All language subtitles for A.Gift.To.Remember.2017.1080p.WEBRip.x264-.YTS.LT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,617 --> 00:00:33,416 Good morning, Darcy! 2 00:00:33,476 --> 00:00:34,641 Good morning! 3 00:00:34,747 --> 00:00:36,143 You were supposed to call me last night. 4 00:00:36,188 --> 00:00:38,122 I want to hear all about your date with Oliver! 5 00:00:38,250 --> 00:00:39,847 And if there was anything worth reporting, 6 00:00:39,899 --> 00:00:41,631 I would've called. 7 00:00:45,843 --> 00:00:47,442 The new Anthony Cleaver Parks! 8 00:00:47,562 --> 00:00:49,662 Your copy's already at the front register. 9 00:00:49,760 --> 00:00:51,360 Merry Christmas to me! 10 00:00:51,442 --> 00:00:53,405 I'd swear you just work here for the employee discount. 11 00:00:53,469 --> 00:00:55,569 Nothing wrong with that. 12 00:00:56,766 --> 00:00:58,065 Hey Darcy! 13 00:00:58,143 --> 00:00:59,508 How's that look? 14 00:00:59,584 --> 00:01:01,017 It looks great, Josh. 15 00:01:01,095 --> 00:01:03,095 Except you misspelled "featuring." 16 00:01:06,830 --> 00:01:08,130 Aww man. 17 00:01:14,735 --> 00:01:16,101 Good morning, Terrence. 18 00:01:16,212 --> 00:01:18,512 My landlady made peppermint fudge last night. 19 00:01:18,616 --> 00:01:20,015 Hmm? 20 00:01:20,093 --> 00:01:21,592 Peppermint fudge, your favorite. 21 00:01:21,708 --> 00:01:23,907 Oh. Thank you, Darcy. 22 00:01:25,384 --> 00:01:27,885 You okay? 23 00:01:27,992 --> 00:01:31,626 Look what arrived in the mail yesterday. 24 00:01:31,771 --> 00:01:33,604 Books, Books, Books has decided to have 25 00:01:33,730 --> 00:01:35,263 their own Christmas Eve event. 26 00:01:35,379 --> 00:01:36,410 What? 27 00:01:36,480 --> 00:01:37,746 They stole our idea! 28 00:01:37,820 --> 00:01:39,340 Well, we don't have the market cornered 29 00:01:39,400 --> 00:01:40,899 on Christmas Eve events. 30 00:01:40,981 --> 00:01:42,079 Yes we do! 31 00:01:42,147 --> 00:01:43,613 Our Christmas Eve is a tradition. 32 00:01:43,727 --> 00:01:46,795 They can't just sweep in here and-- 33 00:01:46,921 --> 00:01:49,054 Okay, this is an exact copy of our event! 34 00:01:49,156 --> 00:01:50,389 No point in getting angry, 35 00:01:50,461 --> 00:01:52,141 because there's nothing we can do about it. 36 00:01:52,214 --> 00:01:54,013 We'll just concentrate on having our own 37 00:01:54,103 --> 00:01:56,869 wonderful Christmas here, the way we do every year. 38 00:01:56,986 --> 00:01:58,819 But don't you think we should-- 39 00:01:58,912 --> 00:02:00,878 I think we should root for all bookstores 40 00:02:00,972 --> 00:02:02,372 to be successful these days. 41 00:02:02,451 --> 00:02:03,617 Even the competition. 42 00:02:03,722 --> 00:02:05,054 Okay. 43 00:02:05,132 --> 00:02:08,165 What kind of a name is Books, Books, Books anyway? 44 00:02:08,290 --> 00:02:09,590 That I'll grant you. 45 00:02:09,698 --> 00:02:12,366 Now give me some of that peppermint fudge. 46 00:02:13,443 --> 00:02:15,810 Your grandson is going to love this, Mr. Farley. 47 00:02:15,916 --> 00:02:17,182 It was one of my favorites. 48 00:02:17,256 --> 00:02:19,355 I remember his mother loved it when she was his age. 49 00:02:19,452 --> 00:02:21,019 I'm so glad you thought of it. 50 00:02:21,101 --> 00:02:22,701 See you guys on Christmas Eve? 51 00:02:22,785 --> 00:02:24,184 We'd never miss it. 52 00:02:24,263 --> 00:02:25,695 Perfect! 53 00:02:25,774 --> 00:02:27,707 Just give me a moment and I will get Josh 54 00:02:27,803 --> 00:02:29,636 to wrap this up for you. 55 00:02:29,727 --> 00:02:31,426 You didn't give him a chance! 56 00:02:31,513 --> 00:02:32,546 Who, Mr. Farley? 57 00:02:32,611 --> 00:02:35,178 No, Oliver last night. 58 00:02:35,291 --> 00:02:36,658 He doesn't read. 59 00:02:36,734 --> 00:02:38,530 You sent me on a date with someone who doesn't read. 60 00:02:38,588 --> 00:02:40,054 What'd I miss? 61 00:02:40,136 --> 00:02:42,470 I sent Darcy out last night with a very nice guy. 62 00:02:42,575 --> 00:02:43,874 But she won't see him again 63 00:02:43,949 --> 00:02:46,216 because he can't quote Charles Dickens. 64 00:02:46,354 --> 00:02:47,750 "I will honor Christmas in my heart, 65 00:02:47,795 --> 00:02:49,495 and keep it all the year." 66 00:02:49,581 --> 00:02:51,246 See? Josh can quote Dickens. 67 00:02:51,367 --> 00:02:52,967 Josh works at a bookstore. 68 00:02:53,053 --> 00:02:54,719 I'm willing to hold out for a guy 69 00:02:54,806 --> 00:02:56,571 who gets as excited about a new book as I do. 70 00:02:56,694 --> 00:02:59,128 Nobody gets as excited about a new book as you do. 71 00:02:59,236 --> 00:03:02,103 Does it really take three of my employees to gift wrap a book? 72 00:03:02,226 --> 00:03:04,760 Terrence, would you please tell Darcy to be more adventurous? 73 00:03:04,869 --> 00:03:08,270 I think Darcy is as adventurous as she wants to be. 74 00:03:08,405 --> 00:03:09,671 Thank you. 75 00:03:09,746 --> 00:03:12,480 I've got my friends, I've got a job I love, 76 00:03:12,598 --> 00:03:14,064 and any time I want adventure, 77 00:03:14,179 --> 00:03:16,678 I have a whole store full of options. 78 00:03:18,233 --> 00:03:19,632 Here you go, Mr. Farley. 79 00:03:19,711 --> 00:03:20,675 Thank you, Darcy. 80 00:03:20,740 --> 00:03:21,802 I'll see you at the Christmas party. 81 00:03:21,840 --> 00:03:23,006 You bet. 82 00:03:53,994 --> 00:03:55,493 Ciao, bella! 83 00:03:55,573 --> 00:03:57,040 Check out Santa's helper! 84 00:03:57,153 --> 00:03:59,152 In Naples, we call him "Babbo Natale." 85 00:03:59,249 --> 00:04:02,016 Well, you do Babbo Natale proud, Luigi. 86 00:04:02,169 --> 00:04:02,867 Grazie. 87 00:04:02,925 --> 00:04:04,390 What's for dinner? 88 00:04:04,504 --> 00:04:07,104 Manicotti, a side of sauteed spinach, 89 00:04:07,219 --> 00:04:10,652 and for dessert, apricot crostata. 90 00:04:11,858 --> 00:04:14,025 There's no way that's only five dollars. 91 00:04:14,160 --> 00:04:16,359 For my favorite customer, always five dollars. 92 00:04:16,496 --> 00:04:18,696 Thank you Luigi, you're amazing. 93 00:04:18,832 --> 00:04:21,032 But if you keep doing this, you'll go broke. 94 00:04:21,167 --> 00:04:23,900 And if I don't do it, you're gonna starve! 95 00:04:24,019 --> 00:04:25,218 Thank you! 96 00:04:25,324 --> 00:04:26,189 Okay, ciao. 97 00:04:26,252 --> 00:04:27,284 Buona sera. 98 00:04:27,352 --> 00:04:28,650 Good night. 99 00:04:34,084 --> 00:04:36,784 Well dear, how was your day? 100 00:04:36,901 --> 00:04:38,635 Busy day. 101 00:04:38,723 --> 00:04:40,790 Katherine was quite disappointed to learn 102 00:04:40,887 --> 00:04:43,353 that her matchmaking skills aren't all she hoped. 103 00:04:43,498 --> 00:04:46,466 Oh let me guess, he wasn't a reader? 104 00:04:46,589 --> 00:04:47,887 Exactly! 105 00:04:47,962 --> 00:04:49,861 What am I supposed to do with that? 106 00:04:49,988 --> 00:04:51,254 Oh! 107 00:04:51,329 --> 00:04:52,993 It also looks like our biggest competitor is trying 108 00:04:53,046 --> 00:04:54,911 to compete with Christmas Eve at Chaucer's. 109 00:04:55,002 --> 00:04:56,601 Well they're foolish to try. 110 00:04:56,687 --> 00:04:59,287 Chaucer's is a Philadelphia tradition. 111 00:04:59,401 --> 00:05:02,267 I think we might need to step up our game this year. 112 00:05:02,392 --> 00:05:04,492 Have a gingerbread man. 113 00:05:04,590 --> 00:05:05,822 No thanks. 114 00:05:05,893 --> 00:05:08,560 Bite the head off, it'll make you feel better. 115 00:05:16,234 --> 00:05:18,567 All right well, I'd best get back to work. 116 00:05:18,674 --> 00:05:21,542 I'm stringing lights on my Christmas tree. 117 00:05:21,661 --> 00:05:24,461 I thought you did that already? 118 00:05:24,581 --> 00:05:26,314 It needed more. 119 00:05:26,404 --> 00:05:28,104 Of course it did. 120 00:05:28,191 --> 00:05:31,892 Well, I've got the new Anthony Cleaver Parks book, 121 00:05:32,039 --> 00:05:35,107 and a tree with just the right amount of lights. 122 00:05:35,233 --> 00:05:36,765 I'm gonna curl up with my dinner, 123 00:05:36,846 --> 00:05:39,547 maybe a cup of hot cider. 124 00:05:39,665 --> 00:05:41,599 And a few more of those cookies. 125 00:05:43,718 --> 00:05:44,984 Oh, good night! 126 00:05:45,056 --> 00:05:46,188 Good night. 127 00:06:32,448 --> 00:06:33,980 How did you learn to make these? 128 00:06:34,097 --> 00:06:35,463 Origami Made Easy. 129 00:06:35,539 --> 00:06:36,739 I picked it up forever ago, 130 00:06:36,810 --> 00:06:38,376 always meant to do something with it. 131 00:06:38,459 --> 00:06:40,291 Last night, I finally did. 132 00:06:40,382 --> 00:06:42,449 You made all of these last night? 133 00:06:42,548 --> 00:06:43,981 What can I say? I'm crafty. 134 00:06:44,095 --> 00:06:45,927 I just wanna see you channel that energy 135 00:06:46,017 --> 00:06:48,151 into something other than reading and crafts, 136 00:06:48,250 --> 00:06:50,250 which is a fabulous lifestyle if you're 70. 137 00:06:50,347 --> 00:06:51,346 Katherine! 138 00:06:51,445 --> 00:06:52,177 Wait, that's not even true. 139 00:06:52,269 --> 00:06:53,802 My grandma is in her 70's 140 00:06:53,919 --> 00:06:55,439 and she takes ballroom dancing lessons. 141 00:06:55,500 --> 00:06:56,800 I'm not doing that. 142 00:06:56,876 --> 00:06:58,408 Well... 143 00:06:58,489 --> 00:07:01,023 would you look at this? 144 00:07:01,134 --> 00:07:02,400 We're going big! 145 00:07:02,474 --> 00:07:03,939 This is beautiful! 146 00:07:04,018 --> 00:07:05,151 Thank you, Terrence. 147 00:07:05,256 --> 00:07:06,922 Can I borrow you two for a second? 148 00:07:08,005 --> 00:07:09,238 When? 149 00:07:09,312 --> 00:07:11,778 Well, we're hoping for the end of March. 150 00:07:11,923 --> 00:07:14,290 Wendy and I will be doing some house hunting 151 00:07:14,430 --> 00:07:17,062 in San Francisco when we're out there next week. 152 00:07:17,178 --> 00:07:19,278 But what'll happen to the store? 153 00:07:19,409 --> 00:07:21,609 I'm hoping we can find a general manager 154 00:07:21,745 --> 00:07:24,711 we trust to keep it open, keep it going. 155 00:07:24,837 --> 00:07:26,703 Chaucer's has been around for a long time 156 00:07:26,795 --> 00:07:28,527 and we wouldn't want Books, Books, Books 157 00:07:28,613 --> 00:07:30,253 to be the only option in the neighborhood. 158 00:07:30,332 --> 00:07:31,932 So you're not selling the place? 159 00:07:32,015 --> 00:07:33,682 Well, we're open to all possibilities. 160 00:07:33,770 --> 00:07:37,471 But the plan is to keep it open under new management. 161 00:07:37,617 --> 00:07:41,318 Of course, if any of you would like to apply, 162 00:07:41,464 --> 00:07:43,831 I would welcome that conversation. 163 00:07:47,922 --> 00:07:50,122 We're really gonna miss you, Terrence. 164 00:07:50,259 --> 00:07:52,559 Well it breaks my heart to say goodbye, 165 00:07:52,665 --> 00:07:56,232 but the pull of grandchildren is very powerful. 166 00:07:56,407 --> 00:07:57,973 I understand. 167 00:07:58,090 --> 00:08:00,923 I'm sorry to break this to you all a week before Christmas, 168 00:08:01,080 --> 00:08:03,748 but since I'll be seeing candidates for the job, 169 00:08:03,898 --> 00:08:05,463 I thought you should know. 170 00:08:05,580 --> 00:08:07,080 Thanks for telling us now, Terrence. 171 00:08:07,161 --> 00:08:09,195 So no long faces, okay? 172 00:08:09,289 --> 00:08:11,688 Let's just try and make this the best Christmas Eve 173 00:08:11,796 --> 00:08:14,396 at Chaucer's we've ever had, all right? 174 00:08:15,817 --> 00:08:17,515 I can't believe Terrence is doing this. 175 00:08:17,602 --> 00:08:20,169 It's like he's breaking up the family. 176 00:08:20,281 --> 00:08:21,481 We'll still be a family, Darcy. 177 00:08:21,553 --> 00:08:23,852 We'll just have family in San Francisco, too. 178 00:08:23,960 --> 00:08:25,426 But I mean around here. 179 00:08:25,506 --> 00:08:26,739 We grow the family. 180 00:08:26,810 --> 00:08:28,610 You know Terrence will find someone great. 181 00:08:28,735 --> 00:08:30,600 Unless he decides to sell. 182 00:08:32,065 --> 00:08:33,665 You don't think he will, do you? 183 00:08:33,749 --> 00:08:35,215 He can't! 184 00:08:35,296 --> 00:08:37,091 Someone'll turn this building into a yoga studio so fast-- 185 00:08:37,150 --> 00:08:38,583 Not necessarily! 186 00:08:38,663 --> 00:08:40,829 Are these little books made of matchboxes? 187 00:08:40,930 --> 00:08:43,830 Yeah, and now I've got like three Ziploc baggies 188 00:08:43,952 --> 00:08:46,252 full of matches, so let me know if you need any. 189 00:08:46,390 --> 00:08:48,723 I'll keep that in mind. 190 00:08:48,829 --> 00:08:50,495 Or worse than a yoga studio, 191 00:08:50,584 --> 00:08:53,351 it'll be like the third craft microbrewery on the street. 192 00:08:53,471 --> 00:08:55,269 Or worse, they'll just tear it down 193 00:08:55,392 --> 00:08:57,025 and turn it into luxury condos. 194 00:08:57,109 --> 00:08:58,843 Darcy, everything will be fine. 195 00:08:58,931 --> 00:09:02,431 This is someone's dream job, I'm sure of it. 196 00:09:02,571 --> 00:09:04,004 You! 197 00:09:04,083 --> 00:09:05,349 You, Katherine! 198 00:09:05,422 --> 00:09:07,488 You're senior manager, it should totally be you! 199 00:09:07,585 --> 00:09:08,918 I'm done with grad school in May. 200 00:09:08,995 --> 00:09:11,529 I hope to be putting my journalism degree to use. 201 00:09:11,640 --> 00:09:13,438 Terrence needs someone that'll stick around, 202 00:09:13,562 --> 00:09:15,262 really love place. 203 00:09:15,385 --> 00:09:16,517 What about you? 204 00:09:16,588 --> 00:09:17,554 What about me? 205 00:09:17,619 --> 00:09:19,251 For the job! 206 00:09:20,640 --> 00:09:23,807 I don't know anything about running a business. 207 00:09:23,939 --> 00:09:27,039 Think of all the thousands of things that could go wrong if-- 208 00:09:27,203 --> 00:09:30,371 There you go, right back to the worst-case scenario. 209 00:09:32,801 --> 00:09:34,735 There's a doggy in the window. 210 00:09:34,862 --> 00:09:36,329 I see that. 211 00:09:38,812 --> 00:09:41,245 And that doggy has a person! 212 00:09:41,356 --> 00:09:43,656 I see that too. 213 00:09:51,594 --> 00:09:53,894 Come on, Bailey! 214 00:10:06,125 --> 00:10:07,491 Come on, Bailey. 215 00:10:07,568 --> 00:10:08,732 Looks like we're early. 216 00:10:25,534 --> 00:10:27,533 Hey, what's for dinner? 217 00:10:29,895 --> 00:10:31,962 Chicken picatta. 218 00:10:32,062 --> 00:10:33,994 Oh, I didn't even think about you 219 00:10:34,089 --> 00:10:36,222 having a place for your bicycle. 220 00:10:36,356 --> 00:10:39,322 I get such blinders on when it comes to decorating. 221 00:10:39,447 --> 00:10:40,980 It's okay, I've got it. 222 00:10:41,062 --> 00:10:43,996 But if I come down tomorrow and my bike is covered in tinsel... 223 00:10:44,120 --> 00:10:46,986 If it stands still long enough, I decorate it. 224 00:10:47,106 --> 00:10:50,607 Speaking of which, I have a beautiful star for your tree. 225 00:10:50,747 --> 00:10:52,479 Let's have dinner together and hang it! 226 00:10:52,566 --> 00:10:53,732 I'd be delighted! 227 00:10:55,764 --> 00:10:57,497 Beautiful! 228 00:10:59,165 --> 00:11:00,298 Thank you. 229 00:11:01,946 --> 00:11:05,146 I think your friend has a point. 230 00:11:05,279 --> 00:11:07,846 But I don't know the first thing about managing a store. 231 00:11:07,993 --> 00:11:10,127 You have the most important qualification. 232 00:11:10,229 --> 00:11:12,061 You love books. 233 00:11:12,185 --> 00:11:14,018 It's true, I do. 234 00:11:14,110 --> 00:11:17,443 But I like things the way they are. 235 00:11:21,598 --> 00:11:23,530 I know my advice doesn't mean much, 236 00:11:23,661 --> 00:11:25,294 I'm only your landlady. 237 00:11:25,378 --> 00:11:27,745 You are far more than that and you know it. 238 00:11:27,852 --> 00:11:29,818 If you gave yourself a bit more credit, 239 00:11:29,911 --> 00:11:34,414 you'd realize that you are tough as nails and twice as sharp. 240 00:11:34,583 --> 00:11:35,948 I didn't meet your parents, 241 00:11:36,025 --> 00:11:39,560 but I know they'd say the same thing if they could. 242 00:11:39,701 --> 00:11:41,300 You think so? 243 00:11:41,384 --> 00:11:42,817 Yes! 244 00:11:42,894 --> 00:11:44,861 A life embracing possibilities 245 00:11:44,991 --> 00:11:47,357 is what every parent wants for their child. 246 00:11:47,499 --> 00:11:49,866 Don't get me wrong, I love my life, 247 00:11:49,974 --> 00:11:52,941 my friends, I just... 248 00:11:53,065 --> 00:11:55,464 I wish I could still-- 249 00:11:55,573 --> 00:11:59,275 Still go to your parents for advice? 250 00:12:01,481 --> 00:12:03,682 Oh sweetie, trust me. 251 00:12:03,818 --> 00:12:07,252 You never outgrow that feeling. 252 00:12:07,389 --> 00:12:09,756 It's just easier when I keep the big twists 253 00:12:09,863 --> 00:12:11,763 confined to my reading. 254 00:12:11,857 --> 00:12:15,091 In real life, I wanna know what the day's going to bring. 255 00:12:15,223 --> 00:12:16,989 Where's the excitement in that? 256 00:12:17,080 --> 00:12:19,679 The day brings what it brings. 257 00:12:19,827 --> 00:12:21,427 You take what's given, 258 00:12:21,510 --> 00:12:25,044 and eventually you turn it into something wonderful. 259 00:12:34,391 --> 00:12:35,623 What do you think, Bailey? 260 00:12:35,696 --> 00:12:37,361 Not bad, huh? 261 00:13:07,511 --> 00:13:08,643 Hello? 262 00:13:08,711 --> 00:13:10,945 You fell asleep in your comfy chair. 263 00:13:12,077 --> 00:13:13,510 I fell asleep in my comfy chair! 264 00:13:13,624 --> 00:13:14,589 You forgot to set your alarm. 265 00:13:14,653 --> 00:13:15,752 I forgot to set my alarm! 266 00:13:15,822 --> 00:13:16,621 You are so late. 267 00:13:16,681 --> 00:13:17,681 I am so late! 268 00:13:19,394 --> 00:13:20,859 Hey, I just got your message. 269 00:13:20,939 --> 00:13:22,639 I'm gonna take Bailey out for a quick walk 270 00:13:22,726 --> 00:13:24,192 and then we're gonna hit the road. 271 00:13:24,270 --> 00:13:25,936 Thanks for everything. 272 00:13:31,658 --> 00:13:33,457 Very funny, Mrs. Henley! 273 00:13:54,227 --> 00:13:56,360 Come on boy. 274 00:13:56,464 --> 00:13:58,229 Let's go mail these. 275 00:14:28,201 --> 00:14:29,501 Look out! 276 00:14:52,614 --> 00:14:55,514 Excuse me, here's your dog ma'am. 277 00:15:03,468 --> 00:15:04,865 Do you know where they're taking him? 278 00:15:04,911 --> 00:15:06,543 Einstein Hospital. 279 00:15:22,809 --> 00:15:23,907 Hi. 280 00:15:28,478 --> 00:15:29,744 Bailey. 281 00:15:29,818 --> 00:15:31,350 Nice to meet you. 282 00:15:34,112 --> 00:15:36,878 Einstein Hospital, that's only a few... 283 00:15:36,998 --> 00:15:38,565 miles. 284 00:15:39,919 --> 00:15:41,151 Feel like a walk? 285 00:15:51,289 --> 00:15:53,089 Okay. 286 00:15:53,176 --> 00:15:54,575 Come on boy! 287 00:16:15,129 --> 00:16:16,129 Darcy? 288 00:16:17,807 --> 00:16:19,106 Mr. Farley? 289 00:16:19,217 --> 00:16:20,549 What're you doing here? 290 00:16:20,624 --> 00:16:21,523 I'm here for my grandson. 291 00:16:21,588 --> 00:16:22,618 He's having his appendix out. 292 00:16:22,651 --> 00:16:23,583 How is he? 293 00:16:23,646 --> 00:16:24,876 They say it's a simple procedure, 294 00:16:24,918 --> 00:16:26,516 but that doesn't do much for the worry. 295 00:16:26,602 --> 00:16:28,869 I decided to come out and get some fresh air. 296 00:16:28,975 --> 00:16:30,739 Need someone to keep an eye on your friend there? 297 00:16:30,795 --> 00:16:33,261 Would you? That would be so great! 298 00:16:33,371 --> 00:16:34,437 This is Bailey. 299 00:16:34,503 --> 00:16:35,936 I just met him, it's a long story, 300 00:16:36,052 --> 00:16:37,884 but he seems really friendly. 301 00:16:37,972 --> 00:16:40,306 Hey Bailey, I'm Bob. 302 00:16:40,413 --> 00:16:43,614 Care to keep me company? 303 00:16:43,743 --> 00:16:46,009 I think we'll be fine out here. 304 00:16:46,113 --> 00:16:47,713 Thank you. 305 00:16:53,948 --> 00:16:54,913 Are you his wife? 306 00:16:54,979 --> 00:16:55,511 No. 307 00:16:55,563 --> 00:16:56,295 Sister? 308 00:16:56,389 --> 00:16:57,187 No. 309 00:16:57,246 --> 00:16:57,911 Mother? 310 00:16:57,968 --> 00:16:59,033 Really? 311 00:16:59,101 --> 00:17:00,667 Then I can't give you any information. 312 00:17:00,749 --> 00:17:01,948 But I have his dog. 313 00:17:02,054 --> 00:17:03,886 As you've said repeatedly. 314 00:17:06,969 --> 00:17:08,535 Leave your name and your number. 315 00:17:08,617 --> 00:17:11,717 As soon as I can, I will let him know you stopped by. 316 00:17:11,880 --> 00:17:13,847 Thank you. 317 00:17:13,942 --> 00:17:16,542 But... what do I do with Bailey? 318 00:17:16,654 --> 00:17:18,154 What you'd do with any dog. 319 00:17:18,237 --> 00:17:19,536 Feed him, keep him happy 320 00:17:19,610 --> 00:17:22,176 and clean his paws after you walk him in the snow. 321 00:17:22,290 --> 00:17:23,690 Thanks. 322 00:17:25,964 --> 00:17:28,731 Could you maybe just tell me his name? 323 00:17:28,849 --> 00:17:31,150 I'm sorry hon, I wish I could. 324 00:17:39,736 --> 00:17:42,471 I come bearing good news. 325 00:17:42,590 --> 00:17:48,459 It turns out you have a dog, and his name is Bailey. 326 00:17:48,706 --> 00:17:51,774 Now, if we could just find out what your name is. 327 00:18:14,296 --> 00:18:15,195 Darcy! 328 00:18:15,294 --> 00:18:16,926 You're home from work early today! 329 00:18:17,010 --> 00:18:18,506 You wait here, I'll make you something for lunch. 330 00:18:18,556 --> 00:18:21,491 That's okay Luigi, I just would rather get home today. 331 00:18:21,648 --> 00:18:23,481 Look at the little cagnolino! 332 00:18:23,570 --> 00:18:25,904 Hello, little fella! 333 00:18:26,009 --> 00:18:28,575 I'm watching him for the day, for this guy. 334 00:18:28,688 --> 00:18:30,521 It's kind of a long story. 335 00:18:30,646 --> 00:18:32,613 La bicicletta, what happened? 336 00:18:32,707 --> 00:18:34,940 Just a little accident. 337 00:18:35,045 --> 00:18:37,312 My nephew, he works at the bicycle shop. 338 00:18:37,449 --> 00:18:38,848 On Frankford Avenue. 339 00:18:38,960 --> 00:18:40,559 You leave it with me overnight, 340 00:18:40,643 --> 00:18:42,643 I have it back to you like brand new. 341 00:18:42,740 --> 00:18:44,439 Luigi, you don't have to do that. 342 00:18:44,526 --> 00:18:46,992 It's the season for giving, yes? 343 00:18:47,136 --> 00:18:49,704 You look like you could use some Christmas cheer too. 344 00:18:49,816 --> 00:18:51,416 It's been kind of a trying day. 345 00:18:51,500 --> 00:18:52,332 You come back later, 346 00:18:52,395 --> 00:18:53,793 I'll have some tiramisu for you 347 00:18:53,869 --> 00:18:55,302 and I'm gonna see if I can find 348 00:18:55,380 --> 00:18:57,147 a nice little treat for the pup too, okay? 349 00:18:57,236 --> 00:18:58,135 Thank you. 350 00:18:58,199 --> 00:18:59,198 Okay. 351 00:19:01,188 --> 00:19:02,354 Thank you. 352 00:19:02,459 --> 00:19:03,191 Okay, come on Bailey! 353 00:19:03,285 --> 00:19:04,017 Ciao. 354 00:19:04,109 --> 00:19:05,108 Ciao! 355 00:19:07,337 --> 00:19:09,237 Okay, come on. 356 00:19:09,329 --> 00:19:10,662 Good boy. 357 00:19:14,550 --> 00:19:17,884 It's okay. Quiet! It's okay, buddy. 358 00:19:20,526 --> 00:19:23,559 Did you trade your bicycle for a dog? 359 00:19:24,822 --> 00:19:28,023 Did you put up more Christmas decorations in here? 360 00:19:28,155 --> 00:19:29,887 I will ask the questions. 361 00:19:29,974 --> 00:19:32,374 What is a dog doing in my building? 362 00:19:32,482 --> 00:19:33,882 It's the icicles, right? 363 00:19:33,960 --> 00:19:34,926 The perfect finishing touch. 364 00:19:34,989 --> 00:19:36,488 You have such a good eye. 365 00:19:36,602 --> 00:19:42,906 Right now my good eye is looking at a hairy dog in my vestibule. 366 00:19:43,132 --> 00:19:45,396 I hit his owner with my bike and now he's in the hospital. 367 00:19:45,468 --> 00:19:46,567 It was an accident! 368 00:19:46,636 --> 00:19:48,301 Well I'm glad you didn't do it on purpose. 369 00:19:48,422 --> 00:19:50,022 The nurse wouldn't tell me the guy's name 370 00:19:50,109 --> 00:19:52,542 because I'm not family, but then I had Bailey, 371 00:19:52,651 --> 00:19:53,891 that's the dog, I know his name, 372 00:19:53,956 --> 00:19:55,554 and I didn't know what to do with him, 373 00:19:55,638 --> 00:19:57,404 so I brought him home and here we are. 374 00:19:57,493 --> 00:20:00,428 I'm sorry, I know you don't like dogs. 375 00:20:00,550 --> 00:20:04,151 Such a thing to say! I adore dogs. 376 00:20:04,293 --> 00:20:08,161 Oh, well then why don't you allow pets? 377 00:20:08,312 --> 00:20:10,612 I had a tenant once who raised ferrets. 378 00:20:10,751 --> 00:20:12,651 It was a situation! 379 00:20:14,116 --> 00:20:15,982 Bailey... 380 00:20:16,078 --> 00:20:17,577 one night. 381 00:20:17,658 --> 00:20:19,356 That's all we need. 382 00:20:21,023 --> 00:20:21,788 Come on Bailey. 383 00:20:21,847 --> 00:20:22,847 Come on boy! 384 00:20:25,763 --> 00:20:28,531 Okay Bailey, I'm gonna have food for you in just a few... 385 00:20:36,689 --> 00:20:38,354 That's my favorite spot. 386 00:20:38,439 --> 00:20:39,772 You have good taste! 387 00:20:48,610 --> 00:20:51,243 I went a little crazy at that pet supply store on 3rd. 388 00:20:51,356 --> 00:20:54,591 We've got food and treats, and look! 389 00:20:54,759 --> 00:20:57,725 It's a squeaky toy that looks like a snow man! 390 00:20:57,848 --> 00:20:59,681 Katherine, he's only here for-- 391 00:20:59,772 --> 00:21:01,102 Oh, it is the doggie from the window! 392 00:21:01,146 --> 00:21:03,045 Hi doggie! 393 00:21:03,139 --> 00:21:06,374 He's only here for the night and his name is Bailey. 394 00:21:06,507 --> 00:21:08,673 Oh, Bailey, I'm so sorry Darcy broke your person. 395 00:21:08,773 --> 00:21:10,306 Stop saying that! 396 00:21:10,389 --> 00:21:12,256 You don't know anything about mystery man? 397 00:21:12,346 --> 00:21:13,879 No, and his phone is missing. 398 00:21:13,962 --> 00:21:18,930 So all I have are his dog, his mail and his keys... 399 00:21:20,353 --> 00:21:22,218 Okay Bailey. 400 00:21:29,179 --> 00:21:31,112 Looks like he was sending Christmas cards. 401 00:21:31,241 --> 00:21:33,041 Should we drop them in the mail? 402 00:21:33,133 --> 00:21:34,765 Wait a minute. 403 00:21:34,883 --> 00:21:36,182 Let me see that. 404 00:21:38,422 --> 00:21:40,287 The return address. 405 00:21:40,380 --> 00:21:42,813 We have the return address! 406 00:21:42,921 --> 00:21:45,154 11 Denman Court. 407 00:21:45,257 --> 00:21:46,355 Bailey... 408 00:21:47,385 --> 00:21:49,052 I think we know where you live! 409 00:22:06,556 --> 00:22:07,588 Knock again. 410 00:22:09,097 --> 00:22:10,659 If he has family, they're probably at the hospital. 411 00:22:10,712 --> 00:22:12,576 Then why wouldn't they call me to check on Bailey? 412 00:22:12,635 --> 00:22:14,335 I left my number with the nurse. 413 00:22:14,422 --> 00:22:16,222 Hmmm, good question. 414 00:22:22,804 --> 00:22:24,437 What're you doing? 415 00:22:24,556 --> 00:22:26,656 Seeing if we have the right place. 416 00:22:36,615 --> 00:22:38,081 Bailey! 417 00:22:38,194 --> 00:22:39,560 Here boy! 418 00:22:39,637 --> 00:22:42,871 Come on, let's go get Bailey before someone catches us. 419 00:22:51,319 --> 00:22:52,852 Bailey? 420 00:23:22,201 --> 00:23:24,168 Come on, pal. 421 00:23:24,262 --> 00:23:25,995 You'll be back soon. 422 00:23:41,267 --> 00:23:43,199 William A. Anderson. 423 00:23:43,294 --> 00:23:44,893 He works in public relations. 424 00:23:45,010 --> 00:23:46,076 Oh! 425 00:23:46,178 --> 00:23:48,312 Maybe he has an assistant or something... 426 00:23:52,914 --> 00:23:54,714 Well, that doesn't do us much good. 427 00:23:54,837 --> 00:23:56,035 I'm sure he has family. 428 00:23:56,106 --> 00:23:58,106 I think he has a wife. 429 00:23:59,336 --> 00:24:01,802 Nope, nothing but guy's clothes. 430 00:24:01,912 --> 00:24:04,112 Maybe a girlfriend then? 431 00:24:04,218 --> 00:24:05,417 He's got really good taste. 432 00:24:05,521 --> 00:24:06,386 In girlfriends? 433 00:24:06,450 --> 00:24:07,715 In clothes. This is cashmere. 434 00:24:07,790 --> 00:24:09,723 Did you see all those souvenirs in the hall? 435 00:24:09,848 --> 00:24:11,815 I think he travels a lot. That sounds exciting. 436 00:24:11,910 --> 00:24:13,076 Exciting? 437 00:24:13,182 --> 00:24:14,880 You won't even get on a train to Manhattan. 438 00:24:15,001 --> 00:24:17,535 Yes, well I can still admire 439 00:24:17,682 --> 00:24:18,922 a spirit of adventure in others. 440 00:24:18,986 --> 00:24:22,187 Looks like he was headed on a trip. 441 00:24:22,318 --> 00:24:25,119 Well, that explains the total lack of Christmas decorations. 442 00:24:25,238 --> 00:24:28,739 I love how much his lack of knicknacks is bothering you. 443 00:24:28,879 --> 00:24:31,246 I like a place with a little more personality. 444 00:24:31,354 --> 00:24:34,455 Oh, but he reads Anthony Cleaver Parks. 445 00:24:34,583 --> 00:24:36,116 Let Nothing You Dismay is number three 446 00:24:36,197 --> 00:24:37,530 on the Times best-seller list. 447 00:24:37,605 --> 00:24:38,803 Lots of people read him. 448 00:24:38,875 --> 00:24:41,175 No, he really reads him, even the early stuff. 449 00:24:41,316 --> 00:24:42,215 There's your icebreaker. 450 00:24:42,278 --> 00:24:43,210 Sorry I broke into your house, 451 00:24:43,275 --> 00:24:44,506 read any good books lately? 452 00:24:44,580 --> 00:24:45,312 Katherine! 453 00:24:45,368 --> 00:24:47,135 What? 454 00:24:47,224 --> 00:24:49,591 "To the best PR man in publishing. 455 00:24:49,699 --> 00:24:52,099 Deepest Thanks, Tony." 456 00:24:52,205 --> 00:24:53,971 William Anderson isn't just a fan 457 00:24:54,060 --> 00:24:55,960 of Anthony Cleaver Parks, he represents him. 458 00:24:56,054 --> 00:24:58,020 He calls him Tony. 459 00:24:58,150 --> 00:24:59,984 Wow, can you imagine? 460 00:25:00,073 --> 00:25:01,773 The man's got a closet full of cashmere, 461 00:25:01,859 --> 00:25:03,591 but this is what impresses you. 462 00:25:03,679 --> 00:25:05,745 Yes, this is what impresses me. 463 00:25:08,763 --> 00:25:09,460 Hello? 464 00:25:09,519 --> 00:25:10,785 Miss Archer? 465 00:25:10,858 --> 00:25:13,192 This is Nurse Nancy from Einstein Hospital. 466 00:25:13,297 --> 00:25:15,496 Our patient is awake, and he's asking about his dog. 467 00:25:15,598 --> 00:25:16,663 Oh, that's wonderful news! 468 00:25:16,731 --> 00:25:17,763 I'll be right there! 469 00:25:17,832 --> 00:25:18,832 See you soon. 470 00:25:20,237 --> 00:25:21,769 Could you get us a lift downtown? 471 00:25:28,551 --> 00:25:30,017 Miss Archer, thank you for coming. 472 00:25:30,131 --> 00:25:31,797 Oh, I was so happy to hear from you. 473 00:25:31,883 --> 00:25:34,082 Right this way, I'll escort you. 474 00:25:34,185 --> 00:25:36,252 I got permission for us to bend the rules a little 475 00:25:36,348 --> 00:25:37,914 and let Bailey visit. 476 00:25:37,999 --> 00:25:41,399 I'm sorry I couldn't give you more information this morning, 477 00:25:41,537 --> 00:25:43,603 but I'm bound by confidentiality 478 00:25:43,701 --> 00:25:46,267 and I had to ask his permission first. 479 00:25:46,381 --> 00:25:48,348 I completely understand. 480 00:25:49,510 --> 00:25:51,576 He took a hit to the head, 481 00:25:51,673 --> 00:25:53,839 and he's having some memory problems, 482 00:25:53,973 --> 00:25:57,141 which is not unusual. 483 00:25:57,305 --> 00:26:00,238 Is Mr. Anderson going to be okay? 484 00:26:00,362 --> 00:26:02,228 I thought you didn't know him. 485 00:26:02,319 --> 00:26:04,886 I did a little detective work. 486 00:26:04,999 --> 00:26:07,266 Well, he'll be happy to hear that you know his name. 487 00:26:07,367 --> 00:26:09,801 Why's that? 488 00:26:09,910 --> 00:26:12,710 Well, at the moment, he doesn't... 489 00:26:25,368 --> 00:26:28,069 So he doesn't know who he is? 490 00:26:28,185 --> 00:26:29,884 Retrograde amnesia. 491 00:26:29,971 --> 00:26:33,072 It's a loss of autobiographical memory. 492 00:26:33,199 --> 00:26:35,898 It's a side effect of swelling on the brain. 493 00:26:36,017 --> 00:26:39,752 Once the swelling subsides, memories can gradually return. 494 00:26:39,934 --> 00:26:42,500 They can, or they do? 495 00:26:42,613 --> 00:26:44,546 It's different for everyone. 496 00:26:44,641 --> 00:26:45,973 You're certain of his name? 497 00:26:46,083 --> 00:26:48,416 Yes, I found his address on his Christmas cards. 498 00:26:48,521 --> 00:26:51,088 I went by his house earlier to see if anyone was home. 499 00:26:51,201 --> 00:26:53,433 His name is William Anderson. 500 00:26:53,536 --> 00:26:55,536 We believe that if a thread of memory appears, 501 00:26:55,632 --> 00:26:57,198 it's best to pick it up and follow it, 502 00:26:57,280 --> 00:26:58,446 see where it goes. 503 00:26:58,516 --> 00:27:01,249 And Mr. Anderson remembers Bailey, 504 00:27:01,370 --> 00:27:03,270 which is already a good sign. 505 00:27:03,364 --> 00:27:04,364 Okay. 506 00:27:06,316 --> 00:27:07,482 Come on. 507 00:27:09,271 --> 00:27:10,870 You have a visitor. 508 00:27:10,954 --> 00:27:11,953 Bailey! 509 00:27:13,013 --> 00:27:14,479 Hey! 510 00:27:15,834 --> 00:27:20,335 Does the name William Anderson mean anything to you? 511 00:27:20,504 --> 00:27:23,338 Yeah, actually that sounds very familiar. 512 00:27:23,458 --> 00:27:25,991 Is it possible that's your name? 513 00:27:26,102 --> 00:27:28,336 I think... 514 00:27:28,441 --> 00:27:29,374 Aiden. 515 00:27:29,438 --> 00:27:31,303 I keep thinking of the name Aiden. 516 00:27:31,395 --> 00:27:32,461 I'm fairly certain that-- 517 00:27:32,529 --> 00:27:34,429 The middle initial is "A." 518 00:27:34,521 --> 00:27:36,887 William A. Anderson. 519 00:27:36,993 --> 00:27:39,760 I think people call me Aiden. 520 00:27:39,914 --> 00:27:41,847 William Aiden Anderson. 521 00:27:41,940 --> 00:27:43,606 That's a good name. 522 00:27:43,725 --> 00:27:45,725 Then why is it that my dog's name 523 00:27:45,820 --> 00:27:47,853 sounds more familiar to me than my own? 524 00:27:47,951 --> 00:27:49,382 Well, it's not unusual. 525 00:27:49,461 --> 00:27:52,428 Think about how many times a day you say your pet's name. 526 00:27:52,555 --> 00:27:54,421 Details come back in their own way, 527 00:27:54,514 --> 00:27:56,780 in their own time. 528 00:27:56,883 --> 00:27:59,917 Aiden, this is Darcy Archer. 529 00:28:00,044 --> 00:28:02,109 She's been taking care of Bailey. 530 00:28:02,207 --> 00:28:02,972 Hi. 531 00:28:03,032 --> 00:28:04,331 Hi! 532 00:28:04,441 --> 00:28:06,374 I really appreciate you-- 533 00:28:07,533 --> 00:28:09,933 You look so familiar to me. 534 00:28:10,041 --> 00:28:12,675 Do we know each other? 535 00:28:12,790 --> 00:28:14,288 Nurse Nancy, could I have a moment? 536 00:28:14,369 --> 00:28:15,668 Of course. 537 00:28:25,843 --> 00:28:26,909 Darcy. 538 00:28:26,977 --> 00:28:31,379 As in Mr. Darcy from Pride and Prejudice? 539 00:28:31,580 --> 00:28:33,312 As a matter of fact, yes. 540 00:28:33,435 --> 00:28:35,769 It was my mother's favorite book. 541 00:28:37,626 --> 00:28:39,124 I'm sorry, this is so surreal. 542 00:28:39,240 --> 00:28:40,739 I feel like I know you. 543 00:28:40,820 --> 00:28:41,886 Are we friends? 544 00:28:41,954 --> 00:28:43,554 Wait, are we related? 545 00:28:43,639 --> 00:28:48,441 I should just stop guessing, I'm probably embarrassing myself. 546 00:28:48,618 --> 00:28:52,085 I'm the girl who ran into you. 547 00:28:52,260 --> 00:28:53,593 Unexpected. 548 00:28:54,973 --> 00:28:57,439 I have no idea how to apologize for this. 549 00:28:57,586 --> 00:28:58,718 It just happened so fast. 550 00:28:58,787 --> 00:29:00,787 And then I was standing there with Bailey 551 00:29:00,917 --> 00:29:02,747 and I found your address on your Christmas card, 552 00:29:02,808 --> 00:29:04,040 so we went to your house, 553 00:29:04,110 --> 00:29:07,812 and then Bailey ran inside, I had the keys... 554 00:29:07,959 --> 00:29:10,725 Okay now I'm the one making myself look worse. 555 00:29:10,846 --> 00:29:12,246 You went in my house? 556 00:29:12,324 --> 00:29:13,324 I did. 557 00:29:13,423 --> 00:29:14,555 Was anyone there? 558 00:29:14,625 --> 00:29:15,389 No. 559 00:29:15,448 --> 00:29:16,881 Did you take a look around? 560 00:29:16,960 --> 00:29:17,792 A little. 561 00:29:17,853 --> 00:29:19,353 And what'd you find out? 562 00:29:19,434 --> 00:29:21,366 Your name. 563 00:29:21,461 --> 00:29:23,127 Also, you work in public relations 564 00:29:23,247 --> 00:29:25,380 for Anthony Cleaver Parks! 565 00:29:26,476 --> 00:29:28,575 He's a very famous author. 566 00:29:28,673 --> 00:29:31,173 So, I guess you're kind of a big deal. 567 00:29:31,284 --> 00:29:33,084 Well that's exciting. 568 00:29:35,408 --> 00:29:36,541 What else? 569 00:29:36,611 --> 00:29:38,711 You packed an overnight bag to go somewhere. 570 00:29:38,810 --> 00:29:40,075 I think you have a girlfriend. 571 00:29:40,147 --> 00:29:41,847 I saw a photo, she's lovely. 572 00:29:41,936 --> 00:29:45,504 Also, you're not much for Christmas decorations. 573 00:29:45,645 --> 00:29:47,177 No, that can't be true. 574 00:29:47,260 --> 00:29:50,361 I'm pretty sure that I love Christmas. 575 00:29:50,489 --> 00:29:52,989 Can I help at all? 576 00:29:53,099 --> 00:29:55,600 Yes, yes in fact you can. 577 00:29:55,711 --> 00:29:57,411 My neurologist said that items from home 578 00:29:57,497 --> 00:29:58,929 might be able to jog my memory. 579 00:29:59,007 --> 00:30:00,370 Would you mind going back to my house 580 00:30:00,418 --> 00:30:01,784 and grabbing a few of my things? 581 00:30:01,894 --> 00:30:05,495 I hate to ask, but right now you're kind of... 582 00:30:05,639 --> 00:30:08,407 well, you're the only person that I know. 583 00:30:08,559 --> 00:30:09,992 I'd be happy to. 584 00:30:10,070 --> 00:30:12,470 I'll come by tomorrow after work. 585 00:30:12,578 --> 00:30:14,245 What do you do? 586 00:30:14,329 --> 00:30:16,795 I work at a bookstore in Northern Liberties. 587 00:30:17,970 --> 00:30:22,506 Actually, I've seen you walk by a few times with Bailey. 588 00:30:23,981 --> 00:30:26,982 Oh, Bailey. 589 00:30:27,109 --> 00:30:30,843 Oh Bailey, I don't think they're gonna let me keep you here... 590 00:30:30,990 --> 00:30:32,990 He can hang out with me. 591 00:30:33,086 --> 00:30:34,652 That's fine. 592 00:30:34,735 --> 00:30:35,900 Really? 593 00:30:37,382 --> 00:30:39,148 Thank you. 594 00:30:44,373 --> 00:30:46,307 Rudolph! 595 00:30:46,400 --> 00:30:49,800 I remember my dog, Jane Austen, and Rudolph. 596 00:30:52,036 --> 00:30:53,602 And now you. 597 00:31:08,282 --> 00:31:09,749 You need to go out? 598 00:31:12,130 --> 00:31:15,196 You wanna come up here, don't you? 599 00:31:15,358 --> 00:31:17,858 You had a heck of a day, huh? 600 00:31:17,972 --> 00:31:19,470 Me too. 601 00:31:19,551 --> 00:31:22,185 Okay, come on. 602 00:31:24,945 --> 00:31:26,577 Good boy. 603 00:31:31,952 --> 00:31:33,819 Good night, Bailey. 604 00:31:45,625 --> 00:31:48,659 I forgot how much I enjoy walking a dog! 605 00:31:48,786 --> 00:31:51,619 It's just a great way to clear your mind! 606 00:31:51,738 --> 00:31:54,306 My mind is anything but clear right now. 607 00:31:54,418 --> 00:31:56,984 I have got to help Aiden remember who he is. 608 00:31:57,097 --> 00:32:00,199 I can't find a single Aiden Anderson in Philadelphia. 609 00:32:00,361 --> 00:32:01,694 Did you check on Facebook? 610 00:32:01,769 --> 00:32:03,935 Yeah, Facebook, Twitter, Instagram... 611 00:32:04,036 --> 00:32:05,935 I found several William Andersons, 612 00:32:06,028 --> 00:32:08,128 but none of the photos were a match. 613 00:32:08,228 --> 00:32:10,928 No one's filed a missing persons report for him. 614 00:32:11,045 --> 00:32:12,211 And his phone? 615 00:32:12,283 --> 00:32:15,283 Missing, along with his wallet and any other ID. 616 00:32:15,408 --> 00:32:17,108 The nurse asked me to go by Aiden's place 617 00:32:17,194 --> 00:32:19,428 to pick up a few things to jog his memory. 618 00:32:19,530 --> 00:32:21,696 Do you need me to watch Bailey while you're at work? 619 00:32:21,833 --> 00:32:24,134 Oh it's okay, Terrence said I could bring him in. 620 00:32:24,238 --> 00:32:25,871 And on top of all of this, Christmas Eve 621 00:32:25,991 --> 00:32:28,791 is in five days and there's still so much to do. 622 00:32:28,909 --> 00:32:30,275 Good morning, ladies! 623 00:32:30,351 --> 00:32:32,285 Good morning, Luigi! 624 00:32:33,685 --> 00:32:35,118 My bike! 625 00:32:35,197 --> 00:32:37,297 Just like new, huh? 626 00:32:37,396 --> 00:32:38,628 Better than new! 627 00:32:38,702 --> 00:32:40,000 How much do I owe you? 628 00:32:40,073 --> 00:32:41,339 No charge. 629 00:32:41,414 --> 00:32:42,547 Buon Natale! 630 00:32:42,651 --> 00:32:43,616 Luigi, I couldn't. 631 00:32:43,682 --> 00:32:45,215 You do so much for me already. 632 00:32:45,331 --> 00:32:46,229 I cannot take your money. 633 00:32:46,327 --> 00:32:48,827 No, no, no. Scoretto! 634 00:32:48,936 --> 00:32:50,869 That means impolite. 635 00:32:52,337 --> 00:32:53,670 You speak Italian? 636 00:32:53,744 --> 00:32:55,444 Un poco. 637 00:32:55,531 --> 00:32:58,464 I dabble in the romance languages. 638 00:32:58,590 --> 00:32:59,989 I'm a dabbler. 639 00:33:00,069 --> 00:33:03,270 Well, I'm gonna walk this home and then Mrs. Henley, 640 00:33:03,400 --> 00:33:05,032 if you don't mind-- 641 00:33:05,152 --> 00:33:07,853 Oh of course! 642 00:33:08,001 --> 00:33:10,001 Luigi, excuse us. 643 00:33:10,098 --> 00:33:11,864 We are women on a mission. 644 00:33:11,988 --> 00:33:12,988 Piacere! 645 00:33:14,014 --> 00:33:14,680 Thanks again. 646 00:33:14,736 --> 00:33:15,869 Ciao. 647 00:33:24,527 --> 00:33:27,261 Well good morning, Mystery Man! 648 00:33:27,380 --> 00:33:30,380 Good morning, Nurse Nancy. 649 00:33:30,504 --> 00:33:32,404 Well, look at this! 650 00:33:34,969 --> 00:33:36,902 You're quite good. 651 00:33:39,400 --> 00:33:42,701 I keep seeing this house. 652 00:33:42,835 --> 00:33:44,501 I don't know if it means anything. 653 00:33:44,589 --> 00:33:46,522 Well, if drawing helps you remember, 654 00:33:46,649 --> 00:33:47,680 then go with it. 655 00:33:47,748 --> 00:33:49,013 Thank you. 656 00:34:14,203 --> 00:34:16,870 He didn't put up a tree anywhere? 657 00:34:16,987 --> 00:34:19,419 Not everyone does. 658 00:34:19,527 --> 00:34:22,895 Sometimes I do not understand your generation at all. 659 00:34:23,030 --> 00:34:23,996 Did you find anything? 660 00:34:24,061 --> 00:34:25,593 Yes! 661 00:34:25,675 --> 00:34:27,342 A gift certificate for two tickets 662 00:34:27,461 --> 00:34:30,962 to The Nutcracker at the Pennsylvania Ballet! 663 00:34:31,137 --> 00:34:32,636 Did you find anything helpful? 664 00:34:32,715 --> 00:34:33,981 Darcy! 665 00:34:34,057 --> 00:34:35,990 This is the most important thing in this house! 666 00:34:36,117 --> 00:34:39,751 This is the, the gift of culture! 667 00:34:39,897 --> 00:34:41,130 Okay well, you never know. 668 00:34:41,203 --> 00:34:42,402 We'll bring it. 669 00:34:42,475 --> 00:34:44,540 I'm putting stuff in this overnight bag. 670 00:34:44,637 --> 00:34:45,903 Oh! 671 00:34:45,978 --> 00:34:48,911 And ho ho ho, what do we have here? 672 00:34:50,614 --> 00:34:51,913 He packed it in the bag. 673 00:34:51,989 --> 00:34:54,390 Finally, some proof that he doesn't hate Christmas. 674 00:34:54,499 --> 00:34:56,565 I was truthfully getting worried. 675 00:34:57,933 --> 00:34:59,132 Wonder what's in it? 676 00:34:59,204 --> 00:35:00,303 I don't know. 677 00:35:00,371 --> 00:35:03,604 I'll take it with me and we'll find out. 678 00:35:03,772 --> 00:35:07,207 Well, the box and lid were wrapped separately. 679 00:35:07,347 --> 00:35:09,913 That means special care. 680 00:35:11,469 --> 00:35:13,336 I know what you're thinking. 681 00:35:13,426 --> 00:35:14,824 Stop. 682 00:35:14,937 --> 00:35:16,470 Drop that box, lady. 683 00:35:16,552 --> 00:35:17,918 I shouldn't drop it. 684 00:35:17,995 --> 00:35:19,727 What if it's fragile? 685 00:35:19,815 --> 00:35:23,584 Slowly put down that box, Mrs. Henley. 686 00:35:23,766 --> 00:35:26,232 If Aiden wants to open the Christmas present, 687 00:35:26,340 --> 00:35:27,906 that's his business. 688 00:35:27,989 --> 00:35:29,289 Okay, fine. 689 00:35:29,364 --> 00:35:31,097 Oops! 690 00:35:31,187 --> 00:35:32,819 Mrs. Henley, you did that on purpose! 691 00:35:32,939 --> 00:35:35,440 You can't prove that. 692 00:35:35,548 --> 00:35:37,114 Well, you've gone this far. 693 00:35:37,198 --> 00:35:39,197 I'm already an accessory. 694 00:35:40,461 --> 00:35:44,229 I love this new sense of adventure in you. 695 00:35:55,923 --> 00:35:59,490 He was going to propose to his girlfriend. 696 00:35:59,632 --> 00:36:03,333 Oh this story is getting so interesting. 697 00:36:12,173 --> 00:36:13,306 A vegetable? 698 00:36:13,377 --> 00:36:14,642 Carrot. 699 00:36:16,706 --> 00:36:17,906 A mode of transportation? 700 00:36:18,012 --> 00:36:19,212 It's an airplane. 701 00:36:19,284 --> 00:36:20,316 Good. 702 00:36:21,827 --> 00:36:24,328 An item used in sports? 703 00:36:26,430 --> 00:36:28,529 Football, it's a football! 704 00:36:28,663 --> 00:36:30,229 This is infuriating. 705 00:36:30,347 --> 00:36:32,314 You're doing very well, Aiden. 706 00:36:32,407 --> 00:36:35,440 Your MRI shows significant improvement, 707 00:36:35,570 --> 00:36:38,838 but I still wanna keep you at least one more night. 708 00:36:39,005 --> 00:36:41,939 Now as the edema subsides, your recall will improve. 709 00:36:42,061 --> 00:36:43,627 It's usually long term memory at first 710 00:36:43,711 --> 00:36:46,844 and then more recent events. 711 00:36:47,010 --> 00:36:50,178 Are you spending Christmas with your family, Dr. Holbrook? 712 00:36:50,344 --> 00:36:52,043 I am. 713 00:36:53,743 --> 00:36:55,143 Everyone wants to spend the holidays 714 00:36:55,220 --> 00:36:57,920 with the people they love. 715 00:36:58,036 --> 00:37:01,003 I don't even know who those people are. 716 00:37:01,163 --> 00:37:02,963 But you'll get there. 717 00:37:12,809 --> 00:37:14,843 So how're you feeling? 718 00:37:16,243 --> 00:37:19,110 Well, Nurse Nancy here won't let me go outside. 719 00:37:19,232 --> 00:37:21,799 You're recovering from a head injury, Aiden. 720 00:37:21,910 --> 00:37:23,275 We can't have you wandering around. 721 00:37:23,352 --> 00:37:26,119 I'm going stir crazy in here. 722 00:37:26,241 --> 00:37:27,540 What if I went with him? 723 00:37:27,650 --> 00:37:29,982 We could take Bailey out for a quick walk. 724 00:37:31,873 --> 00:37:33,906 There's a Christmas party in the visitor's lounge. 725 00:37:34,004 --> 00:37:36,771 Take Bailey out, and report back to me there. 726 00:37:36,891 --> 00:37:38,758 Thank you, Nurse Nancy. 727 00:37:41,836 --> 00:37:44,236 So, anything look familiar? 728 00:37:49,153 --> 00:37:51,153 Yeah actually, this sweatshirt. 729 00:37:54,029 --> 00:37:57,264 I think I might've gone to The Ohio State University. 730 00:37:57,397 --> 00:37:59,197 Anything else? 731 00:37:59,287 --> 00:38:00,953 The award? The book? 732 00:38:01,037 --> 00:38:03,104 The tickets to The Nutcracker? 733 00:38:03,204 --> 00:38:05,804 No, no... 734 00:38:05,919 --> 00:38:06,985 nope. 735 00:38:07,052 --> 00:38:09,319 Okay... 736 00:38:09,457 --> 00:38:11,123 how about this? 737 00:38:16,912 --> 00:38:18,344 No. 738 00:38:19,555 --> 00:38:21,555 Nothing. 739 00:38:21,652 --> 00:38:24,552 I'm sorry, should I know who she is? 740 00:38:24,673 --> 00:38:26,273 Maybe. 741 00:38:27,870 --> 00:38:29,937 The thing is... 742 00:38:51,777 --> 00:38:53,243 Oh. 743 00:38:55,454 --> 00:38:58,088 Do you remember? 744 00:39:00,538 --> 00:39:02,470 I think... 745 00:39:04,008 --> 00:39:06,742 I think I'll take that walk now. 746 00:39:28,949 --> 00:39:31,083 Wow, they really go all out, huh? 747 00:39:31,182 --> 00:39:34,416 My landlady would love this place. 748 00:39:36,437 --> 00:39:37,136 Here you go. 749 00:39:37,193 --> 00:39:38,225 Oh thanks. 750 00:39:38,292 --> 00:39:39,658 Thank you! 751 00:39:43,964 --> 00:39:46,063 I remembered. 752 00:39:46,160 --> 00:39:48,227 The ring, I mean. 753 00:39:48,324 --> 00:39:49,557 I figured. 754 00:39:51,003 --> 00:39:52,702 That's good, Aiden. 755 00:39:52,790 --> 00:39:55,691 It was my mom's. 756 00:39:57,017 --> 00:40:03,120 She lost it when I was a kid and she was so distraught over it, 757 00:40:03,335 --> 00:40:05,202 and my Dad said, 758 00:40:05,294 --> 00:40:10,029 "It's not the ring that matters, it's the promise." 759 00:40:12,269 --> 00:40:13,935 Patricia. 760 00:40:14,021 --> 00:40:17,188 My mom's name was Patricia. 761 00:40:17,319 --> 00:40:18,885 Was? 762 00:40:21,474 --> 00:40:23,307 Yeah, she... 763 00:40:23,432 --> 00:40:25,031 she passed away. 764 00:40:25,114 --> 00:40:28,347 That memory, that's what caught me so off guard. 765 00:40:28,482 --> 00:40:32,684 I was in college and I remember my dad calling. 766 00:40:35,146 --> 00:40:37,179 I can see his face, I-- 767 00:40:37,311 --> 00:40:39,611 I just don't remember his name. 768 00:40:39,716 --> 00:40:41,481 I'm sorry. 769 00:40:41,605 --> 00:40:43,805 We don't need to talk about it. 770 00:40:43,942 --> 00:40:45,675 No no, it's okay, it's like you said. 771 00:40:45,762 --> 00:40:47,394 I remember and that's good. 772 00:40:47,481 --> 00:40:50,615 I'm grateful for any memory, even the sad ones. 773 00:40:52,495 --> 00:40:55,229 How long have I had this? 774 00:40:55,346 --> 00:40:58,214 I can't believe that I'm holding this right now. 775 00:40:58,335 --> 00:41:00,535 And somewhere out there, there's a girl 776 00:41:00,639 --> 00:41:04,174 who I loved enough to offer my mom's ring. 777 00:41:04,315 --> 00:41:07,849 And I have no memory of her at all. 778 00:41:07,989 --> 00:41:11,090 What happens if I never remember her, Darcy? 779 00:41:14,172 --> 00:41:18,574 This woman that, apparently I'm planning to marry? 780 00:41:20,492 --> 00:41:23,492 I really believe that when you see her in person, 781 00:41:23,618 --> 00:41:26,352 and you hear her voice, 782 00:41:26,472 --> 00:41:28,038 there'll be a spark, 783 00:41:28,120 --> 00:41:30,687 and the memories will start to come back. 784 00:41:30,798 --> 00:41:32,531 And if they don't? 785 00:41:32,618 --> 00:41:36,085 Well, then you'll make new ones. 786 00:41:36,259 --> 00:41:38,559 Maybe we should get back to the hospital. 787 00:41:51,824 --> 00:41:52,923 Hello Darcy. 788 00:41:52,993 --> 00:41:54,224 Mr. Farley! 789 00:41:54,297 --> 00:41:55,496 How's your grandson? 790 00:41:55,603 --> 00:41:57,736 That's him over there with my wife. 791 00:41:57,835 --> 00:41:59,468 He's doing really well. 792 00:41:59,586 --> 00:42:00,905 They say he'll be out by Saturday. 793 00:42:00,961 --> 00:42:01,926 That's wonderful news. 794 00:42:01,991 --> 00:42:03,123 I'll say. 795 00:42:03,193 --> 00:42:04,589 He's never missed a Christmas at Chaucer's. 796 00:42:04,635 --> 00:42:06,300 I look forward to seeing him there. 797 00:42:06,421 --> 00:42:07,654 How's Bailey's owner? 798 00:42:07,761 --> 00:42:09,895 He got to take Bailey for a walk outside today, 799 00:42:09,994 --> 00:42:12,228 which cheered him up. 800 00:42:12,331 --> 00:42:15,898 All my grandson wants is to do is go out and build a snowman. 801 00:42:16,074 --> 00:42:17,407 Gotta be rough on a kid, 802 00:42:17,485 --> 00:42:19,851 being stuck in the hospital at Christmas. 803 00:42:21,504 --> 00:42:24,171 And then another dot of glue. 804 00:42:24,287 --> 00:42:26,419 This was a great idea. 805 00:42:26,519 --> 00:42:29,887 Well, if we can't bring the kids to the outdoors, 806 00:42:30,025 --> 00:42:32,725 maybe we can bring the outdoors to them. 807 00:42:35,899 --> 00:42:37,597 Very nice! 808 00:42:38,747 --> 00:42:40,213 Now you try. 809 00:42:40,295 --> 00:42:41,295 Okay. 810 00:42:41,394 --> 00:42:43,061 And how many of these am I making again? 811 00:42:43,148 --> 00:42:44,280 I don't know, Aiden. 812 00:42:44,349 --> 00:42:45,946 How happy do you want to make these kids? 813 00:42:45,999 --> 00:42:47,765 Okay, good point. 814 00:42:47,888 --> 00:42:50,320 I did want something to occupy my time. 815 00:42:50,429 --> 00:42:52,496 I just wish I knew a way to repay you, 816 00:42:52,593 --> 00:42:54,560 for everything you've done. 817 00:42:57,813 --> 00:42:59,412 There is one thing. 818 00:42:59,499 --> 00:43:02,532 Do you have any need for those tickets to The Nutcracker? 819 00:43:02,655 --> 00:43:05,556 I think I can safely say no. 820 00:43:05,713 --> 00:43:06,946 My landlady, Mrs. Henley, 821 00:43:07,054 --> 00:43:09,821 has been so great helping with Bailey. 822 00:43:09,942 --> 00:43:12,109 Yes, please make that happen. 823 00:43:12,210 --> 00:43:15,844 Gotta spread that Christmas cheer as often as we can. 824 00:43:26,642 --> 00:43:29,543 Oh, and I tried calling Ohio State's alumnae off 825 00:43:29,665 --> 00:43:33,032 Closed for the holidays, of course. 826 00:43:33,170 --> 00:43:35,070 It's like every road I try just seems 827 00:43:35,164 --> 00:43:36,864 to lead to another dead end. 828 00:43:36,951 --> 00:43:38,250 Oh, Darcy. 829 00:43:38,323 --> 00:43:41,157 You've been reading mystery novels your entire life. 830 00:43:41,278 --> 00:43:43,511 You just need to look for the clues. 831 00:43:43,612 --> 00:43:46,379 I'm afraid this trail is stone cold. 832 00:43:46,498 --> 00:43:48,065 But I did teach him origami! 833 00:43:48,147 --> 00:43:49,079 Yay! 834 00:43:49,145 --> 00:43:51,110 Little victories count. 835 00:43:51,238 --> 00:43:53,569 Oh, and if you'd like to use those tickets to The Nutcracker, 836 00:43:53,643 --> 00:43:55,376 Aiden says you're welcome to them. 837 00:43:55,465 --> 00:43:58,532 As a thank you for watching Bailey. 838 00:43:58,660 --> 00:44:00,293 Really? 839 00:44:00,412 --> 00:44:02,045 Oh Darcy! 840 00:44:02,131 --> 00:44:04,430 Oh, that's so wonderful! 841 00:44:04,568 --> 00:44:06,134 I told him you'd be excited. 842 00:44:06,217 --> 00:44:07,549 No, you don't understand. 843 00:44:07,626 --> 00:44:10,225 I was a featured dancer in The Nutcracker, 844 00:44:10,341 --> 00:44:12,174 in the New York City Theatre, what? 845 00:44:12,265 --> 00:44:14,032 30 years ago? 846 00:44:14,118 --> 00:44:16,684 Oh my goodness. 847 00:44:16,798 --> 00:44:19,398 That's the New York City Theatre. 848 00:44:19,512 --> 00:44:21,744 They call it something else now, I forget what. 849 00:44:21,881 --> 00:44:24,715 And that girl is a professional dancer. 850 00:44:24,838 --> 00:44:26,538 How can you tell? 851 00:44:26,626 --> 00:44:29,859 Her build, her posture. 852 00:44:29,989 --> 00:44:32,256 And that pin she's wearing? 853 00:44:32,396 --> 00:44:35,663 That's the Grand Ballet Company in New York. 854 00:44:35,794 --> 00:44:36,894 Oh my gosh. 855 00:44:36,964 --> 00:44:39,231 We found her! 856 00:44:48,711 --> 00:44:49,911 Morning, Katherine! 857 00:44:49,983 --> 00:44:50,983 Morning! 858 00:44:51,048 --> 00:44:52,181 Aren't you closing tonight? 859 00:44:52,249 --> 00:44:54,082 I just came in to drop off some decorations 860 00:44:54,209 --> 00:44:55,241 for the display window. 861 00:44:55,307 --> 00:44:56,573 And to give updates. 862 00:44:56,647 --> 00:44:58,213 Amnesia guy's would-be fiance 863 00:44:58,297 --> 00:45:00,029 might be a ballerina in New York. 864 00:45:00,115 --> 00:45:01,047 Oh, that's thrilling. 865 00:45:01,116 --> 00:45:02,181 She got a name? 866 00:45:02,249 --> 00:45:04,249 Not yet, but here's what I'm thinking. 867 00:45:04,380 --> 00:45:07,179 He had the engagement ring, he'd packed a overnight bag. 868 00:45:07,297 --> 00:45:09,230 Maybe Aiden was on his way to New York 869 00:45:09,322 --> 00:45:10,688 to propose to her there. 870 00:45:10,766 --> 00:45:11,831 New York at Christmas. 871 00:45:11,900 --> 00:45:13,166 Attractive, iconic. 872 00:45:13,240 --> 00:45:14,506 I'd say yes to that. 873 00:45:14,582 --> 00:45:16,915 But here's what I don't understand. 874 00:45:17,055 --> 00:45:19,288 I left a note on the kitchen counter at Aiden's place, 875 00:45:19,391 --> 00:45:21,157 with my cell number on it. 876 00:45:21,245 --> 00:45:23,510 The ballerina hasn't heard from him in days, 877 00:45:23,615 --> 00:45:25,415 but she doesn't come to town to check in? 878 00:45:25,539 --> 00:45:27,106 You're right, that's odd. 879 00:45:27,188 --> 00:45:28,988 Maybe they got in a fight and the proposal 880 00:45:29,077 --> 00:45:31,410 was like his big save, trying to rescue the relationship. 881 00:45:31,550 --> 00:45:33,180 Guys do dumb stuff like that all the time! 882 00:45:33,232 --> 00:45:34,531 She's right. 883 00:45:34,606 --> 00:45:35,904 So, you gonna tell him? 884 00:45:35,979 --> 00:45:38,179 I don't know her name, he can't call her. 885 00:45:38,280 --> 00:45:41,215 I just worry that it'll cause Aiden more stress. 886 00:45:41,375 --> 00:45:45,109 Nurse Nancy says that anxiety can worsen the memory block. 887 00:45:45,257 --> 00:45:46,423 You could go to Manhattan. 888 00:45:46,528 --> 00:45:48,027 Stop by the ballet, find her. 889 00:45:48,107 --> 00:45:49,737 Either of you feel like a trip to New York? 890 00:45:49,790 --> 00:45:52,191 I would love to, but I have to study. 891 00:45:52,300 --> 00:45:54,366 I'm just not really a great traveler. 892 00:45:54,463 --> 00:45:56,563 It would be so nice to not have to do it by myself. 893 00:45:56,697 --> 00:45:57,729 Oh! 894 00:45:57,797 --> 00:45:58,893 Check out the new ad at Christmas Eve 895 00:45:58,931 --> 00:46:00,030 for Books Books Books. 896 00:46:00,097 --> 00:46:01,359 They're gonna have a Santa bounce house. 897 00:46:01,402 --> 00:46:03,002 How are we supposed to compete with that? 898 00:46:03,085 --> 00:46:05,786 Okay, here's what we do. 899 00:46:05,904 --> 00:46:08,671 We send out an email blast today to our mailing list. 900 00:46:08,789 --> 00:46:10,889 Luigi's Restaurant is going to cater 901 00:46:11,023 --> 00:46:13,022 Christmas Eve at Chaucer's. 902 00:46:13,116 --> 00:46:15,850 And also put in there we'll have Christmas carolers 903 00:46:15,969 --> 00:46:17,668 and a surprise guest, too. 904 00:46:17,756 --> 00:46:19,221 That's good, who's the guest? 905 00:46:19,300 --> 00:46:20,533 I have no idea. 906 00:46:20,605 --> 00:46:22,235 I'll figure it out when I come in this afternoon. 907 00:46:22,288 --> 00:46:25,588 Right now it's a surprise to all of us. 908 00:46:25,723 --> 00:46:27,723 I gotta go, they're expecting me at the hospital. 909 00:46:27,855 --> 00:46:29,187 So early? 910 00:46:29,262 --> 00:46:31,694 Well, we're up to something. 911 00:46:31,840 --> 00:46:33,306 Okay, bye! 912 00:46:39,707 --> 00:46:40,906 Good morning! 913 00:46:41,011 --> 00:46:42,077 Well, good morning! 914 00:46:42,179 --> 00:46:43,541 I brought you a cranberry egg nog muffin. 915 00:46:43,589 --> 00:46:45,222 It's all the flavors of Christmas, 916 00:46:45,340 --> 00:46:46,806 in muffin form. 917 00:46:46,888 --> 00:46:48,854 Sounds delicious. 918 00:46:48,950 --> 00:46:51,816 I ran into Bob and Anita Farley in the hall. 919 00:46:51,936 --> 00:46:53,832 Seems like you've gotten pretty popular around here. 920 00:46:53,893 --> 00:46:56,326 That makes sense, I do work in public relations. 921 00:46:56,438 --> 00:46:57,236 You remembered? 922 00:46:57,331 --> 00:46:58,297 No, I'm just going with it. 923 00:46:58,363 --> 00:46:59,662 Fake it till you make it. 924 00:46:59,736 --> 00:47:01,669 Exactly. 925 00:47:01,762 --> 00:47:02,694 Oh, wow. 926 00:47:02,757 --> 00:47:04,223 I know, right? 927 00:47:04,339 --> 00:47:05,936 This is the first non-hospital food that I've had in days. 928 00:47:05,988 --> 00:47:09,021 Thank you so much. 929 00:47:09,181 --> 00:47:11,114 Did you finish all of your Christmas shopping? 930 00:47:11,207 --> 00:47:12,473 Everyone gets books. 931 00:47:12,547 --> 00:47:14,013 I work in a bookstore. 932 00:47:14,094 --> 00:47:16,994 Then again, they all got books before I worked in a bookstore. 933 00:47:17,150 --> 00:47:19,750 I believe everyone should declare a favorite author. 934 00:47:19,864 --> 00:47:22,897 It says a heck of a lot more than your astrological sign. 935 00:47:23,026 --> 00:47:24,526 Fair point. 936 00:47:24,606 --> 00:47:26,106 Who's your favorite author? 937 00:47:26,186 --> 00:47:27,785 I don't know. 938 00:47:27,869 --> 00:47:30,837 But I think I usually do. 939 00:47:30,995 --> 00:47:33,095 So did you get your mom Jane Austen? 940 00:47:33,192 --> 00:47:34,625 Why would you ask? 941 00:47:34,707 --> 00:47:36,006 She named you after Mr. Darcy. 942 00:47:36,081 --> 00:47:38,847 I just assumed that Austen was one of her favorites. 943 00:47:38,998 --> 00:47:43,300 My parents passed away a couple of years ago. 944 00:47:43,500 --> 00:47:45,966 Car accident, so... 945 00:47:46,074 --> 00:47:48,742 Darcy, I'm so sorry, I didn't realize-- 946 00:47:48,860 --> 00:47:50,793 It's okay. 947 00:47:50,889 --> 00:47:53,021 It was hard, it still is, 948 00:47:53,154 --> 00:47:56,155 but I've assembled quite the surrogate family. 949 00:47:56,316 --> 00:47:59,616 And Chaucer's Bookstore is our homestead. 950 00:47:59,749 --> 00:48:01,849 I look forward to seeing that. 951 00:48:04,317 --> 00:48:05,550 Oh, I wanted to show you. 952 00:48:05,656 --> 00:48:07,623 I did some sketches. 953 00:48:07,717 --> 00:48:09,247 I think my childhood memories are flooding back, 954 00:48:09,298 --> 00:48:11,764 because I keep on getting these really vivid images 955 00:48:11,876 --> 00:48:14,243 of school as if it happened last week. 956 00:48:14,349 --> 00:48:17,883 Meanwhile, I have no idea what happened last week. 957 00:48:27,903 --> 00:48:28,934 Nice! 958 00:48:32,919 --> 00:48:35,285 I still don't understand how you did all this. 959 00:48:35,390 --> 00:48:38,925 I made a few calls, but most of this was Aiden. 960 00:48:39,070 --> 00:48:42,270 Turns out he's very good at bringing people together. 961 00:48:45,870 --> 00:48:48,136 He really is a good guy, isn't he? 962 00:48:48,239 --> 00:48:49,805 Appears to be. 963 00:48:53,117 --> 00:48:55,316 Any luck finding the girl in the photograph? 964 00:48:55,453 --> 00:48:57,820 I did find a good lead. 965 00:48:57,959 --> 00:48:59,925 I hope you find her. 966 00:49:00,020 --> 00:49:02,955 He deserves to have someone around who loves him. 967 00:49:03,115 --> 00:49:05,316 Yeah, he really does. 968 00:49:08,610 --> 00:49:09,843 Mr. Anderson! 969 00:49:09,950 --> 00:49:11,617 Please watch your head. 970 00:49:11,703 --> 00:49:12,901 I will! 971 00:49:20,325 --> 00:49:22,459 One ticket to Manhattan, please. 972 00:49:25,067 --> 00:49:26,964 You don't mind spending the day with Mrs. Henley, 973 00:49:27,024 --> 00:49:28,024 do you Bailey? 974 00:49:43,078 --> 00:49:46,980 Dr. Holbrook says your scans from this morning look good. 975 00:49:47,167 --> 00:49:49,332 So she's given permission to go outside again today 976 00:49:49,432 --> 00:49:50,497 for exercise. 977 00:49:50,567 --> 00:49:52,166 Oh, that's awesome news! 978 00:49:52,250 --> 00:49:54,916 Provided that you have medical supervision. 979 00:49:55,034 --> 00:49:58,168 So, it looks like we both get to take a little break today. 980 00:49:58,332 --> 00:49:59,797 Anywhere that you'd like to go? 981 00:49:59,877 --> 00:50:03,312 Maybe a walk along the waterfront? 982 00:50:03,485 --> 00:50:05,752 Actually, there is this bookstore 983 00:50:05,856 --> 00:50:08,255 I've been wanting to check out. 984 00:50:30,759 --> 00:50:32,325 That's a very interesting story. 985 00:50:32,408 --> 00:50:35,776 But I can't give out personal information about our dancers. 986 00:50:35,913 --> 00:50:37,278 Right. 987 00:50:37,355 --> 00:50:39,522 Except, maybe could you please? 988 00:50:39,622 --> 00:50:40,655 I'm sorry. 989 00:50:40,721 --> 00:50:43,121 There's really nothing here I can do. 990 00:50:43,228 --> 00:50:45,094 No. 991 00:50:45,191 --> 00:50:47,324 No, that's not good enough. 992 00:50:47,423 --> 00:50:50,489 I'm sorry but I took the train all the way here 993 00:50:50,650 --> 00:50:51,516 from Philadelphia-- 994 00:50:51,579 --> 00:50:52,478 I don't see what that-- 995 00:50:52,540 --> 00:50:53,973 Listen! 996 00:50:54,051 --> 00:50:57,085 There is a man who made a room full of paper snowflakes 997 00:50:57,213 --> 00:50:59,947 just to make kids in the hospital smile. 998 00:51:00,066 --> 00:51:01,498 And he doesn't know who he is. 999 00:51:01,575 --> 00:51:02,974 And this girl? 1000 00:51:03,053 --> 00:51:06,387 This girl in the photograph, I think maybe she loves him. 1001 00:51:06,522 --> 00:51:11,524 Please, help me make some Christmas magic here. 1002 00:51:11,711 --> 00:51:13,344 Let me see. 1003 00:51:15,316 --> 00:51:17,550 That's Melanie Porter. 1004 00:51:17,653 --> 00:51:18,919 She's away on tour. 1005 00:51:18,993 --> 00:51:20,291 You know her? 1006 00:51:20,364 --> 00:51:22,498 Could I please have her number? 1007 00:51:22,635 --> 00:51:25,869 Who am I to get in the way of a little Christmas magic? 1008 00:51:32,834 --> 00:51:34,301 Thank you. 1009 00:51:37,132 --> 00:51:38,964 Does anything look familiar? 1010 00:51:39,054 --> 00:51:40,487 Yeah! 1011 00:51:40,565 --> 00:51:43,933 Actually this looks really familiar. 1012 00:51:44,105 --> 00:51:46,104 Let's go in. 1013 00:51:46,198 --> 00:51:47,998 Thank you so much. 1014 00:51:48,124 --> 00:51:50,591 We got the last four Christmas carolers in Philadelphia. 1015 00:51:50,700 --> 00:51:51,598 Hey! 1016 00:51:51,661 --> 00:51:52,594 Take that, Books Books Books! 1017 00:51:52,657 --> 00:51:53,856 Darcy does it again. 1018 00:51:53,929 --> 00:51:55,495 That girl can make a plan happen. 1019 00:51:55,612 --> 00:51:57,207 So why isn't she applying for general manager? 1020 00:51:57,259 --> 00:51:58,792 It's actually infuriating. 1021 00:51:58,874 --> 00:52:00,137 Darcy's literally the most capable person I know, 1022 00:52:00,182 --> 00:52:01,815 and somehow, she can't see it. 1023 00:52:01,935 --> 00:52:03,564 She's single-handedly planning Christmas Eve, 1024 00:52:03,617 --> 00:52:05,116 all while taking care of amnesia guy. 1025 00:52:05,198 --> 00:52:06,564 And his dog. 1026 00:52:06,640 --> 00:52:08,540 Bailey's a pretty great dog. 1027 00:52:08,634 --> 00:52:11,134 Can we help you find anything? 1028 00:52:12,859 --> 00:52:15,526 I'm guessing that Darcy isn't here? 1029 00:52:15,639 --> 00:52:17,139 What makes you say that? 1030 00:52:17,220 --> 00:52:19,721 Well you two were just talking about her really loudly. 1031 00:52:19,831 --> 00:52:21,731 I'm sorry, do I know you? 1032 00:52:21,821 --> 00:52:24,088 That's a trickier question than you realize. 1033 00:52:24,192 --> 00:52:25,925 From the front window, of course! 1034 00:52:26,015 --> 00:52:28,214 You're amnesia guy! 1035 00:52:28,318 --> 00:52:29,951 Well that is my formal title, 1036 00:52:30,034 --> 00:52:32,134 but you can call me Aiden. 1037 00:52:32,268 --> 00:52:33,967 Right, Aiden. 1038 00:52:34,089 --> 00:52:35,454 Darcy's off today. 1039 00:52:35,530 --> 00:52:38,330 You said you saw him in the front window before today? 1040 00:52:38,452 --> 00:52:40,218 Yeah, on Sunday I think. 1041 00:52:40,307 --> 00:52:42,606 You had Bailey with you. 1042 00:52:42,711 --> 00:52:45,579 Aiden, maybe you know somebody in the neighborhood. 1043 00:52:45,699 --> 00:52:46,730 Yeah. 1044 00:52:48,309 --> 00:52:50,072 You've reached the voicemail of Melanie Porter. 1045 00:52:50,129 --> 00:52:52,729 Leave a message and I'll call ya back. 1046 00:52:54,323 --> 00:52:57,725 Hi, Melanie, this is Darcy Archer. 1047 00:52:57,862 --> 00:52:59,294 We don't know each other. 1048 00:52:59,372 --> 00:53:01,539 I'm a friend of Aiden Anderson, 1049 00:53:01,639 --> 00:53:05,507 maybe you know him as William Anderson? 1050 00:53:05,657 --> 00:53:08,825 There was a small accident, he's okay, 1051 00:53:08,954 --> 00:53:11,287 but he got hit on the head, 1052 00:53:11,428 --> 00:53:13,761 and he has a tiny case of amnesia. 1053 00:53:17,922 --> 00:53:20,189 I called the police again this morning. 1054 00:53:20,292 --> 00:53:23,093 They still have no calls regarding a missing person. 1055 00:53:23,248 --> 00:53:25,280 I guess my family doesn't know I'm missing. 1056 00:53:25,412 --> 00:53:27,712 Does anything else look familiar? 1057 00:53:27,814 --> 00:53:30,046 Not really. 1058 00:53:30,153 --> 00:53:31,482 We should get back to the hospital. 1059 00:53:31,527 --> 00:53:32,726 My car's right over there. 1060 00:53:32,799 --> 00:53:34,198 Wait a second! 1061 00:53:38,818 --> 00:53:40,184 Oh, that explains it. 1062 00:53:40,261 --> 00:53:41,527 You came by on Sunday. 1063 00:53:41,601 --> 00:53:43,266 I don't work on Sundays. 1064 00:53:43,355 --> 00:53:45,622 Says Ralph helped you, and you paid cash. 1065 00:53:45,725 --> 00:53:47,692 Okay well, can I speak to Ralph? 1066 00:53:47,820 --> 00:53:49,486 He's on a plane to Tucson. 1067 00:53:49,572 --> 00:53:50,572 Oh. 1068 00:53:51,701 --> 00:53:54,235 Ma'am, my name is Nancy Thompson, 1069 00:53:54,346 --> 00:53:56,946 I'm a nurse at Einstein Hospital. 1070 00:53:57,058 --> 00:53:58,958 This gentleman is a patient of ours. 1071 00:53:59,050 --> 00:54:03,252 Any information that you could offer would be much appreciated. 1072 00:54:03,412 --> 00:54:05,178 Let's have a look. 1073 00:54:07,813 --> 00:54:10,313 Then apparently I found a diamond certificate 1074 00:54:10,425 --> 00:54:11,858 in some of my mom's old stuff, 1075 00:54:11,970 --> 00:54:13,532 and even though the setting was an antique, 1076 00:54:13,581 --> 00:54:16,616 my Dad surprised her with a diamond upgrade in 1989. 1077 00:54:16,744 --> 00:54:19,111 I'm sure that's significant, I'm just not seeing it. 1078 00:54:19,217 --> 00:54:21,649 There was a serial number engraved in the side. 1079 00:54:21,761 --> 00:54:24,962 So I entered the serial number, and lo and behold, 1080 00:54:25,092 --> 00:54:28,126 it pops up in an antique store right here in Philadelphia. 1081 00:54:28,252 --> 00:54:29,818 And then you waited three weeks 1082 00:54:29,901 --> 00:54:31,633 to go down the street and get it? 1083 00:54:31,720 --> 00:54:32,919 Yeah, that is a little weird. 1084 00:54:32,994 --> 00:54:34,660 I must've been out of town. 1085 00:54:34,746 --> 00:54:36,046 Of course, that's wonderful. 1086 00:54:36,122 --> 00:54:38,388 It still feels like there's something missing there, 1087 00:54:38,489 --> 00:54:39,522 doesn't it? 1088 00:54:39,622 --> 00:54:40,555 How so? 1089 00:54:40,620 --> 00:54:42,420 Well, you're from Ohio. 1090 00:54:42,510 --> 00:54:44,676 You went to college at Ohio State. 1091 00:54:44,810 --> 00:54:46,974 You moved to Philadelphia at some point after graduation 1092 00:54:47,045 --> 00:54:49,879 and then years later, your mother's engagement ring, 1093 00:54:49,997 --> 00:54:51,929 which has been missing for decades, 1094 00:54:52,023 --> 00:54:55,124 shows up at a shop located six blocks from your house? 1095 00:54:55,287 --> 00:54:57,085 I'm not saying it couldn't happen, 1096 00:54:57,176 --> 00:54:59,876 but you've gotta admit it's a heck of a coincidence. 1097 00:54:59,995 --> 00:55:01,361 No, it makes no sense. 1098 00:55:01,473 --> 00:55:02,904 You're right. 1099 00:55:02,984 --> 00:55:05,050 More missing pieces. 1100 00:55:06,452 --> 00:55:08,585 Well, maybe one less. 1101 00:55:08,686 --> 00:55:11,118 Does the name Melanie Porter mean anything to you? 1102 00:55:11,230 --> 00:55:12,262 No. 1103 00:55:12,327 --> 00:55:13,460 Melanie Porter. 1104 00:55:13,530 --> 00:55:14,296 No. 1105 00:55:14,354 --> 00:55:15,353 Melanie Porter? 1106 00:55:15,454 --> 00:55:17,287 We can do this all day, if you want. 1107 00:55:17,376 --> 00:55:19,476 She's the girl in the photo, Aiden. 1108 00:55:25,453 --> 00:55:27,251 Melanie Porter... 1109 00:55:27,340 --> 00:55:29,173 She's a professional ballerina. 1110 00:55:29,299 --> 00:55:30,731 I went to Manhattan this morning 1111 00:55:30,811 --> 00:55:32,107 and met this really nice receptionist 1112 00:55:32,150 --> 00:55:33,782 at the Grand Ballet Company. 1113 00:55:33,866 --> 00:55:34,965 Melanie dances there-- 1114 00:55:35,035 --> 00:55:38,036 I'm sorry, you went to Manhattan this morning? 1115 00:55:38,160 --> 00:55:41,060 Just a quick little trip on the train. 1116 00:55:41,182 --> 00:55:43,583 I knew you were nervous about meeting her, 1117 00:55:43,690 --> 00:55:45,723 I thought if met her first in person, 1118 00:55:45,819 --> 00:55:48,453 explained the situation... 1119 00:55:48,603 --> 00:55:51,604 I just wanted to bring you guys back together. 1120 00:55:51,764 --> 00:55:54,231 Darcy, you amaze me. 1121 00:55:54,340 --> 00:55:56,473 I wish I had your tenacity. 1122 00:55:57,708 --> 00:55:58,839 What? 1123 00:56:00,626 --> 00:56:02,926 That's not how most people would describe me. 1124 00:56:03,033 --> 00:56:05,065 Well, they should. 1125 00:56:06,674 --> 00:56:08,073 So did you talk to her? 1126 00:56:08,150 --> 00:56:09,950 I left a voicemail. 1127 00:56:10,039 --> 00:56:11,938 A voicemail? 1128 00:56:12,033 --> 00:56:14,400 So then I guess now we just wait. 1129 00:56:14,507 --> 00:56:17,173 Are you upset that I didn't ask your permission first? 1130 00:56:17,290 --> 00:56:18,789 Did I overstep? 1131 00:56:18,872 --> 00:56:23,173 No, I think we flew right past overstepping on the first day. 1132 00:56:23,335 --> 00:56:25,068 I really appreciate what you did. 1133 00:56:25,156 --> 00:56:27,223 I just... 1134 00:56:27,320 --> 00:56:30,520 I just wish that I remembered her. 1135 00:56:31,957 --> 00:56:33,290 You will. 1136 00:56:33,366 --> 00:56:36,533 I also wish that I had your confidence. 1137 00:56:37,761 --> 00:56:39,795 When you're standing in front of the woman 1138 00:56:39,928 --> 00:56:43,529 you're meant to be with, I believe you'll know. 1139 00:56:45,940 --> 00:56:49,340 May I ask you a personal question? 1140 00:56:49,476 --> 00:56:51,109 Seems only fair. 1141 00:56:51,195 --> 00:56:53,561 Why haven't you pitched yourself for the position 1142 00:56:53,669 --> 00:56:56,403 of general manager over at Chaucer's? 1143 00:56:56,521 --> 00:56:57,787 Uh, what? 1144 00:56:57,860 --> 00:56:59,926 I may have overstepped a little bit today, too. 1145 00:57:00,023 --> 00:57:03,091 Nurse Nancy took me by your shop 1146 00:57:03,252 --> 00:57:05,820 and a couple of your coworkers might have been complaining 1147 00:57:05,935 --> 00:57:07,767 about you not applying to run the place. 1148 00:57:07,858 --> 00:57:09,424 I'm going to strangle them! 1149 00:57:09,507 --> 00:57:10,573 Dr. Holbrook! 1150 00:57:10,639 --> 00:57:11,639 Hi! 1151 00:57:11,739 --> 00:57:14,839 Darcy Archer, this is my neurologist. 1152 00:57:14,967 --> 00:57:17,435 Are you ready to get out of here, Aiden? 1153 00:57:17,578 --> 00:57:19,711 Seriously? 1154 00:57:19,811 --> 00:57:22,445 I told Dr. Holbrook that I observed 1155 00:57:22,558 --> 00:57:24,623 no areas of concern when you were ambulatory today. 1156 00:57:24,724 --> 00:57:27,658 And the swelling on your brain is sufficiently under control, 1157 00:57:27,780 --> 00:57:30,381 so I'm comfortable signing your release. 1158 00:57:30,493 --> 00:57:31,958 But... 1159 00:57:32,075 --> 00:57:33,842 there's still so much I don't remember. 1160 00:57:33,931 --> 00:57:37,164 Which is why we'd still like to see you for cognitive therapy, 1161 00:57:37,295 --> 00:57:38,761 but the best thing you can do 1162 00:57:38,842 --> 00:57:40,609 is to surround yourself with the familiar. 1163 00:57:40,730 --> 00:57:43,430 Gosh well, okay. 1164 00:57:43,584 --> 00:57:44,783 Thanks doc! 1165 00:57:44,889 --> 00:57:47,489 Stay put and we'll get your paperwork. 1166 00:57:53,512 --> 00:57:56,512 So what do I do now? 1167 00:57:57,738 --> 00:58:00,238 I guess you go home. 1168 00:58:17,340 --> 00:58:20,807 I mean it looks familiar. 1169 00:58:20,949 --> 00:58:23,316 But it doesn't really feel like home. 1170 00:58:23,422 --> 00:58:24,654 Give it a minute. 1171 00:58:24,728 --> 00:58:27,127 Settle in a bit. 1172 00:58:27,234 --> 00:58:29,301 It just doesn't feel like me. 1173 00:58:29,398 --> 00:58:31,631 How so? 1174 00:58:33,350 --> 00:58:35,383 Well, take this sculpture for instance. 1175 00:58:35,514 --> 00:58:37,013 What about it? 1176 00:58:37,095 --> 00:58:39,227 I really hate that sculpture. 1177 00:58:39,360 --> 00:58:41,460 Well maybe it was a gift. 1178 00:58:43,346 --> 00:58:45,946 No tree? 1179 00:58:48,088 --> 00:58:51,455 Not even a single decoration? 1180 00:58:51,591 --> 00:58:53,024 I love Christmas. 1181 00:58:53,101 --> 00:58:56,169 I know I love Christmas. 1182 00:58:56,331 --> 00:58:59,565 Would it feel more like home if we decked the halls a bit? 1183 00:58:59,697 --> 00:59:01,597 Because I can make that happen. 1184 00:59:01,690 --> 00:59:03,319 I don't want you going out and buying anything. 1185 00:59:03,372 --> 00:59:05,172 I wasn't planning on it. 1186 00:59:05,261 --> 00:59:07,595 Just lemme make a phone call. 1187 00:59:10,002 --> 00:59:12,169 Hey Bailey! 1188 00:59:12,272 --> 00:59:14,172 Don't worry, there's more in the car! 1189 00:59:14,265 --> 00:59:15,897 Let me help you with that. 1190 00:59:16,017 --> 00:59:17,180 Did you pack all that yourself? 1191 00:59:17,217 --> 00:59:18,516 Oh, goodness no. 1192 00:59:18,592 --> 00:59:19,992 I recruited Luigi to assist. 1193 00:59:20,068 --> 00:59:21,233 You must be Aiden. 1194 00:59:21,339 --> 00:59:22,671 Yes, thank you. 1195 00:59:22,749 --> 00:59:25,283 Nice to meet you, Mrs. Henley. 1196 00:59:25,395 --> 00:59:26,828 Darcy, you're right. 1197 00:59:26,906 --> 00:59:28,271 He is handsome. 1198 00:59:28,350 --> 00:59:30,316 She said I was handsome? 1199 00:59:30,411 --> 00:59:33,611 It's, you know, just a descriptive word. 1200 00:59:33,740 --> 00:59:35,807 Let's unpack some Christmas, shall we? 1201 00:59:38,175 --> 00:59:40,341 And I'll get the rest out of the car. 1202 00:59:44,412 --> 00:59:46,744 My friend Josh is covering my shift at the store today 1203 00:59:46,849 --> 00:59:48,548 and now my phone is dead. 1204 00:59:48,669 --> 00:59:50,536 It's been a busy day. 1205 00:59:50,662 --> 00:59:53,062 I feel bad making you miss all this work. 1206 00:59:53,169 --> 00:59:54,889 I'm the one who usually covers for everyone, 1207 00:59:54,991 --> 00:59:58,625 I'm just calling in a few favors. 1208 00:59:58,801 --> 01:00:01,936 I did promise to find a surprise special guest 1209 01:00:02,066 --> 01:00:04,166 for our Christmas Eve event. 1210 01:00:04,266 --> 01:00:05,864 I'm still working on that one. 1211 01:00:05,985 --> 01:00:07,952 Hey, why don't we call one of my clients? 1212 01:00:08,046 --> 01:00:10,179 Do you remember the password for your computer? 1213 01:00:10,313 --> 01:00:13,313 You know, amnesia really is the unexpected wrench 1214 01:00:13,472 --> 01:00:15,639 in the works of a paperless office. 1215 01:00:15,740 --> 01:00:17,305 I don't like that word. 1216 01:00:17,390 --> 01:00:18,622 Paperless. 1217 01:00:18,695 --> 01:00:21,128 It's not a world I wanna live in. 1218 01:00:21,238 --> 01:00:24,104 So you never answered my question. 1219 01:00:24,224 --> 01:00:28,393 Why haven't you applied to run the store? 1220 01:00:28,555 --> 01:00:30,254 Honestly? 1221 01:00:30,341 --> 01:00:34,176 I'm running out of reasons. 1222 01:00:34,327 --> 01:00:37,795 I guess I hesitate because I'm not the type of person 1223 01:00:37,967 --> 01:00:39,634 who looks around a room and thinks, 1224 01:00:39,719 --> 01:00:42,285 "Clearly I'm meant to be the person in charge here." 1225 01:00:42,399 --> 01:00:46,034 Okay, but you are the type of person 1226 01:00:46,177 --> 01:00:48,176 who decides that something needs to happen 1227 01:00:48,305 --> 01:00:50,738 and then makes sure that it does. 1228 01:00:50,847 --> 01:00:52,580 Isn't that all leadership is? 1229 01:00:52,668 --> 01:00:54,133 Maybe so. 1230 01:00:54,216 --> 01:00:57,584 Besides, there's an experience that I want you to have. 1231 01:00:57,719 --> 01:00:59,486 What's that? 1232 01:00:59,575 --> 01:01:01,174 To know how good it feels to have 1233 01:01:01,292 --> 01:01:03,993 Darcy Archer fighting for you. 1234 01:01:04,108 --> 01:01:05,841 Thank you, Aiden. 1235 01:01:15,512 --> 01:01:18,146 That's a great sweater, by the way. 1236 01:01:18,296 --> 01:01:20,228 Oh, thank you. 1237 01:01:20,324 --> 01:01:21,791 I can't take credit for it. 1238 01:01:21,870 --> 01:01:24,471 I did find a business card for a personal shopper upstairs. 1239 01:01:24,618 --> 01:01:26,450 Someone buys your clothes for you? 1240 01:01:26,542 --> 01:01:27,774 Apparently. 1241 01:01:29,633 --> 01:01:30,832 So what do think? 1242 01:01:30,940 --> 01:01:32,605 How're we looking? 1243 01:01:32,689 --> 01:01:34,122 Good, I think. 1244 01:01:36,709 --> 01:01:37,841 One, two... 1245 01:01:53,198 --> 01:01:55,565 Well, you think we got enough? 1246 01:01:55,672 --> 01:01:57,270 Yes, it looks great! 1247 01:01:57,357 --> 01:01:59,624 And who wants to make a gingerbread house? 1248 01:01:59,761 --> 01:02:03,329 One of my favorite Christmas traditions. 1249 01:02:03,472 --> 01:02:05,138 Maybe I'll... 1250 01:02:05,258 --> 01:02:06,824 watch this! 1251 01:02:11,650 --> 01:02:13,216 Christmas at my house, 1252 01:02:13,298 --> 01:02:16,064 there was always an assembly line in the kitchen. 1253 01:02:16,184 --> 01:02:20,618 My mom, she would make so much bread 1254 01:02:20,785 --> 01:02:23,519 that she would have to bake the loaves in coffee cans. 1255 01:02:23,635 --> 01:02:25,769 She was pretty famous for it, actually. 1256 01:02:25,869 --> 01:02:27,868 We would show up to school with a loaf 1257 01:02:27,962 --> 01:02:30,096 all wrapped up for each teacher. 1258 01:02:30,197 --> 01:02:32,764 Not just mine, all of them. 1259 01:02:32,875 --> 01:02:35,375 And they... 1260 01:02:35,489 --> 01:02:37,122 The teachers... 1261 01:02:39,131 --> 01:02:40,497 What? 1262 01:02:42,324 --> 01:02:44,424 I was a teacher, Darcy. 1263 01:02:46,411 --> 01:02:47,744 When? 1264 01:02:47,819 --> 01:02:50,020 I don't know. 1265 01:02:50,123 --> 01:02:51,655 But that classroom that I was drawing, 1266 01:02:51,736 --> 01:02:52,935 I wasn't a student in it. 1267 01:02:53,008 --> 01:02:54,140 That was my classroom. 1268 01:02:54,245 --> 01:02:55,978 I can see it now, I can see my desk, 1269 01:02:56,099 --> 01:02:58,832 I can see my entire class. 1270 01:02:58,951 --> 01:03:00,284 I was an art teacher. 1271 01:03:00,359 --> 01:03:01,389 Third through fifth grade. 1272 01:03:01,426 --> 01:03:02,892 And my first year of teaching, 1273 01:03:03,221 --> 01:03:06,488 my mom showed up at Christmas with a loaf just for me. 1274 01:03:06,655 --> 01:03:08,822 I love that. 1275 01:03:08,923 --> 01:03:11,422 Why would I give that up? 1276 01:03:11,534 --> 01:03:14,101 Maybe there's a gift in all this. 1277 01:03:14,214 --> 01:03:16,480 As you remember who you were, 1278 01:03:16,583 --> 01:03:19,984 you get to decide who you want to be. 1279 01:03:28,334 --> 01:03:30,300 I know this song. 1280 01:03:30,394 --> 01:03:32,127 Well yes, it's been playing everywhere. 1281 01:03:32,214 --> 01:03:33,379 No, but this version of it. 1282 01:03:33,485 --> 01:03:36,719 I've heard it before! I know I have. 1283 01:03:38,053 --> 01:03:39,786 Winter formal, in college. 1284 01:03:39,877 --> 01:03:41,843 Will you dance with me? 1285 01:03:41,937 --> 01:03:43,604 Oh, no-- 1286 01:03:46,403 --> 01:03:48,369 Yup, there it is. 1287 01:03:48,498 --> 01:03:49,998 It's all coming back. 1288 01:03:50,078 --> 01:03:52,612 And the theme was... 1289 01:03:52,725 --> 01:03:53,857 bells. 1290 01:03:53,926 --> 01:03:55,826 Something with bells. 1291 01:03:55,921 --> 01:03:58,354 Jingle Bell Ball, that's it yeah! 1292 01:03:58,494 --> 01:04:00,460 That sounds magical. 1293 01:04:03,338 --> 01:04:06,171 I couldn't have gotten through this without you, Darcy. 1294 01:04:06,291 --> 01:04:09,092 Well, you wouldn't have gotten into this without me. 1295 01:04:09,210 --> 01:04:11,544 You have to stop blaming yourself. 1296 01:04:11,687 --> 01:04:13,319 It was a moment, an accident, 1297 01:04:13,401 --> 01:04:15,168 and everything since then has revealed to me 1298 01:04:15,258 --> 01:04:16,657 who you really are. 1299 01:04:16,736 --> 01:04:20,803 Thoughtful, determined, funny... 1300 01:04:22,438 --> 01:04:26,072 I do like the way you see me. 1301 01:04:26,216 --> 01:04:28,516 I love that I get to see you. 1302 01:04:35,218 --> 01:04:37,484 Aiden will you call your dog, please? 1303 01:04:37,588 --> 01:04:39,355 Bailey, come! 1304 01:04:43,016 --> 01:04:44,016 What is going on? 1305 01:04:44,082 --> 01:04:45,362 I thought you went back to Akron, 1306 01:04:45,421 --> 01:04:47,421 and then I get this crazy message from Melanie, 1307 01:04:47,519 --> 01:04:49,218 someone told her I have amnesia? 1308 01:04:49,338 --> 01:04:51,638 And I've been trying to call you all morning and... 1309 01:04:51,743 --> 01:04:53,610 what have you done to this house? 1310 01:04:53,699 --> 01:04:56,232 I'm sorry, could we back up for a second? 1311 01:04:56,344 --> 01:04:58,278 What are you doing in Aiden's house? 1312 01:04:58,371 --> 01:04:59,637 This is my house. 1313 01:04:59,712 --> 01:05:01,344 Who are you? 1314 01:05:01,428 --> 01:05:04,495 I'm Darcy Archer, I'm a friend of Aiden's. 1315 01:05:04,656 --> 01:05:05,656 Who are you? 1316 01:05:05,722 --> 01:05:06,787 I'm William Anderson. 1317 01:05:06,857 --> 01:05:09,323 I am also a friend of Aiden's. 1318 01:05:09,434 --> 01:05:11,601 You're William A. Anderson? 1319 01:05:11,701 --> 01:05:12,800 Yes. 1320 01:05:12,870 --> 01:05:14,202 Oh dear. 1321 01:05:14,310 --> 01:05:15,710 You weren't planning to use 1322 01:05:15,822 --> 01:05:17,589 those Nutcracker tickets, were you? 1323 01:05:17,678 --> 01:05:19,111 Is somebody baking in here? 1324 01:05:19,189 --> 01:05:20,821 I don't understand. 1325 01:05:20,906 --> 01:05:23,973 If you're William Anderson, then... 1326 01:05:24,137 --> 01:05:26,503 I'm Aiden Harris. 1327 01:05:26,644 --> 01:05:28,477 From Akron, Ohio. 1328 01:05:38,818 --> 01:05:41,452 You called and said you'd found your mother's ring 1329 01:05:41,564 --> 01:05:45,231 at an antique store up here, you were driving up to get it. 1330 01:05:45,377 --> 01:05:47,711 Wanted to know if I could recommend any hotels 1331 01:05:47,817 --> 01:05:49,282 that allow dogs. 1332 01:05:49,361 --> 01:05:51,281 I was in California on a book tour with a client, 1333 01:05:51,354 --> 01:05:52,820 so I offered you my house. 1334 01:05:52,900 --> 01:05:56,768 Which you've apparently, decorated for Christmas. 1335 01:05:56,954 --> 01:05:57,987 You're welcome. 1336 01:05:58,053 --> 01:05:58,985 I'm a minimalist. 1337 01:05:59,051 --> 01:06:01,084 Yeah, but you don't have to be. 1338 01:06:01,181 --> 01:06:02,910 And you guys have been friends since college, 1339 01:06:02,966 --> 01:06:05,466 which is why Aiden was in your graduation photo. 1340 01:06:05,576 --> 01:06:06,442 Yes. 1341 01:06:06,505 --> 01:06:07,937 So Melanie is your girlfriend? 1342 01:06:08,013 --> 01:06:09,179 Yes! 1343 01:06:09,285 --> 01:06:10,982 She tried to call after she got Darcy's message. 1344 01:06:11,041 --> 01:06:13,141 I really should've charged my phone. 1345 01:06:13,240 --> 01:06:16,607 Okay, so I came here from Ohio to get my mom's ring. 1346 01:06:16,777 --> 01:06:19,378 You had to wait until you were on Christmas break from school. 1347 01:06:19,491 --> 01:06:20,456 So I'm still a teacher? 1348 01:06:20,520 --> 01:06:21,586 Yes! 1349 01:06:21,655 --> 01:06:23,255 Oh, that's nice. 1350 01:06:23,340 --> 01:06:25,407 I bet you you're a great teacher. 1351 01:06:25,504 --> 01:06:27,169 All right so... 1352 01:06:27,289 --> 01:06:28,755 I'm sorry, Will. 1353 01:06:28,835 --> 01:06:30,598 It's just the last week I've been thinking that I was you. 1354 01:06:30,657 --> 01:06:33,390 Which explains why you're wearing my clothes. 1355 01:06:33,507 --> 01:06:34,939 It's a really nice sweater. 1356 01:06:35,019 --> 01:06:37,486 Aiden, I am so sorry that you've been dealing with this. 1357 01:06:37,630 --> 01:06:40,730 This is kind of insane, I had no idea. 1358 01:06:40,857 --> 01:06:43,958 I wish I'd gotten home sooner, I was in LA with Tony Parks. 1359 01:06:44,119 --> 01:06:45,784 Which is so amazing. 1360 01:06:45,872 --> 01:06:47,404 She's a pretty big fan. 1361 01:06:47,487 --> 01:06:48,950 She works over at Chaucer's Bookstore. 1362 01:06:49,000 --> 01:06:50,066 No kidding! 1363 01:06:50,135 --> 01:06:51,300 That's a great store. 1364 01:06:51,369 --> 01:06:52,769 There's not many like it anymore. 1365 01:06:52,847 --> 01:06:54,113 Keep up the good fight. 1366 01:06:54,187 --> 01:06:55,954 We certainly try. 1367 01:06:56,042 --> 01:06:58,208 Aiden, you should probably call your Dad. 1368 01:06:58,309 --> 01:06:59,906 I don't know when you were planning on being home, 1369 01:06:59,957 --> 01:07:01,657 but he might've been expecting you by now. 1370 01:07:01,780 --> 01:07:03,412 The big problem is I lost my phone, 1371 01:07:03,497 --> 01:07:04,629 and I don't have his number. 1372 01:07:04,698 --> 01:07:06,565 His generation still has landlines. 1373 01:07:06,657 --> 01:07:08,724 That's true, we do. 1374 01:07:08,821 --> 01:07:11,188 I'll see if he's listed. 1375 01:07:13,287 --> 01:07:14,820 Um, Mrs. Henley? 1376 01:07:14,938 --> 01:07:18,872 Why don't we pack up and get out of the way? 1377 01:07:19,025 --> 01:07:20,121 No, what're you talking about? 1378 01:07:20,158 --> 01:07:21,424 Stay! 1379 01:07:21,498 --> 01:07:22,896 We're finally solving this mystery, 1380 01:07:22,976 --> 01:07:24,775 don't you want to see how it ends? 1381 01:07:24,864 --> 01:07:26,930 I'm seeing it. 1382 01:07:27,030 --> 01:07:31,932 You're being reunited with people who love you. 1383 01:07:32,111 --> 01:07:33,444 I'm... 1384 01:07:33,520 --> 01:07:36,420 I'm just going to get a little fresh air. 1385 01:07:39,637 --> 01:07:40,502 Do I follow? 1386 01:07:40,599 --> 01:07:42,365 You absolutely follow. 1387 01:07:42,453 --> 01:07:43,586 Right. 1388 01:07:56,812 --> 01:07:58,944 When did she have time to decorate out here? 1389 01:07:59,081 --> 01:08:01,715 She's a very determined lady. 1390 01:08:05,677 --> 01:08:07,444 What's wrong? 1391 01:08:07,531 --> 01:08:09,398 Nothing, I promise. 1392 01:08:11,757 --> 01:08:14,091 But Dr. Holbrook said you'll do better 1393 01:08:14,195 --> 01:08:16,896 if you're surrounded by the familiar. 1394 01:08:17,012 --> 01:08:19,445 I need to give you room to do that. 1395 01:08:19,589 --> 01:08:21,722 But I'm not asking you to. 1396 01:08:21,821 --> 01:08:25,288 You're only just remembering your life in Ohio. 1397 01:08:25,426 --> 01:08:27,726 And you wrapped up that ring for someone, 1398 01:08:27,831 --> 01:08:31,465 and whoever it is clearly means a lot to you. 1399 01:08:31,612 --> 01:08:33,278 So... 1400 01:08:33,399 --> 01:08:35,266 go back to your life. 1401 01:08:35,390 --> 01:08:38,557 And find out who you are. 1402 01:08:38,723 --> 01:08:43,458 No matter what, I'm your friend, and I always will be. 1403 01:08:46,624 --> 01:08:48,190 Okay. 1404 01:09:01,912 --> 01:09:03,278 Thank you. 1405 01:09:05,278 --> 01:09:06,444 For everything. 1406 01:09:09,950 --> 01:09:11,717 Aiden! 1407 01:09:11,805 --> 01:09:14,071 Will has your dad on the line! 1408 01:09:56,223 --> 01:09:57,856 Are you alright, dear? 1409 01:09:57,941 --> 01:09:59,574 You look so sad. 1410 01:09:59,692 --> 01:10:02,826 I should be alright, right? 1411 01:10:02,954 --> 01:10:05,455 I wanted to help him find out who he is, 1412 01:10:05,567 --> 01:10:08,934 and we did that. 1413 01:10:09,067 --> 01:10:11,301 And I made a new friend. 1414 01:10:11,406 --> 01:10:14,506 But you see him as more than a friend. 1415 01:10:18,106 --> 01:10:21,206 I don't ask for much, you know? 1416 01:10:21,369 --> 01:10:23,969 The less you ask for, the less you have to lose. 1417 01:10:24,082 --> 01:10:29,384 So I found my adventure in books, you know? 1418 01:10:32,398 --> 01:10:35,065 But this week, it was like I forgot to do that, 1419 01:10:35,178 --> 01:10:40,914 and I realized that I'm a little braver than I thought. 1420 01:10:41,124 --> 01:10:44,025 You didn't think about all the things you're normally 1421 01:10:44,181 --> 01:10:49,350 tentative about, because you were concerned for Aiden. 1422 01:10:49,538 --> 01:10:55,174 Caring for others reveals the best version of ourselves. 1423 01:10:55,378 --> 01:10:58,111 Those were special circumstances. 1424 01:10:58,228 --> 01:11:00,395 I was helping him figure out who he is. 1425 01:11:00,531 --> 01:11:02,397 I know. 1426 01:11:02,524 --> 01:11:07,559 And imagine what would happen if you did the same for yourself. 1427 01:11:16,404 --> 01:11:17,737 Oh, hey. 1428 01:11:17,846 --> 01:11:20,013 Mrs. Henley left her phone number in the kitchen. 1429 01:11:20,114 --> 01:11:22,446 She said that she would be more than happy to come by 1430 01:11:22,552 --> 01:11:26,153 and pick up all of these decorations whenever you want. 1431 01:11:26,331 --> 01:11:27,530 You know I hate to admit it, 1432 01:11:27,603 --> 01:11:30,035 but they're actually starting to grow on me. 1433 01:11:31,452 --> 01:11:32,951 You all set? 1434 01:11:34,026 --> 01:11:35,658 Yeah. 1435 01:11:35,744 --> 01:11:38,912 You really don't mind driving me all the way back to Ohio? 1436 01:11:39,042 --> 01:11:41,107 You have no license, no money, 1437 01:11:41,205 --> 01:11:43,472 and until last night, you didn't know your name. 1438 01:11:43,575 --> 01:11:46,743 So I'm not really comfortable letting you drive a car. 1439 01:11:48,865 --> 01:11:50,464 I can't believe your luck, 1440 01:11:50,549 --> 01:11:53,982 having somebody like Darcy to help you out. 1441 01:11:54,158 --> 01:11:56,158 She actually went to New York to find Melanie? 1442 01:11:56,253 --> 01:11:57,486 Yeah, she did. 1443 01:11:57,559 --> 01:11:59,025 Wow, that's amazing. 1444 01:11:59,104 --> 01:12:02,704 Would you go through all that trouble to help a stranger? 1445 01:12:02,849 --> 01:12:06,082 I don't know, would I? 1446 01:12:06,214 --> 01:12:09,715 Yeah, yeah you would. 1447 01:12:09,857 --> 01:12:11,856 But normal people wouldn't. 1448 01:12:11,986 --> 01:12:14,320 I don't know how you pay that back. 1449 01:12:14,425 --> 01:12:16,826 Actually, there might be a way. 1450 01:12:26,484 --> 01:12:27,617 Thank you! 1451 01:12:27,686 --> 01:12:28,686 Good morning, Darcy. 1452 01:12:28,752 --> 01:12:30,018 Can't talk. 1453 01:12:30,091 --> 01:12:31,152 I've been psyching myself up the whole ride over 1454 01:12:31,189 --> 01:12:32,385 and I don't wanna lose my nerve. 1455 01:12:32,425 --> 01:12:33,691 Did something happen? 1456 01:12:33,766 --> 01:12:35,029 Many things have happened, I will tell you later. 1457 01:12:35,070 --> 01:12:36,835 But right now, I am a woman on a mission. 1458 01:12:36,926 --> 01:12:38,158 Darcy! 1459 01:12:38,230 --> 01:12:39,296 Yeah? 1460 01:12:50,219 --> 01:12:52,186 Good morning, Terrence. 1461 01:12:52,317 --> 01:12:53,983 Good morning, Darcy. 1462 01:12:54,069 --> 01:12:55,668 My, don't you look nice today? 1463 01:12:55,750 --> 01:12:57,050 Thank you, Terrence. 1464 01:12:57,125 --> 01:12:58,591 I do look nice today. 1465 01:12:58,674 --> 01:13:00,674 And in addition to looking nice, 1466 01:13:00,802 --> 01:13:04,136 I submit to you that I look professional and capable. 1467 01:13:04,306 --> 01:13:06,339 And I would agree with that assessment. 1468 01:13:08,565 --> 01:13:10,031 Terrence. 1469 01:13:10,146 --> 01:13:12,013 I believe that you deserve the right 1470 01:13:12,139 --> 01:13:14,572 to have someone running Chaucer's who really loves it. 1471 01:13:14,682 --> 01:13:16,616 I concur. 1472 01:13:16,709 --> 01:13:19,376 And I think I'm that person, Terrence. 1473 01:13:19,493 --> 01:13:22,793 No, I just don't think it, I know it. 1474 01:13:22,960 --> 01:13:26,127 And there's areas where I'd need training of course, 1475 01:13:26,290 --> 01:13:29,225 but I've come to appreciate that I'm the kind of person 1476 01:13:29,348 --> 01:13:33,416 who sees a problem and doesn't stop until a solution is found. 1477 01:13:33,572 --> 01:13:35,138 Do you know what half the inventory is 1478 01:13:35,222 --> 01:13:36,688 at Books Books Books? 1479 01:13:36,805 --> 01:13:38,270 Not books. 1480 01:13:38,351 --> 01:13:42,453 What we do is so special and our community needs us and I truly-- 1481 01:13:42,609 --> 01:13:44,941 Darcy. 1482 01:13:45,049 --> 01:13:48,450 All I ever wanted was for you to want it. 1483 01:13:48,623 --> 01:13:49,688 Pardon? 1484 01:13:49,791 --> 01:13:51,156 Of course you could run this store. 1485 01:13:51,232 --> 01:13:52,531 I've always known that. 1486 01:13:52,605 --> 01:13:54,772 I just needed for you to know that. 1487 01:13:54,874 --> 01:13:56,174 Really? 1488 01:13:56,282 --> 01:13:59,115 I would be honored to leave Chaucer's in your hands. 1489 01:13:59,235 --> 01:14:00,301 Really. 1490 01:14:00,369 --> 01:14:01,635 The job is yours. 1491 01:14:01,712 --> 01:14:03,311 Oh my gosh, Terrence! 1492 01:14:03,394 --> 01:14:04,827 You will not regret this. 1493 01:14:04,940 --> 01:14:05,940 So. 1494 01:14:06,004 --> 01:14:07,304 Let's get you started. 1495 01:14:07,378 --> 01:14:08,744 Right now? 1496 01:14:08,822 --> 01:14:10,187 Sunday is Christmas Eve. 1497 01:14:10,297 --> 01:14:13,098 We have a lot of work to do. 1498 01:14:14,764 --> 01:14:15,662 Sorry to interrupt. 1499 01:14:15,726 --> 01:14:17,226 I've got a call on hold for you. 1500 01:14:17,304 --> 01:14:18,770 Katherine. 1501 01:14:18,849 --> 01:14:21,549 I would like to introduce you to our new general manager. 1502 01:14:21,666 --> 01:14:22,732 Oh, Darcy! 1503 01:14:22,802 --> 01:14:23,964 I knew when you came in with good shoes 1504 01:14:24,002 --> 01:14:25,102 something was brewing. 1505 01:14:25,170 --> 01:14:26,633 So maybe this call should go to you then? 1506 01:14:26,684 --> 01:14:27,683 Who is it? 1507 01:14:27,784 --> 01:14:29,417 It's Anthony Cleaver Parks. 1508 01:14:29,501 --> 01:14:32,202 He's offering to do an author appearance on Christmas Eve. 1509 01:14:32,317 --> 01:14:34,583 Anthony Cleaver Parks? Here? 1510 01:14:34,687 --> 01:14:35,820 Why? 1511 01:14:35,889 --> 01:14:38,457 He says he's helping a friend repay a favor. 1512 01:14:40,359 --> 01:14:43,226 I'll take the call in here, thanks. 1513 01:14:45,029 --> 01:14:48,563 Okay. Bye boss! 1514 01:14:57,005 --> 01:14:59,138 I'm just worried I won't remember. 1515 01:14:59,269 --> 01:15:01,637 Don't worry, you will. 1516 01:15:30,118 --> 01:15:31,450 Sara! 1517 01:15:40,355 --> 01:15:41,788 I remember. 1518 01:15:44,652 --> 01:15:46,452 I remember! 1519 01:15:58,768 --> 01:16:00,534 Wait wait! 1520 01:16:01,962 --> 01:16:04,729 I wanted to get a photo of you two! 1521 01:16:06,086 --> 01:16:07,884 I know that we're overdressed. 1522 01:16:07,975 --> 01:16:10,342 People don't dress up to go to the ballet anymore. 1523 01:16:10,449 --> 01:16:14,717 Oscar Wilde said one can never be overdressed or overeducated. 1524 01:16:14,915 --> 01:16:16,414 Do you hear that, Luigi? 1525 01:16:16,496 --> 01:16:18,596 We have Oscar's approval. 1526 01:16:18,729 --> 01:16:20,594 I don't know him, but he sounds like 1527 01:16:20,720 --> 01:16:21,919 a very wise man, huh? 1528 01:16:21,993 --> 01:16:23,760 Okay, smile. 1529 01:16:25,221 --> 01:16:26,085 Have fun, you two. 1530 01:16:26,150 --> 01:16:26,782 Ciao. 1531 01:16:26,836 --> 01:16:27,902 Good night. 1532 01:16:51,597 --> 01:16:53,297 Okay everyone, it's looking good! 1533 01:16:53,384 --> 01:16:54,917 Let's keep up the pace! 1534 01:16:54,999 --> 01:16:58,432 The doors open in ten minutes and we have customers waiting! 1535 01:16:58,604 --> 01:16:59,803 Darcy? 1536 01:16:59,876 --> 01:17:01,439 Can you come take a look at this for a minute? 1537 01:17:01,493 --> 01:17:03,059 Oh, of course! 1538 01:17:03,142 --> 01:17:04,571 Katherine, while you have your phone out, 1539 01:17:04,618 --> 01:17:05,981 do you mind calling William Anderson 1540 01:17:06,026 --> 01:17:09,027 and getting an ETA on Mr. Parks' arrival? 1541 01:17:16,435 --> 01:17:19,102 Oh, Luigi! This looks incredible! 1542 01:17:19,253 --> 01:17:23,287 I could not have done it without the help of my lovely assistant. 1543 01:17:23,442 --> 01:17:26,210 Beauty inspires beauty. 1544 01:17:28,701 --> 01:17:30,201 Great job with the store, Darcy. 1545 01:17:30,282 --> 01:17:31,949 The place looks extraordinary! 1546 01:17:32,033 --> 01:17:33,266 Thank you, Terrence. 1547 01:17:33,338 --> 01:17:36,171 Our special guests have arrived. 1548 01:17:37,769 --> 01:17:39,069 Darcy! 1549 01:17:43,608 --> 01:17:45,407 I'd like you to meet Anthony Cleaver Parks. 1550 01:17:45,499 --> 01:17:48,198 Tony, this is the amazing Darcy Archer. 1551 01:17:48,314 --> 01:17:49,810 It's nice to finally meet you in person. 1552 01:17:49,860 --> 01:17:51,627 Me? 1553 01:17:51,752 --> 01:17:54,285 Thank you so much for all of the online promotion you did. 1554 01:17:54,397 --> 01:17:55,930 We've been getting calls all day. 1555 01:17:56,010 --> 01:17:58,710 I'm glad to get your store as much attention as I can. 1556 01:17:58,825 --> 01:18:01,492 We really appreciate it. 1557 01:18:01,608 --> 01:18:03,241 Josh, do you think you could show 1558 01:18:03,327 --> 01:18:04,959 the reading area to Mr. Parks? 1559 01:18:05,081 --> 01:18:07,882 Please, my friends call me Tony. 1560 01:18:08,000 --> 01:18:09,032 Okay. 1561 01:18:09,099 --> 01:18:11,531 This way, Mr. Parks. 1562 01:18:11,640 --> 01:18:13,373 Or should I say Tony? 1563 01:18:16,933 --> 01:18:18,632 Well, you're done for the year. 1564 01:18:18,754 --> 01:18:21,521 Nobody's gonna top that Christmas present. 1565 01:18:24,385 --> 01:18:26,652 Honey, what's wrong? 1566 01:18:28,234 --> 01:18:30,366 Nothing. 1567 01:18:30,466 --> 01:18:32,165 I just... 1568 01:18:33,659 --> 01:18:38,027 I can't but wish that I could tell Aiden about all of this. 1569 01:18:38,227 --> 01:18:39,292 And you can. 1570 01:18:39,397 --> 01:18:41,264 He's still your friend. 1571 01:18:41,389 --> 01:18:44,489 I know, I just... 1572 01:18:44,620 --> 01:18:47,187 I spent so much time telling myself 1573 01:18:47,299 --> 01:18:50,333 that Aiden was all wrong for me. 1574 01:18:50,459 --> 01:18:54,360 That he lived some fantasy life with the travel 1575 01:18:54,546 --> 01:18:59,415 and the fancy clothes and that house that looked like a hotel. 1576 01:18:59,598 --> 01:19:04,633 But, in the end, I didn't realize I was looking for anyone 1577 01:19:04,818 --> 01:19:09,754 until he turned out to be everything I was looking for. 1578 01:19:09,940 --> 01:19:12,207 And now I know what I'm missing. 1579 01:19:12,309 --> 01:19:14,909 Even if the time you had together is all you get, 1580 01:19:15,058 --> 01:19:17,792 look how much it's done for you! 1581 01:19:19,866 --> 01:19:22,700 Also, I really want a dog now. 1582 01:19:22,819 --> 01:19:24,920 That we can do. 1583 01:19:25,053 --> 01:19:26,418 Look around you, Darcy! 1584 01:19:26,529 --> 01:19:27,928 At your store! 1585 01:19:28,039 --> 01:19:29,539 You did this! 1586 01:19:29,621 --> 01:19:32,888 You just have to believe that anything is possible. 1587 01:19:40,066 --> 01:19:42,232 Hey everybody, Merry Christmas! 1588 01:20:11,086 --> 01:20:13,519 Laura lived in a little house with her pa, 1589 01:20:13,628 --> 01:20:17,962 her ma, and her big sister Mary, her little sister Carrie, 1590 01:20:18,128 --> 01:20:22,095 and their good old bulldog, Jack. 1591 01:20:22,249 --> 01:20:23,415 See? 1592 01:20:27,370 --> 01:20:29,304 Are there any questions? 1593 01:20:29,396 --> 01:20:30,829 Yes, ma'am? 1594 01:20:30,907 --> 01:20:34,808 Mr. Parks, what made you decide to set a story at Christmas? 1595 01:20:34,959 --> 01:20:36,489 There's just something about the holidays, 1596 01:20:36,542 --> 01:20:37,508 isn't there? 1597 01:20:37,574 --> 01:20:39,940 The air is heavy with possibility. 1598 01:20:40,045 --> 01:20:41,805 It's the time of year where we really believe 1599 01:20:41,867 --> 01:20:44,635 that our dreams can come true. 1600 01:20:44,752 --> 01:20:47,752 And it's those expectations that enhance the story... 1601 01:20:47,878 --> 01:20:49,244 Bailey? 1602 01:20:49,358 --> 01:20:52,125 I think he's just here for the food. 1603 01:20:53,272 --> 01:20:55,105 What are you doing here? 1604 01:20:55,195 --> 01:20:57,162 Well, I was looking for something to do tonight, 1605 01:20:57,258 --> 01:20:58,790 so I went over to Books Books Books, 1606 01:20:58,871 --> 01:21:01,471 but man, it is dead over there. 1607 01:21:01,586 --> 01:21:05,153 I meant why aren't you in Ohio? 1608 01:21:05,328 --> 01:21:07,962 You see those people? 1609 01:21:08,077 --> 01:21:11,110 Well that handsome older gentleman happens my dad. 1610 01:21:11,237 --> 01:21:12,836 His name is Stanley, by the way. 1611 01:21:12,920 --> 01:21:15,787 He wanted to thank you for taking such good care of me. 1612 01:21:15,910 --> 01:21:18,743 And that sweet little girl? 1613 01:21:18,866 --> 01:21:21,834 That's my niece, Sara. 1614 01:21:21,990 --> 01:21:24,623 And that lovely lady wearing that beautiful diamond ring 1615 01:21:24,738 --> 01:21:27,472 that we thought was lost forever? 1616 01:21:27,591 --> 01:21:30,424 That's Jenny. 1617 01:21:31,814 --> 01:21:33,481 My sister. 1618 01:21:36,004 --> 01:21:37,504 Your sister? 1619 01:21:37,585 --> 01:21:39,451 The ring was a gift. 1620 01:21:39,544 --> 01:21:41,743 For my sister. 1621 01:21:45,524 --> 01:21:47,823 I'd like to thank the staff of Chaucer's Bookstore, 1622 01:21:47,927 --> 01:21:50,361 particularly the general manager, Darcy Archer, 1623 01:21:50,503 --> 01:21:51,635 for welcoming me here. 1624 01:21:51,708 --> 01:21:53,540 It's been an absolute pleasure. 1625 01:22:04,553 --> 01:22:06,852 Thank you again, Anthony Cleaver Parks! 1626 01:22:11,219 --> 01:22:14,085 And thank you to you, all of you, 1627 01:22:14,207 --> 01:22:17,475 for making this the best Christmas Eve at Chaucer's ever! 1628 01:22:51,168 --> 01:22:52,701 Darcy? 1629 01:22:52,784 --> 01:22:54,784 Hi, I'm Aiden's sister, Jenny. 1630 01:22:54,880 --> 01:22:56,612 And this is my daughter, Sara. 1631 01:22:56,701 --> 01:22:57,634 Hi Sara! 1632 01:22:57,698 --> 01:22:58,797 Hi! 1633 01:22:58,865 --> 01:23:01,165 It is wonderful to meet both of you. 1634 01:23:01,304 --> 01:23:02,771 I don't know what would've happened. 1635 01:23:02,850 --> 01:23:04,249 If you hadn't taken care of Bailey, 1636 01:23:04,328 --> 01:23:05,694 if you hadn't helped Aiden... 1637 01:23:05,806 --> 01:23:07,601 We probably wouldn't have even known he was missing 1638 01:23:07,657 --> 01:23:09,190 until Christmas Day. 1639 01:23:09,310 --> 01:23:11,076 Thank you so much. 1640 01:23:11,166 --> 01:23:13,799 Your brother is a very special guy. 1641 01:23:13,912 --> 01:23:15,512 Yeah he is. 1642 01:23:15,631 --> 01:23:16,928 I can't believe he went through all that, 1643 01:23:16,969 --> 01:23:19,702 and he found Mom's ring. 1644 01:23:19,820 --> 01:23:23,689 It feels like a Christmas miracle. 1645 01:23:23,842 --> 01:23:25,475 Do you know where he might be? 1646 01:23:25,561 --> 01:23:27,293 I think he took Bailey outside. 1647 01:23:27,379 --> 01:23:28,411 Thank you. 1648 01:23:38,229 --> 01:23:40,294 My favorite authors are William Faulkner 1649 01:23:40,392 --> 01:23:42,725 and Patricia Highsmith. 1650 01:23:42,864 --> 01:23:47,232 Strangers on a Train is one of my favorites. 1651 01:23:47,399 --> 01:23:48,532 See? 1652 01:23:48,604 --> 01:23:51,638 Like I said, now I know you a little better. 1653 01:23:51,763 --> 01:23:54,664 Now I know me a little better, too. 1654 01:23:57,055 --> 01:23:59,521 I've been trying to separate the things 1655 01:23:59,630 --> 01:24:02,030 we thought we knew from the things 1656 01:24:02,140 --> 01:24:03,372 that turned out to be true. 1657 01:24:03,445 --> 01:24:05,544 Let me see if I can help. 1658 01:24:05,642 --> 01:24:06,975 Hi. 1659 01:24:07,050 --> 01:24:08,316 I'm Aiden Harris. 1660 01:24:08,391 --> 01:24:10,289 And this is my dog, Bailey. 1661 01:24:10,383 --> 01:24:13,017 Well it is nice to meet you both. 1662 01:24:13,129 --> 01:24:14,829 I'm Darcy Archer. 1663 01:24:16,121 --> 01:24:19,522 So what do you do for a living, Aiden? 1664 01:24:19,693 --> 01:24:21,393 I'm an art teacher. 1665 01:24:21,514 --> 01:24:23,980 How about you? 1666 01:24:24,088 --> 01:24:26,222 I run the best bookstore in the whole world. 1667 01:24:26,356 --> 01:24:27,956 What? This is your place? 1668 01:24:28,040 --> 01:24:30,006 You run this? For how long? 1669 01:24:30,101 --> 01:24:32,301 A whole 24 hours. 1670 01:24:34,496 --> 01:24:37,497 So, do you live around here? 1671 01:24:37,624 --> 01:24:39,924 Currently I'm in Ohio, 1672 01:24:41,129 --> 01:24:43,763 but I'm considering a move. 1673 01:24:43,878 --> 01:24:45,411 Really? 1674 01:24:45,527 --> 01:24:46,992 Really. 1675 01:24:48,343 --> 01:24:50,476 And why is that? 1676 01:24:50,576 --> 01:24:54,076 A wise, beautiful friend of mine once told me 1677 01:24:54,218 --> 01:24:56,118 that when I found myself standing in front 1678 01:24:56,211 --> 01:24:59,144 of the woman that I was meant to be with, 1679 01:24:59,267 --> 01:25:00,833 I'd know. 1680 01:25:01,912 --> 01:25:02,978 And? 1681 01:25:04,525 --> 01:25:06,357 She was right. 1682 01:25:07,755 --> 01:25:11,456 Well, it was a pleasure to meet you, Aiden. 1683 01:25:12,906 --> 01:25:14,706 Merry Christmas. 1684 01:25:16,822 --> 01:25:18,854 Merry Christmas, Darcy. 118401

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.