All language subtitles for 13 Reasons Why - 3x12 - Episode 12.WEB.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,346 --> 00:00:16,391 [theme music playing] 2 00:00:29,237 --> 00:00:31,156 [Ani] Do innocent people run? 3 00:00:32,615 --> 00:00:33,491 They do, 4 00:00:34,034 --> 00:00:35,452 if that's their only choice. 5 00:00:36,036 --> 00:00:38,830 [Caleb, whispering] No fucking way are you driving to Mexico today. 6 00:00:38,997 --> 00:00:40,665 And you're definitely not taking Clay. 7 00:00:40,749 --> 00:00:42,876 [Tony] He can stay at my family's till things cool down. 8 00:00:42,959 --> 00:00:45,170 -[Caleb] You didn't do anything. -[Tony] Neither did he! 9 00:00:45,503 --> 00:00:46,337 [Caleb] Tony! 10 00:00:50,383 --> 00:00:53,720 You've got to start thinking of yourself, Tony. Of your future. 11 00:00:53,803 --> 00:00:55,221 That's exactly what I'm thinking of. 12 00:00:55,930 --> 00:00:58,808 [Caleb] You let that kid drag you down. You've done it before. 13 00:00:58,892 --> 00:01:00,351 He's my friend! 14 00:01:01,102 --> 00:01:02,228 And he needs me. 15 00:01:02,312 --> 00:01:03,146 [Caleb] I need you! 16 00:01:03,229 --> 00:01:05,774 [Tony] You're not the one who's wanted for a murder you didn't do. 17 00:01:05,857 --> 00:01:07,734 How do you know he didn't do it? 18 00:01:23,541 --> 00:01:26,002 [Mrs. Jensen] Do you have any idea where Clay is? 19 00:01:27,837 --> 00:01:28,880 I have no clue. 20 00:01:29,380 --> 00:01:31,216 When I came home last night, he wasn't there. 21 00:01:31,299 --> 00:01:32,467 And what time was that? 22 00:01:33,384 --> 00:01:34,260 Around midnight. 23 00:01:34,761 --> 00:01:37,472 When I woke up this morning, his bed was still made. 24 00:01:37,555 --> 00:01:40,225 I tried calling his phone, but then I remembered the cops took it. 25 00:01:40,308 --> 00:01:42,560 And he gave you no indication that he intended to flee? 26 00:01:43,520 --> 00:01:45,730 -No warning at all. -Well, can you blame him? 27 00:01:45,855 --> 00:01:49,025 The police just kicked down our door, for Christ's sake. He's scared shitless. 28 00:01:49,109 --> 00:01:52,695 Justin, I know that you and Clay protect each other, but if there's something 29 00:01:52,779 --> 00:01:54,989 -you're not telling us-- -I don't know anything. 30 00:01:55,573 --> 00:01:56,574 I swear. I-- 31 00:01:58,451 --> 00:02:00,203 He clearly didn't want me to know. 32 00:02:01,246 --> 00:02:03,331 [Ani] Justin was as good as his word. 33 00:02:03,706 --> 00:02:07,544 He would defend Clay until the end. Which was going to get complicated. 34 00:02:09,045 --> 00:02:10,755 [Standall] Or Clay would defend Justin. 35 00:02:11,256 --> 00:02:12,340 Or Tyler Down. 36 00:02:12,423 --> 00:02:15,135 Or Jessica Davis. Or Zach Dempsey. 37 00:02:16,553 --> 00:02:19,139 [Ani] As a fugitive, Clay had one weakness. 38 00:02:19,764 --> 00:02:21,349 He cared about other people. 39 00:02:24,894 --> 00:02:25,728 Hey. 40 00:02:25,812 --> 00:02:27,730 Clay, what are you doing here? 41 00:02:27,814 --> 00:02:29,399 I came to say goodbye. I'm... 42 00:02:30,316 --> 00:02:32,152 I'm leaving. I don't think I'm coming back. 43 00:02:32,819 --> 00:02:33,987 But that's crazy. 44 00:02:34,529 --> 00:02:35,864 -They'll find you. -If I stay here, 45 00:02:35,947 --> 00:02:37,115 it's not gonna get any better. 46 00:02:37,198 --> 00:02:39,033 Think it through. There's going to be a trial. 47 00:02:39,117 --> 00:02:42,078 -Your lawyers will find things we missed. -The cops have made up their minds. 48 00:02:42,162 --> 00:02:44,622 -So, we'll unmake them. -[scoffs] How will we do that? 49 00:02:45,999 --> 00:02:46,833 I'll... 50 00:02:47,709 --> 00:02:48,585 I'll be your alibi. 51 00:02:49,127 --> 00:02:52,005 I'll say that I was with you and that I didn't come forward before 52 00:02:52,088 --> 00:02:54,465 'cause of my mum, and that you and I were together. 53 00:02:55,049 --> 00:02:56,176 And that we kept it a secret. 54 00:02:56,259 --> 00:02:59,512 Look, I'm not gonna point at Tony or Justin or anyone else. I'm... 55 00:02:59,971 --> 00:03:02,599 -And I'm sure not gonna let you do that. -Clay, you have to. 56 00:03:03,183 --> 00:03:04,100 I gotta go. 57 00:03:04,184 --> 00:03:06,895 -Clay, please. -Look, I love that you want to help me, 58 00:03:07,228 --> 00:03:09,731 but you will get found out somehow and you'll be in big trouble. 59 00:03:10,023 --> 00:03:11,774 And I know your mom's not speaking to you now, 60 00:03:11,858 --> 00:03:14,319 but you're all she has and you can't do that to her. 61 00:03:18,698 --> 00:03:19,532 I really gotta go. 62 00:03:19,616 --> 00:03:20,450 Clay... 63 00:03:39,010 --> 00:03:40,011 This isn't over. 64 00:03:48,519 --> 00:03:49,604 [speaking in Swahili] 65 00:03:50,980 --> 00:03:52,440 [speaking in Swahili] 66 00:04:11,167 --> 00:04:12,168 He what? 67 00:04:12,919 --> 00:04:16,547 Holy shit! Justin-- [stammering] Wait. So, he's just gone? 68 00:04:18,925 --> 00:04:21,010 Yeah, if I see him, I'll call you, but I... 69 00:04:21,803 --> 00:04:23,388 Okay, yeah. Okay. 70 00:04:24,305 --> 00:04:25,682 [Monty] Was that Justy? 71 00:04:25,765 --> 00:04:27,809 He have an excuse why he skipped weights this morning? 72 00:04:27,892 --> 00:04:30,353 -Yeah, family stuff. -[scoffs] He doesn't have a family. 73 00:04:30,853 --> 00:04:33,481 Wait, who's gone? Jensen? What the fuck? Did he take off? 74 00:04:34,190 --> 00:04:35,608 What? Why would he do that? 75 00:04:35,817 --> 00:04:37,485 Holy fuck, maybe he is guilty! 76 00:04:37,568 --> 00:04:40,571 He's not guilty, that's insane. There's no way he could've taken on Bryce. 77 00:04:40,780 --> 00:04:42,865 You know what? That would've taken someone who was, 78 00:04:42,949 --> 00:04:47,662 I don't know, six foot, one-ninety, nasty fucking temper. 79 00:04:48,621 --> 00:04:50,748 Sounds like someone I wouldn't want to fuck with. 80 00:04:55,753 --> 00:04:56,754 Come on, Charlie. 81 00:05:11,352 --> 00:05:12,562 [cell vibrating] 82 00:05:13,938 --> 00:05:16,482 -Uh, hello? -Hey, Tyler. It's Clay. 83 00:05:17,817 --> 00:05:20,820 I wanted to let you know I can't drive you home today. I won't be at school. 84 00:05:21,195 --> 00:05:22,030 [Tyler] Oh, 85 00:05:22,530 --> 00:05:23,740 you won't be at school? 86 00:05:23,948 --> 00:05:25,533 [Clay sighing] Yeah. 87 00:05:25,825 --> 00:05:29,829 So, maybe you can hitch a ride with Alex or someone? 88 00:05:30,413 --> 00:05:31,331 Okay, um... 89 00:05:31,831 --> 00:05:34,709 but I mean, I was really hoping you'd be here today. 90 00:05:34,792 --> 00:05:36,127 There's this assembly. 91 00:05:36,336 --> 00:05:37,337 Yeah, I just... 92 00:05:39,464 --> 00:05:40,798 I can't, man. Okay? 93 00:05:41,799 --> 00:05:42,800 Yeah, okay. 94 00:05:45,261 --> 00:05:46,763 You're gonna be all right, yeah? 95 00:05:47,680 --> 00:05:48,514 Yeah. 96 00:05:49,098 --> 00:05:49,932 I just... 97 00:05:50,683 --> 00:05:52,393 I was really hoping you'd be here. 98 00:05:53,353 --> 00:05:54,562 Today of all days. 99 00:05:54,979 --> 00:05:55,897 Why me? 100 00:05:56,773 --> 00:05:58,399 What do you mean "of all days?" 101 00:05:58,900 --> 00:06:00,276 Because I needed a friend. 102 00:06:00,360 --> 00:06:01,319 [car horn blowing] 103 00:06:05,073 --> 00:06:05,907 Tyler... 104 00:06:06,824 --> 00:06:07,742 ah... [sighing] 105 00:06:08,576 --> 00:06:11,329 Listen, I gotta run, but I'll try, okay? 106 00:06:15,291 --> 00:06:21,255 Welcome, everyone. And a very special welcome to our guests from Hillcrest. 107 00:06:22,340 --> 00:06:24,342 We would like this to be a time... 108 00:06:25,176 --> 00:06:26,386 to come together. 109 00:06:27,261 --> 00:06:29,430 The interruption of our Homecoming game 110 00:06:30,014 --> 00:06:33,184 inflamed feelings on all sides. 111 00:06:33,726 --> 00:06:35,728 And it was followed a few days later... 112 00:06:36,646 --> 00:06:38,731 by the news of the tragic death 113 00:06:38,815 --> 00:06:42,026 of a former Liberty and recent Hillcrest student, 114 00:06:42,110 --> 00:06:43,152 Bryce Walker. 115 00:06:43,820 --> 00:06:44,987 Now, I've spoken at length 116 00:06:45,071 --> 00:06:49,784 with the student leadership, and Hillcrest administrators. 117 00:06:50,284 --> 00:06:53,746 We agreed that it was time to bring our schools together 118 00:06:54,789 --> 00:06:56,833 for a day of accountability and healing. 119 00:06:57,375 --> 00:06:58,668 And with that in mind... 120 00:06:59,710 --> 00:07:00,711 Jessica Davis, 121 00:07:01,212 --> 00:07:04,632 student body president and organizer of the protest, 122 00:07:05,466 --> 00:07:06,968 would like to offer a few words. 123 00:07:07,760 --> 00:07:09,095 [applause] 124 00:07:13,015 --> 00:07:15,643 Thank you, Principal Bolan. You're absolutely right 125 00:07:15,977 --> 00:07:17,478 that at times like these, 126 00:07:17,854 --> 00:07:20,690 people need to be held accountable for their mistakes. 127 00:07:20,982 --> 00:07:25,069 And after something traumatic happens, it's important to focus on healing. 128 00:07:27,822 --> 00:07:28,865 But the thing is... 129 00:07:30,575 --> 00:07:32,743 how is anybody supposed to heal 130 00:07:32,827 --> 00:07:36,330 if all we do is cover up the wounds and hope that they'll go away? 131 00:07:41,002 --> 00:07:44,964 We have to look at them and recognize them for what they are. 132 00:07:46,591 --> 00:07:47,842 We have to be honest 133 00:07:47,925 --> 00:07:50,720 about who actually got hurt and how. 134 00:07:56,350 --> 00:07:58,811 The protest I led was an attempt 135 00:07:58,895 --> 00:08:02,231 to try to draw attention to the rape culture in boys' sports 136 00:08:02,690 --> 00:08:04,233 and throughout our school. 137 00:08:04,525 --> 00:08:05,443 And yes, 138 00:08:05,985 --> 00:08:09,071 I admit that the way I went about it wasn't perfect. 139 00:08:10,239 --> 00:08:12,909 I'm sorry for how it all ended up. I really am. 140 00:08:13,951 --> 00:08:17,914 But making mistakes is part of being a survivor. 141 00:08:19,207 --> 00:08:20,958 At first, you think you're, like... 142 00:08:21,918 --> 00:08:23,044 permanently broken. 143 00:08:24,712 --> 00:08:25,588 But then... 144 00:08:27,340 --> 00:08:28,424 little by little, 145 00:08:29,008 --> 00:08:30,843 you start picking up the pieces 146 00:08:30,927 --> 00:08:34,722 and you start realizing what you're making is a mirror. 147 00:08:35,306 --> 00:08:36,140 And... 148 00:08:36,682 --> 00:08:38,684 the more of those pieces that you put together, 149 00:08:38,768 --> 00:08:41,187 the more you start to see yourself. 150 00:08:43,689 --> 00:08:44,524 But maybe 151 00:08:44,607 --> 00:08:47,985 we can start picking up those pieces of that mirror together, 152 00:08:48,069 --> 00:08:50,655 and we can finally see the truth. 153 00:08:52,031 --> 00:08:55,493 If you think sexual assault doesn't affect your life, you're wrong. 154 00:08:56,285 --> 00:08:59,580 There are survivors all around us. 155 00:09:00,206 --> 00:09:02,500 People you care about... 156 00:09:03,751 --> 00:09:06,879 who you never knew were suffering in silence. 157 00:09:08,798 --> 00:09:10,925 Let them know that you're there to listen. 158 00:09:12,426 --> 00:09:14,136 It's time for you to know 159 00:09:14,845 --> 00:09:16,472 the survivors in your life. 160 00:09:16,556 --> 00:09:19,976 To hear their stories and to know that their voice matters. 161 00:09:24,313 --> 00:09:26,065 My name is Jessica Davis, 162 00:09:27,275 --> 00:09:28,442 and I'm a survivor. 163 00:09:29,735 --> 00:09:31,195 [crowd whispering] 164 00:09:33,281 --> 00:09:35,825 My name is Casey Ford, and I'm a survivor. 165 00:09:38,035 --> 00:09:39,745 [Ani] Jessica was fearless. 166 00:09:40,496 --> 00:09:43,791 My name is Janelle Martin, and I'm a survivor. 167 00:09:49,422 --> 00:09:50,881 [Ani] And her courage spread. 168 00:09:50,965 --> 00:09:52,216 My name is Maggie Kim, 169 00:09:52,300 --> 00:09:53,426 and I'm a survivor. 170 00:10:12,028 --> 00:10:12,987 [girl gasps] 171 00:10:13,321 --> 00:10:14,739 [shakily] My name is Tyler Down... 172 00:10:16,532 --> 00:10:17,658 and I'm a survivor. 173 00:10:20,703 --> 00:10:22,705 [crowd murmuring] 174 00:10:26,500 --> 00:10:27,710 My name is Lina Ochoa, 175 00:10:28,919 --> 00:10:30,087 and I'm a survivor. 176 00:10:30,880 --> 00:10:32,465 [Ani] It went beyond her group. 177 00:10:32,590 --> 00:10:33,966 My name is Sarah Stern. 178 00:10:35,134 --> 00:10:36,177 I'm a survivor. 179 00:10:41,223 --> 00:10:42,516 My name is Robby Corman... 180 00:10:44,727 --> 00:10:45,811 and I'm a survivor. 181 00:10:50,399 --> 00:10:52,276 My name is Tanya Brown. 182 00:10:53,152 --> 00:10:54,153 I'm a survivor. 183 00:11:01,702 --> 00:11:03,454 My name is Justin Foley... 184 00:11:07,875 --> 00:11:08,918 and I'm a survivor. 185 00:11:16,550 --> 00:11:20,596 My name is Stephanie Rodriguez, and I am a goddamn survivor. 186 00:11:20,971 --> 00:11:21,847 [girl] Yeah! 187 00:11:22,973 --> 00:11:25,434 [scattered applause] 188 00:11:28,688 --> 00:11:30,981 [Ani] Jessica was totally fearless that day. 189 00:11:32,108 --> 00:11:35,319 She acted like someone who didn't care about the cost of courage. 190 00:11:35,569 --> 00:11:37,863 To those of you who are still seated, 191 00:11:38,739 --> 00:11:42,284 I know a lot of you still have stories, but you're not ready to share them yet. 192 00:11:42,368 --> 00:11:43,953 And that's okay. 193 00:11:44,578 --> 00:11:46,205 When you're ready, we'll listen. 194 00:11:46,747 --> 00:11:50,334 And we will continue to fight to make sure that no one 195 00:11:50,418 --> 00:11:54,171 is assaulted, harassed or abused at this school. 196 00:11:55,464 --> 00:11:58,092 We will not sit down. We will not be quiet. 197 00:11:58,175 --> 00:12:00,594 We will not rest until that happens. 198 00:12:07,560 --> 00:12:08,394 Yeah! 199 00:12:11,814 --> 00:12:14,066 -[cheering] -[indistinct shouting] 200 00:12:21,866 --> 00:12:23,951 [cheering] 201 00:12:29,540 --> 00:12:31,709 -[Jessica] I'm so proud of you! -[Tyler] Thank you. 202 00:12:32,376 --> 00:12:34,086 Hey, Jessica. Can I talk to you? 203 00:12:34,253 --> 00:12:35,963 -See you. -[Tyler] Yeah, see you. 204 00:12:37,339 --> 00:12:38,174 [Robby] Um... 205 00:12:38,424 --> 00:12:40,968 -hey, it's Tyler, right? -Yeah, hey. 206 00:12:41,385 --> 00:12:43,763 Um... nice to meet you, Robby. 207 00:12:44,054 --> 00:12:46,182 Thank you for being the first. 208 00:12:46,766 --> 00:12:49,226 [stammering] I mean... first guy to stand up. 209 00:12:49,810 --> 00:12:51,103 Yeah. I mean... 210 00:12:52,021 --> 00:12:52,855 for sure. 211 00:12:53,230 --> 00:12:55,441 Do you think I could be a part of HO, too? 212 00:12:56,192 --> 00:12:58,068 Is that... allowed? 213 00:12:58,360 --> 00:12:59,361 Fuck, yeah! 214 00:12:59,779 --> 00:13:02,239 It's more than allowed. Everybody's welcome at HO. 215 00:13:02,531 --> 00:13:03,532 Fucking everybody! 216 00:13:04,033 --> 00:13:06,994 Even if some people were dicks to them in the beginning. 217 00:13:08,496 --> 00:13:09,705 Some people are sorry. 218 00:13:14,877 --> 00:13:15,753 -Hey. -Hey. 219 00:13:15,836 --> 00:13:17,338 That was... incredible. 220 00:13:17,421 --> 00:13:18,672 You were incredible. 221 00:13:18,756 --> 00:13:21,050 Thank you. I was so freaked out, but... 222 00:13:21,801 --> 00:13:23,427 I'm so happy I did it. 223 00:13:23,677 --> 00:13:26,055 Seeing all those people stand up, it was-- 224 00:13:26,138 --> 00:13:28,098 I loved that bit in your speech about the mirror. 225 00:13:28,808 --> 00:13:30,559 Is that from something, or... 226 00:13:31,060 --> 00:13:32,228 Why, what do you mean? 227 00:13:33,229 --> 00:13:36,023 Well, nothing, it was just... It was really beautiful. 228 00:13:36,774 --> 00:13:39,944 And I was just wondering if it was... something you'd heard before, 229 00:13:40,820 --> 00:13:42,154 or if it just came to you? 230 00:13:42,238 --> 00:13:44,698 I don't know. I guess it just kind of came to me. 231 00:13:46,992 --> 00:13:49,662 -I should... -Yeah, of course. Congrats. 232 00:13:49,745 --> 00:13:50,621 Thanks. 233 00:13:52,873 --> 00:13:56,377 [Ani] I guess I wondered where that fearlessness might have come from. 234 00:13:57,503 --> 00:14:00,339 I just, uh, I wanted to ask if you were okay? 235 00:14:00,881 --> 00:14:02,049 If you needed anything? 236 00:14:02,883 --> 00:14:05,469 No, man. I'm good at the moment. But thank you. 237 00:14:05,719 --> 00:14:08,639 What happened to me didn't... didn't happen today. 238 00:14:08,722 --> 00:14:10,266 No. I mean, I know. 239 00:14:10,724 --> 00:14:11,684 Um... 240 00:14:12,059 --> 00:14:13,060 yeah, listen... 241 00:14:14,061 --> 00:14:15,145 I'm sorry, man. 242 00:14:15,896 --> 00:14:17,940 And I think... 243 00:14:18,607 --> 00:14:19,775 I think you're awesome. 244 00:14:22,361 --> 00:14:23,654 Yeah, Charlie. Thank you. 245 00:14:26,156 --> 00:14:28,033 -Shit. I gotta go. -Yeah. 246 00:14:30,244 --> 00:14:31,120 Hey. 247 00:14:32,288 --> 00:14:33,414 You made it. 248 00:14:34,331 --> 00:14:37,418 Tyler, listen, man. I gotta take off. But, um... 249 00:14:40,296 --> 00:14:41,589 I'm so proud of you. 250 00:14:41,672 --> 00:14:42,506 Yeah? 251 00:14:43,465 --> 00:14:44,592 Thank you. 252 00:14:45,467 --> 00:14:46,844 Clay, where the fuck have you been? 253 00:14:47,177 --> 00:14:48,012 I have to go. 254 00:14:48,095 --> 00:14:50,848 -Are you fucking crazy? You can't run. -[Jessica] Justin. 255 00:14:51,473 --> 00:14:52,600 Was that real just then? 256 00:14:52,683 --> 00:14:54,268 -Yes. Yeah-- -[Sheriff] Clay Jensen! 257 00:14:55,978 --> 00:14:56,854 [door closing] 258 00:14:59,648 --> 00:15:00,649 [Sheriff] Clay Jensen, 259 00:15:01,358 --> 00:15:03,903 I have a warrant for your arrest for the murder of Bryce Walker. 260 00:15:04,486 --> 00:15:06,238 Turn around. Put your hands behind your back. 261 00:15:08,449 --> 00:15:09,491 Clay! I... 262 00:15:10,034 --> 00:15:11,452 You have the right to remain silent. 263 00:15:11,535 --> 00:15:14,788 Anything you say can and will be used against you in a court of law. 264 00:15:15,289 --> 00:15:17,750 You have the right to an attorney. If you cannot afford one, 265 00:15:18,334 --> 00:15:20,628 one will be appointed to you by the court. 266 00:15:21,211 --> 00:15:22,087 Let's go. 267 00:15:29,261 --> 00:15:31,597 [Ani] The Sheriff was convinced he had his man. 268 00:15:34,433 --> 00:15:35,643 But you weren't so sure. 269 00:15:36,477 --> 00:15:37,311 [Standall] No. 270 00:15:40,105 --> 00:15:41,649 [chatter] 271 00:15:41,982 --> 00:15:43,901 [Mrs. Walker] So, why don't you give that a try? 272 00:15:43,984 --> 00:15:44,818 [woman] Okay. 273 00:15:45,319 --> 00:15:48,030 Yeah, I think you'd enjoy it. Okay. Thanks. 274 00:15:48,113 --> 00:15:48,989 [woman] Okay. 275 00:15:49,907 --> 00:15:50,741 Deputy. 276 00:15:51,533 --> 00:15:53,202 -Good morning. -Morning, ma'am. 277 00:15:54,370 --> 00:15:55,204 Is there news? 278 00:15:55,287 --> 00:15:57,414 Well, the Sheriff is close to having a case 279 00:15:57,498 --> 00:16:00,000 he feels he can turn over to the county prosecutor. 280 00:16:00,084 --> 00:16:02,962 But there's just a few things I'd like to confirm with you, if I may? 281 00:16:03,253 --> 00:16:04,463 Of course. 282 00:16:04,546 --> 00:16:06,006 Do you have any reason to believe 283 00:16:06,090 --> 00:16:08,300 that Clay would purchase steroids from your son? 284 00:16:08,884 --> 00:16:09,885 I, um... 285 00:16:10,970 --> 00:16:12,137 Not that I can recall. 286 00:16:12,221 --> 00:16:14,598 But Clay did purchase marijuana from Bryce once? 287 00:16:15,683 --> 00:16:17,559 I think that was just a pretense. 288 00:16:18,060 --> 00:16:20,521 To get into our home. To entrap Bryce. 289 00:16:20,604 --> 00:16:24,483 Okay, other than that and the incident in the driveway, 290 00:16:24,566 --> 00:16:27,987 did Bryce ever spend any time with Clay that you can remember? 291 00:16:29,905 --> 00:16:30,948 Not that I knew of. 292 00:16:31,740 --> 00:16:33,450 They weren't friends, of course. 293 00:16:33,534 --> 00:16:36,745 Well, who did Bryce spend time with in that time after he left Liberty? 294 00:16:37,579 --> 00:16:38,414 Well, um... 295 00:16:39,748 --> 00:16:40,833 Montgomery de la Cruz 296 00:16:40,916 --> 00:16:43,544 was over a number of times last summer, and... 297 00:16:45,796 --> 00:16:46,922 your son. 298 00:16:47,464 --> 00:16:48,966 They seemed close for a while. 299 00:16:49,591 --> 00:16:50,551 Uh-huh. 300 00:16:50,843 --> 00:16:52,678 Yeah, I knew they spent some time together. 301 00:16:52,761 --> 00:16:53,595 But... 302 00:16:55,305 --> 00:16:59,601 Bryce really didn't have any friends left these past months. 303 00:17:01,270 --> 00:17:02,896 All he had was me, really. 304 00:17:06,567 --> 00:17:09,445 [Mrs. Walker] Press down through that left big toe mound. 305 00:17:09,528 --> 00:17:12,448 Roll the chest open. Exhale. That's it. 306 00:17:12,531 --> 00:17:14,700 Shoot that tailbone towards your right heel. 307 00:17:14,783 --> 00:17:16,910 Beautiful. How's that feel? Breathe. 308 00:17:18,579 --> 00:17:20,289 Good. Come on down. 309 00:17:21,248 --> 00:17:22,374 Does that feel better? 310 00:17:22,458 --> 00:17:23,751 -Good. Thank you. -Thanks. 311 00:17:26,503 --> 00:17:27,629 Good class, Teach. 312 00:17:28,589 --> 00:17:29,423 [sighs] 313 00:17:29,548 --> 00:17:32,092 Teacher-in-training. I'm still finishing my hours. 314 00:17:32,217 --> 00:17:33,969 Still, that's some tough-looking shit. 315 00:17:35,137 --> 00:17:35,971 Stuff. 316 00:17:36,597 --> 00:17:38,640 Sorry. Sacred space. 317 00:17:38,724 --> 00:17:40,184 Not sacred, but... 318 00:17:41,393 --> 00:17:42,352 spiritual, I hope. 319 00:17:43,520 --> 00:17:44,646 [chuckles] 320 00:17:44,897 --> 00:17:46,023 Don't laugh! 321 00:17:46,106 --> 00:17:47,191 No, I'm not. I'm not. 322 00:17:47,858 --> 00:17:49,943 It's really cool this is all working out for you. 323 00:17:50,027 --> 00:17:52,488 -You're injured? -No, I'm just tight. 324 00:17:52,863 --> 00:17:54,364 Practice was nuts yesterday. 325 00:17:55,783 --> 00:17:57,868 Now I've got nerves on top of it. 326 00:17:58,452 --> 00:18:00,329 -Tonight's the Liberty game? -Yeah. 327 00:18:01,747 --> 00:18:03,999 You know, I can help with all that. The muscles, 328 00:18:04,083 --> 00:18:05,876 -the nerves. -No, that's okay, Mom. 329 00:18:06,460 --> 00:18:08,378 What, you're not man enough for yoga? 330 00:18:12,841 --> 00:18:13,675 [Mrs. Walker] Ready? 331 00:18:13,759 --> 00:18:15,844 Now you're going to move into downward facing dog. 332 00:18:15,928 --> 00:18:17,304 [Bryce laughing] 333 00:18:17,679 --> 00:18:19,598 Laughter is good, just keep breathing. 334 00:18:19,807 --> 00:18:22,017 [laughing] It's just the names! 335 00:18:22,392 --> 00:18:25,312 The names are descriptive, but they also have meaning. 336 00:18:26,063 --> 00:18:28,690 English is easier than the Sanskrit, believe me. 337 00:18:29,441 --> 00:18:30,943 Lift your hips up and back. 338 00:18:32,194 --> 00:18:34,988 Stretch your heels to the floor. Lift your sit-bones. 339 00:18:35,906 --> 00:18:37,699 Your hamstrings are too tight. Bend your knees. 340 00:18:37,783 --> 00:18:39,535 It's more important to have a straight spine. 341 00:18:41,537 --> 00:18:45,165 Breathe. Every breath takes you deeper into the pose. 342 00:18:45,249 --> 00:18:46,583 [Bryce breathing deeply] 343 00:18:46,959 --> 00:18:49,419 Okay, good. Now we're going to move into pigeon. 344 00:18:50,546 --> 00:18:52,881 -Sorry. [chuckling] -It's all right. 345 00:18:53,507 --> 00:18:56,301 On an inhale, raise your right leg up and back. 346 00:18:56,802 --> 00:18:57,636 Okay. 347 00:18:57,719 --> 00:19:01,473 As you exhale, right knee to right wrist. Lay your shin down. 348 00:19:03,725 --> 00:19:06,895 Good. Slide that foot forward. But protect your knee. 349 00:19:07,813 --> 00:19:09,231 Stretch your left leg back. 350 00:19:09,690 --> 00:19:11,066 Square your hips. 351 00:19:12,985 --> 00:19:15,362 Good. Take a deep breath in, lift your heart. 352 00:19:15,487 --> 00:19:16,530 [both inhaling] 353 00:19:16,738 --> 00:19:19,908 As you exhale, see if you can lengthen out over that leg. 354 00:19:21,743 --> 00:19:22,953 Do that a couple times. 355 00:19:23,996 --> 00:19:25,247 [groaning] 356 00:19:27,583 --> 00:19:29,168 Good. This opens up your hips. 357 00:19:30,335 --> 00:19:31,628 Uh... 358 00:19:32,004 --> 00:19:33,922 -[grunting] this is hard. -Okay. 359 00:19:34,381 --> 00:19:37,467 It's important to go slow and respect the body's boundaries. 360 00:19:37,885 --> 00:19:39,553 Wait till the body gives you permission 361 00:19:39,636 --> 00:19:41,096 to go deeper, don't force. 362 00:19:41,430 --> 00:19:42,514 [exhaling] 363 00:19:44,975 --> 00:19:45,809 Good. 364 00:19:54,943 --> 00:19:55,986 [Mrs. Walker] Good. 365 00:20:06,330 --> 00:20:08,582 [sobbing] 366 00:20:11,210 --> 00:20:12,711 You're shaking. Does it hurt? 367 00:20:14,379 --> 00:20:16,006 Inhale. Lift your torso. 368 00:20:18,217 --> 00:20:19,301 Oh, Bryce. 369 00:20:21,511 --> 00:20:22,512 I don't know what-- 370 00:20:23,263 --> 00:20:25,891 I don't know what's happening, I just started crying. 371 00:20:25,974 --> 00:20:28,268 It's okay. It's good. It's okay. 372 00:20:29,436 --> 00:20:32,272 -I don't know why I can't stop. -It's okay. 373 00:20:35,859 --> 00:20:37,361 [sobbing] 374 00:20:38,028 --> 00:20:39,071 [whimpering] 375 00:20:56,213 --> 00:20:57,214 They aren't mine. 376 00:21:00,592 --> 00:21:02,469 Do I look like the kind of kid who uses steroids? 377 00:21:02,552 --> 00:21:04,304 Why hide them in your drawer, then? 378 00:21:06,723 --> 00:21:07,724 I was holding them. 379 00:21:10,018 --> 00:21:11,061 For a friend. 380 00:21:11,478 --> 00:21:12,312 What friend? 381 00:21:14,815 --> 00:21:16,566 This friend buy them from Bryce? 382 00:21:19,361 --> 00:21:22,281 He said he got them from some dealer at City Gym. 383 00:21:27,953 --> 00:21:28,912 Want something to drink? 384 00:21:31,290 --> 00:21:32,958 All right. Sheriff will be here in a minute. 385 00:21:36,378 --> 00:21:39,256 [Ani] Clay's arrest and the assembly where it happened, 386 00:21:40,090 --> 00:21:41,967 it was about to change everything. 387 00:21:42,759 --> 00:21:44,094 Everybody's staring at me. 388 00:21:44,177 --> 00:21:46,555 Fuck, yeah, they are. You're a rock star. 389 00:21:48,682 --> 00:21:51,351 -Tyler... -What do you want? 390 00:21:51,935 --> 00:21:54,646 I just, uh-- Can I talk to Tyler alone for a minute? 391 00:21:54,730 --> 00:21:56,315 -No. -Please? 392 00:21:57,065 --> 00:21:59,693 -I need to tell him something. -Hey, it's cool, you guys. 393 00:21:59,776 --> 00:22:01,320 -I'll meet up with you at lunch. -Okay. 394 00:22:01,403 --> 00:22:02,237 Okay. 395 00:22:02,779 --> 00:22:03,989 We're so proud of you. 396 00:22:12,497 --> 00:22:13,415 What is it? 397 00:22:13,999 --> 00:22:15,000 Can we talk? 398 00:22:16,335 --> 00:22:17,294 Somewhere private? 399 00:22:18,754 --> 00:22:19,588 No. 400 00:22:20,339 --> 00:22:21,506 We can... we can talk here. 401 00:22:23,550 --> 00:22:24,384 Okay. 402 00:22:25,177 --> 00:22:26,053 Um... 403 00:22:27,387 --> 00:22:30,640 Monty. I heard Monty say it, what he did to you. 404 00:22:31,558 --> 00:22:34,227 I mean, like, he admitted it to me and Bryce. 405 00:22:34,811 --> 00:22:35,812 Like, all of it. 406 00:22:35,896 --> 00:22:36,772 Yeah? 407 00:22:37,230 --> 00:22:38,065 And, I'm... 408 00:22:38,940 --> 00:22:40,984 sorry that happened to you. 409 00:22:42,194 --> 00:22:43,028 I'm sorry. 410 00:22:44,404 --> 00:22:46,114 And I think Monty should pay for it, 411 00:22:46,198 --> 00:22:47,991 and I'll talk to the police if you want me to. 412 00:22:48,992 --> 00:22:50,160 Why would you do this? 413 00:22:50,786 --> 00:22:52,037 I mean, you don't even like me. 414 00:22:52,621 --> 00:22:55,165 How can I not like you? I mean, I barely know you. 415 00:22:55,248 --> 00:22:57,250 Yeah, but you've... heard stuff. 416 00:22:57,626 --> 00:22:59,795 Yeah. You've heard stuff about me, right? 417 00:23:00,170 --> 00:23:02,714 Like I'm an asshole jock or whatever. 418 00:23:02,798 --> 00:23:05,300 I mean, I guess so, yeah. 419 00:23:06,885 --> 00:23:07,719 So? 420 00:23:12,808 --> 00:23:13,725 [door closing] 421 00:23:14,309 --> 00:23:15,769 [coach] So, what's up? 422 00:23:18,105 --> 00:23:19,564 I have to resign as captain. 423 00:23:22,776 --> 00:23:23,610 Zach, 424 00:23:24,528 --> 00:23:26,154 just 'cause you're not on the field, 425 00:23:26,363 --> 00:23:29,116 that doesn't mean that you're not integral to this team. 426 00:23:29,282 --> 00:23:31,284 I mean, look, the way you led these guys, 427 00:23:31,827 --> 00:23:34,871 -it gives me hope for the future. -That's the thing, Coach, is... 428 00:23:37,082 --> 00:23:38,083 I don't have a future. 429 00:23:40,502 --> 00:23:42,087 And I just need to accept that. 430 00:23:42,754 --> 00:23:44,339 Hey, don't quit on me. All right? 431 00:23:45,006 --> 00:23:47,134 Look, you still got a lot to offer. 432 00:23:47,217 --> 00:23:49,469 And if you stick around, I'm sure you'll learn to see that. 433 00:23:49,553 --> 00:23:50,595 I've made up my mind. 434 00:23:53,390 --> 00:23:54,433 Thank you, Coach. 435 00:23:56,017 --> 00:23:57,602 For everything. You've been... 436 00:24:03,733 --> 00:24:05,485 This team, it means a lot to me. 437 00:24:07,404 --> 00:24:08,405 And it, it... 438 00:24:11,867 --> 00:24:12,742 It always will. 439 00:24:16,496 --> 00:24:17,330 Well, uh... 440 00:24:19,207 --> 00:24:20,792 [Zach] Bye, I guess. 441 00:24:21,084 --> 00:24:23,086 Hey, you always got a home here, Dempsey. 442 00:24:24,004 --> 00:24:25,589 Look, you can stop by anytime. 443 00:24:28,091 --> 00:24:29,301 No, I don't think I can. 444 00:24:40,061 --> 00:24:42,147 No, man. This is some rich kid shit. 445 00:24:43,273 --> 00:24:45,901 Ask anybody, I sell cheap Mexican shit 446 00:24:45,984 --> 00:24:48,737 at the gym. It gets me a bigger cut. 447 00:24:48,820 --> 00:24:50,697 So, to be clear, you have no recollection 448 00:24:50,780 --> 00:24:53,116 of selling these steroids or anything like them 449 00:24:53,408 --> 00:24:55,243 to Clay Jensen or his friends? 450 00:24:55,327 --> 00:24:57,496 This is some good shit. 451 00:24:58,330 --> 00:25:01,124 Okay? I couldn't get my hands on it if I wanted to. 452 00:25:07,088 --> 00:25:08,215 He's still back there. 453 00:25:09,508 --> 00:25:11,927 Probably gonna transfer him to County. 454 00:25:12,177 --> 00:25:13,136 Jesus! 455 00:25:16,681 --> 00:25:17,682 Are you okay? 456 00:25:18,808 --> 00:25:20,810 You would tell me if you weren't? 457 00:25:21,937 --> 00:25:24,064 'Cause clearly I don't always know. 458 00:25:35,909 --> 00:25:36,910 When I was five... 459 00:25:39,412 --> 00:25:40,747 my mom had this boyfriend. 460 00:25:42,999 --> 00:25:45,627 This fucked-up guy who would just get high with her. 461 00:25:48,672 --> 00:25:49,631 When... 462 00:25:50,298 --> 00:25:51,841 she'd pass out, he would... 463 00:25:54,886 --> 00:25:56,054 just come to my bed. 464 00:26:03,812 --> 00:26:05,146 At first, he would just... 465 00:26:07,524 --> 00:26:08,567 put his hands on me. 466 00:26:11,820 --> 00:26:12,821 Then he started... 467 00:26:15,365 --> 00:26:19,119 He started making me put my hands on his... 468 00:26:22,747 --> 00:26:23,832 And he would be hard. 469 00:26:27,377 --> 00:26:28,211 He... 470 00:26:33,174 --> 00:26:34,009 He... 471 00:26:36,803 --> 00:26:38,513 [breathing shakily] 472 00:26:38,805 --> 00:26:41,516 He'd put his fingers in my mouth and start to jerk off. 473 00:26:47,147 --> 00:26:49,316 He only lived with us for a couple of years. 474 00:26:50,567 --> 00:26:51,568 On and off. 475 00:26:55,363 --> 00:26:56,781 When I was on the streets... 476 00:26:58,575 --> 00:26:59,701 and I needed money... 477 00:27:04,039 --> 00:27:05,040 I would do stuff... 478 00:27:06,666 --> 00:27:07,542 to guys. 479 00:27:09,919 --> 00:27:12,088 Sometimes, they would do stuff that... 480 00:27:14,424 --> 00:27:15,550 we didn't talk about. 481 00:27:18,178 --> 00:27:19,638 But that I didn't want to do. 482 00:27:24,225 --> 00:27:26,436 I just felt like I was five again, and... 483 00:27:27,687 --> 00:27:28,521 it was all my fault. 484 00:27:30,607 --> 00:27:31,441 Hey. 485 00:27:32,108 --> 00:27:33,318 I'm so sorry. 486 00:27:36,655 --> 00:27:37,489 God. 487 00:27:38,907 --> 00:27:42,035 And all this time, you've been listening to me, 488 00:27:42,911 --> 00:27:46,247 and helping me, and letting me preach to you 489 00:27:46,331 --> 00:27:48,500 -about recovery. -You needed time. 490 00:27:52,128 --> 00:27:52,962 For yourself. 491 00:27:55,924 --> 00:27:56,925 You deserve that. 492 00:27:59,135 --> 00:28:01,304 I want to be there for you so bad, Jess. 493 00:28:02,889 --> 00:28:05,016 I didn't want my shit to get in the way of your shit. 494 00:28:05,100 --> 00:28:07,102 Your shit is my shit. 495 00:28:08,061 --> 00:28:09,062 We share shit. 496 00:28:10,021 --> 00:28:11,022 This is getting gross. 497 00:28:11,189 --> 00:28:13,191 [both laughing] 498 00:28:22,033 --> 00:28:22,909 I love you. 499 00:28:23,201 --> 00:28:24,119 I love you. 500 00:28:27,872 --> 00:28:29,666 [Sheriff] Your lawyer will be here shortly. 501 00:28:31,793 --> 00:28:33,086 I didn't do anything. 502 00:28:33,336 --> 00:28:35,046 It's best we wait for your lawyer. 503 00:28:47,851 --> 00:28:49,519 You guys just decided it was me. 504 00:28:50,228 --> 00:28:52,480 Oh, we did? How'd you figure? 505 00:28:53,064 --> 00:28:55,191 Mrs. Walker told you I hated Bryce and that was it. 506 00:28:57,694 --> 00:28:59,070 It was a little more than that. 507 00:28:59,154 --> 00:29:00,155 We had a fight 508 00:29:00,530 --> 00:29:02,157 and an argument, that's all. 509 00:29:02,574 --> 00:29:03,575 Those things happen. 510 00:29:04,409 --> 00:29:06,411 What exactly did you guys argue about? 511 00:29:15,128 --> 00:29:17,464 You went to that Homecoming game to confront him, didn't you? 512 00:29:18,465 --> 00:29:20,300 No, I... I was there for Justin. 513 00:29:21,551 --> 00:29:24,971 That's why I'm here. What's your excuse? You hate football. 514 00:29:25,054 --> 00:29:27,766 -Yes, but Caleb loves football. -I played in high school. 515 00:29:27,849 --> 00:29:30,268 -Please don't ask him. Oh, God. -What position? Sorry. 516 00:29:30,351 --> 00:29:32,771 I tell him one story, and now he calls me "Glory days." 517 00:29:32,854 --> 00:29:34,063 [band playing] 518 00:29:35,231 --> 00:29:37,901 Hey, I thought Ani wasn't allowed to come to the game? 519 00:29:39,861 --> 00:29:41,696 [indistinct chanting] 520 00:29:43,656 --> 00:29:44,824 -I'll be right back. -Okay. 521 00:29:45,867 --> 00:29:47,160 Kickoff's in five! 522 00:29:52,332 --> 00:29:54,334 [indistinct conversation] 523 00:29:58,797 --> 00:29:59,881 What the hell? 524 00:30:41,506 --> 00:30:44,175 -Hey, you lost? -I need to speak to Ani right now. Alone. 525 00:30:44,259 --> 00:30:46,427 Hey, all good. I got it. I'll be right back. 526 00:30:55,019 --> 00:30:55,854 I'm sorry. 527 00:30:56,437 --> 00:30:58,314 I should've called, but my mum went to bed early 528 00:30:58,398 --> 00:31:00,066 and I was able to sneak off after all. 529 00:31:00,149 --> 00:31:03,319 Stop. Just stop. I don't want to hear any more of your excuses. 530 00:31:04,654 --> 00:31:06,072 Why him, Ani? 531 00:31:06,656 --> 00:31:07,657 Why Bryce? 532 00:31:08,616 --> 00:31:09,868 I mean, why would you... 533 00:31:09,951 --> 00:31:11,369 How could you kiss him? 534 00:31:12,912 --> 00:31:14,956 It's... it's not what you think. 535 00:31:15,039 --> 00:31:16,165 You said you didn't know him, 536 00:31:16,249 --> 00:31:18,793 that you didn't speak to him, but you're, what, you're friends? 537 00:31:18,877 --> 00:31:20,253 -More than friends? -No. 538 00:31:20,336 --> 00:31:21,546 No, we're not. 539 00:31:21,754 --> 00:31:24,215 I was just wishing him luck at the game, and he... 540 00:31:24,591 --> 00:31:26,593 He misinterpreted my intentions. 541 00:31:27,176 --> 00:31:28,344 And it was an accident. 542 00:31:28,428 --> 00:31:31,014 It was a mistake! Bryce means nothing to me! 543 00:31:31,097 --> 00:31:32,098 So, do you regret it? 544 00:31:32,265 --> 00:31:34,559 Do you regret kissing him like you regret kissing me? 545 00:31:34,642 --> 00:31:36,769 Clay, this has nothing to do with you. 546 00:31:36,853 --> 00:31:38,354 Of course it has to do with me! 547 00:31:38,438 --> 00:31:41,065 Why, because I only exist as a function of you? 548 00:31:41,149 --> 00:31:42,859 -Because I thought we were friends. -We are! 549 00:31:42,942 --> 00:31:43,943 We were. 550 00:31:45,153 --> 00:31:46,029 Clay, wait. 551 00:31:48,406 --> 00:31:49,407 [Ani] I won't lie to you, 552 00:31:50,450 --> 00:31:52,577 at that moment, in his eyes 553 00:31:53,036 --> 00:31:53,953 I saw... 554 00:31:54,662 --> 00:31:55,580 anger. 555 00:31:56,080 --> 00:31:58,082 Hatred. But not for me. 556 00:31:58,166 --> 00:31:59,500 [crowd cheering] 557 00:32:00,293 --> 00:32:01,127 [Ani] For Bryce. 558 00:32:01,836 --> 00:32:06,090 Over the first half, the anger and the hatred only burned hotter. 559 00:32:06,341 --> 00:32:09,093 By half-time, he was ready to go after Bryce. 560 00:32:09,260 --> 00:32:10,553 [air horn blaring] 561 00:32:12,430 --> 00:32:13,848 [chanting] 562 00:32:14,474 --> 00:32:16,059 [Ani] He was about to get his chance. 563 00:32:17,226 --> 00:32:20,688 [protesters] Hey, hey. Ho, ho. Rape culture has got to go! 564 00:32:20,772 --> 00:32:21,648 Hey, hey-- 565 00:32:21,731 --> 00:32:24,400 -Did you know she was gonna do this? -No idea. 566 00:32:24,651 --> 00:32:27,862 [Jessica] Jocks are the bullies, criminals and rapists of Liberty! 567 00:32:28,571 --> 00:32:29,989 Well, she's got their attention now. 568 00:32:30,073 --> 00:32:31,157 ...go unpunished. 569 00:32:31,240 --> 00:32:32,700 Hey, hey. Ho, ho. 570 00:32:32,784 --> 00:32:34,786 -[protesters] Rape culture has got to go! -Holy shit. 571 00:32:34,869 --> 00:32:37,413 Hey, hey. Ho, ho. Rape culture has got to go! 572 00:32:37,497 --> 00:32:39,165 It seems unwise. 573 00:32:39,248 --> 00:32:41,542 [protesters] Ho, ho. Rape culture has got to go! 574 00:32:41,626 --> 00:32:44,587 Hey, hey! Ho, ho! Rape culture has got to go! 575 00:32:45,755 --> 00:32:46,798 What the fuck? 576 00:32:57,809 --> 00:32:59,644 [Caleb] Seems like it's gonna go wrong. 577 00:33:04,524 --> 00:33:06,484 -Oh, hell no! -[Caleb] Things just went wrong! 578 00:33:06,734 --> 00:33:08,111 [coach blowing whistle] 579 00:33:10,488 --> 00:33:12,865 -We're going, -Yeah, we're so going. 580 00:33:12,949 --> 00:33:14,909 -Tony, sit down. -My friends are down there. 581 00:33:14,993 --> 00:33:17,495 I know, but third strike, your life is over. 582 00:33:17,578 --> 00:33:19,080 Tony, he's right. Just stay. 583 00:33:21,082 --> 00:33:22,250 Fuck! 584 00:33:26,379 --> 00:33:29,841 [Ani] And yeah, Clay went after Bryce in that fight. 585 00:33:32,093 --> 00:33:33,219 And lots of people saw it. 586 00:33:36,597 --> 00:33:38,391 But there was something they didn't see, 587 00:33:39,142 --> 00:33:40,101 wasn't there? 588 00:33:40,518 --> 00:33:42,603 -[Justin] Clay! Listen! -Get off of me! 589 00:33:42,687 --> 00:33:43,855 -I'm gonna kill him! -Let's go. 590 00:33:43,938 --> 00:33:45,773 I'm gonna fucking kill him! 591 00:33:45,940 --> 00:33:47,775 -You're gonna get crushed out here. -Get off! 592 00:33:48,317 --> 00:33:50,361 -Fuck! Where'd he go? -[Justin] Clay! 593 00:33:51,821 --> 00:33:53,197 Where the fuck did he go? 594 00:33:53,489 --> 00:33:54,866 [Ani] That wasn't the last of it. 595 00:33:57,618 --> 00:33:58,995 I lost Bryce in the crowd. 596 00:33:59,954 --> 00:34:02,540 I saw they were starting to pull out kids, so I ran. 597 00:34:03,124 --> 00:34:06,127 Justin didn't need a ride home, so after I dropped off Tyler... 598 00:34:07,587 --> 00:34:08,546 I went to talk to Bryce. 599 00:34:11,466 --> 00:34:12,467 Just to talk. 600 00:34:17,180 --> 00:34:18,014 Fuck! 601 00:34:29,859 --> 00:34:31,611 Fuck! 602 00:34:36,908 --> 00:34:37,784 Fuck this! 603 00:34:43,831 --> 00:34:47,043 "I'm fucking going to... kill you." 604 00:34:48,044 --> 00:34:49,712 Do you recall sending that text? 605 00:34:51,422 --> 00:34:52,256 Yes, but-- 606 00:34:52,381 --> 00:34:54,258 And you were at his house when you sent it? 607 00:34:54,342 --> 00:34:56,886 -Yes, but he wasn't there. -Mm-hmm, but he replied, right? 608 00:34:57,804 --> 00:34:58,888 "Buddy, let's talk." 609 00:34:59,055 --> 00:35:02,183 Sounds like he wanted to meet up and you wanted to get your hands on him. 610 00:35:02,266 --> 00:35:04,852 -Don't put words in his mouth. -After that, you texted back. 611 00:35:05,311 --> 00:35:07,814 "I don't want to talk. I want you dead." 612 00:35:09,482 --> 00:35:12,193 Bryce died within an hour of receiving that text. 613 00:35:12,276 --> 00:35:13,778 Seems like quite a coincidence. 614 00:35:13,861 --> 00:35:16,656 It is a coincidence! When I said that, I swear I didn't mean it. 615 00:35:16,739 --> 00:35:19,200 If you didn't mean it, then why did you delete the message 616 00:35:19,283 --> 00:35:20,576 after we found his body? 617 00:35:20,660 --> 00:35:22,537 I was scared! I knew this was gonna happen. 618 00:35:28,584 --> 00:35:30,128 We're cutting class to lift weights? 619 00:35:33,089 --> 00:35:35,133 Did you just trick me into a PT session? 620 00:35:36,259 --> 00:35:37,301 [stammering] I... 621 00:35:38,010 --> 00:35:39,303 I wanted to talk to you alone. 622 00:35:40,012 --> 00:35:40,847 What's up? 623 00:35:42,974 --> 00:35:45,601 -Maybe you should have a seat. -Okay. 624 00:35:50,898 --> 00:35:52,900 I have to tell you something, but I'm... 625 00:35:55,695 --> 00:35:58,322 God, I know I should've said something or I should've told somebody 626 00:35:58,406 --> 00:36:01,325 or done something earlier, but I... I have to now. 627 00:36:03,452 --> 00:36:04,453 Zach, what is it? 628 00:36:07,790 --> 00:36:08,624 I, um... 629 00:36:14,714 --> 00:36:15,715 I killed Bryce. 630 00:36:20,178 --> 00:36:21,804 That's... Don't say that. 631 00:36:21,888 --> 00:36:23,097 -It's the truth. -No. 632 00:36:23,181 --> 00:36:25,933 -Don't fucking say that to me. -I can't let Clay go to jail for this. 633 00:36:26,017 --> 00:36:28,311 -I have to go to the cops. -Listen to me. Listen. 634 00:36:28,978 --> 00:36:32,106 Let it play out. They don't have anything, they're bluffing. 635 00:36:32,190 --> 00:36:34,901 You don't know that, Alex. You told me you don't know that. You don't-- 636 00:36:34,984 --> 00:36:37,069 But if you were in trouble, they would've come to you. 637 00:36:38,070 --> 00:36:39,197 They have no idea. 638 00:36:40,865 --> 00:36:43,326 Clay will get off. You can walk, it'll be fine. 639 00:36:43,409 --> 00:36:44,327 Alex, I killed... 640 00:36:45,494 --> 00:36:46,704 I killed somebody. 641 00:36:46,996 --> 00:36:47,872 You... 642 00:36:50,124 --> 00:36:51,292 I don't believe that you did. 643 00:36:52,126 --> 00:36:53,336 And even if you did, 644 00:36:53,419 --> 00:36:54,921 after what Bryce did to you, 645 00:36:55,338 --> 00:36:57,673 and to everyone, how would it be justice if you went to jail? 646 00:36:57,757 --> 00:36:59,926 And how is it justice if Clay does? 647 00:37:17,777 --> 00:37:18,945 Well, I'm leaving now. 648 00:37:20,905 --> 00:37:21,906 Not that it matters, 649 00:37:21,989 --> 00:37:24,158 since you've decided I'm no longer your daughter. 650 00:37:24,575 --> 00:37:25,409 So... 651 00:37:29,580 --> 00:37:30,957 You know, it is possible 652 00:37:31,540 --> 00:37:33,960 to be both a devoted daughter and a loyal friend. 653 00:37:34,043 --> 00:37:36,295 I know you think it's either or, but it's not. 654 00:37:37,421 --> 00:37:40,508 You refuse to trust anyone. 655 00:37:41,759 --> 00:37:44,178 But I'm not willing to live like that anymore. 656 00:37:46,222 --> 00:37:48,975 So, I'm gonna go help a friend who needs me right now... 657 00:37:50,142 --> 00:37:52,103 and I hope you have the same privilege. 658 00:37:54,188 --> 00:37:55,022 Some day. 659 00:38:06,617 --> 00:38:07,451 Valdez! 660 00:38:09,078 --> 00:38:12,164 Do I have anyone here for Diego Valdez? 661 00:38:13,124 --> 00:38:14,125 You here for Valdez? 662 00:38:15,626 --> 00:38:16,877 No, um... 663 00:38:18,838 --> 00:38:21,507 -Is Deputy Standall around? -He's off-duty right now. 664 00:38:22,425 --> 00:38:23,301 Oh. 665 00:38:25,261 --> 00:38:26,762 Can I help you with something? 666 00:38:31,726 --> 00:38:33,269 I'm here to make a confession. 667 00:38:33,811 --> 00:38:35,980 To... confess. 668 00:38:37,315 --> 00:38:38,816 Okay. Hang on. 669 00:38:39,900 --> 00:38:41,319 Let me get someone out here. 670 00:39:08,846 --> 00:39:09,680 Bill? 671 00:39:09,889 --> 00:39:11,057 I didn't know you were home. 672 00:39:11,474 --> 00:39:13,017 These yours from the hospital? 673 00:39:13,726 --> 00:39:15,936 I don't normally bring supplies home from work. 674 00:39:16,020 --> 00:39:18,105 Are they the same brand the hospital uses? 675 00:39:18,397 --> 00:39:20,608 No, this is a consumer brand. What's going on? 676 00:39:22,151 --> 00:39:23,152 [cell ringing] 677 00:39:26,697 --> 00:39:27,531 Standall. 678 00:39:30,659 --> 00:39:31,494 Yeah. 679 00:39:31,869 --> 00:39:33,245 Okay. I'll be there in 15. 680 00:39:35,164 --> 00:39:37,958 -They need me at the station. -Tell me what's going on. 681 00:39:40,669 --> 00:39:41,712 It's gonna be fine. 682 00:39:43,214 --> 00:39:44,131 Okay. 683 00:39:49,345 --> 00:39:51,597 [Standall] You okay, Zach? You want water or something? 684 00:39:53,808 --> 00:39:54,642 I did it. 685 00:39:55,559 --> 00:39:56,435 It was me. 686 00:39:58,354 --> 00:40:00,606 I killed Bryce Walker, the night 687 00:40:00,689 --> 00:40:03,442 -of the Homecoming game at the pier. -Okay. Slow down. 688 00:40:06,195 --> 00:40:07,571 What exactly happened that night? 689 00:40:08,364 --> 00:40:09,532 Start at the beginning. 690 00:40:11,242 --> 00:40:14,036 My mom, she... she drove me to the game. 691 00:40:14,245 --> 00:40:16,080 My dad used to, before he... 692 00:40:17,957 --> 00:40:20,000 She drove you to the game. It's Homecoming. 693 00:40:20,876 --> 00:40:23,254 It's a big night for the team captain, right? 694 00:40:23,337 --> 00:40:26,257 And we were fired up, you know? We had a lot to prove. I... 695 00:40:27,550 --> 00:40:28,843 I had a lot to prove, 696 00:40:28,926 --> 00:40:31,387 and I knew that there was gonna be a lot of people watching. 697 00:40:33,222 --> 00:40:34,181 [whooping] 698 00:40:34,306 --> 00:40:36,892 [Ani] Zach told you that it all started before the game, 699 00:40:37,476 --> 00:40:38,519 in the tunnels. 700 00:40:39,061 --> 00:40:40,312 [Chloe] Hey, number 85! 701 00:40:41,313 --> 00:40:42,815 Hey, what are you doing here? 702 00:40:43,149 --> 00:40:44,775 Still your official cheerleader, aren't I? 703 00:40:44,859 --> 00:40:47,069 -Wouldn't trade you for anyone else. -[Chloe laughing] 704 00:40:48,654 --> 00:40:50,823 Uh, I gotta go, but I'll see you out there. 705 00:40:53,951 --> 00:40:55,453 Hey, Chloe. Wait up. 706 00:40:57,538 --> 00:40:58,497 [door closing] 707 00:40:58,956 --> 00:40:59,790 Hey. 708 00:41:00,541 --> 00:41:01,667 It's nice to see you. 709 00:41:02,751 --> 00:41:05,212 -I should probably get outside. -Whoa, hold up. 710 00:41:05,296 --> 00:41:06,130 I... 711 00:41:06,964 --> 00:41:08,382 [stammering] You seem great. 712 00:41:09,383 --> 00:41:11,635 -Yeah, I'm doing really good. -Good. 713 00:41:13,053 --> 00:41:14,847 It's nice to see you happy. 714 00:41:16,140 --> 00:41:18,517 You've always had this... spark. 715 00:41:19,143 --> 00:41:22,730 And I'm just glad that after everything I put you through, 716 00:41:22,813 --> 00:41:23,731 you still have it. 717 00:41:26,358 --> 00:41:28,360 Not that I could take anything away from you. I mean, 718 00:41:28,444 --> 00:41:30,779 you're one of the strongest people that I know. 719 00:41:33,866 --> 00:41:35,826 Bryce, you should know I was pregnant. 720 00:41:38,162 --> 00:41:39,163 It was yours. 721 00:41:40,998 --> 00:41:42,166 I had an abortion. 722 00:41:44,793 --> 00:41:47,213 I'm sorry I didn't tell you before. 723 00:41:55,638 --> 00:41:56,764 Ah... 724 00:41:58,599 --> 00:41:59,683 Are you okay? 725 00:42:04,897 --> 00:42:05,731 [sighs] 726 00:42:06,065 --> 00:42:08,484 I'm so sorry you had to go through that alone. 727 00:42:09,652 --> 00:42:10,653 I wasn't alone. 728 00:42:11,570 --> 00:42:12,571 I had Zach. 729 00:42:13,864 --> 00:42:14,865 He was with me. 730 00:42:16,116 --> 00:42:17,117 Through all of it. 731 00:42:22,831 --> 00:42:25,209 Good. Good, good. 732 00:42:27,294 --> 00:42:28,212 Um... 733 00:42:30,047 --> 00:42:31,257 I... I should go. 734 00:42:42,476 --> 00:42:43,936 [player] Come on! Let's go, let's go! 735 00:42:46,897 --> 00:42:48,524 Hut 90. Let's go! 736 00:42:54,113 --> 00:42:55,531 [grunting] 737 00:42:58,075 --> 00:42:59,285 [whistle blowing] 738 00:42:59,868 --> 00:43:01,996 [Bryce] Nice block in the back. Is that your strategy? 739 00:43:02,079 --> 00:43:05,124 -Cheat and hope you don't get caught? -It was clean, unlike you. 740 00:43:05,207 --> 00:43:08,794 You stole my girlfriend, buddy. You don't think that's for free, do you? 741 00:43:17,219 --> 00:43:18,846 -[player] Watch him! -[Zach] Let go! 742 00:43:29,398 --> 00:43:30,899 -[whistle blowing] -[players shouting] 743 00:43:30,983 --> 00:43:32,151 Fuck! 744 00:43:33,944 --> 00:43:35,904 -Fucking asshole. -How's the knee, Zachy? 745 00:43:35,988 --> 00:43:38,907 I didn't steal Chloe, I supported her. Which is more than you ever did. 746 00:43:38,991 --> 00:43:40,618 -What the fuck do you know? -I know enough. 747 00:43:40,701 --> 00:43:42,870 I'm gonna fucking throw you into next week! 748 00:43:42,953 --> 00:43:44,830 -[referee] Hey! Don't. -[whistle blowing] 749 00:43:44,913 --> 00:43:47,041 [referee] That's enough! Back to your sides. 750 00:43:48,000 --> 00:43:49,585 We're letting them hang around. 751 00:43:50,961 --> 00:43:54,173 They think that they can play with us? They can't fucking play with us! 752 00:43:55,507 --> 00:43:56,967 Fucking Hillcrest, man. 753 00:43:57,301 --> 00:43:59,428 They want us to think that we're the losers. 754 00:44:00,763 --> 00:44:01,972 That they're gonna get this win 755 00:44:02,056 --> 00:44:04,683 just like they get every other fucking thing they want in this world. 756 00:44:04,808 --> 00:44:07,603 But they will not get it. We will not let that happen! 757 00:44:11,690 --> 00:44:13,275 Because this is how they do it. 758 00:44:13,734 --> 00:44:16,487 For the rest of your lives, this is what's gonna happen. 759 00:44:16,570 --> 00:44:17,738 They're gonna look at you, 760 00:44:18,781 --> 00:44:20,324 and they're gonna come at you. 761 00:44:20,491 --> 00:44:22,993 They will make you feel like you do not belong. 762 00:44:23,077 --> 00:44:26,372 They will make you feel like you can't have what they have. 763 00:44:27,456 --> 00:44:30,125 And they will keep leaving you out and they will keep pushing you down 764 00:44:30,209 --> 00:44:32,378 until you say, "Fuck this, I belong here." 765 00:44:35,756 --> 00:44:36,590 Some of you 766 00:44:37,383 --> 00:44:38,342 think I'm soft. 767 00:44:39,802 --> 00:44:42,221 Some of you think I'm a narc or I don't know, whatever. 768 00:44:42,304 --> 00:44:44,223 Honestly? I don't give a fuck. 769 00:44:45,182 --> 00:44:47,601 'Cause I know who I am. Do you? 770 00:44:49,561 --> 00:44:50,396 Do you? 771 00:44:51,397 --> 00:44:53,524 Because winning at the cost of who you are, 772 00:44:54,274 --> 00:44:57,361 winning at the cost of becoming someone that you hate, 773 00:44:57,569 --> 00:44:58,654 means nothing. 774 00:45:04,702 --> 00:45:08,163 I would bleed for any single one of you. I would. 775 00:45:09,039 --> 00:45:10,582 I would lay down my life. 776 00:45:11,834 --> 00:45:12,751 No lie. 777 00:45:14,044 --> 00:45:15,629 Because that's a promise that I made. 778 00:45:18,257 --> 00:45:19,341 What will you do? 779 00:45:22,761 --> 00:45:23,762 One half left. 780 00:45:26,140 --> 00:45:27,141 Let's show 'em who we are. 781 00:45:27,224 --> 00:45:28,726 -[player] Yeah. -Let's get this win. 782 00:45:28,809 --> 00:45:30,853 -One time, who are we? -[all] Tigers! 783 00:45:32,312 --> 00:45:33,814 [Ani] And then the hurricane hit. 784 00:45:34,106 --> 00:45:35,983 [rock music playing] 785 00:45:41,655 --> 00:45:43,574 -[Justin] Clay! -[Clay] I'm gonna kill him! 786 00:45:44,533 --> 00:45:45,951 I'm gonna fucking kill him! 787 00:46:01,925 --> 00:46:03,218 [Bryce roaring] 788 00:46:03,343 --> 00:46:04,303 [sickening crunch] 789 00:46:04,386 --> 00:46:05,763 [roaring in pain] 790 00:46:07,139 --> 00:46:08,223 Fuck! 791 00:46:13,103 --> 00:46:13,937 Fuck! 792 00:46:14,646 --> 00:46:16,648 Hey! What the fuck? Zach! 793 00:46:19,193 --> 00:46:21,361 Your fucking leg. Charlie! Charlie! 794 00:46:22,196 --> 00:46:23,906 All right, man. We're gonna get you up, okay? 795 00:46:24,656 --> 00:46:26,200 [Zach] The team doc knew it was my knee. 796 00:46:26,742 --> 00:46:28,535 So, he put me in an ambulance. 797 00:46:29,870 --> 00:46:32,623 My mom met me at the hospital. The doctors looked at my leg. 798 00:46:33,332 --> 00:46:34,583 Did a few X-rays... 799 00:46:36,418 --> 00:46:38,295 Put a brace on me and then sent me home. 800 00:46:41,298 --> 00:46:43,550 But-- [sighing] I didn't stay home. 801 00:46:44,927 --> 00:46:48,639 Before we go any further, I want to bring Sheriff Díaz to hear the rest. 802 00:46:48,722 --> 00:46:50,057 -Okay? -Yeah. 803 00:46:52,559 --> 00:46:54,937 Kid, I gotta ask you, you want to call your mom? 804 00:46:55,312 --> 00:46:56,146 No. 805 00:46:56,522 --> 00:46:57,523 No, sir. 806 00:46:57,815 --> 00:46:59,233 -Maybe a lawyer? -No, sir. 807 00:47:03,028 --> 00:47:03,904 Okay. 808 00:47:08,075 --> 00:47:08,992 [door closing] 809 00:47:19,920 --> 00:47:20,796 I'm ready. 810 00:47:21,588 --> 00:47:22,506 I want to do this. 811 00:47:23,090 --> 00:47:25,008 Tyler, what you're doing is so brave. 812 00:47:26,218 --> 00:47:28,053 We'll be right here waiting for you. 813 00:47:29,054 --> 00:47:30,389 You're not alone in this. 814 00:47:39,147 --> 00:47:39,982 Okay. 815 00:47:42,025 --> 00:47:42,860 Okay. 816 00:47:46,196 --> 00:47:47,656 [Tyler] Excuse me. Um... 817 00:47:48,532 --> 00:47:50,325 I would like to file a report. 818 00:47:52,327 --> 00:47:55,706 Hey, Zach. I've filled Sheriff Díaz in on everything you've told me so far. 819 00:47:55,789 --> 00:47:56,748 So... 820 00:47:58,250 --> 00:48:01,461 why don't you go ahead and continue? Tell us what happened next. 821 00:48:03,171 --> 00:48:06,592 Okay. So, I knew the Hillcrest bus would take them back there. 822 00:48:09,261 --> 00:48:10,470 So, I waited for Bryce. 823 00:48:11,388 --> 00:48:12,848 And I followed him to the pier. 824 00:48:39,666 --> 00:48:40,792 Zachy! 825 00:48:42,127 --> 00:48:44,296 Didn't expect to see you here. What's up, friend? 826 00:48:44,379 --> 00:48:47,215 -Fuck you! -Or not friend. 827 00:48:47,674 --> 00:48:50,218 Walking pretty well there, actually. What happened to your knee? 828 00:48:54,014 --> 00:48:56,183 -What the fuck? -I should fucking kill you. 829 00:48:56,266 --> 00:48:59,144 -Okay. Look, I deserved that one. -You're going to hell. 830 00:48:59,227 --> 00:49:00,604 Well, I'll see you there. 831 00:49:01,188 --> 00:49:02,731 [grunting] 832 00:49:05,859 --> 00:49:07,694 -[bone snapping] -[Bryce screaming in pain] 833 00:49:17,704 --> 00:49:18,705 Please stop! 834 00:49:19,665 --> 00:49:22,042 You ruined my fucking life! 835 00:49:24,711 --> 00:49:26,004 [Bryce coughing] 836 00:49:29,257 --> 00:49:30,133 [Zach] Big man! 837 00:49:30,717 --> 00:49:32,302 Scary fucking Bryce. 838 00:49:33,762 --> 00:49:34,763 What the fuck? 839 00:49:35,347 --> 00:49:36,974 You took away my future tonight. 840 00:49:37,057 --> 00:49:38,600 You took away mine. 841 00:49:38,892 --> 00:49:39,726 No. 842 00:49:41,103 --> 00:49:42,354 You did that to yourself. 843 00:49:44,398 --> 00:49:45,732 [roaring in pain] 844 00:49:49,361 --> 00:49:50,612 [Bryce] Did you fuck her, Zach? 845 00:49:52,906 --> 00:49:53,740 Chloe? 846 00:49:54,449 --> 00:49:56,743 Did you fuck her? How many times? 847 00:49:58,537 --> 00:50:00,747 Did she scream for you like she did for me? 848 00:50:00,831 --> 00:50:02,290 [Bryce laughing] 849 00:50:05,877 --> 00:50:06,962 Chloe's my friend. 850 00:50:08,505 --> 00:50:10,632 Sorry you never had a friend in your life. 851 00:50:11,174 --> 00:50:13,760 She didn't fuck you 'cause you're a pussy-ass bitch! 852 00:50:16,722 --> 00:50:18,557 -[bone crunching] -[screaming in pain] 853 00:50:21,977 --> 00:50:23,061 Fuck! 854 00:50:23,562 --> 00:50:25,564 Fuck! Fuck you, Dempsey! 855 00:50:26,523 --> 00:50:28,275 You fucking pussy-ass bitch! 856 00:50:29,609 --> 00:50:30,610 Fuck you! 857 00:50:31,611 --> 00:50:32,738 [screaming in pain] 858 00:50:40,370 --> 00:50:41,580 [Bryce coughing] 859 00:50:43,540 --> 00:50:44,750 -[splashing] -[frustrated roar] 860 00:50:45,500 --> 00:50:46,334 Fuck! 861 00:50:46,793 --> 00:50:48,545 You fucking pussy-ass bitch! 862 00:50:49,880 --> 00:50:50,714 Fuck you! 863 00:51:15,655 --> 00:51:16,740 Hey. 864 00:51:18,116 --> 00:51:19,117 They're closed. 865 00:51:20,077 --> 00:51:21,161 You wanna go to Rosie's? 866 00:51:21,912 --> 00:51:24,790 Sorry. Yeah, it took longer than I thought to put on my... 867 00:51:25,499 --> 00:51:27,042 brace and everything. 868 00:51:30,712 --> 00:51:31,797 Does it hurt a lot? 869 00:51:33,381 --> 00:51:34,216 Yeah. 870 00:51:35,175 --> 00:51:37,427 Yeah, it kind of hurts an awful lot. 871 00:51:39,888 --> 00:51:40,931 Oh, Zachy. 872 00:51:45,894 --> 00:51:49,397 [Sheriff] You beat him and drove away and left him on the pier? 873 00:51:51,733 --> 00:51:53,777 In the middle of the pier, just laying there? 874 00:52:00,492 --> 00:52:01,493 Was he conscious? 875 00:52:03,662 --> 00:52:04,496 Yeah. 876 00:52:05,413 --> 00:52:08,750 Yeah, mostly, he was yelling things at me. He was in and out. 877 00:52:09,417 --> 00:52:11,753 -But immobile? He couldn't stand? -No, sir. 878 00:52:11,837 --> 00:52:15,132 No, I broke his leg pretty good. And one of his arms, I think. 879 00:52:19,010 --> 00:52:21,138 So, you're here to confess to his murder? 880 00:52:24,724 --> 00:52:25,559 Yes, sir. 881 00:52:28,979 --> 00:52:30,147 [sighing] 882 00:52:36,736 --> 00:52:38,613 Well, thanks for coming in, Zach. 883 00:52:39,364 --> 00:52:41,575 But what you did was assault and battery. 884 00:52:43,285 --> 00:52:46,288 Given the damage to the body, it would be... 885 00:52:47,038 --> 00:52:49,749 pretty impossible to tell where the injuries came from, 886 00:52:49,833 --> 00:52:53,253 whether it was from the football game, the fight, 887 00:52:54,421 --> 00:52:55,839 or the rocks in the river. 888 00:52:59,009 --> 00:53:00,177 Look, son... 889 00:53:02,053 --> 00:53:04,389 Bryce Walker was found with water in his lungs. 890 00:53:05,140 --> 00:53:08,018 Okay? That means he was alive when he went into the water. 891 00:53:09,936 --> 00:53:10,937 You didn't kill him. 892 00:53:12,063 --> 00:53:13,732 Bryce Walker died by drowning. 893 00:53:17,235 --> 00:53:19,988 ["Into The Fire" playing] 894 00:53:25,535 --> 00:53:27,245 [sobs] 895 00:53:31,208 --> 00:53:32,584 [grunting in pain] 896 00:53:59,486 --> 00:54:01,154 What the fuck are you doing here? 897 00:54:06,701 --> 00:54:09,788 ♪ Into the sky, into the sun ♪ 898 00:54:12,916 --> 00:54:16,378 ♪ Opening out, opening up ♪ 899 00:54:19,714 --> 00:54:23,718 ♪ Into the rise, into your eyes ♪ 900 00:54:25,929 --> 00:54:29,599 ♪ Open your mouth, spit out the sky ♪ 901 00:54:33,103 --> 00:54:35,272 What the fuck? What's the fucking charge? 902 00:54:35,814 --> 00:54:37,607 Sexual assault in the first degree. 903 00:54:37,691 --> 00:54:38,692 And maybe murder. 904 00:54:51,329 --> 00:54:54,749 ♪ Into the fire ♪ 905 00:54:54,874 --> 00:54:57,877 [Standall] So, we got about a dozen kids who could've done it. 906 00:54:59,004 --> 00:55:00,463 It's all about Homecoming night. 907 00:55:01,214 --> 00:55:02,257 Everyone was there. 908 00:55:02,799 --> 00:55:05,427 Everyone had their reasons for wanting to kill Bryce. 909 00:55:06,261 --> 00:55:09,389 At the end of the night, one of them would've followed through. 910 00:55:19,065 --> 00:55:20,650 I'm going to tell you about... 911 00:55:21,443 --> 00:55:23,361 one of the worst things I've ever done. 912 00:55:23,445 --> 00:55:25,905 ♪ Open your mouth, spit out the sky ♪ 913 00:55:25,989 --> 00:55:27,073 I have to tell you. 914 00:55:31,202 --> 00:55:32,203 I slept with Bryce. 915 00:55:34,164 --> 00:55:35,165 More than once. 916 00:55:39,085 --> 00:55:40,503 I had sex with the boy... 917 00:55:41,588 --> 00:55:42,672 who raped you. 918 00:55:43,423 --> 00:55:47,677 And it kills me to say it to you, but I'm telling you as my friend. 919 00:55:48,720 --> 00:55:50,305 The worst thing I've ever done. 920 00:55:51,348 --> 00:55:53,141 That's the worst thing I've ever done. 921 00:55:58,313 --> 00:55:59,773 Do you wanna tell me yours? 922 00:56:06,821 --> 00:56:08,156 [music crescendo and ends] 923 00:56:14,079 --> 00:56:17,999 [theme music version playing] 924 00:56:21,961 --> 00:56:25,840 [boy] For help finding crisis resources, visit 13reasonswhy.info. 925 00:58:32,050 --> 00:58:34,052 [man] Well done, Ed, well done. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 62375

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.