Now? 337 00:16:39,665 --> 00:16:41,452 (BELL TOLLING) 338 00:16:41,501 --> 00:16:43,288 MAN 1: Make way for Prince Anders! 339 00:16:43,336 --> 00:16:45,919 Make way for Prince Anders! 340 00:16:46,547 --> 00:16:49,665 It's just another prince coming to court the princess. 341 00:16:51,552 --> 00:16:54,590 Yes, and I have to get her ready. 342 00:16:54,722 --> 00:16:56,133 Oh! Do you have my bracelet? 343 00:16:56,265 --> 00:16:57,301 Sure. 344 00:17:00,269 --> 00:17:01,635 MAN 1: Make way for Prince Anders. 345 00:17:01,687 --> 00:17:03,223 I'm sure I put it in here. 346 00:17:04,565 --> 00:17:05,726 - Somewhere. - (CHITTERS) 347 00:17:05,775 --> 00:17:08,108 Abu, did you take it? 348 00:17:08,236 --> 00:17:09,727 That was my mother's bracelet. 349 00:17:11,572 --> 00:17:13,108 Yes. It's beautiful. 350 00:17:14,575 --> 00:17:15,611 You are a thief. 351 00:17:15,743 --> 00:17:18,326 - No, no. Yes, but... - I'm so naive. 352 00:17:18,454 --> 00:17:19,654 ALADDIN: Abu. WOMAN: Excuse me. 353 00:17:20,623 --> 00:17:23,582 Wait, wait, wait! Wait, it's not like that! 354 00:17:23,709 --> 00:17:25,291 GUARD: Clear the way! 355 00:17:25,419 --> 00:17:26,535 MAN 2: No! Watch it! 356 00:17:26,587 --> 00:17:27,919 (HORSE NEIGHS) 357 00:17:27,964 --> 00:17:29,751 (PEOPLE EXCLAIMING) 358 00:17:30,466 --> 00:17:31,798 Street rat, get out of the way! 359 00:17:31,926 --> 00:17:33,686 Who do you think you're calling a street rat? 360 00:17:34,345 --> 00:17:35,506 Are you talking back to me? 361 00:17:36,389 --> 00:17:38,676 You were born worthless and you will die worthless. 362 00:17:39,392 --> 00:17:41,099 And only your fleas will mourn you. 363 00:17:41,143 --> 00:17:42,179 (CLICKS TONGUE) 364 00:17:44,397 --> 00:17:46,138 - Come on, Abu. - (CHITTERS) 365 00:17:46,691 --> 00:17:48,432 Let's go home. 366 00:18:00,121 --> 00:18:01,237 (SIGHS) 367 00:18:01,289 --> 00:18:05,203 (SINGING) Riffraff, street rat 368 00:18:05,626 --> 00:18:09,370 I don't buy that 369 00:18:09,839 --> 00:18:14,083 If only they'd look closer 370 00:18:14,218 --> 00:18:17,802 Would they see a poor boy? 371 00:18:17,930 --> 00:18:19,796 No, siree 372 00:18:22,310 --> 00:18:24,927 They'd find out 373 00:18:25,062 --> 00:18:31,150 There's so much more to me 374 00:18:35,323 --> 00:18:36,359 (CHITTERING) 375 00:18:37,658 --> 00:18:38,774 (SIGHS) 376 00:18:39,452 --> 00:18:40,818 Abu. 377 00:18:41,662 --> 00:18:43,528 There's a time that we do steal, 378 00:18:43,581 --> 00:18:45,072 and a time we don't. 379 00:18:45,541 --> 00:18:47,658 This was definitely a don't. 380 00:18:47,710 --> 00:18:49,372 (CHITTERS DEJECTEDLY) 381 00:18:56,010 --> 00:18:57,922 SULTAN: Welcome, Prince Anders! 382 00:18:58,054 --> 00:19:00,512 We trust you had an enjoyable journey. 383 00:19:08,022 --> 00:19:09,263 (THICKLY ACCENTED) Oh, wow. 384 00:19:24,163 --> 00:19:29,204 Prince Anders, my daughter, Princess Jasmine. 385 00:19:31,420 --> 00:19:35,039 So, why did no one tell me of your beauty? 386 00:19:35,174 --> 00:19:36,915 No one mentioned yours, either. 387 00:19:36,967 --> 00:19:40,802 Oh! Thank you. (CHUCKLES) They say that in Skånland. 388 00:19:40,846 --> 00:19:41,882 Yeah. Right? 389 00:19:41,931 --> 00:19:43,593 (ALL LAUGHING) 390 00:19:45,267 --> 00:19:48,101 - It's very, very amusing. - (IAGO LAUGHING) 391 00:19:48,145 --> 00:19:49,261 - Is it? - Yeah. 392 00:19:49,397 --> 00:19:50,729 We have the same title, 393 00:19:50,773 --> 00:19:52,730 yet are never described the same way. 394 00:19:54,360 --> 00:19:57,148 SULTAN: (CLEARS THROAT) Jasmine. 395 00:19:57,279 --> 00:19:58,486 Yeah. 396 00:19:58,948 --> 00:19:59,984 Oh. 397 00:20:00,032 --> 00:20:02,274 - (GROWLS) - What is that? 398 00:20:02,868 --> 00:20:05,611 Don't tell me. (CHUCKLES) 399 00:20:05,663 --> 00:20:08,076 It's a cat with stripes! 400 00:20:09,041 --> 00:20:10,282 He likes you. 401 00:20:10,418 --> 00:20:11,534 I know. 402 00:20:11,669 --> 00:20:13,456 'Cause in Skånland, cats love me. 403 00:20:13,587 --> 00:20:15,795 Here, puss, puss. Hey, puss, puss. 404 00:20:15,840 --> 00:20:17,672 - (GROWLING) - Hey, puss, puss, puss... 405 00:20:17,717 --> 00:20:19,003 - (ROARS) - (ANDERS SCREAMS) 406 00:20:19,051 --> 00:20:20,667 (LAUGHTER) 407 00:20:21,512 --> 00:20:24,880 My sultan, our enemies grow stronger every day... 408 00:20:25,015 --> 00:20:27,803 yet you allow your daughter to dismiss Prince Anders... 409 00:20:27,935 --> 00:20:29,426 and a possible military alliance. 410 00:20:29,478 --> 00:20:30,514 Which enemies? 411 00:20:31,147 --> 00:20:32,763 Shirabad continues to amass. 412 00:20:32,898 --> 00:20:35,686 - Shirabad is our ally. - Was our ally! 413 00:20:35,818 --> 00:20:38,902 You would drag us into a war with our oldest... 414 00:20:39,029 --> 00:20:40,270 And you would allow your kingdom 415 00:20:40,322 --> 00:20:42,689 to sink into ruin for mere sentiment! 416 00:20:42,742 --> 00:20:43,778 Jafar! 417 00:20:45,953 --> 00:20:49,242 Remember your place. 418 00:20:51,709 --> 00:20:53,325 I apologize. 419 00:20:56,130 --> 00:20:58,497 Forgive me, my sultan. 420 00:20:58,632 --> 00:21:00,715 I went too far. 421 00:21:06,140 --> 00:21:07,506 - But... - (WHOOSHES) 422 00:21:09,185 --> 00:21:11,552 if you would only reconsider... 423 00:21:12,396 --> 00:21:15,059 I think you will see... (ECHOING AND DISTORTING) 424 00:21:16,317 --> 00:21:20,982 that invading Shirabad is the right thing to do. 425 00:21:22,740 --> 00:21:28,236 (MONOTONE) Invading Shirabad is... 426 00:21:28,370 --> 00:21:29,656 JASMINE: Invade Shirabad? 427 00:21:33,501 --> 00:21:34,537 What? 428 00:21:34,585 --> 00:21:36,292 Why would we invade Mother's kingdom? 429 00:21:37,463 --> 00:21:39,295 We would never invade Shirabad. 430 00:21:39,423 --> 00:21:44,088 But an ally in Skånland would improve our situation. 431 00:21:44,220 --> 00:21:49,181 Yes, if you consider giving Prince Anders a chance. 432 00:21:49,308 --> 00:21:53,143 To rule? Baba, Rajah would make a better ruler. 433 00:21:53,270 --> 00:21:55,227 My dear, I'm not getting any younger. 434 00:21:55,356 --> 00:21:58,440 We must find you a husband, 435 00:21:58,484 --> 00:22:00,284 and we are running out of kingdoms. (CHUCKLES) 436 00:22:00,611 --> 00:22:03,570 What foreign prince could care for our people as I do? 437 00:22:03,697 --> 00:22:04,858 I could lead if only... 438 00:22:04,907 --> 00:22:07,365 My dear, you cannot be a sultan... 439 00:22:07,493 --> 00:22:09,234 because it has never been done 440 00:22:09,286 --> 00:22:11,619 in the 1,000-year history of our kingdom. 441 00:22:12,581 --> 00:22:17,121 I have been preparing for this my whole life. I have read... 442 00:22:17,253 --> 00:22:19,916 Books? But you cannot read experience. 443 00:22:20,047 --> 00:22:22,289 Inexperience is dangerous. 444 00:22:22,424 --> 00:22:25,212 People left unchecked will revolt. 445 00:22:25,344 --> 00:22:28,303 Walls and borders unguarded will be attacked. 446 00:22:28,430 --> 00:22:29,887 SULTAN: Jafar is right. 447 00:22:30,891 --> 00:22:32,132 One day... 448 00:22:33,894 --> 00:22:35,760 you will understand. 449 00:22:40,943 --> 00:22:42,980 - You may leave now. - (HUFFS) 450 00:22:44,613 --> 00:22:45,649 (RAJAH GROWLS) 451 00:22:48,284 --> 00:22:49,400 (SIGHS) 452 00:22:54,832 --> 00:22:56,289 (RAJAH GROWLS) 453 00:23:00,296 --> 00:23:04,290 Life will be kinder to you, Princess, 454 00:23:04,341 --> 00:23:06,173 once you accept these traditions... 455 00:23:06,302 --> 00:23:08,669 and understand it's better for you 456 00:23:08,721 --> 00:23:12,806 to be seen and not heard. 457 00:23:14,018 --> 00:23:15,179 (INHALES DEEPLY) 458 00:23:15,227 --> 00:23:16,843 (RAJAH GROWLING) 459 00:23:22,776 --> 00:23:24,017 (SIGHS) 460 00:23:24,987 --> 00:23:27,104 (SOFT GUITAR MUSIC PLAYING) 461 00:23:31,702 --> 00:23:35,286 (SINGING) Here comes a wave Meant to wash me away 462 00:23:35,414 --> 00:23:39,533 A tide That is taking me under 463 00:23:39,668 --> 00:23:43,537 Broken again Left with nothing to say 464 00:23:43,672 --> 00:23:48,133 My voice drowned out In the thunder 465 00:23:49,011 --> 00:23:51,845 But I can't cry 466 00:23:51,972 --> 00:23:56,637 And I can't Start to crumble 467 00:23:56,769 --> 00:23:59,853 Whenever they try 468 00:23:59,980 --> 00:24:04,475 To shut me or cut me down 469 00:24:04,610 --> 00:24:08,149 I can't stay silent 470 00:24:08,280 --> 00:24:12,149 Though they wanna Keep me quiet 471 00:24:12,284 --> 00:24:17,120 And I tremble When they try it 472 00:24:18,499 --> 00:24:22,368 All I know is I won't 473 00:24:22,503 --> 00:24:26,964 Go speechless 474 00:24:35,474 --> 00:24:37,682 GUARD: Open the gate! 475 00:24:37,935 --> 00:24:39,051 (CROWD EXCLAIMS) 476 00:24:39,103 --> 00:24:40,389 WOMAN: Splendid! 477 00:24:41,647 --> 00:24:43,684 You know what to do, Abu. 478 00:24:45,734 --> 00:24:47,045 - (CROWD EXCLAIMING) - (ABU CHITTERS) 479 00:24:47,069 --> 00:24:49,812 Get off me! Get off me, you dirty monkey! 480 00:24:50,614 --> 00:24:53,823 Go away! Go away! Go away! 481 00:24:55,577 --> 00:24:56,738 GUARD: Close the gate! 482 00:24:56,870 --> 00:24:58,077 Dirty monkey! 483 00:24:58,914 --> 00:25:01,577 Street thief. Street thief. 484 00:25:03,460 --> 00:25:06,874 - (SQUAWKS) - "Remember your place, Jafar." 485 00:25:06,922 --> 00:25:07,958 Remember your place! 486 00:25:08,090 --> 00:25:11,299 If I hear that one more time... 487 00:25:11,427 --> 00:25:12,793 Sorry, master! 488 00:25:12,928 --> 00:25:16,763 Another petty insult from that small-minded fool. 489 00:25:16,807 --> 00:25:17,888 (IAGO LAUGHING) 490 00:25:17,933 --> 00:25:20,095 He sees a city where I see an empire. 491 00:25:20,227 --> 00:25:21,513 IAGO: Such vision. 492 00:25:22,146 --> 00:25:25,230 Once that lamp sits in my hand... 493 00:25:26,400 --> 00:25:29,234 then I shall sit on his throne. 494 00:25:29,361 --> 00:25:31,819 Thief. Thief in the palace. 495 00:25:32,906 --> 00:25:34,363 "Thief in the palace"? 496 00:25:34,491 --> 00:25:36,949 That's what I said. Thief! 497 00:25:37,077 --> 00:25:38,909 What have you seen, Iago? 498 00:25:39,038 --> 00:25:41,030 Diamond in the rough. 499 00:25:56,430 --> 00:25:58,171 (GUARD SPEAKS INDISTINCTLY) 500 00:25:59,558 --> 00:26:02,175 MAN: I told you, now, come on! 501 00:26:02,311 --> 00:26:05,145 Bigger circles. Bigger circles. 502 00:26:09,860 --> 00:26:11,317 (INDISTINCT CHATTER) 503 00:26:13,822 --> 00:26:16,860 Who's a clever boy? (SQUAWKS) 504 00:26:18,619 --> 00:26:20,485 But, Dalia, there has to be something I can do. 505 00:26:20,954 --> 00:26:23,116 A handsome prince wants to marry you. 506 00:26:23,165 --> 00:26:24,952 Oh, when will life get easier? 507 00:26:25,084 --> 00:26:27,371 It's not that I don't want to marry, it's just... 508 00:26:27,503 --> 00:26:30,120 You want to be sultan. But why? 509 00:26:30,255 --> 00:26:31,917 You remember my mother used to say... 510 00:26:32,049 --> 00:26:36,089 we would only ever be as happy as our least happy subject? 511 00:26:36,220 --> 00:26:39,839 If she saw what I saw today, she would be heartbroken. 512 00:26:39,973 --> 00:26:43,182 She would also want you to be safe. 513 00:26:43,310 --> 00:26:46,053 And clean. I'll draw the bath. 514 00:26:46,480 --> 00:26:49,598 Jafar's guards on every corner. 515 00:26:49,733 --> 00:26:51,690 Soon, he'd have them invading our neighbors, 516 00:26:51,735 --> 00:26:54,102 risking lives, for what? 517 00:26:55,531 --> 00:26:56,567 I can help. 518 00:26:57,199 --> 00:26:58,986 I know I can. 519 00:26:59,034 --> 00:27:02,323 I was born to do more than marry some useless prince. 520 00:27:02,454 --> 00:27:04,696 If you had to marry a useless prince, 521 00:27:04,748 --> 00:27:06,614 you could certainly do worse than this one. 522 00:27:06,917 --> 00:27:09,284 He's tall and handsome. 523 00:27:09,419 --> 00:27:11,035 And yes, he's a little dim, 524 00:27:11,088 --> 00:27:12,920 but you're just getting married. 525 00:27:13,048 --> 00:27:14,960 It's not like you have to talk to him. 526 00:27:16,969 --> 00:27:19,632 But you'd prefer that boy from the market. 527 00:27:20,889 --> 00:27:22,096 (CHUCKLES SOFTLY) 528 00:27:22,141 --> 00:27:23,382 (KNOCK ON DOOR) 529 00:27:30,983 --> 00:27:32,724 JASMINE: Can I help you? 530 00:27:34,403 --> 00:27:35,439 Tea? 531 00:27:35,487 --> 00:27:37,854 You? You! 532 00:27:37,906 --> 00:27:39,134 - What are you doing here? - (MEN CHATTERING) 533 00:27:39,158 --> 00:27:40,274 Get in here, now! 534 00:27:40,409 --> 00:27:42,526 I came back to return your bracelet. 535 00:27:42,661 --> 00:27:44,152 My bracelet? Where is it? 536 00:27:44,288 --> 00:27:45,529 On your wrist. 537 00:27:45,789 --> 00:27:47,075 JASMINE: What? 538 00:27:47,207 --> 00:27:49,119 ALADDIN: Not bad. 539 00:27:49,251 --> 00:27:51,083 I like what she's done with the place. 540 00:27:51,211 --> 00:27:52,952 How did you get past the guards? 541 00:27:53,088 --> 00:27:56,206 That was challenging, but I have my ways. 542 00:27:57,426 --> 00:27:59,042 While the princess is out, 543 00:27:59,094 --> 00:28:01,131 would you like to go for a stroll? 544 00:28:01,263 --> 00:28:02,674 Have a little chat? 545 00:28:03,515 --> 00:28:05,928 You are unbelievable. 546 00:28:06,059 --> 00:28:08,176 You cannot just break into a palace 547 00:28:08,228 --> 00:28:09,890 and walk around like you own the place. 548 00:28:10,022 --> 00:28:11,263 If you don't have anything, 549 00:28:11,315 --> 00:28:12,931 you have to act like you own everything. 550 00:28:13,483 --> 00:28:17,067 So, what do you say? I did find your bracelet. 551 00:28:17,112 --> 00:28:19,354 You did not find it, you stole it! 552 00:28:19,489 --> 00:28:21,355 Correction, the monkey stole it. 553 00:28:21,783 --> 00:28:22,819 He's your monkey. 554 00:28:23,243 --> 00:28:25,701 - He's still just a monkey. - (CHUCKLES) 555 00:28:25,746 --> 00:28:27,032 Who ordered the tea? 556 00:28:27,998 --> 00:28:29,034 Uh... 557 00:28:30,292 --> 00:28:31,749 I did. 558 00:28:34,421 --> 00:28:37,414 For you, Princess Jasmine. 559 00:28:38,926 --> 00:28:41,418 - Your Majesty! - (MOUTHING) 560 00:28:41,637 --> 00:28:43,219 Why are you being weird? 561 00:28:51,813 --> 00:28:54,977 Oh, I'm the princess. 562 00:28:55,108 --> 00:28:56,474 Yes. 563 00:28:56,693 --> 00:28:57,809 Mmm-hmm. 564 00:28:57,861 --> 00:29:00,194 And it is good to be me... 565 00:29:00,322 --> 00:29:03,941 with all my palaces... 566 00:29:04,076 --> 00:29:07,490 and wagons of gold things... 567 00:29:09,456 --> 00:29:13,700 and dresses for every hour of the day. 568 00:29:15,796 --> 00:29:19,255 Now it is time for my cat to be cleaned. 569 00:29:21,260 --> 00:29:22,671 She doesn't get out much. 570 00:29:23,095 --> 00:29:24,336 ALADDIN: Mmm-hmm. 571 00:29:24,388 --> 00:29:25,504 Clearly. 572 00:29:25,889 --> 00:29:27,255 - (RAJAH GROWLS) - (ALADDIN GASPS) 573 00:29:27,307 --> 00:29:28,388 JASMINE: Oh. 574 00:29:28,433 --> 00:29:30,299 Aren't you supposed to be in the bath? 575 00:29:31,228 --> 00:29:32,264 (SNIFFING) 576 00:29:33,105 --> 00:29:34,437 DALIA: Oh, servant girl, 577 00:29:34,481 --> 00:29:37,770 this cat isn't going to clean itself! 578 00:29:38,443 --> 00:29:40,856 But don't cats clean themselves? 579 00:29:42,072 --> 00:29:43,313 You have to go now. 580 00:29:43,448 --> 00:29:45,485 Oh, okay. But I'm coming back tomorrow night. 581 00:29:45,617 --> 00:29:46,733 What? No, you can't... 582 00:29:46,785 --> 00:29:48,822 Meet me in the courtyard beside the fountain 583 00:29:48,870 --> 00:29:51,237 when the moon is above the minaret. 584 00:29:52,249 --> 00:29:53,410 To return this. 585 00:29:56,545 --> 00:29:57,877 (GASPS SOFTLY) 586 00:29:58,380 --> 00:30:00,997 I promise. 587 00:30:01,049 --> 00:30:02,085 (CHUCKLES) 588 00:30:03,802 --> 00:30:04,918 (ABU CHITTERS) 589 00:30:08,974 --> 00:30:10,636 Can you believe it, Abu? 590 00:30:10,767 --> 00:30:13,760 The most heavily guarded place in all of Agrabah... 591 00:30:15,022 --> 00:30:16,229 Evening. 592 00:30:16,273 --> 00:30:17,480 (HIGH-PITCHED) Evening. 593 00:30:17,524 --> 00:30:18,560 (CLEARS THROAT) 594 00:30:18,608 --> 00:30:19,769 (NORMAL VOICE) Evening. 595 00:30:20,986 --> 00:30:22,272 Guards are behind me. 596 00:30:25,282 --> 00:30:26,282 Hello, boys. 597 00:30:45,761 --> 00:30:47,798 - (PANTING) - (GUARDS CHATTERING) 598 00:30:50,098 --> 00:30:51,134 ALADDIN: Where am I? 599 00:30:51,516 --> 00:30:53,508 In a world of trouble, boy. 600 00:30:54,853 --> 00:30:58,017 That bracelet, is that what this is about? 601 00:30:58,732 --> 00:31:01,099 Because I didn't steal it. The handmaid... 602 00:31:01,151 --> 00:31:04,235 What was a handmaid doing wearing the queen's bracelet? 603 00:31:04,363 --> 00:31:06,229 The queen? No, no. 604 00:31:06,365 --> 00:31:08,152 She said that it belonged to her... 605 00:31:08,283 --> 00:31:09,319 Mother. 606 00:31:10,035 --> 00:31:11,321 (SCOFFS) 607 00:31:11,370 --> 00:31:13,407 Well, at least she told the truth about one thing. 608 00:31:14,539 --> 00:31:16,872 Are you saying that was the princess? 609 00:31:18,752 --> 00:31:20,368 I was talking to the... 610 00:31:20,504 --> 00:31:22,166 She was toying with you. 611 00:31:22,798 --> 00:31:25,586 It amuses her to meet commoners. 612 00:31:27,052 --> 00:31:29,840 Did you actually think she liked you? (CHUCKLES) 613 00:31:32,140 --> 00:31:33,347 What do they call you? 614 00:31:34,309 --> 00:31:35,345 Aladdin. 615 00:31:35,477 --> 00:31:38,891 Aladdin. People like us must be realistic if... 616 00:31:38,939 --> 00:31:39,975 Us? 617 00:31:40,065 --> 00:31:42,728 You see, I was once like you. 618 00:31:45,237 --> 00:31:46,728 A common thief. 619 00:31:48,615 --> 00:31:49,947 Only I thought bigger. 620 00:31:50,659 --> 00:31:53,072 Steal an apple and you're a thief, 621 00:31:53,120 --> 00:31:55,487 steal a kingdom and you're a statesman. 622 00:31:56,623 --> 00:31:58,535 Only weak men stop there. 623 00:31:59,459 --> 00:32:01,339 You're either the most powerful man in the room, 624 00:32:01,378 --> 00:32:02,494 or you're nothing. 625 00:32:03,088 --> 00:32:06,331 You, you stumbled upon an opportunity. 626 00:32:06,466 --> 00:32:08,298 I can make you rich. 627 00:32:08,844 --> 00:32:10,961 Rich enough to impress a princess. 628 00:32:11,388 --> 00:32:13,380 But nothing comes for free. 629 00:32:23,150 --> 00:32:24,561 What would I have to do? 630 00:32:25,652 --> 00:32:31,319 JAFAR: There's a cave nearby, and in it, a simple oil lamp. 631 00:32:32,159 --> 00:32:34,572 Retrieve it for me and I will make you 632 00:32:34,619 --> 00:32:37,282 wealthy enough to impress a princess. 633 00:32:39,791 --> 00:32:43,751 You're nothing to her, but you could be. 634 00:32:44,838 --> 00:32:48,673 Your life begins now, Aladdin. 635 00:32:55,432 --> 00:32:57,094 Still waiting? 636 00:32:58,018 --> 00:33:01,762 No. No, I came out to... (INHALES) 637 00:33:04,441 --> 00:33:05,557 (SIGHS) 638 00:33:05,609 --> 00:33:07,225 He promised. 639 00:33:08,111 --> 00:33:09,318 (DALIA SIGHS) 640 00:33:10,155 --> 00:33:12,568 I'll be upstairs if you need me. 641 00:33:12,699 --> 00:33:14,281 Good night, Dalia. 642 00:33:14,326 --> 00:33:15,612 (SIGHS) 643 00:33:22,292 --> 00:33:24,158 JAFAR: The Cave of Wonders. 644 00:33:24,294 --> 00:33:25,410 When you enter, 645 00:33:25,462 --> 00:33:27,954 you will see more riches than you ever dreamed of... 646 00:33:28,131 --> 00:33:31,966 gold, diamonds, and the lamp. 647 00:33:32,093 --> 00:33:35,052 Bring it to me and I will make you rich and free. 648 00:33:35,096 --> 00:33:36,507 (IAGO WHISTLES) 649 00:33:36,556 --> 00:33:37,717 But take no other treasure, 650 00:33:37,766 --> 00:33:40,099 no matter how sorely you are tempted. 651 00:33:43,313 --> 00:33:45,305 And you will be tempted. 652 00:33:46,942 --> 00:33:49,059 (LION'S HEAD GROWLING) 653 00:33:49,110 --> 00:33:52,228 LION'S HEAD: Only one may enter here. 654 00:33:52,364 --> 00:33:56,108 One whose worth lies far within. 655 00:33:56,243 --> 00:33:59,407 The diamond in the rough. 656 00:34:00,330 --> 00:34:01,491 JAFAR: Remember... 657 00:34:02,332 --> 00:34:03,914 take nothing but the lamp. 658 00:34:03,959 --> 00:34:05,416 (IAGO SQUAWKS) 659 00:34:10,840 --> 00:34:12,706 (ALADDIN SCREAMING) 660 00:34:17,138 --> 00:34:19,175 (RUMBLING) 661 00:34:29,109 --> 00:34:30,350 (GRUNTING) 662 00:34:35,365 --> 00:34:37,231 - (CHITTERING) - (GRUNTS) 663 00:34:45,625 --> 00:34:47,287 ALADDIN: Abu, don't touch. 664 00:34:47,419 --> 00:34:48,455 Remember? 665 00:35:06,521 --> 00:35:07,762 - (CHITTERS) - (GASPS) 666 00:35:22,954 --> 00:35:24,411 (CHITTERING) 667 00:35:30,503 --> 00:35:32,369 - (CLATTERING) - (SCREECHES) 668 00:35:32,422 --> 00:35:33,663 (GRUNTING) 669 00:35:34,299 --> 00:35:35,415 (YELPS) 670 00:35:36,968 --> 00:35:38,004 Whoa. 671 00:35:45,226 --> 00:35:46,387 Abu. 672 00:35:48,521 --> 00:35:50,683 This is a magic carpet. 673 00:35:50,940 --> 00:35:52,602 These really do exist. 674 00:35:53,568 --> 00:35:54,604 Hello, Carpet. 675 00:35:55,070 --> 00:35:56,186 (CHUCKLES) 676 00:35:57,405 --> 00:35:58,691 (SCREECHES) 677 00:35:58,740 --> 00:36:01,357 Let's see what we can do about your situation here. 678 00:36:03,495 --> 00:36:04,906 (STRAINING) 679 00:36:12,212 --> 00:36:13,669 (CLINKING) 680 00:36:16,091 --> 00:36:17,127 Oh, hey. 681 00:36:17,676 --> 00:36:19,338 Don't mention it. 682 00:36:19,386 --> 00:36:21,298 (CHITTERS, SCREECHES) 683 00:36:21,888 --> 00:36:24,426 Abu, keep your little monkey hands to yourself. 684 00:36:25,392 --> 00:36:26,428 (WHINES) 685 00:36:28,144 --> 00:36:29,260 (EXHALES SHARPLY) 686 00:36:36,695 --> 00:36:37,731 (GRUNTS) 687 00:36:54,337 --> 00:36:55,418 (GRUNTING) 688 00:36:55,463 --> 00:36:56,579 (SCREECHES) 689 00:36:57,841 --> 00:36:59,423 (GRUNTING) 690 00:36:59,467 --> 00:37:00,924 (CLINKING) 691 00:37:05,515 --> 00:37:06,801 (ABU WARBLES) 692 00:37:13,857 --> 00:37:15,519 (DIAMOND CLINKING) 693 00:37:22,949 --> 00:37:23,985 (EXHALES) 694 00:37:26,578 --> 00:37:28,444 (CHITTERING SOFTLY) 695 00:37:32,333 --> 00:37:34,325 - (LION'S HEAD GROWLING) - (RUMBLING) 696 00:37:36,588 --> 00:37:37,795 Abu, no! 697 00:37:37,922 --> 00:37:42,542 LION'S HEAD: You have touched the forbidden treasure. 698 00:37:42,677 --> 00:37:46,170 Now you will never again... 699 00:37:46,306 --> 00:37:48,889 see the light of day! 700 00:38:00,403 --> 00:38:01,860 (GRUNTING) 701 00:38:09,954 --> 00:38:11,195 (YELLS) 702 00:38:17,754 --> 00:38:18,961 Carpet! 703 00:38:26,679 --> 00:38:28,966 - (SCREECHING) - Abu, jump! 704 00:38:34,938 --> 00:38:36,600 (SCREAMING) 705 00:38:40,527 --> 00:38:41,563 (GRUNTS) 706 00:38:46,282 --> 00:38:47,944 (GRUNTING) 707 00:38:53,289 --> 00:38:54,530 Could you give me a hand? 708 00:38:54,666 --> 00:38:55,907 First, the lamp. 709 00:38:56,042 --> 00:38:57,203 No, first your hand. 710 00:38:57,335 --> 00:38:58,542 We don't have much time. 711 00:38:58,670 --> 00:38:59,950 - Give me the lamp. - (SQUAWKING) 712 00:39:05,885 --> 00:39:06,921 Your hand! 713 00:39:07,053 --> 00:39:09,170 Second no more, master. 714 00:39:09,305 --> 00:39:10,305 Now your hand. 715 00:39:13,226 --> 00:39:14,808 How about my foot? 716 00:39:15,645 --> 00:39:17,056 - (IAGO CACKLING) - ALADDIN: No! No! 717 00:39:17,105 --> 00:39:18,186 (SCREAMING) 718 00:39:21,234 --> 00:39:22,520 (YELPS) 719 00:39:22,569 --> 00:39:24,276 (SCREAMING) 720 00:39:24,904 --> 00:39:26,744 - JAFAR: Get off me, monkey! - (ABU SCREECHING) 721 00:39:31,619 --> 00:39:33,861 - (RUMBLING) - (JAFAR COUGHING) 722 00:39:34,747 --> 00:39:36,579 - Stop. - (IAGO SQUAWKS) 723 00:39:36,624 --> 00:39:39,958 IAGO: Dirty monkey! Second, second! 724 00:39:40,003 --> 00:39:42,245 (IAGO SQUAWKS AND CACKLES) 725 00:39:47,427 --> 00:39:49,464 (SCREAMING) 726 00:39:55,685 --> 00:39:57,221 (GASPING) 727 00:39:57,854 --> 00:39:58,970 Whoa. 728 00:40:01,107 --> 00:40:02,348 We're alive. 729 00:40:02,483 --> 00:40:03,564 I think. 730 00:40:04,527 --> 00:40:05,643 Thank you, Carpet. 731 00:40:06,696 --> 00:40:07,732 (CHITTERS) 732 00:40:09,032 --> 00:40:10,068 (WHISTLES) 733 00:40:10,366 --> 00:40:11,607 Abu. 734 00:40:13,536 --> 00:40:14,777 How did you...? 735 00:40:15,204 --> 00:40:17,116 You cunning little monkey. 736 00:40:19,709 --> 00:40:22,873 Now, all we need's a way out. 737 00:40:24,505 --> 00:40:25,541 (GRUNTS) 738 00:40:26,341 --> 00:40:28,799 Hey, Carpet, do you know a way out of here? 739 00:40:30,678 --> 00:40:31,885 The lamp? 740 00:40:34,933 --> 00:40:36,720 What is that? 741 00:40:52,700 --> 00:40:55,784 (DEEP VOICE) Oh, great one who summons me, 742 00:40:55,828 --> 00:40:57,945 terrible one who commands me... 743 00:40:58,081 --> 00:41:03,076 I stand by my oath, loyalty to wishes three. 744 00:41:03,127 --> 00:41:04,663 (WHIMPERS SOFTLY) 745 00:41:05,213 --> 00:41:06,795 (CLEARS THROAT) 746 00:41:06,839 --> 00:41:10,879 I said, "Oh, great..." 747 00:41:12,637 --> 00:41:14,557 (NORMAL VOICE) Excuse me, boy, where's your boss? 748 00:41:15,139 --> 00:41:16,801 Help me out here. Where's your boss? 749 00:41:16,933 --> 00:41:18,035 If I was gonna talk to myself, 750 00:41:18,059 --> 00:41:19,328 I could've just stayed in the lamp. 751 00:41:19,352 --> 00:41:20,433 Uh... Uh... 752 00:41:20,478 --> 00:41:22,060 Hello? 753 00:41:22,397 --> 00:41:23,433 I'm... (GULPS) 754 00:41:23,564 --> 00:41:24,805 Use your big boy voice. 755 00:41:24,941 --> 00:41:29,311 I'm talking to a smoking blue giant? 756 00:41:29,445 --> 00:41:31,402 No! (WARBLES) 757 00:41:31,447 --> 00:41:33,404 I am not a giant, 758 00:41:33,449 --> 00:41:36,533 I am a genie. There is a difference. 759 00:41:36,661 --> 00:41:38,653 Giants are not real. 760 00:41:38,788 --> 00:41:40,529 - Where's your boss? - Uh, my boss? 761 00:41:40,665 --> 00:41:43,373 Look, kid, I've been doing this a long time, all right? 762 00:41:43,501 --> 00:41:45,743 There's always a guy, you know... 763 00:41:45,878 --> 00:41:48,211 he's cheated somebody or buried somebody... 764 00:41:48,339 --> 00:41:50,171 I mean, you get my point. Where's that guy? 765 00:41:50,299 --> 00:41:52,712 I know that guy. He's outside. 766 00:41:52,844 --> 00:41:57,805 So, it's just you and me down here? 767 00:41:57,849 --> 00:41:59,841 - (ABU CHITTERING) - And a monkey? 768 00:41:59,976 --> 00:42:01,512 That's your personal business... 769 00:42:01,644 --> 00:42:03,580 but we gonna need to talk about that monkey later. 770 00:42:03,604 --> 00:42:04,724 It's a pretty little monkey. 771 00:42:04,814 --> 00:42:06,180 So, you rubbed the lamp? 772 00:42:06,399 --> 00:42:07,435 Uh-huh. 773 00:42:08,234 --> 00:42:10,647 Oh. Okay. Hey, do you mind... 774 00:42:10,778 --> 00:42:12,381 if I could just stretch it out over here, do you mind? 775 00:42:12,405 --> 00:42:14,317 Uh... Are you asking me? 776 00:42:14,449 --> 00:42:16,907 Yes. You're my master. (EXHALES) 777 00:42:16,951 --> 00:42:18,613 I'm your master? 778 00:42:18,911 --> 00:42:20,027 Downward dog. (GRUNTS) 779 00:42:20,163 --> 00:42:22,075 No, no. You look like you should be my master. 780 00:42:22,206 --> 00:42:25,040 Right, but that's not quite how it works, though. 781 00:42:25,168 --> 00:42:27,034 How long have you been trapped in here? 782 00:42:27,086 --> 00:42:29,043 (SIGHS) 'Bout thousand years. 783 00:42:29,172 --> 00:42:30,379 A thousand years? 784 00:42:30,506 --> 00:42:31,775 (IMITATES ALADDIN) "A thousand years." 785 00:42:31,799 --> 00:42:35,258 Kid, is it me or does, like, everything surprise you? 786 00:42:35,386 --> 00:42:37,343 So, you really don't know who I am? 787 00:42:37,472 --> 00:42:41,466 Genie, wishes, lamp, none of that ringing a bell? 788 00:42:42,769 --> 00:42:45,637 Wow! Well, that's a first. 789 00:42:46,314 --> 00:42:48,226 - Monkey! - (SCREECHES) 790 00:42:49,942 --> 00:42:51,183 (PIPE SQUEAKS) 791 00:42:53,988 --> 00:42:55,716 Oh, you don't need to worry about him. He's fine. 792 00:42:55,740 --> 00:42:57,356 (PLAYING UPBEAT MUSIC) 793 00:42:59,660 --> 00:43:02,073 (CHORUS) Well, Ali Baba He had them 40 thieves 794 00:43:02,205 --> 00:43:05,073 Scheherazade Had a thousand tales 795 00:43:05,208 --> 00:43:07,200 But, master, you're in luck Because up your sleeve 796 00:43:07,335 --> 00:43:09,452 You got a genie That never fails 797 00:43:09,504 --> 00:43:10,870 (PIPE SQUEAKS) 798 00:43:10,922 --> 00:43:12,208 Whoo! 799 00:43:14,258 --> 00:43:16,250 I'm the best. 800 00:43:16,385 --> 00:43:18,251 - Yeah. - ALADDIN: Heh. 801 00:43:18,304 --> 00:43:19,590 (CHUCKLES) 802 00:43:20,014 --> 00:43:22,051 - Not enough, huh? - Uh... 803 00:43:22,100 --> 00:43:24,467 I'm kidding. Watch this. 804 00:43:26,729 --> 00:43:28,937 - (PLAYING UPBEAT JAZZY MUSIC) - Here I go! 805 00:43:29,482 --> 00:43:32,099 Uh! Ooh! Whoo! 806 00:43:32,318 --> 00:43:33,354 Back up. 807 00:43:33,778 --> 00:43:35,690 Uh-oh! Watch out! 808 00:43:37,365 --> 00:43:38,526 You done wound me up. 809 00:43:38,658 --> 00:43:40,945 'Bout to show you what I'm working with. Uh! 810 00:43:40,993 --> 00:43:43,531 (SINGING) Well, Ali Baba He had them 40 thieves 811 00:43:43,663 --> 00:43:45,871 Scheherazade Had a thousand tales 812 00:43:45,998 --> 00:43:48,456 But, master, you're in luck Because up your sleeves 813 00:43:48,584 --> 00:43:50,496 You got a brand of magic Never fails 814 00:43:50,920 --> 00:43:53,537 You got some power In your corner now 815 00:43:53,673 --> 00:43:55,960 Heavy ammunition In your camp 816 00:43:56,092 --> 00:43:58,755 You got some punch, pizzazz Yahoo, and how 817 00:43:58,886 --> 00:44:00,343 All you gotta do Is rub that lamp 818 00:44:00,388 --> 00:44:01,424 And then I'll say 819 00:44:01,472 --> 00:44:03,259 Mister, man What's your name? 820 00:44:03,391 --> 00:44:05,804 Whatever What will Your pleasure be? 821 00:44:05,935 --> 00:44:08,097 Let me take your order I'll jot it down 822 00:44:08,229 --> 00:44:11,267 You ain't never had A friend like me 823 00:44:11,399 --> 00:44:15,564 Life is your restaurant And I'm your maître d' 824 00:44:15,695 --> 00:44:18,153 Come whisper to me Whatever it is you want 825 00:44:18,281 --> 00:44:20,648 You ain't never had A friend like me 826 00:44:20,783 --> 00:44:23,196 We pride ourselves On service 827 00:44:23,327 --> 00:44:25,614 You the boss The king, the shah 828 00:44:25,746 --> 00:44:28,079 Say what you wish It's yours, true dish 829 00:44:28,207 --> 00:44:31,166 How about A little more baklava? 830 00:44:31,294 --> 00:44:35,459 Have some of column A Try all of column B 831 00:44:35,590 --> 00:44:37,957 I'm in the mood To help you, dude 832 00:44:38,092 --> 00:44:40,960 You ain't never had A friend like me 833 00:44:41,012 --> 00:44:42,093 (MUSIC CONTINUES) 834 00:44:42,138 --> 00:44:44,130 Oh! Uh! 835 00:44:44,182 --> 00:44:46,595 This the big part! Watch out! 836 00:44:46,726 --> 00:44:48,592 This the big part! Oh! 837 00:44:49,604 --> 00:44:51,140 Can your friends do this? 838 00:44:52,106 --> 00:44:54,098 Can your friends do that? 839 00:44:54,442 --> 00:44:56,980 Can your friends pull this 840 00:44:57,111 --> 00:44:59,353 Outta they little hat? 841 00:44:59,488 --> 00:45:00,604 Can your friends go 842 00:45:00,656 --> 00:45:02,693 (BEATBOXING) 843 00:45:05,536 --> 00:45:07,653 I'm the genie of the lamp 844 00:45:07,788 --> 00:45:10,326 I can sing, rap, dance If you give me a chance 845 00:45:10,458 --> 00:45:12,370 Don't sit there buggy-eyed 846 00:45:12,501 --> 00:45:13,979 I'm here to answer All your midday prayers 847 00:45:14,003 --> 00:45:15,039 (GENIES VOCALIZING) 848 00:45:15,087 --> 00:45:17,329 You got me bona fide Certified 849 00:45:17,465 --> 00:45:19,707 Got a genie For your charge d'affaires 850 00:45:19,842 --> 00:45:22,129 I got a powerful urge To help you out 851 00:45:22,261 --> 00:45:24,594 So what you wish? I really wanna know 852 00:45:24,722 --> 00:45:27,135 You got a list that's Three miles long, no doubt 853 00:45:27,266 --> 00:45:30,100 All you gotta do Is rub like so 854 00:45:30,186 --> 00:45:31,222 Mister... 855 00:45:31,270 --> 00:45:32,306 - Aladdin. - Yes! 856 00:45:32,438 --> 00:45:34,395 One wish or two or three 857 00:45:34,523 --> 00:45:36,856 Well, I'm on the job You big nabob 858 00:45:36,984 --> 00:45:39,067 You ain't never had a friend Never had a friend 859 00:45:39,195 --> 00:45:41,232 You ain't never had a friend Never had a friend 860 00:45:41,364 --> 00:45:45,779 You ain't never had A friend 861 00:45:45,910 --> 00:45:50,371 Like me 862 00:45:54,085 --> 00:45:56,498 You ain't never had A friend like me 863 00:46:00,258 --> 00:46:01,544 You can clap now. 864 00:46:01,592 --> 00:46:02,708 (MIMICS MIC DROP) 865 00:46:02,760 --> 00:46:04,217 (MIMICS CHEERING) 866 00:46:04,929 --> 00:46:07,342 No, no, no. Please, please. 867 00:46:07,473 --> 00:46:10,807 You can thank me outside. In the sun. 868 00:46:10,935 --> 00:46:11,971 When you wish us out. 869 00:46:12,561 --> 00:46:14,427 So, how does it work? 870 00:46:15,231 --> 00:46:17,268 You're kidding, right? 871 00:46:18,234 --> 00:46:22,649 The whole song was the instructions! 872 00:46:23,447 --> 00:46:26,315 Obviously, you can't dance and listen at the same time. 873 00:46:26,450 --> 00:46:28,737 So, here's the basics. Step one, rub the lamp. 874 00:46:28,869 --> 00:46:31,156 Step two, say what you want. Step three... 875 00:46:31,455 --> 00:46:34,323 there is no step three. See, it's that easy. 876 00:46:34,458 --> 00:46:35,494 You get three wishes... 877 00:46:35,626 --> 00:46:37,162 they must begin with rubbing the lamp 878 00:46:37,211 --> 00:46:38,702 and saying, "I wish." Got it? 879 00:46:38,838 --> 00:46:40,545 - I think so. - Couple other rules. 880 00:46:40,673 --> 00:46:42,630 You can't wish for more wishes. Three is enough. 881 00:46:42,758 --> 00:46:45,592 Now, I can't make anybody love anybody or 882 00:46:45,636 --> 00:46:47,673 (EVIL VOICE) bring anybody back from the dead. 883 00:46:47,805 --> 00:46:49,074 (NORMAL VOICE) Feel free to interrupt me 884 00:46:49,098 --> 00:46:50,339 anytime you don't understand. 885 00:46:50,474 --> 00:46:52,452 I'm kidding, don't ever interrupt me, no matter what. 886 00:46:52,476 --> 00:46:53,954 Now, I usually don't have to go through all of this... 887 00:46:53,978 --> 00:46:56,015 because by the time the guy gets to me, 888 00:46:56,063 --> 00:46:57,457 he pretty much knows what he wants... 889 00:46:57,481 --> 00:46:59,564 and it generally has to do with 890 00:46:59,608 --> 00:47:02,316 (EVIL VOICE) tons of money and power! 891 00:47:02,361 --> 00:47:04,227 (LAUGHING EVILLY) 892 00:47:05,031 --> 00:47:07,444 (NORMAL VOICE) Do me a favor, do not drink from that cup. 893 00:47:07,575 --> 00:47:09,237 I promise you there is not enough money 894 00:47:09,285 --> 00:47:11,402 and power on earth for you to be satisfied. 895 00:47:11,537 --> 00:47:13,403 Good? So, what's your first wish? 896 00:47:13,456 --> 00:47:16,494 Mmm... Well, I have to think about it. 897 00:47:16,625 --> 00:47:18,537 I mean, if there are only three... 898 00:47:18,669 --> 00:47:20,001 Why are there only three anyway? 899 00:47:20,129 --> 00:47:22,212 I don't know, who cares? 900 00:47:22,798 --> 00:47:24,585 You don't know? 901 00:47:24,717 --> 00:47:25,819 I thought you were all-knowing. 902 00:47:25,843 --> 00:47:27,175 That's 'cause you don't listen. 903 00:47:27,511 --> 00:47:29,673 I never said I was all-knowing. 904 00:47:29,722 --> 00:47:31,588 I said I was all-powerful. 905 00:47:31,640 --> 00:47:33,757 The most powerful being in the universe. 906 00:47:33,893 --> 00:47:35,704 - (ABU CHITTERS) - Look, whatever I don't know, 907 00:47:35,728 --> 00:47:37,080 - I know I can learn it. - (WHISTLES) 908 00:47:37,104 --> 00:47:38,104 Outside in the sun. 909 00:47:38,147 --> 00:47:39,513 Why are you playing hard to wish? 910 00:47:39,648 --> 00:47:42,356 I know you can't tell, but I am very pale. 911 00:47:42,485 --> 00:47:46,195 This is sky blue. My natural pigmentation is navy. 912 00:47:46,322 --> 00:47:47,733 Give us some sun. 913 00:47:47,865 --> 00:47:51,859 Okay, Genie. I wish for you to get us out of this cave. 914 00:47:51,994 --> 00:47:53,405 Boom! Booyah! 915 00:47:53,537 --> 00:47:55,950 He has made his first wish! 916 00:47:56,082 --> 00:47:57,893 Thank you for choosing Carpets, Camels and Caravans. 917 00:47:57,917 --> 00:47:59,686 Please don't forget to tip your genie on the way out. 918 00:47:59,710 --> 00:48:00,746 GENIES: Hey. 919 00:48:00,795 --> 00:48:02,036 GENIE: Hold yourself, kid! 920 00:48:02,088 --> 00:48:03,750 (GENIE WHOOPING) 921 00:48:05,966 --> 00:48:07,252 (CONTINUES WHOOPING) 922 00:48:07,301 --> 00:48:08,462 Whoa. 923 00:48:08,511 --> 00:48:10,969 Man, look at this world. 924 00:48:11,097 --> 00:48:13,965 It's so big! 925 00:48:14,100 --> 00:48:15,557 Inside the lamp, everything is, like, 926 00:48:15,601 --> 00:48:18,093 brass, brass, brass! 927 00:48:18,229 --> 00:48:19,664 You're like, "Oh! Is that some copper?" 928 00:48:19,688 --> 00:48:23,648 Nope, brass! Sorta the problem with the genie life... 929 00:48:23,776 --> 00:48:27,645 phenomenal cosmic powers, but itty-bitty living space. 930 00:48:27,780 --> 00:48:32,070 So, is this magic, or are you magic? 931 00:48:32,118 --> 00:48:34,110 Eh, kind of a package deal. 932 00:48:34,161 --> 00:48:35,197 (SNAPS FINGERS) 933 00:48:35,246 --> 00:48:36,908 (EXCLAIMS) 934 00:48:36,956 --> 00:48:38,993 Can you warn me before you do that? 935 00:48:39,125 --> 00:48:40,661 Oh, you'll get used to it. 936 00:48:41,043 --> 00:48:42,159 Right. 937 00:48:42,294 --> 00:48:44,786 So, do I have to make all my wishes here? 938 00:48:44,922 --> 00:48:47,255 I mean, if I take you back to Agrabah, won't people...? 939 00:48:47,383 --> 00:48:50,342 No, no, no! I can look totally normal. 940 00:48:50,386 --> 00:48:51,422 Boo! 941 00:48:51,971 --> 00:48:53,462 Right, totally normal. 942 00:48:53,514 --> 00:48:54,630 (EXCLAIMS) 943 00:48:55,558 --> 00:48:56,594 Still blue. 944 00:48:58,018 --> 00:48:59,054 (EXCLAIMS) 945 00:48:59,103 --> 00:49:00,594 Do we need the top knot? 946 00:49:00,938 --> 00:49:02,474 That's my little cherry on top! 947 00:49:02,606 --> 00:49:03,813 Okay, okay. 948 00:49:04,942 --> 00:49:07,980 So, what are you gonna wish? 949 00:49:08,737 --> 00:49:10,319 Oh, I haven't thought about that. 950 00:49:10,448 --> 00:49:13,156 Mmm. You really are not that guy. 951 00:49:13,951 --> 00:49:15,067 ALADDIN: Okay. 952 00:49:15,119 --> 00:49:16,451 So, what would you wish for? 953 00:49:16,495 --> 00:49:17,611 Mmm. 954 00:49:19,373 --> 00:49:22,241 No one's ever asked me that before. 955 00:49:23,169 --> 00:49:24,705 It's an easy one, though. 956 00:49:25,296 --> 00:49:26,958 I'd wish to be free. 957 00:49:27,506 --> 00:49:29,042 - (CLANGING) - To not have to say, 958 00:49:29,091 --> 00:49:30,332 "Poof! Can I help you?" 959 00:49:30,468 --> 00:49:32,130 "Poof! What would you like?" 960 00:49:32,261 --> 00:49:33,468 "Poof! Welcome to the lamp. 961 00:49:33,512 --> 00:49:34,752 "May I take your order, please?" 962 00:49:35,014 --> 00:49:36,050 Freedom. 963 00:49:36,182 --> 00:49:37,389 I wish to be... 964 00:49:38,684 --> 00:49:40,141 to be human. 965 00:49:40,269 --> 00:49:41,976 Why don't you just set yourself free? 966 00:49:42,021 --> 00:49:43,478 (LAUGHING) 967 00:49:45,149 --> 00:49:47,641 Carpet! Did you hear what this boy said? 968 00:49:47,776 --> 00:49:49,984 Why don't I set myself free? 969 00:49:51,113 --> 00:49:52,524 Only way a genie gets to be free... 970 00:49:52,656 --> 00:49:54,864 is if the owner of the lamp 971 00:49:54,909 --> 00:49:57,367 uses one of his wishes to set him free... 972 00:49:57,495 --> 00:49:59,487 and the last time that happened was, like, 973 00:49:59,538 --> 00:50:01,905 the fourth of Never-ary. 974 00:50:05,294 --> 00:50:07,752 I'll do it. I've got three, right? 975 00:50:08,005 --> 00:50:09,496 Actually, you have two left. 976 00:50:09,632 --> 00:50:12,090 You used one to get out of the cave. Remember? 977 00:50:12,426 --> 00:50:13,962 Did I? Or did you? 978 00:50:14,428 --> 00:50:16,590 I thought I had to be rubbing the lamp. 979 00:50:16,639 --> 00:50:17,880 Okay, little street boy. 980 00:50:18,015 --> 00:50:20,177 Let's rewind the tape. (MIMICS TAPE REWINDING) 981 00:50:22,186 --> 00:50:24,644 - Okay, Genie. I wish... - (AUDIENCE EXCLAIM) 982 00:50:24,688 --> 00:50:27,101 Ooh! Little monkey with the lamp trick! 983 00:50:27,233 --> 00:50:29,190 Never seen that one before. 984 00:50:30,277 --> 00:50:32,143 - I'll keep my eye on you. - ABU: Uh-oh. 985 00:50:32,196 --> 00:50:34,609 At least now, I can use my third wish to set you free. 986 00:50:36,075 --> 00:50:37,691 Here's the thing about wishes... 987 00:50:38,410 --> 00:50:41,619 the more you have, the more you want. 988 00:50:42,122 --> 00:50:43,863 That's not me. 989 00:50:44,375 --> 00:50:45,411 Mmm. 990 00:50:45,459 --> 00:50:46,575 We'll see about that. 991 00:50:46,710 --> 00:50:48,372 - But there is something. - GENIE: Uh-oh. 992 00:50:48,671 --> 00:50:49,707 Seen that face before. 993 00:50:50,422 --> 00:50:52,539 Who is she? Who's the girl? 994 00:50:53,384 --> 00:50:54,750 She's a princess. 995 00:50:54,802 --> 00:50:56,168 Aw, aren't they all? 996 00:50:56,303 --> 00:50:58,966 "Treat your woman like a queen," I always say. 997 00:50:59,098 --> 00:51:01,511 No, she's an actual princess. 998 00:51:01,642 --> 00:51:02,974 Well, I already told you, 999 00:51:03,018 --> 00:51:04,975 I can't make anyone love anyone, so... 1000 00:51:05,104 --> 00:51:07,016 No, no. We had a connection. 1001 00:51:07,064 --> 00:51:08,064 Did they? 1002 00:51:09,817 --> 00:51:10,853 Okay. 1003 00:51:10,901 --> 00:51:14,144 She is smart, and kind, and so beautiful. 1004 00:51:14,280 --> 00:51:16,522 But she has to marry a... 1005 00:51:17,866 --> 00:51:19,107 Hey! Can you make me a prince? 1006 00:51:20,286 --> 00:51:23,529 There's a lot of gray area in "make me a prince." 1007 00:51:24,456 --> 00:51:26,823 I could just make you a prince. 1008 00:51:26,959 --> 00:51:27,995 Oh, no. 1009 00:51:28,043 --> 00:51:29,104 Right. You'd be snuggled up 1010 00:51:29,128 --> 00:51:30,230 with that dude for the rest of your life. 1011 00:51:30,254 --> 00:51:31,540 PRINCE: Yo, y'all seen my palace? 1012 00:51:32,464 --> 00:51:34,205 Be specific with your words. 1013 00:51:34,758 --> 00:51:37,671 - The deal is in the detail. - Got it. 1014 00:51:37,720 --> 00:51:38,863 Which I don't really understand 1015 00:51:38,887 --> 00:51:40,073 because if she already likes you... 1016 00:51:40,097 --> 00:51:41,133 why change? 1017 00:51:41,265 --> 00:51:43,473 I told you, she has to marry a prince. 1018 00:51:43,601 --> 00:51:45,092 PRINCE: I just wanna go home, man! 1019 00:51:45,227 --> 00:51:47,389 Okay, I can do that. 1020 00:51:47,855 --> 00:51:49,721 An official wish this time, 1021 00:51:49,773 --> 00:51:51,133 for those of us who are counting... 1022 00:51:51,233 --> 00:51:52,974 which now, I am one. 1023 00:51:53,569 --> 00:51:55,811 Genie, (CLEARS THROAT) I wish... 1024 00:51:56,196 --> 00:51:57,232 Lamp. 1025 00:51:57,364 --> 00:51:58,445 Oh, sorry. 1026 00:52:00,492 --> 00:52:02,779 All right. Genie... 1027 00:52:03,037 --> 00:52:04,073 Don't hurt him, Genie! 1028 00:52:05,080 --> 00:52:09,575 I wish to become a prince. 1029 00:52:09,710 --> 00:52:11,497 Back up, boy. I need some room to work. 1030 00:52:12,129 --> 00:52:13,415 I'm about to fabulize you. 1031 00:52:14,757 --> 00:52:16,214 - (GENIE WHOOPING) - ALADDIN: Genie? 1032 00:52:18,636 --> 00:52:20,878 (GENIE SHOUTING) 1033 00:52:20,929 --> 00:52:23,137 Little head-spinney. Better though, right? 1034 00:52:23,641 --> 00:52:26,008 (BREATHLESSLY) I think I'm getting used to it. 1035 00:52:26,143 --> 00:52:28,886 Okay, a prince, a prince. 1036 00:52:29,021 --> 00:52:32,856 Obviously, the ghetto-chic is not gonna work. 1037 00:52:32,983 --> 00:52:35,521 I'm feeling a periwinkle. 1038 00:52:35,653 --> 00:52:37,144 What's periwinkle? 1039 00:52:37,279 --> 00:52:39,066 No! Chartreuse. 1040 00:52:39,114 --> 00:52:40,730 (GASPS) Cerise! 1041 00:52:41,408 --> 00:52:42,740 Ah! (GROANS) 1042 00:52:42,785 --> 00:52:44,425 - The lines are all wrong. - What is this? 1043 00:52:44,620 --> 00:52:46,577 The color clashes with your skin tone, 1044 00:52:46,622 --> 00:52:47,702 the silhouette is confused. 1045 00:52:47,790 --> 00:52:48,951 This is a big hat! 1046 00:52:49,083 --> 00:52:51,200 No, that is not a big hat. 1047 00:52:51,335 --> 00:52:53,418 Come on, Genie! Gotta kick the door down! 1048 00:52:53,545 --> 00:52:56,288 We gotta go bold and gold! 1049 00:52:56,340 --> 00:52:57,376 (GENIE YELLS) 1050 00:52:57,424 --> 00:52:58,756 (EXCLAIMS) No! 1051 00:52:58,884 --> 00:53:00,921 - We've gone too far. - Genie, you're slippin'! 1052 00:53:00,969 --> 00:53:02,505 It's gotta be neutral for the desert. 1053 00:53:02,554 --> 00:53:04,887 Ivory, beige, bone, Albion. 1054 00:53:05,015 --> 00:53:06,051 It's a little heavy. 1055 00:53:06,100 --> 00:53:07,807 (GASPS DEEPLY) 1056 00:53:07,851 --> 00:53:08,887 GENIE: White. 1057 00:53:10,270 --> 00:53:13,684 - Oh! And the crowd goes wild! - (CROWD CHEERING) 1058 00:53:13,732 --> 00:53:15,018 Oh! 1059 00:53:15,067 --> 00:53:18,435 The genie! The genie's on fire! 1060 00:53:18,570 --> 00:53:20,232 The genie's on fire, folks! 1061 00:53:20,364 --> 00:53:22,356 Don't hurt him, Genie! Don't scald him! 1062 00:53:22,741 --> 00:53:24,198 Somebody cool me down! 1063 00:53:24,702 --> 00:53:27,194 Somebody put me out! I'm too much! 1064 00:53:27,246 --> 00:53:29,203 Ow! I'm back! 1065 00:53:29,581 --> 00:53:32,119 - So, what do you think? - I like it. 1066 00:53:32,251 --> 00:53:33,687 Of course you like it, boy! I made it! 1067 00:53:33,711 --> 00:53:34,872 I think that's me. 1068 00:53:35,003 --> 00:53:37,086 Strictly speaking, it is me. 1069 00:53:37,214 --> 00:53:38,455 I mean, I did most of the work. 1070 00:53:38,507 --> 00:53:39,627 You was just standing there. 1071 00:53:39,758 --> 00:53:40,794 But I hear you. 1072 00:53:40,926 --> 00:53:42,963 But won't people recognize me? 1073 00:53:43,095 --> 00:53:44,211 Nobody'll recognize you. 1074 00:53:44,346 --> 00:53:45,882 That's how genie magic works. 1075 00:53:46,014 --> 00:53:47,550 People see what they're told to see. 1076 00:53:47,975 --> 00:53:50,217 Right. Who am I? 1077 00:53:50,352 --> 00:53:51,388 Who...? (SCOFFS) 1078 00:53:52,354 --> 00:53:54,971 Prince Ali? 1079 00:53:56,233 --> 00:53:57,519 - From? - Duh! 1080 00:53:57,860 --> 00:53:58,941 From Ababwa. 1081 00:53:59,069 --> 00:54:00,776 A-bub-wha? 1082 00:54:00,821 --> 00:54:03,234 (SIGHS) You're not listenin'. Ababwa. 1083 00:54:03,907 --> 00:54:05,148 - Is that a real place? - Yeah! 1084 00:54:05,200 --> 00:54:07,032 Like, everybody knows about it. 1085 00:54:07,161 --> 00:54:08,652 It has a brochure. 1086 00:54:08,787 --> 00:54:10,390 Little hot in the summer, temperate in the fall. 1087 00:54:10,414 --> 00:54:12,155 But no, I'll let you read it en route. 1088 00:54:13,292 --> 00:54:14,828 How are we gonna get there? 1089 00:54:16,003 --> 00:54:17,710 GENIE: I guess you can't ride a chimp. 1090 00:54:18,130 --> 00:54:19,962 Don't you just love a moonwalking monkey? 1091 00:54:20,007 --> 00:54:22,340 - Uh-uh. Hold it there, Abu. - (SCREECHING) 1092 00:54:22,384 --> 00:54:24,125 - (BRAYING) - Donkey. Too small. 1093 00:54:26,180 --> 00:54:27,887 - (GENIE GROANS) - ALADDIN: No. 1094 00:54:28,015 --> 00:54:29,051 GENIE: Too obvious. 1095 00:54:29,183 --> 00:54:30,890 We need somethin' robust! 1096 00:54:31,393 --> 00:54:32,509 (TRUMPETS) 1097 00:54:33,145 --> 00:54:34,602 (TRUMPETING) 1098 00:54:35,564 --> 00:54:37,125 GENIE: Relax, Abu. It's just for a minute. 1099 00:54:37,149 --> 00:54:38,560 - ALADDIN: Whoa. - (LAUGHING) 1100 00:54:38,901 --> 00:54:41,268 Prince Ali of Ababwa. 1101 00:54:41,403 --> 00:54:43,235 And now, for your entourage! 1102 00:54:43,363 --> 00:54:45,229 - ALADDIN: What? - (RUMBLING) 1103 00:54:47,075 --> 00:54:48,407 What's happening? 1104 00:54:48,535 --> 00:54:49,992 - Genie? - (ABU TRUMPETS) 1105 00:54:52,581 --> 00:54:53,697 (INDISTINCT CHATTER) 1106 00:54:54,792 --> 00:54:56,749 (DISTANT THUDDING) 1107 00:54:58,212 --> 00:54:59,498 (ALARMED CHATTER) 1108 00:55:01,340 --> 00:55:03,377 (DISTANT THUDDING) 1109 00:55:06,720 --> 00:55:08,052 GUARD: Clear the way! 1110 00:55:08,180 --> 00:55:09,546 Clear the way! 1111 00:55:10,808 --> 00:55:12,094 Clear the way! 1112 00:55:12,226 --> 00:55:13,262 Clear the way! 1113 00:55:14,561 --> 00:55:16,018 (HORSE WHINNIES) 1114 00:55:16,438 --> 00:55:17,474 Clear the way! 1115 00:55:17,523 --> 00:55:19,435 (DRUMS POUNDING) 1116 00:55:32,454 --> 00:55:34,320 (PLAYING FANFARE) 1117 00:55:42,798 --> 00:55:48,135 (SINGING) Make way for Prince Ali 1118 00:55:48,262 --> 00:55:53,303 Say hey, it's Prince Ali 1119 00:55:53,642 --> 00:55:56,259 Hey, clear the way In the old bazaar 1120 00:55:56,395 --> 00:55:58,728 Hey, you, let us through It's a brand new star 1121 00:55:58,856 --> 00:55:59,972 Oh, come Be the first 1122 00:56:00,023 --> 00:56:02,265 On your block To meet his eye 1123 00:56:03,735 --> 00:56:06,352 Make way, here he comes Ring bells, bang the drums 1124 00:56:06,488 --> 00:56:08,400 You're gonna love this guy 1125 00:56:08,532 --> 00:56:13,152 Prince Ali, fabulous he Ali Ababwa 1126 00:56:13,495 --> 00:56:15,908 Show some respect Boy, genuflect 1127 00:56:16,039 --> 00:56:17,405 Down on one knee 1128 00:56:19,126 --> 00:56:20,742 Now, try your best To stay calm 1129 00:56:21,545 --> 00:56:23,252 Brush up Your Friday salaam 1130 00:56:23,839 --> 00:56:28,334 Then come and meet His spectacular coterie 1131 00:56:28,468 --> 00:56:32,712 Prince Ali, mighty is he Ali Ababwa 1132 00:56:33,557 --> 00:56:36,675 Strong as ten regular men Definitely 1133 00:56:37,352 --> 00:56:38,388 (GENIE LAUGHS) 1134 00:56:38,437 --> 00:56:41,180 He's faced The galloping hordes 1135 00:56:41,231 --> 00:56:43,143 A hundred bad guys With swords 1136 00:56:43,275 --> 00:56:45,767 Who sent those goons To their lords? 1137 00:56:45,819 --> 00:56:47,310 Why, Prince Ali 1138 00:56:47,446 --> 00:56:48,527 Fellas, he's got 1139 00:56:48,655 --> 00:56:51,523 - 75 golden camels - Whoo! 1140 00:56:51,658 --> 00:56:52,990 Now the ladies What he got? 1141 00:56:53,035 --> 00:56:56,904 Purple peacocks He's got 53 1142 00:56:57,039 --> 00:57:00,828 When it comes To exotic-type mammals 1143 00:57:00,959 --> 00:57:02,040 Everybody, help me out! 1144 00:57:02,169 --> 00:57:03,956 He's got a zoo I'm telling you 1145 00:57:04,087 --> 00:57:06,545 It's a world-class Menagerie! 1146 00:57:06,673 --> 00:57:10,713 Prince Ali, handsome is he Ali Ababwa 1147 00:57:10,844 --> 00:57:13,507 That physique How can I speak? 1148 00:57:13,555 --> 00:57:14,841 Weak in my knees 1149 00:57:14,890 --> 00:57:15,926 So yummy boy! 1150 00:57:16,058 --> 00:57:18,050 So get on out In that square 1151 00:57:18,185 --> 00:57:20,302 Adjust your veil And prepare 1152 00:57:20,437 --> 00:57:23,930 To gawk and grovel and stare At Prince Ali! 1153 00:57:23,982 --> 00:57:25,098 - Oops. - (WOMEN GASP) 1154 00:57:25,233 --> 00:57:27,725 He's got 95 white Persian monkeys 1155 00:57:27,861 --> 00:57:29,568 He's got some monkeys A bunch of monkeys! 1156 00:57:29,696 --> 00:57:32,154 And to view them He charges no fee 1157 00:57:32,282 --> 00:57:33,818 He's generous, so generous 1158 00:57:33,951 --> 00:57:37,194 He's got 10,000 servants And flunkies 1159 00:57:37,329 --> 00:57:38,740 Proud to work for him 1160 00:57:38,872 --> 00:57:40,329 Bow to his whim Love serving him 1161 00:57:40,457 --> 00:57:42,244 They're just lousy With loyalty 1162 00:57:42,376 --> 00:57:43,912 To Ali 1163 00:57:44,419 --> 00:57:47,503 Prince Ali 1164 00:57:47,631 --> 00:57:51,466 Prince A... 1165 00:57:51,593 --> 00:57:53,050 We waitin' for you! 1166 00:57:56,181 --> 00:57:57,672 We're not goin' till you go! 1167 00:58:00,060 --> 00:58:01,096 (IAGO SQUAWKS) 1168 00:58:02,521 --> 00:58:03,557 GENIE: You can do it! 1169 00:58:05,399 --> 00:58:06,810 There it is! 1170 00:58:07,192 --> 00:58:10,276 (SINGING) Prince Ali 1171 00:58:10,404 --> 00:58:12,441 Amorous he 1172 00:58:13,573 --> 00:58:15,530 Ali Ababwa 1173 00:58:16,576 --> 00:58:21,037 Heard your princess was hot Where is she? 1174 00:58:21,915 --> 00:58:23,747 And that Good people, is why 1175 00:58:23,792 --> 00:58:25,579 He got all cute And dropped by 1176 00:58:25,627 --> 00:58:26,663 With 1177 00:58:26,712 --> 00:58:27,897 With 60 elephants Llamas galore 1178 00:58:27,921 --> 00:58:29,023 - For real? - With his bears and lions 1179 00:58:29,047 --> 00:58:30,083 A brass band and more 1180 00:58:30,132 --> 00:58:31,192 - What? - With his 40 fakirs 1181 00:58:31,216 --> 00:58:33,629 His cooks, his bakers His birds that warble on key 1182 00:58:33,760 --> 00:58:35,296 Make way 1183 00:58:35,429 --> 00:58:39,423 For Prince Ali 1184 00:58:41,601 --> 00:58:43,263 - (MUSIC ENDS) - (CROWD CHEERING) 1185 00:58:46,148 --> 00:58:47,389 (CRACKERS BURSTING) 1186 00:58:52,070 --> 00:58:53,106 (TRUMPETING) 1187 00:59:00,412 --> 00:59:02,620 ALADDIN: Where are they? GENIE: Relax. 1188 00:59:02,748 --> 00:59:04,740 - Shh. - What is taking so long? 1189 00:59:04,916 --> 00:59:05,952 (DOOR OPENS) 1190 00:59:06,001 --> 00:59:07,537 - GENIE: Here comes the man. - Oh. 1191 00:59:09,504 --> 00:59:10,565 (UNDERBREATH) What are you doing? 1192 00:59:10,589 --> 00:59:11,625 Put your arms down. 1193 00:59:11,673 --> 00:59:13,084 I'm presenting it. 1194 00:59:13,133 --> 00:59:14,169 Put your arms down! 1195 00:59:14,301 --> 00:59:17,885 It's a pleasure to welcome you to Agrabah, Prince Ali. 1196 00:59:19,556 --> 00:59:20,592 GENIE: Oh. 1197 00:59:20,640 --> 00:59:21,676 How did you break that? 1198 00:59:21,808 --> 00:59:23,174 ALADDIN: I don't know, it fell off. 1199 00:59:23,310 --> 00:59:25,222 It's a pleasure to meet him, probably. 1200 00:59:25,270 --> 00:59:26,306 Uh... 1201 00:59:26,354 --> 00:59:31,474 It's just as much a pleasure for me, Your Highness, sir. 1202 00:59:31,610 --> 00:59:33,397 You look very serene. 1203 00:59:33,528 --> 00:59:36,191 That's a curtsy, not a bow. Stand up. 1204 00:59:36,323 --> 00:59:39,691 I'm afraid I'm unfamiliar with Ababwa. 1205 00:59:42,037 --> 00:59:43,403 - Well, it's north. - It's south. 1206 00:59:46,291 --> 00:59:49,910 Uh, we have a north and a south. 1207 00:59:50,045 --> 00:59:51,081 What? 1208 00:59:51,129 --> 00:59:53,542 It's near, if you were to go, it's... 1209 00:59:53,673 --> 00:59:56,666 Around there, you can find it, if you just look. 1210 00:59:56,718 --> 00:59:57,799 Don't help me. 1211 00:59:57,928 --> 01:00:01,012 The world is changing quickly, Jafar. 1212 01:00:01,431 --> 01:00:04,674 It seems as if there is a new country every day. (CHUCKLES) 1213 01:00:05,227 --> 01:00:06,889 (LAUGHING) 1214 01:00:07,312 --> 01:00:08,472 (UNDERBREATH) Don't touch me. 1215 01:00:08,897 --> 01:00:09,933 Don't touch me. 1216 01:00:10,065 --> 01:00:14,730 Well, yes, you are very wise. 1217 01:00:14,778 --> 01:00:16,770 Uh, tell him that we have gifts, please. 1218 01:00:16,822 --> 01:00:19,360 (CLEARS THROAT) Oh, right! We have things. 1219 01:00:19,491 --> 01:00:20,527 Gifts! 1220 01:00:20,659 --> 01:00:22,195 - Did you organize this? - Yeah! 1221 01:00:22,244 --> 01:00:24,110 - (EXCLAIMS) - (DOOR OPENS) 1222 01:00:25,080 --> 01:00:27,037 Yes, here we are. 1223 01:00:27,165 --> 01:00:29,532 Gifts coming right up! 1224 01:00:29,668 --> 01:00:34,629 We have spices, golden camels, and spoons, tiny spoons! 1225 01:00:34,756 --> 01:00:35,792 Spoons! 1226 01:00:35,924 --> 01:00:37,485 ALADDIN: How do they make them that tiny? 1227 01:00:37,509 --> 01:00:38,590 We have jams! 1228 01:00:38,718 --> 01:00:40,084 - Jams? - Jams? 1229 01:00:40,220 --> 01:00:44,260 Yes, jams! Yam jams, fig jams. 1230 01:00:44,391 --> 01:00:46,257 - Yam jams! - ALADDIN: And date jams. 1231 01:00:46,393 --> 01:00:50,433 Seedless, delicious, exotic jams. 1232 01:00:50,564 --> 01:00:53,102 Move away from the jams. 1233 01:00:53,233 --> 01:00:54,599 - What? - We have jewels. 1234 01:00:54,901 --> 01:00:59,020 (CLEARS THROAT) Jewels! We have them! And, uh, that! 1235 01:00:59,406 --> 01:01:00,442 Over there, 1236 01:01:00,490 --> 01:01:03,198 - hidden for suspense. - JASMINE: Hmm? 1237 01:01:03,243 --> 01:01:04,279 Whew! 1238 01:01:04,911 --> 01:01:05,992 ALADDIN: Ta-da! 1239 01:01:06,496 --> 01:01:08,954 - Uh... - It's a wheel? 1240 01:01:09,833 --> 01:01:12,120 It's, uh, very expensive. 1241 01:01:12,252 --> 01:01:15,461 And what do you hope to buy with this expensive? 1242 01:01:15,589 --> 01:01:16,750 You! 1243 01:01:16,798 --> 01:01:18,505 - (PEOPLE GASP) - (IAGO SQUAWKS) 1244 01:01:19,551 --> 01:01:20,587 (WHISPERS) Wow! 1245 01:01:21,511 --> 01:01:22,547 No! No, no, no. 1246 01:01:22,679 --> 01:01:25,217 A moment with you, a moment. That's not... 1247 01:01:25,265 --> 01:01:26,472 (MIMICS EXPLOSION) 1248 01:01:26,850 --> 01:01:29,012 Are you suggesting I am for sale? 1249 01:01:29,144 --> 01:01:30,305 Of course... 1250 01:01:31,229 --> 01:01:33,186 not! No, of course not! 1251 01:01:33,315 --> 01:01:34,431 No! 1252 01:01:34,566 --> 01:01:38,606 It's cold and it's dark in that lamp. 1253 01:01:38,737 --> 01:01:39,773 But I prefer it to this. 1254 01:01:39,905 --> 01:01:41,112 JASMINE: Please excuse me. 1255 01:01:41,239 --> 01:01:44,732 I need to go and find some bread. 1256 01:01:47,120 --> 01:01:48,406 For the jams. 1257 01:01:48,538 --> 01:01:50,530 No! That's not what I meant. I... 1258 01:01:50,665 --> 01:01:52,247 You did great. 1259 01:01:52,375 --> 01:01:53,536 That's not what I meant. 1260 01:01:53,585 --> 01:01:55,622 Just leave her alone. You didn't do great. 1261 01:01:55,754 --> 01:01:58,292 You will get the chance to speak again. 1262 01:01:58,757 --> 01:02:02,501 We hope you can join us tonight, Prince Ali, 1263 01:02:02,552 --> 01:02:05,010 when we celebrate our harvest. 1264 01:02:05,347 --> 01:02:09,261 Of course, your serene self. 1265 01:02:09,309 --> 01:02:11,392 - (SULTAN SIGHS) - ALADDIN: We will join you. 1266 01:02:11,519 --> 01:02:13,055 IAGO: Smooth. 1267 01:02:13,980 --> 01:02:15,562 In 10,000 years... 1268 01:02:16,608 --> 01:02:18,474 I've never been that embarrassed. 1269 01:02:19,194 --> 01:02:21,186 (PEOPLE EXCLAIMING AND CHEERING) 1270 01:02:27,202 --> 01:02:29,364 Don't worry. You are not out of the game yet. 1271 01:02:29,496 --> 01:02:31,296 Just do whatever you'd normally do at a party. 1272 01:02:31,331 --> 01:02:32,572 I've never been to a party. 1273 01:02:33,416 --> 01:02:35,499 - What? - What? 1274 01:02:35,877 --> 01:02:37,313 Oh, you're gonna need to go back to the room, then. 1275 01:02:37,337 --> 01:02:38,481 You're not messing up my night. 1276 01:02:38,505 --> 01:02:39,996 JAFAR: Prince Ali. 1277 01:02:40,465 --> 01:02:41,922 (FIREWORKS CONTINUE) 1278 01:02:42,884 --> 01:02:45,968 May I have a word? Privately. 1279 01:02:46,721 --> 01:02:49,304 This doesn't concern your servant. 1280 01:02:50,141 --> 01:02:53,976 Well, be over there minding my business. 1281 01:02:55,146 --> 01:02:56,387 (ALADDIN CLEARS THROAT) 1282 01:02:58,650 --> 01:02:59,891 I know who you are. 1283 01:03:03,238 --> 01:03:04,274 You do? 1284 01:03:06,241 --> 01:03:07,732 Yes. 1285 01:03:07,867 --> 01:03:10,450 You're a man of great ambition like myself. 1286 01:03:12,122 --> 01:03:14,705 I, uh, don't believe we've been properly introduced. 1287 01:03:14,833 --> 01:03:18,076 Jafar, vizier to the sultan. 1288 01:03:18,712 --> 01:03:22,501 I could be a valuable ally to help you get what you want. 1289 01:03:23,008 --> 01:03:24,920 I, uh... I will think on that. 1290 01:03:24,968 --> 01:03:26,237 I don't wanna keep the princess waiting. 1291 01:03:26,261 --> 01:03:29,174 Perhaps I'm not making myself clear. 1292 01:03:30,849 --> 01:03:33,637 This offer will not be on the table for long, you see. 1293 01:03:33,685 --> 01:03:35,221 (WHOOSHING) 1294 01:03:35,979 --> 01:03:37,470 (ECHOING) Prince Ali. 1295 01:03:37,605 --> 01:03:41,064 Excuse me. Prince Ali, your presence is requested. 1296 01:03:42,569 --> 01:03:44,606 So, I guess that's the guy. 1297 01:03:44,696 --> 01:03:47,029 ALADDIN: Mmm-hmm. That's the guy. 1298 01:03:47,073 --> 01:03:49,315 - (FOLK MUSIC PLAYING) - (INDISTINCT CHATTER) 1299 01:03:55,373 --> 01:03:58,207 GENIE: Okay, there she is. This is your chance. 1300 01:03:58,335 --> 01:03:59,542 You know what? 1301 01:03:59,586 --> 01:04:02,499 There are a lot of people. I don't think I can do this. 1302 01:04:02,881 --> 01:04:04,191 GENIE: You'll be fine. ALADDIN: Okay. 1303 01:04:04,215 --> 01:04:05,922 This one's gonna be easy. 1304 01:04:06,551 --> 01:04:09,544 Ooh! And look at her handmaid. 1305 01:04:11,723 --> 01:04:13,034 And she's going to get some punch. 1306 01:04:13,058 --> 01:04:14,285 Feelin' a little thirsty myself. 1307 01:04:14,309 --> 01:04:16,016 No! No, no! You can't leave me. 1308 01:04:16,061 --> 01:04:17,347 They'll see right through me. 1309 01:04:17,395 --> 01:04:19,978 No, they won't. All you have to do is walk over there. 1310 01:04:20,106 --> 01:04:22,268 And speak. I also have to speak. 1311 01:04:22,650 --> 01:04:23,811 GENIE: Okay, listen to me. 1312 01:04:24,444 --> 01:04:26,356 - I live in a lamp. - Mmm-hmm. 1313 01:04:26,404 --> 01:04:27,770 This is a party. 1314 01:04:27,906 --> 01:04:30,068 Do not mess this up for me. Okay? 1315 01:04:30,200 --> 01:04:32,112 I like to party. 1316 01:04:32,243 --> 01:04:33,950 Go get her! (PATS BACK) 1317 01:04:35,205 --> 01:04:37,242 Okay. (CLEARS THROAT) 1318 01:04:42,170 --> 01:04:43,627 (ANDERS EXCLAIMS) 1319 01:04:43,671 --> 01:04:46,334 Princess Jasmine! (LAUGHS) 1320 01:04:46,466 --> 01:04:48,378 You? You're still here? 1321 01:04:48,510 --> 01:04:49,546 ANDERS: Yes. 1322 01:04:51,137 --> 01:04:52,253 (ANDERS LAUGHING) 1323 01:04:54,015 --> 01:04:56,052 - GENIE: What are you doing? - Hmm? 1324 01:04:56,518 --> 01:04:57,599 What are you doing? 1325 01:04:57,727 --> 01:05:01,061 I'm just making sure the water is a good temperature. 1326 01:05:01,189 --> 01:05:02,350 Why are you not over there? 1327 01:05:02,482 --> 01:05:04,690 How am I supposed to compete with that? 1328 01:05:04,734 --> 01:05:07,021 Look at him. He's so princely. 1329 01:05:07,153 --> 01:05:08,894 You have got to be more confident 1330 01:05:08,947 --> 01:05:10,563 about what you have to offer. 1331 01:05:10,698 --> 01:05:12,189 What do I have to offer? 1332 01:05:12,325 --> 01:05:13,987 Knowledge of how to steal food? 1333 01:05:14,035 --> 01:05:15,947 How to jump between buildings? 1334 01:05:16,079 --> 01:05:17,695 Now, Prince Ali, he has jewels. 1335 01:05:17,747 --> 01:05:19,488 No, stop, stop, stop! 1336 01:05:21,084 --> 01:05:24,543 I made you look like a prince on the outside. 1337 01:05:25,213 --> 01:05:27,671 But I didn't change anything on the inside. 1338 01:05:28,341 --> 01:05:30,503 Prince Ali got you to the door... 1339 01:05:30,635 --> 01:05:33,002 but Aladdin has to open it. 1340 01:05:33,638 --> 01:05:34,754 Oh. 1341 01:05:34,806 --> 01:05:36,638 See, the sultan does like me! 1342 01:05:36,766 --> 01:05:39,679 Okay, well, maybe he'll let you be his wife. 1343 01:05:41,062 --> 01:05:45,181 Look at that, another prince more interested in Baba. 1344 01:05:45,316 --> 01:05:47,276 I don't know, I think this one might be different. 1345 01:05:48,153 --> 01:05:50,645 And he comes with an incredibly attractive friend. 1346 01:05:50,780 --> 01:05:52,191 Please make it work. 1347 01:05:53,241 --> 01:05:55,358 And what about Prince Ali? 1348 01:05:55,827 --> 01:05:58,069 DALIA: Oh, look at him. He's trying so hard. 1349 01:05:59,247 --> 01:06:00,658 And that's the problem. 1350 01:06:00,790 --> 01:06:02,122 - Showtime. - No. 1351 01:06:02,250 --> 01:06:03,394 I'm waiting for the right moment. 1352 01:06:03,418 --> 01:06:05,455 No. No waiting. We're done waiting. 1353 01:06:05,587 --> 01:06:07,374 No, I'm in charge. Okay? 1354 01:06:07,505 --> 01:06:09,292 I say when it's the right moment. 1355 01:06:09,716 --> 01:06:11,833 - (BLOWING) - (SHOES SQUEAKING) 1356 01:06:13,970 --> 01:06:15,302 Really? Really? 1357 01:06:17,640 --> 01:06:20,724 He's here. Say something, act natural. 1358 01:06:20,768 --> 01:06:22,851 (FORCING LAUGH) Hi! 1359 01:06:24,314 --> 01:06:28,775 I'm sorry for the jams, and the jewels... 1360 01:06:28,902 --> 01:06:31,110 (STAMMERS) and the buying you. 1361 01:06:31,237 --> 01:06:34,071 That wasn't me. It was me, I don't... 1362 01:06:34,199 --> 01:06:37,613 It was me, I don't have a twin or anything, but I... 1363 01:06:37,660 --> 01:06:39,401 - Um... - (APPLAUSE) 1364 01:06:39,454 --> 01:06:40,990 Dance? I'd love to. 1365 01:06:41,789 --> 01:06:42,825 Yes. 1366 01:06:45,126 --> 01:06:46,412 (MOUTHS) Dance? 1367 01:06:46,461 --> 01:06:47,793 (WHISPERS) Just dance. 1368 01:06:47,837 --> 01:06:49,328 (SLOW FOLK MUSIC PLAYING) 1369 01:06:49,380 --> 01:06:52,088 - (SIGHS) - (WHISPERS) Go. Go. 1370 01:07:03,770 --> 01:07:05,056 (MOUTHING) 1371 01:07:05,104 --> 01:07:06,345 Relax. 1372 01:07:06,397 --> 01:07:08,309 (MUSIC CONTINUES) 1373 01:07:28,586 --> 01:07:30,873 - (MUSIC PICKS UP TEMPO) - (CROWD EXCLAIMS) 1374 01:07:39,931 --> 01:07:40,967 (MOUTHING) 1375 01:08:18,720 --> 01:08:19,961 (CROWD EXCLAIMS) 1376 01:08:27,687 --> 01:08:28,803 (PEOPLE GASP) 1377 01:08:31,024 --> 01:08:32,811 (CROWD CLAPPING RHYTHMICALLY) 1378 01:08:56,758 --> 01:08:57,794 (ALL GASP) 1379 01:08:57,842 --> 01:08:59,208 (CHEERING) 1380 01:09:01,888 --> 01:09:04,050 MAN: Bravo! Well done! 1381 01:09:11,856 --> 01:09:14,189 Something very strange about him. 1382 01:09:16,194 --> 01:09:18,652 Keep a close eye on Prince Ali. 1383 01:09:20,657 --> 01:09:23,115 She just walked out. 1384 01:09:23,242 --> 01:09:25,985 Maybe I went a tad far with the back flip... 1385 01:09:26,037 --> 01:09:28,745 but that dance may be the best thing 1386 01:09:28,790 --> 01:09:30,076 you ever do in your life! 1387 01:09:30,667 --> 01:09:32,033 I was pretty good. 1388 01:09:32,085 --> 01:09:33,997 But nothing seems to impress her. 1389 01:09:34,128 --> 01:09:38,088 Yeah, it's crazy. Not gems or jams or jewels. 1390 01:09:38,216 --> 01:09:41,334 If I can't impress her, I wonder who can. 1391 01:09:42,428 --> 01:09:43,635 What's that supposed to mean? 1392 01:09:43,763 --> 01:09:47,222 I'm just sayin' try being yourself. 1393 01:09:47,350 --> 01:09:49,592 But she has to marry a prince. 1394 01:09:49,644 --> 01:09:52,136 (SIGHS) If I just had a few more minutes with her, 1395 01:09:52,188 --> 01:09:53,269 I know I could... 1396 01:09:54,524 --> 01:09:55,724 You need to get me over there. 1397 01:09:55,775 --> 01:09:56,936 Is that an official wish? 1398 01:09:57,068 --> 01:09:59,560 No. It's a favor. For a friend. 1399 01:09:59,612 --> 01:10:02,571 Oh, yeah, see, genies don't really have friends. 1400 01:10:02,699 --> 01:10:04,782 I thought you said you never had a friend like me. 1401 01:10:04,909 --> 01:10:08,448 No, I said you never had a friend like me! 1402 01:10:09,038 --> 01:10:11,405 When you're a genie, somebody always wants 1403 01:10:11,457 --> 01:10:13,244 something from ya. It's awkward. 1404 01:10:13,376 --> 01:10:15,117 You're right, you're right. 1405 01:10:15,253 --> 01:10:17,165 Besides, it would've involved 1406 01:10:17,213 --> 01:10:19,205 distracting a certain handmaiden... 1407 01:10:19,257 --> 01:10:21,544 Ooh! Ha! I see what you're doing! 1408 01:10:21,592 --> 01:10:23,299 You hooked me. See you there? 1409 01:10:24,345 --> 01:10:25,586 (KNOCK ON DOOR) 1410 01:10:31,436 --> 01:10:32,517 Good evening. 1411 01:10:32,645 --> 01:10:34,352 How did you get past the guards? 1412 01:10:34,939 --> 01:10:37,226 Oh, uh, I snuck past. 1413 01:10:37,358 --> 01:10:38,519 All 48 of them? 1414 01:10:38,651 --> 01:10:41,268 Even the ones that eat fire? Impressive. 1415 01:10:41,404 --> 01:10:44,568 Yes, well, that's what people say about me! (CHUCKLES) 1416 01:10:45,575 --> 01:10:48,659 Well, that didn't come out the right way. 1417 01:10:48,786 --> 01:10:50,778 No one says that. I don't know why I said that. 1418 01:10:50,830 --> 01:10:51,866 Uh... 1419 01:10:52,123 --> 01:10:55,491 (GASPS) They're beautiful! She will hate them. 1420 01:10:56,085 --> 01:10:59,169 Tell Prince Ali the way to her heart is through her mind. 1421 01:10:59,213 --> 01:11:02,832 Oh, actually, these are from me to you. 1422 01:11:05,386 --> 01:11:07,127 Could you excuse me one moment? 1423 01:11:07,555 --> 01:11:09,421 Wait, no, just... 1424 01:11:11,934 --> 01:11:13,971 (BOTH MOUTHING) 1425 01:11:14,020 --> 01:11:17,479 "That's what people say about me." Come on, Genie! 1426 01:11:18,357 --> 01:11:21,350 My favorites. I accept. Please continue. 1427 01:11:21,486 --> 01:11:26,231 I was noticing how pleasant the evening is. 1428 01:11:26,365 --> 01:11:29,858 At the party, I noticed you noticing... 1429 01:11:29,994 --> 01:11:33,237 how pleasant I am. 1430 01:11:34,207 --> 01:11:35,789 Right. How's this going? 1431 01:11:35,917 --> 01:11:39,001 It's clumsy, but in a charming sort of a way. 1432 01:11:39,295 --> 01:11:40,456 A stroll. 1433 01:11:42,381 --> 01:11:45,545 Would you like to take an evening stroll? 1434 01:11:46,135 --> 01:11:49,094 Just the two of us? On purpose? 1435 01:11:49,222 --> 01:11:51,305 Yes, as people. 1436 01:11:52,391 --> 01:11:53,598 Just one more second. 1437 01:11:53,726 --> 01:11:55,058 Okay. 1438 01:11:55,561 --> 01:11:57,598 Why would I say "as people"? 1439 01:11:57,730 --> 01:11:59,471 That kid is contagious! 1440 01:12:01,734 --> 01:12:02,770 Go. 1441 01:12:05,863 --> 01:12:08,355 I've never done this before. How does it work? 1442 01:12:09,033 --> 01:12:11,320 - Do you like sheep cheese? - Uh... 1443 01:12:13,955 --> 01:12:15,196 (KNOCK ON DOOR) 1444 01:12:15,832 --> 01:12:17,164 Come in. 1445 01:12:17,500 --> 01:12:19,207 Actually, I'm already in. 1446 01:12:20,169 --> 01:12:21,330 Don't move. 1447 01:12:22,296 --> 01:12:23,958 (GROWLING) 1448 01:12:24,590 --> 01:12:26,877 I just came back because you left so... 1449 01:12:27,009 --> 01:12:29,001 How did you get there? 1450 01:12:31,013 --> 01:12:32,254 Magic carpet? 1451 01:12:32,306 --> 01:12:33,547 (SCOFFS) 1452 01:12:34,725 --> 01:12:36,216 Actually, I'm glad you are here. 1453 01:12:36,853 --> 01:12:37,889 You are? 1454 01:12:38,020 --> 01:12:39,852 I've been trying to find Ababwa, 1455 01:12:39,897 --> 01:12:42,355 but it doesn't seem to be on any of my maps. 1456 01:12:43,818 --> 01:12:44,899 Care to show me? 1457 01:12:45,695 --> 01:12:46,811 I'd love to. 1458 01:12:47,280 --> 01:12:48,316 (GROWLS) 1459 01:12:48,364 --> 01:12:50,276 JASMINE: Rajah, let's not eat the prince today. 1460 01:12:50,324 --> 01:12:52,156 He needs his legs for dancing. 1461 01:12:53,661 --> 01:12:55,618 Did I go too far with the back flip? 1462 01:12:55,746 --> 01:12:56,987 A little. 1463 01:12:58,875 --> 01:13:00,958 - Ababwa? - Yes. 1464 01:13:01,002 --> 01:13:02,396 (QUIETLY) Genie, I need to find Ababwa. 1465 01:13:02,420 --> 01:13:03,627 DALIA: My other brother... 1466 01:13:03,671 --> 01:13:05,082 the short one, not the one 1467 01:13:05,131 --> 01:13:07,248 who gifted me a goat, he's married... 1468 01:13:07,300 --> 01:13:09,917 ALADDIN: She has maps, lots of maps. (CLEARS THROAT) 1469 01:13:10,469 --> 01:13:12,802 Ababwa, of course. 1470 01:13:17,935 --> 01:13:18,971 Ababwa. 1471 01:13:19,103 --> 01:13:21,390 Yak napkins are not easy to find... 1472 01:13:21,439 --> 01:13:22,520 (GENIE CHUCKLES) 1473 01:13:31,032 --> 01:13:32,068 (MOUTHING) 1474 01:13:35,661 --> 01:13:37,072 Have you lost your country? 1475 01:13:37,705 --> 01:13:40,698 My country? No, no. (CHUCKLES) 1476 01:13:40,750 --> 01:13:41,786 Uh... 1477 01:13:44,962 --> 01:13:46,373 There it is. 1478 01:13:46,422 --> 01:13:49,756 (SCOFFS) I don't think so. I've been... 1479 01:13:52,845 --> 01:13:53,961 There it is. 1480 01:13:55,181 --> 01:13:56,592 How did I not see that? 1481 01:13:56,724 --> 01:13:58,431 ALADDIN: Who needs maps anyway? 1482 01:13:58,559 --> 01:14:02,223 They're old and useless, and add no practical value. 1483 01:14:02,355 --> 01:14:04,438 Maps are how I see the world. 1484 01:14:04,815 --> 01:14:07,398 I thought a princess could go anywhere. 1485 01:14:08,778 --> 01:14:10,440 Not this princess. 1486 01:14:13,574 --> 01:14:16,066 Well, (STAMMERS) 1487 01:14:16,118 --> 01:14:17,780 - would you wanna...? - (CLATTERING) 1488 01:14:17,828 --> 01:14:19,865 - Oh. Uh... (SIGHS) - (CHUCKLES) 1489 01:14:19,914 --> 01:14:21,496 Sorry, sorry. 1490 01:14:23,334 --> 01:14:24,370 Rajah! 1491 01:14:24,418 --> 01:14:25,704 - (GROWLS) - Oh. 1492 01:14:32,176 --> 01:14:35,795 - Thanks for that. - (PURRS) 1493 01:14:36,973 --> 01:14:41,718 I was saying you should see these places. 1494 01:14:41,852 --> 01:14:46,438 I mean, there's a whole world outside of books and maps. 1495 01:14:48,901 --> 01:14:50,017 Do you want to? 1496 01:14:51,070 --> 01:14:52,811 How? Every door is guarded. 1497 01:14:53,197 --> 01:14:55,359 Who said anything about a door? 1498 01:14:55,491 --> 01:14:56,698 What are you doing? 1499 01:14:57,284 --> 01:14:59,321 Sometimes, Princess... 1500 01:15:00,287 --> 01:15:03,451 sometimes, you just have to take a risk. 1501 01:15:03,499 --> 01:15:04,785 (JASMINE GASPS) 1502 01:15:08,045 --> 01:15:09,707 What just happened? 1503 01:15:15,678 --> 01:15:16,794 What? 1504 01:15:18,764 --> 01:15:19,800 Is this...? 1505 01:15:20,224 --> 01:15:21,465 A magic carpet? 1506 01:15:23,227 --> 01:15:24,263 Do you trust me? 1507 01:15:25,229 --> 01:15:26,470 What did you say? 1508 01:15:26,897 --> 01:15:28,013 Do you trust me? 1509 01:15:33,904 --> 01:15:35,145 Yes. 1510 01:15:36,198 --> 01:15:37,314 (GROWLS SOFTLY) 1511 01:15:39,952 --> 01:15:41,443 (RAJAH WHINES) 1512 01:15:41,912 --> 01:15:43,778 (SOFT MUSIC PLAYING) 1513 01:15:44,248 --> 01:15:46,114 (PEOPLE CHATTERING IN DISTANCE) 1514 01:15:49,920 --> 01:15:52,833 (SINGING) I can show you the world 1515 01:15:53,966 --> 01:15:57,380 Shining, shimmering Splendid 1516 01:15:58,220 --> 01:15:59,882 Tell me, Princess 1517 01:16:00,014 --> 01:16:05,260 Now when did you last Let your heart decide? 1518 01:16:06,437 --> 01:16:09,680 I can open your eyes 1519 01:16:10,357 --> 01:16:13,725 Take you wonder by wonder 1520 01:16:14,487 --> 01:16:17,400 Over, sideways and under 1521 01:16:17,531 --> 01:16:21,195 On a magic carpet ride 1522 01:16:21,327 --> 01:16:25,162 A whole new world 1523 01:16:25,289 --> 01:16:29,078 A new fantastic Point of view 1524 01:16:29,210 --> 01:16:31,953 No one to tell us no 1525 01:16:32,088 --> 01:16:34,250 Or where to go 1526 01:16:34,381 --> 01:16:36,748 Or say we're only dreaming 1527 01:16:36,884 --> 01:16:40,798 A whole new world 1528 01:16:40,930 --> 01:16:44,970 A dazzling place I never knew 1529 01:16:45,101 --> 01:16:47,764 But when I'm way up here 1530 01:16:47,895 --> 01:16:49,511 It's crystal clear 1531 01:16:49,647 --> 01:16:51,559 That now I'm in 1532 01:16:51,607 --> 01:16:53,940 A whole new world With you 1533 01:16:53,984 --> 01:16:57,978 ALADDIN: Now I'm in A whole new world with you 1534 01:16:58,114 --> 01:17:01,733 Unbelievable sights 1535 01:17:01,867 --> 01:17:05,451 - Indescribable feeling - Feeling 1536 01:17:05,579 --> 01:17:08,822 JASMINE: Soaring, tumbling Freewheeling 1537 01:17:08,958 --> 01:17:11,701 Through an endless Diamond sky 1538 01:17:12,336 --> 01:17:13,952 A whole new world 1539 01:17:14,088 --> 01:17:16,171 Don't you dare Close your eyes 1540 01:17:16,298 --> 01:17:18,164 A hundred thousand Things to see 1541 01:17:18,217 --> 01:17:20,174 Hold your breath It gets better 1542 01:17:20,511 --> 01:17:23,049 JASMINE: I'm like a shooting star 1543 01:17:23,180 --> 01:17:25,046 I've come so far 1544 01:17:25,182 --> 01:17:28,300 I can't go back To where I used to be 1545 01:17:28,352 --> 01:17:29,843 A whole new world 1546 01:17:29,895 --> 01:17:32,228 Ev'ry turn a surprise 1547 01:17:32,273 --> 01:17:33,764 ALADDIN: With new horizons To pursue 1548 01:17:33,816 --> 01:17:36,103 Ev'ry moment red-letter 1549 01:17:36,235 --> 01:17:38,978 I'll chase them anywhere 1550 01:17:39,113 --> 01:17:40,775 There's time to spare 1551 01:17:40,906 --> 01:17:44,775 Let me share This whole new world 1552 01:17:44,827 --> 01:17:46,238 With you 1553 01:17:47,830 --> 01:17:49,742 ALADDIN: A whole new world 1554 01:17:49,874 --> 01:17:51,911 A whole new world 1555 01:17:52,042 --> 01:17:53,704 That's where we'll be 1556 01:17:53,836 --> 01:17:55,793 That's where we'll be 1557 01:17:55,921 --> 01:17:57,787 A thrilling chase 1558 01:17:57,923 --> 01:18:00,711 A wondrous place 1559 01:18:00,843 --> 01:18:06,714 For you and me 1560 01:18:14,440 --> 01:18:16,477 - (DRUMS BEATING) - (RHYTHMIC CLAPPING) 1561 01:18:16,525 --> 01:18:17,982 (EXCITED CHATTER) 1562 01:18:20,446 --> 01:18:21,482 (JASMINE CHUCKLES) 1563 01:18:21,530 --> 01:18:23,487 JASMINE: Of all the places you've shown me, 1564 01:18:23,532 --> 01:18:25,273 this is by far the most beautiful. 1565 01:18:26,911 --> 01:18:28,277 Sometimes, you just have to see it 1566 01:18:28,329 --> 01:18:29,489 from a different perspective. 1567 01:18:30,539 --> 01:18:33,452 It's them, the people. They make it beautiful. 1568 01:18:33,584 --> 01:18:36,247 And they deserve a leader who knows that. 1569 01:18:36,378 --> 01:18:38,244 I don't know why I think it could be me. 1570 01:18:38,380 --> 01:18:39,962 Because it should be you. 1571 01:18:40,883 --> 01:18:41,919 You think so? 1572 01:18:43,135 --> 01:18:44,421 Does it matter what I think? 1573 01:18:53,020 --> 01:18:54,852 Oh, look at that adorable monkey down there. 1574 01:18:54,897 --> 01:18:55,933 Is that Abu? 1575 01:18:55,981 --> 01:18:57,893 No, no, it couldn't be Abu, he's... 1576 01:19:00,402 --> 01:19:01,438 (SIGHS) 1577 01:19:02,321 --> 01:19:06,190 So, how many names do you have, Prince Aladdin? 1578 01:19:06,659 --> 01:19:07,775 No, no, I... 1579 01:19:07,910 --> 01:19:09,151 So who is Prince Ali? 1580 01:19:09,703 --> 01:19:11,945 I am Prince Ali. 1581 01:19:12,081 --> 01:19:13,947 But how would you know the city so well? 1582 01:19:14,083 --> 01:19:15,745 I came to Agrabah early... 1583 01:19:15,876 --> 01:19:17,538 because to know a people, 1584 01:19:17,586 --> 01:19:18,855 you have to see them for yourself. 1585 01:19:18,879 --> 01:19:20,541 But you already know that. 1586 01:19:20,673 --> 01:19:24,041 When we first met, you were disguised in your own city. 1587 01:19:24,176 --> 01:19:25,838 You saw us arrive 1588 01:19:25,886 --> 01:19:29,004 with dancers, an elephant, and a magic carpet. 1589 01:19:29,139 --> 01:19:31,051 How could a street thief have all that? 1590 01:19:31,183 --> 01:19:33,550 But how could I not recognize you? 1591 01:19:34,812 --> 01:19:37,020 People don't see the real you when you're royalty. 1592 01:19:40,025 --> 01:19:43,109 I'm sorry. I'm embarrassed. 1593 01:19:43,153 --> 01:19:45,736 I mean, you've seen more of Agrabah in days 1594 01:19:45,781 --> 01:19:47,898 than I have in an entire lifetime. 1595 01:19:51,453 --> 01:19:52,694 We should... 1596 01:19:55,332 --> 01:19:57,039 probably head back. 1597 01:19:58,502 --> 01:20:00,118 Already? 1598 01:20:09,096 --> 01:20:10,928 Until tomorrow, Princess. 1599 01:20:26,363 --> 01:20:27,444 Good night. 1600 01:20:30,451 --> 01:20:31,487 Good night. 1601 01:20:36,290 --> 01:20:37,326 Yes! 1602 01:20:40,377 --> 01:20:41,538 (WHOOPING) 1603 01:20:44,590 --> 01:20:46,798 Fascinating. 1604 01:20:49,970 --> 01:20:51,211 Ooh. 1605 01:20:51,263 --> 01:20:53,346 I like that face. Good date? 1606 01:20:53,474 --> 01:20:54,635 The best. 1607 01:20:54,767 --> 01:20:56,929 But it was better than the best. 1608 01:20:57,061 --> 01:21:00,179 She figured out I was Aladdin. You said that wouldn't happen. 1609 01:21:00,314 --> 01:21:04,228 Wow! I mean, genie magic is really just a facade. 1610 01:21:04,360 --> 01:21:05,851 At some point, 1611 01:21:05,903 --> 01:21:08,486 real character's always gonna shine through. 1612 01:21:08,614 --> 01:21:10,454 But that's a good thing, right? Now, she knows. 1613 01:21:10,908 --> 01:21:11,944 Well... 1614 01:21:12,076 --> 01:21:13,317 Well, what? 1615 01:21:13,452 --> 01:21:14,488 He told me he was only 1616 01:21:14,536 --> 01:21:16,181 pretending to be a thief to see the city... 1617 01:21:16,205 --> 01:21:17,912 but he's actually a prince. 1618 01:21:18,040 --> 01:21:20,327 I convinced her that I really was a prince. 1619 01:21:20,459 --> 01:21:21,540 And you believed him? 1620 01:21:21,668 --> 01:21:22,704 And she believed you? 1621 01:21:22,795 --> 01:21:23,831 I think so. 1622 01:21:23,962 --> 01:21:28,206 Eventually, you are going to have to tell her the truth. 1623 01:21:28,342 --> 01:21:31,335 Eventually, I will tell her. 1624 01:21:31,970 --> 01:21:35,634 Anyway, I sort of am a prince now. 1625 01:21:35,933 --> 01:21:37,049 Oh! 1626 01:21:37,101 --> 01:21:39,718 So, you're gonna drink from that cup. 1627 01:21:40,813 --> 01:21:42,975 You don't think maybe you want to believe him... 1628 01:21:43,107 --> 01:21:44,473 because you have to marry a prince, 1629 01:21:44,525 --> 01:21:46,016 but you can't marry a thief? 1630 01:21:46,151 --> 01:21:50,395 No, I believe him. I do. 1631 01:21:53,367 --> 01:21:55,199 (IAGO SQUAWKING) 1632 01:21:57,955 --> 01:22:00,993 When the time is right, I will tell her. 1633 01:22:01,875 --> 01:22:03,116 (CHITTERING) 1634 01:22:05,963 --> 01:22:06,999 Morning. 1635 01:22:07,589 --> 01:22:08,955 HAKIM: Morning. 1636 01:22:10,968 --> 01:22:12,254 (SIGHS) 1637 01:22:12,302 --> 01:22:13,509 Not again. 1638 01:22:17,641 --> 01:22:19,553 Please, please. 1639 01:22:19,977 --> 01:22:23,345 Gentlemen, I think there's been some sort of confusion. 1640 01:22:23,480 --> 01:22:25,096 I don't think you know who I am. 1641 01:22:25,232 --> 01:22:26,439 JAFAR: Oh, no, no. 1642 01:22:26,483 --> 01:22:28,270 I know who you are. 1643 01:22:28,735 --> 01:22:30,351 - Aladdin. - (SQUAWKS) 1644 01:22:30,404 --> 01:22:31,565 Aladdin? 1645 01:22:31,697 --> 01:22:32,858 IAGO: Aladdin. 1646 01:22:32,990 --> 01:22:35,027 I don't know who that is. I'm Prince Ali... 1647 01:22:35,159 --> 01:22:36,821 - Street rat! - ...of Ababwa. 1648 01:22:36,869 --> 01:22:39,202 JAFAR: Prince from a kingdom that doesn't exist... 1649 01:22:39,329 --> 01:22:42,037 who now possesses a magic carpet 1650 01:22:42,082 --> 01:22:43,869 from the Cave of Wonders. 1651 01:22:44,001 --> 01:22:45,437 Seems to me, the only way that's possible... 1652 01:22:45,461 --> 01:22:46,497 Where's your monkey? 1653 01:22:46,545 --> 01:22:48,265 JAFAR:...is if you found a certain treasure. 1654 01:22:50,048 --> 01:22:51,289 My treasure. 1655 01:22:51,341 --> 01:22:52,582 (IAGO SQUAWKS) 1656 01:22:52,634 --> 01:22:53,966 Where's the lamp? 1657 01:22:56,346 --> 01:22:58,008 (SCREECHING) 1658 01:23:02,102 --> 01:23:04,389 There's clearly been some sort of misunderstanding. 1659 01:23:04,521 --> 01:23:05,637 I'm Prince Ali. 1660 01:23:05,772 --> 01:23:07,684 If I throw you off of that balcony, 1661 01:23:08,567 --> 01:23:10,980 and you are who you say you are... 1662 01:23:11,987 --> 01:23:14,104 you will die a watery death. 1663 01:23:14,490 --> 01:23:15,526 (GRUNTS) 1664 01:23:15,574 --> 01:23:19,409 If you survive, it can only be because of the lamp. 1665 01:23:20,871 --> 01:23:22,658 In which case, I will have my answer. 1666 01:23:23,999 --> 01:23:25,535 For the last time... 1667 01:23:29,796 --> 01:23:32,539 where is the lamp? 1668 01:23:32,674 --> 01:23:36,588 Listen to me. I don't know who you think I am. 1669 01:23:36,720 --> 01:23:37,881 Goodbye, Aladdin. 1670 01:23:37,930 --> 01:23:39,421 No! No! 1671 01:23:39,473 --> 01:23:41,590 (SCREAMING) 1672 01:24:02,538 --> 01:24:03,654 Hmm. 1673 01:24:26,395 --> 01:24:27,431 (CHITTERING) 1674 01:24:44,288 --> 01:24:45,779 Boy, what in the...? 1675 01:24:46,873 --> 01:24:49,411 Whoa. Hey, kid, okay. 1676 01:24:49,459 --> 01:24:51,459 I can't get you out of this unless you make a wish! 1677 01:24:51,545 --> 01:24:54,629 You have to make a wish! Come on, wake up! 1678 01:24:54,756 --> 01:24:58,090 Okay, try and form the words "I wish." 1679 01:24:58,218 --> 01:25:01,711 Kid, come on, wake up! Wake up. 1680 01:25:01,847 --> 01:25:03,588 You need to think. Think, think. 1681 01:25:04,641 --> 01:25:05,677 Think. 1682 01:25:06,310 --> 01:25:08,597 Okay, okay! A little gray area here, 1683 01:25:08,645 --> 01:25:10,762 but it's worth a try. (CLEARS THROAT) 1684 01:25:10,814 --> 01:25:13,306 "I, Aladdin, being of sound body and mind... 1685 01:25:13,442 --> 01:25:15,479 "declare that my second wish 1686 01:25:15,527 --> 01:25:17,769 "is to be saved from certain doom." 1687 01:25:17,904 --> 01:25:19,645 I took the liberty to backdate that a day. 1688 01:25:19,698 --> 01:25:20,734 I hope you don't mind. 1689 01:25:20,866 --> 01:25:22,732 Yes! Here we go! Come on! 1690 01:25:23,660 --> 01:25:25,322 (GENIE YELLING) 1691 01:25:28,540 --> 01:25:30,406 (CONTINUES YELLING) 1692 01:25:33,211 --> 01:25:35,828 Come on, kid! Come on! Kid? Kid? Kid, please. 1693 01:25:35,964 --> 01:25:38,502 Come on! Wake up! Wake up, wake up! 1694 01:25:38,634 --> 01:25:41,297 Kid, wake up. 1695 01:25:41,428 --> 01:25:42,509 Please. 1696 01:25:42,721 --> 01:25:44,587 - (COUGHING) - Ew. 1697 01:25:47,184 --> 01:25:50,018 Probably could've done that the other direction, but... 1698 01:25:50,687 --> 01:25:52,553 (GASPING) 1699 01:25:53,982 --> 01:25:55,018 How you doing? 1700 01:25:55,567 --> 01:25:57,229 (SIGHS) Thanks, Genie. 1701 01:25:57,361 --> 01:26:00,525 Hey, no problem, you know. I was in the neighborhood. 1702 01:26:00,989 --> 01:26:02,605 I thought you said no favors. 1703 01:26:02,908 --> 01:26:03,944 (STAMMERS) 1704 01:26:03,992 --> 01:26:05,403 I thought you said no friends. 1705 01:26:05,827 --> 01:26:10,071 Right. Um... It actually cost you a wish. 1706 01:26:10,123 --> 01:26:11,614 (PANTING) 1707 01:26:11,667 --> 01:26:16,002 Whatever it cost, you saved my life. 1708 01:26:16,129 --> 01:26:17,586 Yeah, that's true. 1709 01:26:17,714 --> 01:26:20,752 I mean, strictly speaking though, it was a team effort. 1710 01:26:20,801 --> 01:26:22,258 (CHITTERING) 1711 01:26:24,388 --> 01:26:25,549 Thank you. 1712 01:26:27,933 --> 01:26:29,595 We have to stop Jafar. 1713 01:26:29,976 --> 01:26:31,592 That's not gonna be easy. 1714 01:26:31,728 --> 01:26:33,685 The sultan trusts him completely. 1715 01:26:33,814 --> 01:26:36,101 He has everybody fooled. 1716 01:26:38,276 --> 01:26:40,518 Maybe not everyone. 1717 01:26:40,570 --> 01:26:41,811 (DOOR OPENS) 1718 01:26:42,364 --> 01:26:44,777 JAFAR: I overheard Prince Ali talking to his advisor... 1719 01:26:44,908 --> 01:26:47,241 about returning with an army to conquer Agrabah. 1720 01:26:47,285 --> 01:26:48,321 SULTAN: What? 1721 01:26:48,370 --> 01:26:51,454 JAFAR: Now it appears he's fled in the night. 1722 01:26:52,582 --> 01:26:54,118 SULTAN: Jasmine. 1723 01:26:56,128 --> 01:26:57,915 JASMINE: You heard him say this, Jafar, 1724 01:26:57,963 --> 01:26:59,079 and you saw him leave? 1725 01:26:59,131 --> 01:27:00,167 IAGO: Uh-oh. 1726 01:27:00,215 --> 01:27:04,255 Yes, with my own ears and my own eyes. 1727 01:27:04,386 --> 01:27:07,220 So, what's the problem now, Princess? 1728 01:27:08,223 --> 01:27:10,431 This is the problem, Jafar. 1729 01:27:11,143 --> 01:27:12,554 If what you say is true, 1730 01:27:12,602 --> 01:27:15,015 then why is Prince Ali still here? 1731 01:27:15,147 --> 01:27:16,183 Your Majesty. 1732 01:27:17,149 --> 01:27:19,186 Prince Ali. 1733 01:27:20,527 --> 01:27:21,734 This is a surprise. 1734 01:27:21,862 --> 01:27:24,445 Your Highness, your advisor's not who he says he is. 1735 01:27:25,073 --> 01:27:26,109 Oh. 1736 01:27:26,158 --> 01:27:27,569 I'm not who I say I am? 1737 01:27:27,701 --> 01:27:30,535 Baba, he tried to kill Prince Ali. 1738 01:27:32,247 --> 01:27:34,955 Jafar, can you explain this to me? 1739 01:27:35,959 --> 01:27:36,995 Yes. 1740 01:27:38,086 --> 01:27:39,122 (WHOOSHES) 1741 01:27:39,337 --> 01:27:41,078 JAFAR: (DISTORTED) My sultan... 1742 01:27:42,048 --> 01:27:45,883 you know my loyalty belongs to you. 1743 01:27:48,430 --> 01:27:50,092 Your loyalty... 1744 01:27:51,641 --> 01:27:53,473 Your loyalty... 1745 01:27:53,727 --> 01:27:55,059 Yes. 1746 01:27:57,564 --> 01:28:00,978 Prince Ali, you invited yourself into our city... 1747 01:28:01,109 --> 01:28:03,442 and we welcomed you as our guest. 1748 01:28:03,570 --> 01:28:07,029 But I believe your intentions are... 1749 01:28:07,657 --> 01:28:09,193 (WHOOSHES) 1750 01:28:10,035 --> 01:28:11,492 ...deceitful. 1751 01:28:12,496 --> 01:28:14,158 You're a grave danger to Agrabah 1752 01:28:14,206 --> 01:28:15,516 and you shall be dealt with as such. 1753 01:28:15,540 --> 01:28:19,284 - Baba, what are you saying? - Enough, Jasmine! 1754 01:28:19,419 --> 01:28:23,459 Jafar told me of Prince Ali's ambition. 1755 01:28:23,590 --> 01:28:24,626 (QUIETLY) His staff. 1756 01:28:24,674 --> 01:28:25,902 SULTAN: He's here for my throne. 1757 01:28:25,926 --> 01:28:26,962 Hakim! 1758 01:28:28,053 --> 01:28:29,510 (YELLING) 1759 01:28:32,766 --> 01:28:34,223 (WHOOSHES) 1760 01:28:37,145 --> 01:28:38,226 Baba? 1761 01:28:38,271 --> 01:28:40,354 (GASPING) What happened? 1762 01:28:40,482 --> 01:28:41,643 He had you under a spell. 1763 01:28:41,775 --> 01:28:44,438 He's not to be trusted, Your Majesty. 1764 01:28:44,569 --> 01:28:45,605 He wants your throne. 1765 01:28:45,737 --> 01:28:49,071 Jafar! You were my most trusted advisor. 1766 01:28:50,367 --> 01:28:53,075 Hakim! Put him in the dungeon! 1767 01:28:53,662 --> 01:28:54,698 (CHUCKLES) 1768 01:28:56,623 --> 01:28:57,864 (SQUAWKING) 1769 01:29:02,087 --> 01:29:04,044 You should think about how quickly 1770 01:29:04,089 --> 01:29:07,207 the sands of power shift in a storm, Hakim. 1771 01:29:07,592 --> 01:29:12,758 I am loyal to my sultan, as you should have been. 1772 01:29:15,517 --> 01:29:17,930 The law is the law. 1773 01:29:33,326 --> 01:29:36,694 Prince Ali, I must apologize. 1774 01:29:36,830 --> 01:29:41,325 Well, Your Highness, there's something I'd like to explain. 1775 01:29:41,459 --> 01:29:43,371 Your honor and integrity 1776 01:29:43,420 --> 01:29:46,379 will never again be questioned here in Agrabah. 1777 01:29:46,882 --> 01:29:47,918 I... 1778 01:29:47,966 --> 01:29:49,527 SULTAN: A more noble and sincere young man 1779 01:29:49,551 --> 01:29:52,965 has never graced the chambers of this palace. 1780 01:29:53,096 --> 01:29:54,132 Well, uh... 1781 01:29:54,264 --> 01:29:55,550 - Wow. - I... 1782 01:29:55,599 --> 01:29:59,058 I would be honored to call you my son... 1783 01:29:59,102 --> 01:30:00,138 GENIE: Ooh! 1784 01:30:00,186 --> 01:30:04,476 ...if that were something anyone wanted. 1785 01:30:05,650 --> 01:30:07,186 GENIE: So, you got the girl. 1786 01:30:07,235 --> 01:30:09,101 I mean, trust me, I had my doubts 1787 01:30:09,154 --> 01:30:11,487 after your whole jam debacle. 1788 01:30:11,531 --> 01:30:15,241 But you pulled yourself back together a little bit. 1789 01:30:15,368 --> 01:30:16,734 I did, didn't I? 1790 01:30:16,786 --> 01:30:18,706 I think I finally got the hang of being a prince. 1791 01:30:18,747 --> 01:30:20,784 Oh, well, that's not exactly what I meant. 1792 01:30:20,916 --> 01:30:23,408 You were right! People see what they wanna see. 1793 01:30:23,543 --> 01:30:26,286 Aladdin is gone. I'm Prince Ali now. 1794 01:30:26,421 --> 01:30:29,380 Wow. Got it all figured out now, huh, kid? 1795 01:30:29,507 --> 01:30:31,794 And, you know, I was thinking about my last wish... 1796 01:30:31,927 --> 01:30:35,170 and I just can't do this without you. 1797 01:30:35,305 --> 01:30:36,866 I know I told you I'd use it to set you free, 1798 01:30:36,890 --> 01:30:37,926 but you heard the sultan. 1799 01:30:38,058 --> 01:30:39,785 I can't let everything we worked for fall apart. 1800 01:30:39,809 --> 01:30:43,473 So, you just never tell her the truth? 1801 01:30:43,605 --> 01:30:44,874 You're gonna keep living the lie? 1802 01:30:44,898 --> 01:30:47,311 It's not a lie. People can change. 1803 01:30:47,359 --> 01:30:49,897 (SCOFFS) Oh, they can change all right. 1804 01:30:50,862 --> 01:30:53,024 And that's a bad thing? 1805 01:30:53,156 --> 01:30:55,489 Everything is better now. No one got hurt. 1806 01:30:55,617 --> 01:30:57,053 You'd rather me be back on the streets 1807 01:30:57,077 --> 01:30:58,113 stealing to survive? 1808 01:30:58,161 --> 01:31:00,949 I thought you'd be happy for me. 1809 01:31:02,040 --> 01:31:03,372 But all you cared about was that 1810 01:31:03,416 --> 01:31:05,749 I use my last wish to set you free. 1811 01:31:05,877 --> 01:31:10,087 Well, kid, I don't care nothin' about that wish. 1812 01:31:10,215 --> 01:31:13,504 This is about you, what's happening to you. 1813 01:31:13,635 --> 01:31:16,594 You'd rather lie to somebody you love 1814 01:31:16,638 --> 01:31:18,220 than give all of this up. 1815 01:31:18,264 --> 01:31:19,550 You don't get it, Genie. 1816 01:31:20,475 --> 01:31:22,592 People like me don't get anything 1817 01:31:22,644 --> 01:31:23,805 except by pretending. 1818 01:31:24,980 --> 01:31:27,939 I think maybe you don't get it. 1819 01:31:28,400 --> 01:31:31,984 The more you gain by pretending, 1820 01:31:32,028 --> 01:31:33,894 the less you're actually gonna have. 1821 01:31:34,656 --> 01:31:39,242 In 10,000 years, I have never once, ever... 1822 01:31:39,369 --> 01:31:41,986 called a master a friend. 1823 01:31:42,747 --> 01:31:45,956 I broke the rules for you, I saved your life. 1824 01:31:46,084 --> 01:31:47,700 And for what? 1825 01:31:47,836 --> 01:31:50,954 You are breaking my heart here, kid. 1826 01:31:51,006 --> 01:31:52,292 You're breaking my heart. 1827 01:31:52,424 --> 01:31:53,960 Genie, no! Hey, come on! 1828 01:31:55,427 --> 01:31:56,634 (GRUNTS) 1829 01:31:59,389 --> 01:32:00,630 (SIGHS) 1830 01:32:03,518 --> 01:32:04,759 (ABU CHITTERS) 1831 01:32:08,648 --> 01:32:09,889 (IAGO SQUAWKS) 1832 01:32:09,941 --> 01:32:12,729 IAGO: Lamp. Lamp. 1833 01:32:12,861 --> 01:32:14,693 Master. Lamp. 1834 01:32:16,197 --> 01:32:19,690 Who does he think he is? He's supposed to serve me. 1835 01:32:19,826 --> 01:32:22,569 I'm the same as I always was on the inside. Right, Abu? 1836 01:32:22,620 --> 01:32:23,952 (ABU SCREECHES) 1837 01:32:27,292 --> 01:32:28,328 Hey! 1838 01:32:49,606 --> 01:32:51,142 Aah! Are you kidding? 1839 01:32:51,191 --> 01:32:53,308 Now, why would you rub the thing under the... 1840 01:32:54,402 --> 01:32:55,768 archway? 1841 01:32:56,529 --> 01:32:57,770 (LAUGHING) 1842 01:33:04,037 --> 01:33:05,323 ALADDIN: (SINGING) Riffraff 1843 01:33:06,164 --> 01:33:07,575 Street rat 1844 01:33:08,583 --> 01:33:12,042 Would they think that 1845 01:33:13,421 --> 01:33:19,088 If they look much closer? 1846 01:33:20,678 --> 01:33:24,137 Still, I can't Play a prince here 1847 01:33:24,265 --> 01:33:26,097 No, siree 1848 01:33:28,561 --> 01:33:32,271 Gotta tell the truth I can't pretend 1849 01:33:32,398 --> 01:33:37,564 Even if it means This dream will end 1850 01:33:38,947 --> 01:33:45,069 Even if she walks away 1851 01:33:47,247 --> 01:33:49,034 From me 1852 01:33:51,626 --> 01:33:53,333 (PEOPLE CHATTERING IN DISTANCE) 1853 01:33:58,883 --> 01:33:59,919 Jafar. 1854 01:34:00,552 --> 01:34:04,296 You should have left Agrabah while you had the chance. 1855 01:34:04,430 --> 01:34:07,093 Why leave when the city belongs to me now? 1856 01:34:07,225 --> 01:34:09,592 - It's over, Jafar. - IAGO: Oh, good for you. 1857 01:34:09,727 --> 01:34:12,185 I've endured your spineless incompetence 1858 01:34:12,230 --> 01:34:13,499 - for long enough now. - (IAGO CACKLES) 1859 01:34:13,523 --> 01:34:15,731 - Hakim. - IAGO: Old fool. 1860 01:34:26,452 --> 01:34:27,488 JAFAR: Genie! 1861 01:34:28,413 --> 01:34:29,995 For my first wish, 1862 01:34:30,039 --> 01:34:32,531 I wish to be sultan of Agrabah! 1863 01:34:32,667 --> 01:34:33,703 What? 1864 01:34:34,627 --> 01:34:35,868 As you wish, Master. 1865 01:34:35,920 --> 01:34:36,956 No! 1866 01:34:38,047 --> 01:34:39,504 (CRACKLING) 1867 01:34:43,678 --> 01:34:44,839 (IAGO SQUAWKS) 1868 01:34:46,181 --> 01:34:47,638 (YELLING) 1869 01:34:48,850 --> 01:34:50,307 (YELLING CONTINUES) 1870 01:35:05,325 --> 01:35:06,782 (PANTING) 1871 01:35:10,705 --> 01:35:12,241 (RAJAH GROWLS) 1872 01:35:12,290 --> 01:35:13,326 Hakim. 1873 01:35:14,083 --> 01:35:15,244 JAFAR: Hakim! 1874 01:35:16,002 --> 01:35:19,962 You obey the sultan, so you obey me now. 1875 01:35:25,511 --> 01:35:27,719 You know the law, Hakim! 1876 01:35:32,769 --> 01:35:33,805 No. 1877 01:35:37,857 --> 01:35:39,143 My sultan! 1878 01:35:39,400 --> 01:35:40,436 GUARDS: My sultan! 1879 01:35:40,485 --> 01:35:42,727 (SPEARS THUMPING) 1880 01:35:43,446 --> 01:35:44,482 Hakim. 1881 01:35:44,906 --> 01:35:46,989 Marshal an army to invade Shirabad. 1882 01:35:47,116 --> 01:35:48,232 - Shirabad! - You cannot... 1883 01:35:48,368 --> 01:35:50,054 I think we've heard enough from you, Princess. 1884 01:35:50,078 --> 01:35:51,614 It's time you start doing 1885 01:35:51,663 --> 01:35:52,848 what you should have done all along. 1886 01:35:52,872 --> 01:35:54,454 Stay silent. 1887 01:35:55,583 --> 01:35:57,950 - Guards, remove her! - (RAJAH GROWLS) 1888 01:35:58,002 --> 01:35:59,538 (GUARDS SHOUTING) 1889 01:35:59,587 --> 01:36:01,544 (SNARLING) 1890 01:36:01,589 --> 01:36:04,673 Control that cat if you know what's good for you. 1891 01:36:05,760 --> 01:36:06,876 Rajah. 1892 01:36:08,096 --> 01:36:09,303 Rajah! 1893 01:36:10,056 --> 01:36:13,390 - (SNARLS) - Rajah! It's all right. 1894 01:36:13,434 --> 01:36:14,970 (GROWLS SOFTLY) 1895 01:36:18,147 --> 01:36:19,228 (CHUCKLES) 1896 01:36:20,149 --> 01:36:21,731 - Don't touch her! - Baba. 1897 01:36:28,157 --> 01:36:29,193 SULTAN: Jasmine. 1898 01:36:29,242 --> 01:36:30,449 (RAJAH WHINES) 1899 01:36:34,914 --> 01:36:36,621 JAFAR: And understand it's better for you 1900 01:36:36,666 --> 01:36:37,873 to be seen and not heard. 1901 01:36:37,917 --> 01:36:39,749 I think we've heard enough from you, Princess. 1902 01:36:39,794 --> 01:36:40,955 Stay silent. 1903 01:36:41,004 --> 01:36:42,245 (BREATHES SHAKILY) 1904 01:36:42,297 --> 01:36:45,790 (SINGING) Written in stone Ev'ry rule, ev'ry word 1905 01:36:45,925 --> 01:36:49,089 Centuries old And unbending 1906 01:36:49,887 --> 01:36:53,426 "Stay in your place Better seen and not heard" 1907 01:36:53,558 --> 01:36:57,051 Well, now that story Is ending 1908 01:36:57,103 --> 01:36:58,344 (INDISTINCT SHOUTING) 1909 01:36:59,439 --> 01:37:01,305 'Cause I 1910 01:37:01,441 --> 01:37:06,152 I cannot start to crumble 1911 01:37:06,279 --> 01:37:08,566 So come on and try 1912 01:37:08,698 --> 01:37:10,985 Try to shut me And cut me down 1913 01:37:11,117 --> 01:37:12,153 SULTAN: Jasmine! 1914 01:37:15,371 --> 01:37:18,455 I won't be silenced 1915 01:37:18,583 --> 01:37:22,122 You can't keep me quiet 1916 01:37:22,253 --> 01:37:25,496 Won't tremble When you try it 1917 01:37:25,631 --> 01:37:29,750 All I know is I won't go speechless 1918 01:37:29,886 --> 01:37:31,502 Speechless 1919 01:37:31,637 --> 01:37:33,845 Let the storm in 1920 01:37:33,973 --> 01:37:37,592 I cannot be broken 1921 01:37:37,727 --> 01:37:40,970 No, I won't live unspoken 1922 01:37:41,105 --> 01:37:46,021 'Cause I know That I won't go speechless 1923 01:37:46,361 --> 01:37:49,980 Try to lock me In this cage 1924 01:37:50,114 --> 01:37:54,324 I won'tjust lay me down And die 1925 01:37:54,452 --> 01:37:57,286 I will take These broken wings 1926 01:37:57,413 --> 01:38:02,124 And watch me Burn across the sky 1927 01:38:02,251 --> 01:38:04,368 Hear the echo saying 1928 01:38:04,504 --> 01:38:09,875 I won't be silenced 1929 01:38:10,009 --> 01:38:15,129 Though you wanna see me Tremble when you try it 1930 01:38:15,264 --> 01:38:19,429 All I know is I won't go speechless 1931 01:38:19,560 --> 01:38:21,176 Speechless 1932 01:38:21,312 --> 01:38:23,144 'Cause I'll breathe 1933 01:38:23,272 --> 01:38:26,982 When they try To suffocate me 1934 01:38:27,110 --> 01:38:30,228 Don't you underestimate me 1935 01:38:30,363 --> 01:38:34,152 'Cause I know that I won't go speechless 1936 01:38:34,283 --> 01:38:38,402 All I know is I won't go speechless 1937 01:38:38,538 --> 01:38:40,871 Speechless 1938 01:38:41,499 --> 01:38:42,956 (PANTING) 1939 01:38:47,213 --> 01:38:48,213 JASMINE: Hakim! 1940 01:38:48,923 --> 01:38:49,959 Hakim! 1941 01:38:51,843 --> 01:38:53,709 Take her away! 1942 01:38:55,596 --> 01:38:57,212 Tell them, Hakim. 1943 01:39:06,149 --> 01:39:08,732 You were just a boy 1944 01:39:08,776 --> 01:39:10,859 when your father came to work the grounds. 1945 01:39:12,238 --> 01:39:13,524 But you have risen up 1946 01:39:13,573 --> 01:39:16,862 to become our most trusted soldier. 1947 01:39:16,993 --> 01:39:20,486 As a man, I know you to be both loyal and just. 1948 01:39:22,540 --> 01:39:23,906 But now you have to choose. 1949 01:39:25,418 --> 01:39:27,535 Duty isn't always honor. 1950 01:39:27,670 --> 01:39:29,582 Our greatest challenge 1951 01:39:29,630 --> 01:39:31,747 isn't speaking up against our enemies... 1952 01:39:32,550 --> 01:39:36,260 but defying those whose approval we seek the most. 1953 01:39:37,138 --> 01:39:41,724 Jafar is not worthy of your admiration nor your sacrifice. 1954 01:39:41,851 --> 01:39:45,765 I wish nothing but glory for the kingdom of Agrabah. 1955 01:39:45,897 --> 01:39:49,766 No. You seek glory for yourself. 1956 01:39:49,901 --> 01:39:52,985 And you would win it off the backs of my people! 1957 01:39:53,863 --> 01:39:57,072 Hakim, these men, 1958 01:39:57,116 --> 01:39:58,436 they will follow where you lead... 1959 01:39:58,493 --> 01:40:00,359 but it's up to you. 1960 01:40:00,495 --> 01:40:01,906 Will you stand silent 1961 01:40:01,954 --> 01:40:04,071 while Jafar destroys our beloved kingdom... 1962 01:40:04,207 --> 01:40:06,369 or will you do what is right... 1963 01:40:09,504 --> 01:40:11,245 (BREATHING SHAKILY) 1964 01:40:11,297 --> 01:40:14,335 and stand with the people of Agrabah? 1965 01:40:26,020 --> 01:40:27,101 My princess. 1966 01:40:29,649 --> 01:40:34,019 Forgive me, my sultan. 1967 01:40:39,075 --> 01:40:40,486 Hakim. 1968 01:40:42,245 --> 01:40:44,612 Guards, arrest the vizier! 1969 01:40:44,997 --> 01:40:46,238 - (IAGO SQUAWKS) - (RAJAH ROARS) 1970 01:40:46,582 --> 01:40:48,915 IAGO: Lamp! Rub the lamp. 1971 01:40:49,043 --> 01:40:51,160 So, this is how it will be. 1972 01:40:51,796 --> 01:40:53,503 Not even the title of sultan 1973 01:40:53,548 --> 01:40:55,084 will wake the herd from their sleep. 1974 01:40:55,758 --> 01:40:57,465 I should've known. 1975 01:40:57,593 --> 01:41:00,301 If you won't bow before a sultan, 1976 01:41:00,346 --> 01:41:02,338 you will cower before a sorcerer. 1977 01:41:02,473 --> 01:41:04,715 Genie! I wish to become 1978 01:41:04,767 --> 01:41:06,759 the most powerful sorcerer there is! 1979 01:41:07,812 --> 01:41:09,769 As you wish, Master. 1980 01:41:11,607 --> 01:41:12,643 (CRACKLING) 1981 01:41:14,068 --> 01:41:15,104 (SQUAWKING) 1982 01:41:21,742 --> 01:41:23,028 (HISSING) 1983 01:41:33,379 --> 01:41:36,042 (SQUAWKS) This could be fun. 1984 01:41:36,090 --> 01:41:37,171 (RAJAH GROWLS) 1985 01:41:37,717 --> 01:41:41,301 Hakim, I had such big plans for you. 1986 01:41:42,263 --> 01:41:43,845 But now... 1987 01:41:45,725 --> 01:41:47,557 you are no longer of any use to me. 1988 01:41:48,227 --> 01:41:50,467 Perhaps your men would like to follow you to the dungeon. 1989 01:41:51,731 --> 01:41:53,347 - (STAFF THUDS) - (GUARDS SCREAMING) 1990 01:41:53,399 --> 01:41:55,265 - JAFAR: You too. - (ROARING) 1991 01:41:57,320 --> 01:41:58,811 - Prince Ali! - (STAFF THUDS) 1992 01:42:01,490 --> 01:42:03,026 If it isn't our Prince Ali. 1993 01:42:03,159 --> 01:42:05,697 - Ali! - Or should I say... 1994 01:42:08,205 --> 01:42:09,867 - (GROANS) - (GASPS) 1995 01:42:10,625 --> 01:42:11,991 Aladdin. 1996 01:42:14,795 --> 01:42:15,831 Aladdin. 1997 01:42:15,963 --> 01:42:18,330 He's been pretending the entire time. 1998 01:42:18,466 --> 01:42:21,959 An impostor. There is no Prince Ali. 1999 01:42:22,094 --> 01:42:23,630 There never was. 2000 01:42:23,679 --> 01:42:25,591 He's nothing but a lying thief. 2001 01:42:25,723 --> 01:42:26,804 I'm sorry. 2002 01:42:27,350 --> 01:42:28,841 JAFAR: You're insignificant. 2003 01:42:28,893 --> 01:42:31,806 An irritation I no longer need to tolerate... 2004 01:42:31,937 --> 01:42:33,849 once I ensure your agonizing death 2005 01:42:33,898 --> 01:42:37,357 by banishing you to the ends of the earth. 2006 01:42:37,818 --> 01:42:38,854 JASMINE: No! 2007 01:42:38,903 --> 01:42:40,519 (SCREAMING) 2008 01:42:45,409 --> 01:42:47,275 (WIND WHISTLING) 2009 01:42:48,621 --> 01:42:50,078 (SHIVERING) 2010 01:42:57,672 --> 01:42:58,879 No. 2011 01:42:59,006 --> 01:43:00,167 No! 2012 01:43:03,469 --> 01:43:04,676 Abu. 2013 01:43:05,805 --> 01:43:07,171 Abu! 2014 01:43:09,767 --> 01:43:11,929 I could simply kill you all. 2015 01:43:13,145 --> 01:43:15,182 But that would be inadequate repayment 2016 01:43:15,231 --> 01:43:17,564 for years of humiliation and neglect. 2017 01:43:17,608 --> 01:43:18,894 (BLOWS) 2018 01:43:18,943 --> 01:43:22,812 "Remember your place, Jafar." "You forget yourself, Jafar." 2019 01:43:23,280 --> 01:43:24,316 Jafar. 2020 01:43:24,448 --> 01:43:29,034 No, what you need, Baba, is to suffer. 2021 01:43:29,954 --> 01:43:31,695 - Like I have suffered. - (GASPS) Baba? 2022 01:43:31,747 --> 01:43:33,784 Would watching me rule your kingdom be enough? 2023 01:43:34,041 --> 01:43:35,077 Stop! 2024 01:43:35,209 --> 01:43:37,826 Or watching my armies devour your toothless ally? 2025 01:43:37,962 --> 01:43:39,544 Please, make it stop. 2026 01:43:39,672 --> 01:43:41,288 No, the most suitable punishment 2027 01:43:41,340 --> 01:43:42,401 would be to make you watch... 2028 01:43:42,425 --> 01:43:44,792 while I take what you love most. 2029 01:43:44,844 --> 01:43:46,130 No. No, please. Baba. 2030 01:43:46,262 --> 01:43:47,628 And marry your daughter. 2031 01:43:48,347 --> 01:43:49,588 - No! - (STAFF THUDS) 2032 01:43:49,640 --> 01:43:51,597 - (GASPS) - No. 2033 01:43:52,309 --> 01:43:55,552 (STRAINING) She will never marry you. 2034 01:43:55,604 --> 01:43:56,720 (WHOOSHING) 2035 01:44:00,568 --> 01:44:01,729 Baba. 2036 01:44:01,861 --> 01:44:02,897 I will do as you wish! 2037 01:44:04,238 --> 01:44:05,319 Make it stop. 2038 01:44:06,866 --> 01:44:07,947 (CHOKING) 2039 01:44:08,409 --> 01:44:10,366 Make it stop. 2040 01:44:12,413 --> 01:44:13,949 - (STAFF THUDS) - (DALIA GROANS) 2041 01:44:13,998 --> 01:44:17,116 JASMINE: Baba! Baba, are you all right? 2042 01:44:17,501 --> 01:44:18,662 SULTAN: (WEAKLY) Jasmine. 2043 01:44:21,338 --> 01:44:22,579 ALADDIN: Abu! 2044 01:44:24,800 --> 01:44:26,666 Abu! 2045 01:44:27,845 --> 01:44:29,052 Abu! 2046 01:44:29,096 --> 01:44:30,928 (WEAK WHISTLING) 2047 01:44:35,144 --> 01:44:36,726 (GRUNTING) 2048 01:44:41,108 --> 01:44:42,895 - Abu. - (WHIMPERING) 2049 01:44:43,527 --> 01:44:45,894 Are you okay? 2050 01:44:46,030 --> 01:44:47,862 Let's get out of here. 2051 01:44:47,907 --> 01:44:49,614 - (ICE CRACKING) - No. 2052 01:44:50,534 --> 01:44:51,991 (SCREAMING) 2053 01:44:59,627 --> 01:45:02,040 - (ABU WHIMPERING) - (BREATHING WEAKLY) 2054 01:45:13,891 --> 01:45:15,348 (GASPING) 2055 01:45:19,647 --> 01:45:23,391 IMAM: Your Highness, Sultan, in honesty and sincerity... 2056 01:45:24,151 --> 01:45:25,892 do you accept Princess Jasmine...? 2057 01:45:26,028 --> 01:45:27,314 JAFAR: Yes. 2058 01:45:27,446 --> 01:45:29,608 Yes, I accept. 2059 01:45:29,740 --> 01:45:31,276 Princess. 2060 01:45:31,700 --> 01:45:33,407 IMAM: Princess Jasmine, 2061 01:45:33,452 --> 01:45:36,160 do you accept the sultan to be your husband? 2062 01:45:41,836 --> 01:45:42,872 Come on, woman. 2063 01:45:44,004 --> 01:45:45,040 IAGO: Accept. 2064 01:45:45,089 --> 01:45:46,125 I... 2065 01:45:51,428 --> 01:45:52,464 Yes? 2066 01:45:52,972 --> 01:45:54,008 I... 2067 01:45:56,183 --> 01:45:57,219 do not! 2068 01:45:57,434 --> 01:45:59,221 IAGO: (SQUAWKS) The lamp! The lamp! 2069 01:45:59,270 --> 01:46:00,636 JAFAR: (GASPS) Stop her! 2070 01:46:00,771 --> 01:46:03,184 No, Jasmine! No! 2071 01:46:03,232 --> 01:46:05,315 - (JASMINE SCREAMS) - JAFAR: No! No! 2072 01:46:10,364 --> 01:46:11,605 (CHUCKLES) 2073 01:46:11,657 --> 01:46:13,114 The lamp! Iago! 2074 01:46:13,492 --> 01:46:15,324 ALADDIN: Are you okay? JASMINE: Yes. 2075 01:46:22,084 --> 01:46:23,746 (SQUAWKING) 2076 01:46:25,087 --> 01:46:26,203 (ROARS) 2077 01:46:26,755 --> 01:46:28,166 Hold on! 2078 01:46:28,757 --> 01:46:30,623 (PEOPLE YELPING) 2079 01:46:33,971 --> 01:46:35,007 The lamp! 2080 01:46:35,764 --> 01:46:36,845 ALADDIN: Abu! 2081 01:46:39,685 --> 01:46:40,721 (ROARS) 2082 01:46:53,324 --> 01:46:54,656 (JASMINE YELPING) 2083 01:46:57,411 --> 01:46:58,777 IAGO: The lamp! 2084 01:46:58,829 --> 01:47:00,286 (PEOPLE SCREAMING) 2085 01:47:05,711 --> 01:47:07,077 Carpet, get me up there! 2086 01:47:09,882 --> 01:47:10,918 Abu! 2087 01:47:12,968 --> 01:47:14,675 - (ALADDIN GRUNTS) - (IAGO SCREECHES) 2088 01:47:16,055 --> 01:47:17,262 Jump! 2089 01:47:18,807 --> 01:47:19,923 (JASMINE YELPS) 2090 01:47:21,977 --> 01:47:23,513 (SCREAMING) 2091 01:47:29,693 --> 01:47:31,025 (GUARDS SHOUTING) 2092 01:47:31,070 --> 01:47:32,356 JAFAR: No! 2093 01:47:32,780 --> 01:47:34,021 (SQUAWKS) 2094 01:47:41,080 --> 01:47:42,821 (SCREECHES) 2095 01:47:43,958 --> 01:47:45,143 - (ALADDIN GRUNTS) - (CHITTERS) 2096 01:47:45,167 --> 01:47:47,955 You're nothing without your staff! 2097 01:47:48,003 --> 01:47:49,039 Nothing! 2098 01:47:57,388 --> 01:47:59,630 - (ROARS) - (THUNDER CRASHING) 2099 01:48:06,438 --> 01:48:07,895 (YELLING) 2100 01:48:10,275 --> 01:48:12,062 (PANICKED CHATTER) 2101 01:48:12,528 --> 01:48:14,520 (BOTH YELLING AND SCREAMING) 2102 01:48:17,241 --> 01:48:18,277 JASMINE: The lamp! 2103 01:48:21,620 --> 01:48:23,077 (JASMINE SCREAMING) 2104 01:48:25,457 --> 01:48:26,538 ALADDIN: Carpet! 2105 01:48:31,588 --> 01:48:33,045 (CONTINUES YELLING) 2106 01:48:34,049 --> 01:48:35,665 (BOTH SCREAMING) 2107 01:48:38,971 --> 01:48:40,087 Jasmine. 2108 01:48:40,139 --> 01:48:41,380 (SQUAWKS) 2109 01:48:44,560 --> 01:48:46,301 Punish them. Punish them. 2110 01:48:49,231 --> 01:48:51,063 Genie should witness. 2111 01:48:55,279 --> 01:48:57,236 (CHITTERING) 2112 01:48:57,281 --> 01:48:58,567 JAFAR: As the old man said... 2113 01:48:58,699 --> 01:49:01,442 you should've left Agrabah when you had the chance. 2114 01:49:11,545 --> 01:49:14,538 I told you before to think bigger. 2115 01:49:14,673 --> 01:49:16,756 You could've been the most powerful man in the room. 2116 01:49:17,134 --> 01:49:19,171 But now I hold the lamp. 2117 01:49:19,303 --> 01:49:21,044 I hold the power. 2118 01:49:21,096 --> 01:49:22,837 (RUMBLING) 2119 01:49:25,350 --> 01:49:27,012 You can't find what you're looking for 2120 01:49:27,061 --> 01:49:28,552 in that lamp, Jafar. 2121 01:49:28,687 --> 01:49:30,804 I tried and failed, and so will you. 2122 01:49:30,939 --> 01:49:33,477 You think so, but I am sultan! 2123 01:49:34,401 --> 01:49:37,610 I am the greatest sorcerer the world has ever seen. 2124 01:49:37,780 --> 01:49:42,150 I will create an empire that history cannot ignore. 2125 01:49:42,284 --> 01:49:45,652 I can destroy cities. 2126 01:49:46,622 --> 01:49:49,660 I can destroy kingdoms. 2127 01:49:52,169 --> 01:49:53,410 (GRUNTS) 2128 01:49:54,671 --> 01:49:57,254 And I can destroy you. 2129 01:49:57,299 --> 01:49:58,335 ALADDIN: True. 2130 01:49:59,051 --> 01:50:00,542 But who made you a sultan? 2131 01:50:01,720 --> 01:50:02,961 Who made you a sorcerer? 2132 01:50:03,847 --> 01:50:05,804 There will always be something, 2133 01:50:05,849 --> 01:50:07,761 some man, some being... 2134 01:50:07,893 --> 01:50:09,704 - more powerful than you. - What are you doing? 2135 01:50:09,728 --> 01:50:11,344 ALADDIN: Genie gave you your power, 2136 01:50:11,396 --> 01:50:12,603 and he can take it away. 2137 01:50:12,731 --> 01:50:14,518 - He serves me! - ALADDIN: For now. 2138 01:50:14,650 --> 01:50:16,687 But you'll never have more power than the genie. 2139 01:50:16,735 --> 01:50:19,068 - (WHOOSHING) - (GROANING) 2140 01:50:19,113 --> 01:50:20,274 (SCREECHES) 2141 01:50:22,032 --> 01:50:24,240 You said it yourself. 2142 01:50:24,368 --> 01:50:27,156 You're either most powerful in the room... 2143 01:50:27,287 --> 01:50:28,949 or you're nothing. 2144 01:50:30,290 --> 01:50:33,374 You'll always be second. 2145 01:50:33,669 --> 01:50:35,752 Second! Second! 2146 01:50:36,296 --> 01:50:38,333 (IAGO LAUGHS DERISIVELY) 2147 01:50:38,841 --> 01:50:39,877 Second? 2148 01:50:40,342 --> 01:50:42,584 - (GASPING) - Only second? 2149 01:50:42,719 --> 01:50:45,211 He serves me! 2150 01:50:47,391 --> 01:50:50,884 I will make sure no one will ever say these words again. 2151 01:50:51,186 --> 01:50:52,222 Genie! 2152 01:50:53,689 --> 01:50:55,100 For my final wish, I wish to become 2153 01:50:55,149 --> 01:50:57,857 the most powerful being in the universe. 2154 01:50:57,985 --> 01:50:59,567 More powerful than you! 2155 01:51:00,696 --> 01:51:04,781 A lot of gray area in that wish, but, uh... 2156 01:51:04,825 --> 01:51:08,489 most powerful being in the universe 2157 01:51:08,537 --> 01:51:09,778 coming right up! 2158 01:51:09,830 --> 01:51:12,117 - (WHOOSHING) - (LAUGHING) 2159 01:51:17,671 --> 01:51:19,333 (CONTINUES LAUGHING) 2160 01:51:24,803 --> 01:51:25,839 (SQUAWKS) 2161 01:51:30,851 --> 01:51:32,843 (GROWLING) 2162 01:51:32,895 --> 01:51:33,931 (LAUGHING) 2163 01:51:34,897 --> 01:51:38,811 The most powerful in the universe, at last... 2164 01:51:38,942 --> 01:51:41,025 second to no one. 2165 01:51:41,153 --> 01:51:44,021 And I thought I had power before! 2166 01:51:44,698 --> 01:51:49,443 First, I'll lay waste to those fools in Shirabad. 2167 01:51:50,120 --> 01:51:52,578 - (YELLING) - (CRACKLING) 2168 01:51:58,128 --> 01:51:59,369 (GRUNTS) 2169 01:51:59,838 --> 01:52:01,830 - (GRUNTING) - (CUFFS CLANG) 2170 01:52:04,551 --> 01:52:05,837 What have you done to me? 2171 01:52:05,969 --> 01:52:07,631 I haven't done anything to you, Jafar. 2172 01:52:07,763 --> 01:52:09,470 What have you done to me? 2173 01:52:10,098 --> 01:52:11,589 This was your wish, not mine. 2174 01:52:11,642 --> 01:52:12,678 (GRUNTS) 2175 01:52:12,726 --> 01:52:14,968 A genie might have phenomenal cosmic powers... 2176 01:52:15,103 --> 01:52:17,766 But an itty-bitty living space. 2177 01:52:17,898 --> 01:52:21,062 You see, a genie without a master 2178 01:52:21,109 --> 01:52:22,520 goes back in their lamp. 2179 01:52:22,903 --> 01:52:25,896 JAFAR: (GASPS) No! Not the lamp! 2180 01:52:25,948 --> 01:52:27,610 (GRUNTING) 2181 01:52:27,658 --> 01:52:29,490 I will not forget you, boy! 2182 01:52:29,618 --> 01:52:30,950 Mark my words, 2183 01:52:30,994 --> 01:52:33,156 I will not forget what you have done to me! 2184 01:52:33,288 --> 01:52:34,324 IAGO: Goodbye, Jafar! 2185 01:52:34,581 --> 01:52:36,914 Parrot! You're coming with me! 2186 01:52:37,251 --> 01:52:39,789 - (SQUAWKS) - (SCREAMS) No! 2187 01:52:39,836 --> 01:52:41,293 (SCREAMING) 2188 01:52:55,352 --> 01:52:56,593 Baba. 2189 01:52:56,728 --> 01:52:57,935 - Baba. - ALADDIN: Come on. 2190 01:52:58,188 --> 01:53:00,180 Couple thousand years in the Cave of Wonders 2191 01:53:00,232 --> 01:53:01,439 ought to cool you off. 2192 01:53:03,026 --> 01:53:04,483 (LAMP WHISTLING) 2193 01:53:05,946 --> 01:53:06,946 (DISTANT BOOM) 2194 01:53:07,239 --> 01:53:08,525 (CHITTERING) 2195 01:53:12,744 --> 01:53:15,202 (PANTING) Wait. Wait. 2196 01:53:15,330 --> 01:53:17,322 How can I ever thank you? 2197 01:53:17,708 --> 01:53:21,247 Oh, no. No, you don't need to thank me. 2198 01:53:21,586 --> 01:53:24,169 But I hope you accept my apology. 2199 01:53:24,298 --> 01:53:27,211 I'm sorry to the both of you. 2200 01:53:27,884 --> 01:53:29,466 Especially you. 2201 01:53:29,594 --> 01:53:32,803 You deserve so much. 2202 01:53:34,016 --> 01:53:35,928 We all make mistakes. 2203 01:53:39,104 --> 01:53:40,140 Aladdin? 2204 01:53:43,817 --> 01:53:45,979 I hope you find what you're looking for. 2205 01:53:51,742 --> 01:53:54,234 Ooh, that's a bit of a mess there, Abu. 2206 01:53:54,369 --> 01:53:55,735 Let me take care of that for you. 2207 01:53:58,040 --> 01:53:59,656 (CHITTERING EXCITEDLY) 2208 01:54:01,168 --> 01:54:03,205 (GRUNTS, CHITTERS) 2209 01:54:03,420 --> 01:54:04,786 Beautiful. 2210 01:54:04,838 --> 01:54:06,045 Uh-uh-uh. 2211 01:54:06,089 --> 01:54:08,547 No, no long faces, all right? 2212 01:54:08,675 --> 01:54:10,667 I got an idea. All right? 2213 01:54:10,802 --> 01:54:12,384 This is your last wish. 2214 01:54:12,512 --> 01:54:15,095 Royalty was the right idea, okay? 2215 01:54:15,140 --> 01:54:16,802 We should just riff on that a little bit. 2216 01:54:16,933 --> 01:54:18,515 All right, here's what I'm thinking. 2217 01:54:19,770 --> 01:54:22,513 (DEEP VOICE) Aladdin, warrior prince, 2218 01:54:22,564 --> 01:54:26,353 a noble heart in a land where thieves run feral! 2219 01:54:27,069 --> 01:54:29,903 Jasmine! 2220 01:54:30,530 --> 01:54:31,610 (NORMAL VOICE) You like it? 2221 01:54:32,699 --> 01:54:35,032 No? Okay, all right. I hear you loud and clear. 2222 01:54:35,160 --> 01:54:36,822 All right. But this is what you need. 2223 01:54:36,953 --> 01:54:40,037 The governing laws of Agrabah by royal decree. 2224 01:54:40,165 --> 01:54:42,282 Okay? And here it is. 2225 01:54:42,417 --> 01:54:44,329 "Must marry a prince." 2226 01:54:44,461 --> 01:54:46,544 Right. But you say the words... 2227 01:54:46,588 --> 01:54:49,752 and this law just, kinda like, goes away. 2228 01:54:49,883 --> 01:54:53,217 And you and the princess are in it together forever. 2229 01:54:53,345 --> 01:54:55,462 You can just make the law disappear? 2230 01:54:55,514 --> 01:54:58,302 Pfft! Please. Like it never existed. 2231 01:54:59,684 --> 01:55:01,641 All right. Last wish, let's get it. 2232 01:55:01,770 --> 01:55:04,638 Okay. (SIGHS) Last wish. 2233 01:55:06,149 --> 01:55:07,185 Genie? 2234 01:55:07,317 --> 01:55:08,774 I'm ready, hold on. Here we go. 2235 01:55:11,238 --> 01:55:12,479 I wish... 2236 01:55:12,614 --> 01:55:14,526 Third and final wish. 2237 01:55:14,658 --> 01:55:16,365 I wish 2238 01:55:17,119 --> 01:55:18,280 to set you free. 2239 01:55:19,663 --> 01:55:20,699 What? 2240 01:55:26,002 --> 01:55:28,085 Whoa. What? Oh! 2241 01:55:31,466 --> 01:55:33,253 (GASPS) Wait. 2242 01:55:41,601 --> 01:55:42,842 Wait, am I...? 2243 01:55:50,318 --> 01:55:51,650 Wait, wait, wait. 2244 01:55:51,695 --> 01:55:52,811 Um... 2245 01:55:52,863 --> 01:55:54,104 Tell me to do something. 2246 01:55:54,156 --> 01:55:56,273 Um... Get me some jams. 2247 01:55:58,326 --> 01:55:59,737 (HESITANTLY) Get it yourself? 2248 01:56:01,872 --> 01:56:03,829 (CHUCKLES) Get your own jams! 2249 01:56:03,874 --> 01:56:05,160 (CHUCKLES) 2250 01:56:10,338 --> 01:56:13,081 Thank you. Thank you. 2251 01:56:13,216 --> 01:56:15,754 No. Thank you, Genie. 2252 01:56:16,428 --> 01:56:18,044 I owe you everything. 2253 01:56:21,558 --> 01:56:22,799 What are you gonna do now? 2254 01:56:24,978 --> 01:56:26,219 GENIE: Um... 2255 01:56:28,398 --> 01:56:31,937 Actually, there is this handmaiden... 2256 01:56:33,695 --> 01:56:36,859 that I would love to travel the world with. 2257 01:56:38,950 --> 01:56:40,236 If she'll have me. 2258 01:56:43,455 --> 01:56:45,663 When do we leave? Also, I want children. 2259 01:56:45,790 --> 01:56:47,247 Yes. Two of them. 2260 01:56:47,792 --> 01:56:49,829 DALIA: Lian and Omar, three years apart. 2261 01:56:49,878 --> 01:56:52,495 They will worship us both and ask lots of questions... 2262 01:56:52,631 --> 01:56:54,998 and you will entertain them with stories and songs. 2263 01:56:55,133 --> 01:56:56,419 ...and he's handsome like me. 2264 01:56:56,468 --> 01:56:57,584 GENIE: We'll have a boat. 2265 01:56:57,636 --> 01:56:59,593 DALIA: A large one with multiple levels 2266 01:56:59,638 --> 01:57:01,095 and magnificent sails. 2267 01:57:01,139 --> 01:57:02,721 I was thinking more of a smaller one. 2268 01:57:02,766 --> 01:57:03,847 Perfect. 2269 01:57:03,975 --> 01:57:05,591 Perfect. (CHUCKLES) 2270 01:57:06,228 --> 01:57:08,220 Sit with me, my child. 2271 01:57:09,481 --> 01:57:10,642 I'm sorry. 2272 01:57:10,774 --> 01:57:13,437 - Baba, why are you...? - Please, let me finish. 2273 01:57:14,152 --> 01:57:18,772 I feared losing you. Like I lost your mother. 2274 01:57:19,241 --> 01:57:24,407 All I saw was my little girl, not the woman you have become. 2275 01:57:24,621 --> 01:57:29,332 You have shown me courage and strength. 2276 01:57:29,459 --> 01:57:34,250 You are the future of Agrabah. 2277 01:57:37,759 --> 01:57:38,795 (GASPS) 2278 01:57:40,387 --> 01:57:44,973 You shall be the next sultan. 2279 01:57:52,148 --> 01:57:53,605 (SULTAN EXHALES) 2280 01:57:54,401 --> 01:57:55,983 Thank you, Baba. 2281 01:57:56,111 --> 01:57:58,649 And as sultan, you may change the law. 2282 01:58:00,991 --> 01:58:02,653 He is a good man. 2283 01:58:09,624 --> 01:58:10,956 Where'd he go? 2284 01:58:11,001 --> 01:58:12,458 (PEOPLE CHATTERING) 2285 01:58:20,885 --> 01:58:22,842 - (SIGHS) - (ABU CHITTERS) 2286 01:58:39,195 --> 01:58:42,279 JASMINE: Stop, thief. Your sultan commands it. 2287 01:58:43,158 --> 01:58:44,740 (CROWD MURMURS) 2288 01:58:46,870 --> 01:58:48,111 Sultan? 2289 01:58:49,873 --> 01:58:51,990 Does that mean I'm in trouble? 2290 01:58:55,170 --> 01:58:57,332 Only because you got caught. 2291 01:58:58,131 --> 01:59:00,168 (ORCHESTRAL MUSIC PLAYING) 2292 01:59:50,058 --> 01:59:52,095 - (UPBEAT JAZZY MUSIC PLAYING) - (CROWD CHEERING) 2293 01:59:52,143 --> 01:59:54,180 (CROWD SHOUTING IN UNISON) 2294 02:00:08,326 --> 02:00:10,067 (SINGING) Can your friends do this? 2295 02:00:16,042 --> 02:00:17,499 (PLAYING FLUTE) 2296 02:00:19,713 --> 02:00:21,705 (JASMINE BEATBOXING) 2297 02:00:24,300 --> 02:00:25,757 (MUSIC CONTINUES) 2298 02:00:37,522 --> 02:00:38,979 (CROWD CHEERS) 2299 02:00:49,993 --> 02:00:52,076 (CROWD SHOUTING IN UNISON) 2300 02:01:12,849 --> 02:01:15,216 You ain't never had A friend like me 2301 02:01:18,563 --> 02:01:20,600 (HIP-HOP MUSIC PLAYING) 2302 02:01:21,274 --> 02:01:23,391 - Yeah - Another one 2303 02:01:24,402 --> 02:01:28,021 You know it's Will Smith And DJ Khaled! 2304 02:01:28,072 --> 02:01:29,438 Whoo! 2305 02:01:30,784 --> 02:01:32,150 Too late Y'all done wound me up 2306 02:01:32,202 --> 02:01:33,238 Hurry up! 2307 02:01:33,286 --> 02:01:34,305 Too late Y'all done wound me up 2308 02:01:34,329 --> 02:01:35,365 Hurry up! 2309 02:01:35,413 --> 02:01:36,849 'Bout to show you What I'm workin' with 2310 02:01:36,873 --> 02:01:37,933 Show me What you're workin' with 2311 02:01:37,957 --> 02:01:40,370 It's the Ali Baba It's the big papa 2312 02:01:40,418 --> 02:01:42,831 It's the blue pants Jasmine, like the flower 2313 02:01:42,879 --> 02:01:45,246 It's the grant you wishes That don't even cost a dollar 2314 02:01:45,298 --> 02:01:46,379 You ride in on a carpet 2315 02:01:46,424 --> 02:01:48,006 When you ride in Wanna holler like 2316 02:01:48,051 --> 02:01:50,589 Ay Tell me where you wanna go 2317 02:01:50,637 --> 02:01:53,050 Hold up! Don't tell me, I already know 2318 02:01:53,097 --> 02:01:55,430 Watch out It's the genie with a attitude 2319 02:01:55,475 --> 02:01:57,683 Three wishes What I need to make true? 2320 02:01:57,727 --> 02:02:00,129 - Mister - Mister 2321 02:02:00,230 --> 02:02:02,313 - Tell me whatever you need - What you need? 2322 02:02:02,357 --> 02:02:04,690 Anything rearranged Even climate can change 2323 02:02:04,734 --> 02:02:06,350 You ain't never had A friend like me 2324 02:02:06,402 --> 02:02:07,438 Never! 2325 02:02:07,487 --> 02:02:09,854 Just a lamp and a rub away From whatever you want 2326 02:02:09,906 --> 02:02:11,133 Habibi, let me show you The dream 2327 02:02:11,157 --> 02:02:12,193 Habibi! 2328 02:02:12,242 --> 02:02:13,344 Just whisper If you don't wanna 2329 02:02:13,368 --> 02:02:14,529 Shout out what you need 2330 02:02:14,577 --> 02:02:17,069 But I promise you ain't never Had a friend like me 2331 02:02:17,121 --> 02:02:19,579 Tell the angels and gods Pass the baklava 2332 02:02:19,624 --> 02:02:21,866 Make 'em travel from close Or make 'em travel from far 2333 02:02:21,918 --> 02:02:24,376 Well, this is your chance, man Wish from the soul 2334 02:02:24,420 --> 02:02:26,833 When I'm out of the lamp, man I'm out of control 2335 02:02:26,881 --> 02:02:29,339 I got gold on my shoes Temple with jewels 2336 02:02:29,384 --> 02:02:31,876 A room for wise men And plenty for fools 2337 02:02:31,928 --> 02:02:34,136 I don't want you to lose Tryin' to help ya, dude 2338 02:02:34,180 --> 02:02:35,796 You ain't never had A friend like me 2339 02:02:35,849 --> 02:02:36,885 Never! 2340 02:02:36,933 --> 02:02:37,969 - Go big time! - Big time! 2341 02:02:38,017 --> 02:02:39,349 - Wish big time! - Big time! 2342 02:02:39,394 --> 02:02:41,056 - Go big time! - Big time! 2343 02:02:41,479 --> 02:02:42,686 - Go big time! - Big time! 2344 02:02:42,730 --> 02:02:44,096 - Wish big time! - Big time! 2345 02:02:44,148 --> 02:02:45,855 Go big time! 2346 02:02:45,900 --> 02:02:47,812 - Let me see you flex on her - Flex on her 2347 02:02:47,861 --> 02:02:49,147 - Shine on her - Shine on her 2348 02:02:49,195 --> 02:02:50,402 - Style on her - Style on her 2349 02:02:50,446 --> 02:02:51,653 - Slide on her - Slide on her 2350 02:02:51,698 --> 02:02:53,735 Too fly, too fly on her 2351 02:02:53,783 --> 02:02:55,319 Just glide on her 2352 02:02:55,368 --> 02:02:56,368 Cool as a fan 2353 02:02:56,411 --> 02:02:58,619 I'm the coolest Bluest one of 'em all 2354 02:02:58,663 --> 02:03:01,201 You can wish to be rich You can wish to be tall 2355 02:03:01,249 --> 02:03:03,582 You can wish away the haters You just give me a call 2356 02:03:03,626 --> 02:03:06,209 You can wish for what you want 'Cause I'm grantin' 'em all 2357 02:03:06,254 --> 02:03:07,495 - Mister - Mister 2358 02:03:07,547 --> 02:03:08,754 - Mister - Mister 2359 02:03:08,798 --> 02:03:10,960 - Tell me whatever you need - What you need? 2360 02:03:11,009 --> 02:03:13,296 Anything rearranged Even climate can change 2361 02:03:13,344 --> 02:03:15,006 You ain't never had A friend like me 2362 02:03:15,054 --> 02:03:16,090 Never! 2363 02:03:16,139 --> 02:03:18,426 Just a lamp and a rub away From whatever you want 2364 02:03:18,474 --> 02:03:19,660 Habibi, let me show you The dream 2365 02:03:19,684 --> 02:03:20,720 Habibi! 2366 02:03:20,768 --> 02:03:22,100 Just whisper If you don't wanna 2367 02:03:22,145 --> 02:03:23,261 Shout out what you need 2368 02:03:23,313 --> 02:03:25,896 But I promise you ain't never Had a friend like me 2369 02:03:25,940 --> 02:03:28,307 Please don't get me started 2370 02:03:28,359 --> 02:03:30,442 Fly like magic carpet 2371 02:03:30,486 --> 02:03:31,727 You ain't never had a friend 2372 02:03:31,779 --> 02:03:32,899 - Never had a friend - Never! 2373 02:03:32,947 --> 02:03:34,188 You ain't never had a friend 2374 02:03:34,240 --> 02:03:35,360 - Never had a friend - Never! 2375 02:03:35,408 --> 02:03:36,944 - You ain't never - Never 2376 02:03:36,993 --> 02:03:38,154 - Had a - Had a 2377 02:03:38,202 --> 02:03:39,443 - Friend - Friend 2378 02:03:39,495 --> 02:03:40,611 - Like - Like 2379 02:03:40,663 --> 02:03:43,701 Me! 2380 02:03:47,545 --> 02:03:49,707 You ain't never had A friend like me 2381 02:03:49,756 --> 02:03:51,122 Never! 2382 02:04:09,651 --> 02:04:13,110 I can show you the world 2383 02:04:14,030 --> 02:04:18,320 Shining, shimmering splendid 2384 02:04:18,368 --> 02:04:20,234 Tell me, Princess 2385 02:04:20,286 --> 02:04:25,953 Now when did you last Let your heart decide? 2386 02:04:27,043 --> 02:04:31,333 I can open your eyes 2387 02:04:31,381 --> 02:04:35,546 Take you wonder by wonder 2388 02:04:35,593 --> 02:04:38,927 Over sideways and under 2389 02:04:38,972 --> 02:04:42,932 On a magic carpet ride 2390 02:04:42,976 --> 02:04:47,141 A whole new world 2391 02:04:47,188 --> 02:04:51,523 A new fantastic point of view 2392 02:04:51,901 --> 02:04:54,894 No one to tell us no 2393 02:04:54,946 --> 02:04:57,108 Or where to go 2394 02:04:57,156 --> 02:05:00,399 Or say we're only dreaming 2395 02:05:00,451 --> 02:05:04,365 A whole new world 2396 02:05:04,414 --> 02:05:09,159 A dazzling place I never knew 2397 02:05:09,210 --> 02:05:12,078 But when I'm way up here 2398 02:05:12,130 --> 02:05:14,247 It's crystal clear 2399 02:05:14,298 --> 02:05:19,259 That now I'm in A whole new world with you 2400 02:05:19,303 --> 02:05:23,263 Now I'm in a whole new world With you 2401 02:05:23,307 --> 02:05:27,426 Unbelievable sights 2402 02:05:27,478 --> 02:05:31,688 Indescribable feeling 2403 02:05:31,733 --> 02:05:35,317 Soaring, tumbling Freewheeling 2404 02:05:35,361 --> 02:05:39,150 Through an endless diamond sky 2405 02:05:39,198 --> 02:05:40,939 A whole new world 2406 02:05:40,992 --> 02:05:43,609 Don't you dare close your eyes 2407 02:05:43,661 --> 02:05:45,948 A hundred thousand things To see 2408 02:05:45,997 --> 02:05:48,205 Hold your breath It gets better 2409 02:05:48,249 --> 02:05:53,210 I'm like a shooting star I've come so far 2410 02:05:53,254 --> 02:05:57,043 I can't go back To where I used to be 2411 02:05:57,091 --> 02:06:00,675 A whole new world 2412 02:06:00,720 --> 02:06:05,431 With new horizons to pursue 2413 02:06:05,475 --> 02:06:08,263 I'll chase them anywhere 2414 02:06:08,311 --> 02:06:10,894 There's time to spare 2415 02:06:10,938 --> 02:06:17,105 Let me share This whole new world with you 2416 02:06:31,250 --> 02:06:35,369 - A whole new world - A whole new world 2417 02:06:35,421 --> 02:06:39,882 A new fantastic point of view 2418 02:06:39,926 --> 02:06:42,964 No one to tell us no 2419 02:06:43,012 --> 02:06:45,174 Or where to go 2420 02:06:45,223 --> 02:06:48,387 Or say we're only dreaming 2421 02:06:48,434 --> 02:06:52,769 - A whole new world - Every turn, a surprise 2422 02:06:52,814 --> 02:06:57,400 - With new horizons to pursue - Every moment, red-letter 2423 02:06:57,443 --> 02:07:02,689 I'll chase them anywhere There's time to spare 2424 02:07:02,740 --> 02:07:07,110 - Anywhere, ooh - There's time to spare 2425 02:07:07,161 --> 02:07:13,499 Let me share This whole new world with you 2426 02:07:16,712 --> 02:07:21,207 - A whole new world - A whole new world 2427 02:07:21,259 --> 02:07:25,424 - That's where we'll be - That's where we'll be 2428 02:07:25,471 --> 02:07:29,841 - A thrilling chase - A wondrous place 2429 02:07:29,892 --> 02:07:36,765 For you and me 2430 02:07:37,305 --> 02:07:43,544 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org 167827

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.