All language subtitles for 1212G

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:14,240 --> 00:01:16,380 هذا ما اتحدث عنه 5 00:01:16,380 --> 00:01:19,450 هذا هو يا صاح الكم هذه ، الكمها 6 00:01:26,820 --> 00:01:31,720 . اتخذ وضعك 7 00:02:38,630 --> 00:02:40,860 استخدم اليد اليمنى للكم واقية الرأس 8 00:02:40,860 --> 00:02:42,600 هذا هو 9 00:02:42,600 --> 00:02:43,630 هذا هو المطلوب 10 00:02:43,630 --> 00:02:46,670 اجتهد في خوض القتال 11 00:02:46,670 --> 00:02:48,270 جميل 12 00:02:49,410 --> 00:02:50,640 ها انت ذا 13 00:02:57,550 --> 00:02:58,980 تمرين القدم، تمرين القدم يا صاح 14 00:03:06,790 --> 00:03:09,820 تحتاج إلى تمرين اكثر على حقيبة اللكم 15 00:03:12,890 --> 00:03:14,990 ماذا لديك؟ ماذا لديك؟ 16 00:03:40,760 --> 00:03:45,360 تحدثي عن حقيقة كونك قد صورت هذا المقطع عندما كنت تحت السن القانونية 17 00:03:45,360 --> 00:03:48,830 انتِ الأن بعمر الـ 18 عاما ً، هل هذا صحيح؟ - نعم - 18 00:03:50,430 --> 00:03:53,400 باعتقادك ما الذي يجب حصوله للناس الذين فعلوا هذا بك؟ 19 00:03:54,970 --> 00:03:57,710 اعتقد ان الامر منوط بالآخرين ليقرروا ذلك 20 00:03:59,740 --> 00:04:01,580 لا اؤمن بفكرة التعصب 21 00:04:03,140 --> 00:04:06,520 ارغب في التركيز بالجانب الايجابي والاستقرار في حالتي الآنية 22 00:04:11,790 --> 00:04:15,430 نداء ألى الدكتورة (هيلي) الغرفة 305 23 00:04:25,700 --> 00:04:27,800 الدكتور (سميث) ، المقعد الامامي 24 00:04:30,110 --> 00:04:32,110 لديك الجرأة لتأتي هنا 25 00:04:33,440 --> 00:04:35,550 هل هناك اي مكان ترغبينه بوضع هذا عليه؟ 26 00:04:49,860 --> 00:04:52,490 . لم اعتقد انني قد اراك مجددا ً 27 00:04:52,490 --> 00:04:54,560 الورود رجاءا ً 28 00:04:56,800 --> 00:04:58,500 هل هي لي؟ 29 00:04:58,500 --> 00:04:59,970 قد سمعت بأنك لم تكن بأفضل حال 30 00:05:01,140 --> 00:05:05,410 يقولون بأنني أحتضر، ولكن من الذي لا يحتضر؟ 31 00:05:09,110 --> 00:05:12,750 لا بد وقد كلفك المجيء إلى هنا الكثير 32 00:05:20,960 --> 00:05:23,530 لا استطيع قول ما يكفي حول ما فعلته لأجلي، ايها المدرب 33 00:05:24,560 --> 00:05:27,130 لم اكن اطلاقا ً "اللحم البقري" في طريقه إلى النهاية 34 00:05:28,900 --> 00:05:32,530 "لحم بقري" هذا ما تسميه الان 35 00:05:34,240 --> 00:05:35,500 لا، لا . 36 00:05:35,500 --> 00:05:36,800 لا تفعل هذا (آر جاي) 37 00:05:36,810 --> 00:05:38,170 انظر الي 38 00:05:41,480 --> 00:05:43,650 . تعال إلى هنا وأجلس 39 00:06:05,170 --> 00:06:07,170 . انا آسف 40 00:06:07,170 --> 00:06:09,740 . فات الأوان ، يا فتى 41 00:06:11,940 --> 00:06:14,580 ما الذي اخبرتك به مرارا ً؟ 42 00:06:18,110 --> 00:06:20,050 . أجبني 43 00:06:23,620 --> 00:06:25,120 . هيا ، يا فتى 44 00:06:25,120 --> 00:06:26,920 . هل تأذيت؟ فالنذهب حالا ً، يا فتى 45 00:06:26,920 --> 00:06:29,620 . هيا ، ارني ان بأستطاعتك أن تكون عظيما ً 46 00:06:29,630 --> 00:06:32,220 . اعطني افضل ما لديك، اعطني كل ما لديم هنا حالا ً يا فتى. 47 00:06:32,230 --> 00:06:33,990 . ارني ان بامكانك ان تكون عظيما ً 48 00:06:34,000 --> 00:06:37,200 . ارني ان بأمكانك ان تكون عظيما ً يا فتى 49 00:06:37,200 --> 00:06:39,770 . هذا ما كنت تقوله مرارا ً لاجلي 50 00:06:40,800 --> 00:06:43,810 . ..... هذا ما كنت تقــ ما كنت تقوله لأجلي دائما ً 51 00:06:53,210 --> 00:06:56,820 . هذا صحيح، ارني ان بامكانك ان تكون عظيما ً 52 00:06:58,290 --> 00:07:00,720 . حسنا ً ، لن انسى ابدا ً ما قد فعلته لاجلي ايها المدرب 53 00:07:02,020 --> 00:07:07,800 . كل العمل الشاق، كل التدريب، والحب 54 00:07:11,800 --> 00:07:14,300 قد حضت على طريقة هزلية لأظهارها 55 00:07:14,300 --> 00:07:16,170 لم استطع هزمهم 56 00:07:16,170 --> 00:07:18,340 . لم استطع خوض القتال الكبير، حتى حلول النزال الرئيسي 57 00:07:18,340 --> 00:07:20,740 لقد كنت تعلم هذا - هل كنت اعلم؟ - 58 00:07:20,740 --> 00:07:22,680 . انت على حق فعلا ً 59 00:07:22,680 --> 00:07:24,310 كان علي ّ ان اتواجد في المخيم الخاص به، لأجل اقحام 60 00:07:24,310 --> 00:07:26,010 . نفسي في الجانب الصحيح للسياسة 61 00:07:26,010 --> 00:07:28,850 لا تملي علي ّ هذه الترهات يا (آر جاي) 62 00:07:28,850 --> 00:07:32,720 , لقد انتشلتك من الشوارع، وربيتك 63 00:07:32,720 --> 00:07:35,730 . وعلمتك ما هو الصواب ما هو الخطأ، عن طريق التدريب 64 00:07:38,360 --> 00:07:44,100 . لديك مواهب اكثر من اي ملاكم قد شاهدته 65 00:07:45,330 --> 00:07:49,640 . واولئك القذرين قد علموا ذلك 66 00:07:49,640 --> 00:07:55,210 . عليك ان تخوض حروبا ً قاسية مع الجميع فقط لأجل ان تسرع مبيعات تذاكرك 67 00:07:55,210 --> 00:07:57,340 . رجاءا ً لا تفعل، ابقى في الركن، ابقى في الركن 68 00:07:57,350 --> 00:08:02,120 . ايها الطبيب، عاينه ُ - انا بخير ايها الطبيب ، انا بخير 69 00:08:04,750 --> 00:08:07,750 ابقى في الركن، جاهز؟ كيف تشعر؟ 70 00:08:07,760 --> 00:08:08,720 بخير اشعر بخير 71 00:08:08,720 --> 00:08:10,930 حسنا ً، هيا بنا 72 00:08:13,930 --> 00:08:17,000 . تعال الي ، دعني اوضح لك امرا ً ما 73 00:08:18,370 --> 00:08:24,240 . هناك فرق بين الملاكم الجيد والملاكم العظيم 74 00:08:26,210 --> 00:08:30,810 . ان تصبح ملاكما ً عظيما ً هو امرا ً اكثر من كونه متعلق بالقتال فقط 75 00:08:30,810 --> 00:08:32,920 . بل هو متعلق بكونك من انت يا فتى 76 00:08:34,780 --> 00:08:40,150 . كل العظماء لديهم شخصا ً ما محصورا ُ في الركن الخاص بهم ويراقبونهم 77 00:08:40,160 --> 00:08:45,260 . ويقدمون لهم العون بصورة صحيحة حول معطيات المباراة، بأستثنائك انت 78 00:09:36,210 --> 00:09:37,440 . هناك سيارة داخلة 79 00:09:37,450 --> 00:09:38,910 تدخل الآن 80 00:09:38,910 --> 00:09:40,180 عٌلِم 81 00:09:47,350 --> 00:09:48,990 كيف كانت السنة ؟ 82 00:09:48,990 --> 00:09:51,160 كانت سنة عظيمة ، حمدا ً لله 83 00:09:53,090 --> 00:10:00,770 الريع، جمعنا ما يقارب (79.387.000) مليون 84 00:10:00,770 --> 00:10:02,300 . والسوق؟ - السوق في حالة انتعاش - 85 00:10:02,300 --> 00:10:06,410 .% لدينا ممتلكات تقدر بـ 20 86 00:10:06,410 --> 00:10:09,840 . وقريبا ً سأشرع بجولة بيع أخرى 87 00:10:09,840 --> 00:10:16,350 .على سبيل المثال الاسعار باقية في حالة جيدة في بعض مناطق (باتون روج) 88 00:10:31,230 --> 00:10:35,840 . استرخ، الرب معك 89 00:10:37,070 --> 00:10:39,710 . ارقام الحسابات مع الرموز السرية 90 00:10:40,810 --> 00:10:47,420 .حسنا ً لقد جمعنا (79.387.000) مليون 91 00:10:52,250 --> 00:10:56,020 . هنا امر ما كنت اقصده للعمل من قبلك، يا (يوري) 92 00:10:56,020 --> 00:10:58,260 انت تتكلم مع شخص ذو قلب مثقل يا صديقي 93 00:10:58,260 --> 00:11:04,530 . لا ، لا عليك، فأن رجمة الرب هي اعظم مما تتوقعه 94 00:11:04,530 --> 00:11:08,340 . كنا انا و (غولدن) نبحث عن منازل في القدس 95 00:11:09,370 --> 00:11:12,910 . وكان هذا حلمنا على الدوام لأنهاء ايامنا هناك معا ً 96 00:11:12,910 --> 00:11:15,210 . ولكن (شلومو) انني احتاجك هنا 97 00:11:15,210 --> 00:11:16,480 . وانت تعلم هذا 98 00:11:16,480 --> 00:11:20,250 . ولكني حضيت بزوج ابنتي (اسحاق) 99 00:11:20,250 --> 00:11:23,380 . وهو يعمل معي الآن 100 00:11:23,390 --> 00:11:27,390 . وهو على اتم الاستعداد ليمسك زمام الامور 101 00:11:27,390 --> 00:11:32,760 . وان اكثر الاموال التي نجنيها يرجع الفضل فيها له 102 00:11:37,130 --> 00:11:40,170 . انه ذكي جدا ً يا (يوري) 103 00:11:40,170 --> 00:11:44,470 وهو يتعلم كل هيئة من هيئات العمل ، حمدا لله على ذلك 104 00:11:44,470 --> 00:11:45,910 . نعم 105 00:11:50,550 --> 00:11:54,280 . حمدا لله - لا ، لا ارغب - 106 00:11:54,280 --> 00:11:55,880 ستدخر الاحتفال إلى حين 107 00:11:55,880 --> 00:11:58,090 حصولك على مستشار قانوني افضل 108 00:12:01,490 --> 00:12:05,460 ... لا يا صديقي 109 00:12:05,460 --> 00:12:10,500 . لن املك مستشارا ً افضل واحكم منك 110 00:12:13,600 --> 00:12:17,510 , اقتراحك للانتقال 111 00:12:19,610 --> 00:12:21,810 . يشعرني بانني غير محصن 112 00:12:25,410 --> 00:12:27,850 . لم ارغب بأن اشعرك بهكذا شعور 113 00:12:30,890 --> 00:12:33,560 . اتمنى عدم رغبتك 114 00:12:35,320 --> 00:12:41,830 . لكن لا تجعلني مصدر قلق لك ، يا صديقي 115 00:12:44,930 --> 00:12:49,240 , سنبذل قصارى جهدنا لنرى زوج ابنتك 116 00:12:49,240 --> 00:12:52,570 اسحاق) كمكسب عظيم في فريقنا 117 00:12:54,440 --> 00:12:58,040 لذا اذهب للبيت، واسترح، وسيكون هناك عمل كثير لك 118 00:12:58,050 --> 00:13:02,250 . لصنع هذا التحول في عمل زوج ابنتك 119 00:13:02,250 --> 00:13:04,650 . انت مبارك من الرب 120 00:13:04,650 --> 00:13:08,290 . شكر ، شكر ا ً لك صديقي 121 00:13:20,940 --> 00:13:23,200 من المفترض ان تكون انت عيني واذني 122 00:13:25,040 --> 00:13:29,270 . هذا الرجل يمتلك عدد من الاولاد، ولكن فقط اثنان منهم يعيشون هنا 123 00:13:29,280 --> 00:13:36,320 . وزوج ابنته الذي يعمل معه في المكتب وهو نفسه الذي لديه المام بكل شيء 124 00:13:45,160 --> 00:13:49,960 احصل لي على بعض المعلومات حول هذا الفتى (اسحاق) 125 00:13:51,530 --> 00:13:53,170 .نعم سيدي 126 00:14:08,650 --> 00:14:10,950 . يبدو ان الطفلة لديها ارق 127 00:14:12,190 --> 00:14:13,090 نعم ؟ 128 00:14:21,400 --> 00:14:24,070 . لن تسبب لنا اية مشاكل الليلة 129 00:14:25,270 --> 00:14:26,470 هل استحممت؟ 130 00:14:27,770 --> 00:14:29,170 استطيع 131 00:14:30,600 --> 00:14:32,540 . لماذا تريد اي شخص شبيه بحالتي؟ 132 00:14:32,540 --> 00:14:34,010 . عزيزتي 133 00:14:37,010 --> 00:14:38,210 امي 134 00:14:45,720 --> 00:14:47,220 . تبا ً 135 00:14:57,430 --> 00:14:59,200 . تبا ًلي 136 00:15:01,300 --> 00:15:02,740 . هل هذه هوية اختك ؟ - فالنذهب - 137 00:15:02,740 --> 00:15:04,440 . ارحل من هنا 138 00:15:09,810 --> 00:15:11,050 .ارحل من هنا 139 00:15:12,410 --> 00:15:16,080 . خذ اولئك السفلة بعيدا ًمن هنا - اذهب من هنا ايها السافل - 140 00:15:16,080 --> 00:15:18,320 . خذ السفلة من هنا يا رجل - هيا بنا 141 00:15:18,320 --> 00:15:20,590 . ابتعد من هنا 142 00:15:20,590 --> 00:15:24,720 هذا صحيح، يا رجل موسيقى الروك ارتد طوال الليل 143 00:15:24,730 --> 00:15:27,300 هذا من صنع (روبي) يا صاح 144 00:15:30,070 --> 00:15:31,200 ما الذي باستطاعتي ان اجلبه لك، نساء؟ 145 00:15:31,200 --> 00:15:33,100 لو سمحت كأسين فودكا مع الصودا 146 00:15:38,610 --> 00:15:41,470 ارفع يدك عاليا ً طوال الليل 147 00:15:41,480 --> 00:15:45,310 ارفعها ، اعلى اعلى 148 00:15:45,310 --> 00:15:48,650 . مرحبا ً، ادرج هذه على حسابي 149 00:15:50,390 --> 00:15:52,550 . لا كل شيء على ما يرام ، ليس عليك فعل هذا 150 00:15:52,550 --> 00:15:56,260 لا ، اعلم انني لا اريد فعلها ، لذا ما اسمكما؟ 151 00:15:57,660 --> 00:16:02,690 . انا (كات) وهذه (اليسون) - مرحبا ، (كات) و (اليسون) - 152 00:16:02,700 --> 00:16:05,300 . لا اعتقد ذلك عزيزتي - (روندي) يا (روندي) - 153 00:16:05,300 --> 00:16:07,670 انت انت (رود) ، (رود) 154 00:16:10,700 --> 00:16:12,840 . لقد مرت خلسة من هنا عندما كنت مشتت الذهن 155 00:16:12,840 --> 00:16:16,610 حقا ً يا صاح؟ انها ليست لك ، اذهب وأجلب شرابا ً 156 00:16:16,610 --> 00:16:18,380 مرحبا ً، لقد اريناك هوياتنا التعريفية 157 00:16:18,380 --> 00:16:20,380 حقا ً، لقد ارتني هويتها التعريفية ، اين الهوية الخاصة بك؟ 158 00:16:22,150 --> 00:16:23,720 هيا بنا 159 00:16:23,720 --> 00:16:25,250 طوال الليل يا صاح 160 00:16:25,250 --> 00:16:26,820 كافئ ساقي الحانة 161 00:16:26,820 --> 00:16:29,490 كافأه بعشرين دولارا ً 162 00:16:29,490 --> 00:16:32,790 نعم سيدي افعل ذلك طوال الليل 163 00:16:32,790 --> 00:16:36,390 . فالنذهب سيداتي - تبا ً لنا جميعا ً - 164 00:16:36,400 --> 00:16:39,270 وهذه ليلة السبت سيداتي 165 00:16:39,270 --> 00:16:42,400 تاكد من تواجدك هنا لأجل رؤية جميع النساء في الاسفل 166 00:16:42,400 --> 00:16:44,170 كلهن في الاسفل 167 00:16:49,310 --> 00:16:52,440 هيه انت ، لقد مرت المتألقة جنب الطاولة 168 00:16:52,450 --> 00:16:53,750 وهذا ليس جيدا ً بالنسبة لعملي 169 00:16:55,720 --> 00:16:59,750 سترافقني غدا ً لمزرعة المواشي - تبا ً- 170 00:16:59,750 --> 00:17:04,260 نعم سيدي ، انا ارى جميع السيدات ومظهرهن جميل 171 00:17:04,260 --> 00:17:06,160 انظر إلى تلك الفتاة الجميلة 172 00:17:18,670 --> 00:17:20,440 . كان الشهر الفائت مزعجا ً 173 00:17:20,440 --> 00:17:22,780 اما هذا الشهر فهو اشبه بمكيف الهواء 174 00:17:22,780 --> 00:17:26,440 . اما الشهر القادم من يعلم ما ذا سيكون عليه؟ لا استطيع الفوز حقا ً 175 00:17:26,450 --> 00:17:28,350 هذه المرأة المعاقة 176 00:17:28,350 --> 00:17:31,580 . ......عمليا ً هي تعيش لا ، هي تعيش في سريرها 177 00:17:31,590 --> 00:17:34,490 . مستلقية على سريرها وتعلم كل خبايا وثغرات النظام 178 00:17:35,620 --> 00:17:39,390 . تم تمييز اسمها بواسطة المحكمة في وسط المدينة 179 00:17:39,390 --> 00:17:41,960 , ماذا عن زوجها ؟ - اقصد ، انه رجل لطيف للغاية - 180 00:17:41,960 --> 00:17:43,700 . ولكني لا اعلم 181 00:17:43,700 --> 00:17:46,330 ... هي تدير العرض - ..... لم َ ، هذا - 182 00:17:46,330 --> 00:17:50,710 . اقصد انت تعلم، انه فقط ، امر مزعج لكني انا 183 00:17:52,510 --> 00:17:54,470 ماذا عنك؟ اخبرني ما الذي يحدث 184 00:17:54,470 --> 00:17:56,210 في عالم القانون الرائع؟ 185 00:17:56,210 --> 00:17:58,310 . انت تعرفني انا دائما ً اسعى وأسعى 186 00:17:58,310 --> 00:18:00,410 نعم بالطبع. 187 00:18:00,420 --> 00:18:01,910 . لا لا تقابل محتالا ً أبدا ً لأنني لا احب ذلك 188 00:18:01,920 --> 00:18:05,150 . شكرا على المنزل 189 00:18:08,960 --> 00:18:10,660 اتمنى ان يكون قياس هذا 200 قدم 190 00:18:10,660 --> 00:18:12,630 . لانه ليست لدي مشكلة في زجك في السجن 191 00:18:12,630 --> 00:18:17,230 لست هنا لأتشاجر معك يا (آمبر) ، هل جهز (راي) ؟ 192 00:18:17,230 --> 00:18:19,370 . لقد أصطحبه (آل) مسبقا ً 193 00:18:19,370 --> 00:18:20,640 من هو (آل)؟ 194 00:18:22,600 --> 00:18:25,640 هل سمحتي لزنجي بأن يصطحب ابني إلى المدرسة؟ 195 00:18:25,640 --> 00:18:28,270 . لربما كان عليك التفكير حيال ذلك قبل وضع يدك علي ّ 196 00:18:28,280 --> 00:18:30,710 اذ ما وضعت يدي عليك فسوف لم تصمد هنا ، هل سمعتني؟ 197 00:18:30,710 --> 00:18:32,850 . حسنا ً فأن القاضي يرى غير ذلك 198 00:18:32,850 --> 00:18:34,350 . حسنا ً على اية حال يا رجل 199 00:18:36,550 --> 00:18:38,550 . عليك ان تحصل على رفقة (رودني) 200 00:18:40,690 --> 00:18:43,790 كنت دائما ً والده يا (امبر) مهما فعلت 201 00:18:45,360 --> 00:18:48,600 لذا لم لا تصنعين لنا معروفا ً وتتوقفي عن تحويل ابني ضدي؟ 202 00:18:50,030 --> 00:18:51,870 . ابننا ليس ندا ً لك بسبيي 203 00:18:53,400 --> 00:18:55,670 . انه ضدك بسبب كونك فاشل 204 00:18:57,300 --> 00:18:58,940 . انتظري 205 00:19:05,410 --> 00:19:06,320 . تعالي هنا 206 00:19:09,850 --> 00:19:11,320 ! تعالي هنا 207 00:19:15,560 --> 00:19:16,590 . هذا كل ما لدي 208 00:19:17,720 --> 00:19:19,590 حقا ً ؟ 209 00:19:19,590 --> 00:19:21,030 ماذا عن الاسبوع الفائت ؟ 210 00:19:21,030 --> 00:19:24,430 . لقد قلت لك فحسب ، هذا كل ما لدي 211 00:19:30,940 --> 00:19:32,870 . انظر الى حالك 212 00:19:35,810 --> 00:19:39,080 , لا تنسى ان كل ما تعتقده حيالي 213 00:19:39,080 --> 00:19:40,950 . سأكون دوما ً أما ً لأبنك 214 00:19:43,080 --> 00:19:44,920 . ولهذا السبب يدعونني بالسافل 215 00:19:48,590 --> 00:19:50,660 ... هل تعلم بأنك ما زلت تحبني - آه - 216 00:20:13,580 --> 00:20:15,980 . سبعة ونصف يا سيدي 217 00:20:38,470 --> 00:20:39,770 . شكرا ً 218 00:21:31,090 --> 00:21:34,530 . هيا بنا الآن ، امسك تلك اليد اليمنى 219 00:21:36,160 --> 00:21:38,160 . حسنا ً هيا بنا الكموا 220 00:21:38,170 --> 00:21:42,470 . الكمو، اضربه 221 00:21:43,600 --> 00:21:45,770 والان هيا بنا انزلق للاسفل 222 00:21:45,770 --> 00:21:46,970 . انتبه لقدمك بني 223 00:21:46,970 --> 00:21:49,940 . ارفع يسارك لأعلى، نعم هكذا 224 00:21:49,940 --> 00:21:51,540 . انتبه لقدمك 225 00:21:51,550 --> 00:21:52,940 . الكم ، هكذا 226 00:21:52,950 --> 00:21:55,110 .الكم الكم مرة اخرى 227 00:21:55,120 --> 00:21:58,450 . لكمة ، واحد - اثنان 228 00:21:58,450 --> 00:21:59,890 . لكمة مزدوجة ، واحد - اثنان 229 00:21:59,890 --> 00:22:04,590 . الكم ، تنصل منهم 230 00:22:04,590 --> 00:22:07,230 . الكم ، الوي سيقانهم 231 00:22:07,230 --> 00:22:09,630 . الوي ركبهم، استخدم مرفقيك 232 00:22:09,630 --> 00:22:10,900 . حسنا ، هذا جيد 233 00:22:12,030 --> 00:22:13,730 . اعملوا بجد 234 00:22:13,730 --> 00:22:14,870 . دوران 235 00:22:27,950 --> 00:22:30,580 . (كلارك) انظر إلى هذا السافل 236 00:22:33,790 --> 00:22:36,160 زنجي احمق 237 00:22:46,600 --> 00:22:48,730 هل تعلم كان عليك تعليمي التصوير 238 00:22:48,740 --> 00:22:51,800 . انا جيد - انها مهنة فانية - 239 00:22:51,810 --> 00:22:54,540 . تتغلب على دابة مثلك 240 00:22:54,540 --> 00:22:56,540 . اصبع ملعون ، ، اختطاف يا (رودني) 241 00:22:57,510 --> 00:22:59,210 . نعم ، ذلك صوت الصحيح 242 00:22:59,210 --> 00:23:01,950 . حسنا ً، اعطني هذا الشيء قبل ان تؤذي نفسك به 243 00:23:11,660 --> 00:23:12,990 تبا ً، انه انا 244 00:23:14,160 --> 00:23:15,930 . المصورة (نيكول بروغان) 245 00:23:18,030 --> 00:23:19,030 ماذا ؟ 246 00:23:22,170 --> 00:23:24,640 . لا استطيع التصديق بأنك تسمع كلامها اكثر مني 247 00:23:25,870 --> 00:23:28,210 خلال كل هذه السنين هل تذمر أحد؟ 248 00:23:30,080 --> 00:23:31,580 , كان هذا قبل ثلاث سنين 249 00:23:31,580 --> 00:23:32,980 . انت تعرفني جيدا ً 250 00:23:36,280 --> 00:23:39,150 . نعم ، لا ، أعي ذلك 251 00:23:39,150 --> 00:23:44,760 . حسنا ً هل استطيع على الاقل التحدث اليها؟ حسنا ً 252 00:23:45,790 --> 00:23:47,560 . حسنا ً 253 00:23:49,930 --> 00:23:50,930 ماذا هنالك ؟ 254 00:23:52,970 --> 00:23:54,830 . لقد تم طردي من الوكالة 255 00:23:54,840 --> 00:23:56,940 لديهم احتكار لكل اعلانات السيارات التجارية 256 00:23:56,940 --> 00:23:57,870 . في المدينة ، كلها 257 00:23:57,870 --> 00:23:59,670 . لقد سحقت 258 00:24:00,580 --> 00:24:02,970 , اقصد ، ثق بي اذا كنت ذاهبة لالمس احدهم بطريقة غير لائقة 259 00:24:02,980 --> 00:24:05,880 . من المؤكد انني لن اكون تلك السافلة 260 00:24:05,880 --> 00:24:08,110 . كلمتك ضد كلمتها يا فتاة 261 00:24:08,120 --> 00:24:10,620 . نعم ، مرحبا ً بك في امريكا التي يحكمها (ترامب) 262 00:24:12,820 --> 00:24:15,690 ماذا؟ لا استطيع حتى ان احرك شعر على جبين فتاة 263 00:24:15,690 --> 00:24:18,760 . بدون ان يتهمني احد ما بالمضايقة 264 00:24:18,760 --> 00:24:22,690 على مهلك، نسيت مع من تتحدثين 265 00:24:22,700 --> 00:24:26,200 انا كنت هنالك ذلك اليوم، اتذكر؟ ايكلفني كل تعامل تعاملته هناك؟ 266 00:24:26,200 --> 00:24:31,970 . نعم ، انت محق - انا دائما ما اكون سندك - 267 00:24:33,640 --> 00:24:36,210 . مع ذلك ، لا تجعلها بدون قيمة 268 00:24:36,210 --> 00:24:40,050 . في البداية كنت الانثى صاحبة الدخل الاعلى في الصناعات، والان لقد تم سحقي فحسب 269 00:24:43,780 --> 00:24:48,120 . انتظر، انت تعلم ما اعنيه - اهلا ً بك في امريكا الخاصة بي 270 00:24:53,390 --> 00:24:55,790 . لك هذا، سأحصل على الرد على اية حال 271 00:24:55,800 --> 00:24:58,730 . مرحبا ً؟ ظننت انك قلت مساءا ً 272 00:25:05,370 --> 00:25:06,610 . مرحبا ً 273 00:25:12,210 --> 00:25:16,320 , كان زوج امي الثاني روسيا ً 274 00:25:16,320 --> 00:25:19,180 . لذا ثق بي عندما اقول لك بأني اعرف الروس 275 00:25:19,190 --> 00:25:20,890 . هؤلاء الروس على وشك ان يتم سحقهم 276 00:25:20,890 --> 00:25:22,920 . هم بالنسبة لي نكرة، هم لا شيء 277 00:25:22,920 --> 00:25:24,360 ,هم رجال ملاعين ذو نفوذ 278 00:25:24,360 --> 00:25:26,960 ... وغير جديرين بالثقة 279 00:25:28,700 --> 00:25:32,230 هل تحمل سلاحا ً؟ 280 00:25:32,230 --> 00:25:33,300 . تبا ً له 281 00:25:33,300 --> 00:25:34,900 . احتفظ بهذا 282 00:25:34,900 --> 00:25:36,370 . خذه 283 00:25:37,410 --> 00:25:39,870 . ساقوم بالدفع بالالاف لك لهذا اليوم 284 00:25:39,870 --> 00:25:42,640 . ستقوم ، تقول انك ستقوم بالدفع لي الآن 285 00:25:43,410 --> 00:25:46,050 . انا سأقوم بالدفع لكن عند انتهاء العمل 286 00:26:08,300 --> 00:26:12,040 اللعنة يا صاح الم تدرك التغيير؟ 287 00:26:24,120 --> 00:26:26,890 لما طلب (اليكس) منك للقدوم معي؟ 288 00:26:26,890 --> 00:26:28,850 .. لا اعلم ، لقد قال شيئا ً عن 289 00:26:28,860 --> 00:26:31,190 كنت كالسم في الحلقة بالرجوع قديما ً 290 00:26:31,190 --> 00:26:34,960 .تبا ً، هل تعلم اليوم اين انت؟ صافحني 291 00:26:34,960 --> 00:26:38,400 . ايادي في النادي اللعين هذا ما انت عليه 292 00:26:38,400 --> 00:26:40,900 . اسمك غير مدرج على الشاشة الضوئية ، لا لا 293 00:26:40,900 --> 00:26:44,340 . ولكنه على بطاقة موقتة، لا تتظاهر بأنك لم تسمعني 294 00:26:44,340 --> 00:26:47,240 لا تتظاهر بأنك لم تسمعني ، انه النادي اللعين الخاص بي ، صحيح؟ 295 00:26:47,240 --> 00:26:49,510 هل تعلم؟ فالنذهب بعيدا ً قليلا ً ليس عليك 296 00:26:49,510 --> 00:26:53,140 .ان تتذكر هذا لانه قد انتهى امرك في النادي 297 00:26:53,150 --> 00:26:55,450 . لقد سمعت هذا ، لقد انتهى امرك في النادي 298 00:26:55,450 --> 00:26:59,320 حسنا ً عظيم ، ممتاز 299 00:26:59,320 --> 00:27:02,890 . عليك ان تتحرك قليلا ً إلى يمينك 300 00:27:04,020 --> 00:27:06,530 ... حسنا ً والآن اغلقي عينيك لثانية ، فقط اغلقي 301 00:27:06,530 --> 00:27:11,830 . عندما اقول (نعم) انظر إلى اليمين عبر آلة التصوير حسنا ً؟ اغريني 302 00:27:14,000 --> 00:27:18,470 . حسنا هذا هو ، نعم ، هكذا ، كم احبه 303 00:27:18,470 --> 00:27:21,170 هذا عظيم قومي برفع ساقك - ها هي ساقي مرفوعة - 304 00:27:21,180 --> 00:27:23,170 نعم ارفعي ساقك، لا تكوني خجولة 305 00:27:23,180 --> 00:27:25,040 . لا يوجد احد هنا غيرنا 306 00:27:25,040 --> 00:27:27,080 . هذا مثير جدا ً 307 00:27:29,780 --> 00:27:31,950 هل تمانعين اذا اقتربت منك قليلا ً؟ 308 00:27:31,950 --> 00:27:33,050 . بالطبع (سيلي) 309 00:27:33,990 --> 00:27:37,090 . اريد فقط ان احترم وضعك 310 00:27:43,960 --> 00:27:45,360 . انت حقا ً مصورة مذهلة 311 00:27:45,370 --> 00:27:49,970 . رائع، مثل هذا ، انه مثير 312 00:27:49,970 --> 00:27:52,200 . يا الهي نعم 313 00:27:52,210 --> 00:27:54,840 . يا الهي ، هذا مثير 314 00:27:54,840 --> 00:27:57,280 . انت فعلا مثيرة 315 00:27:57,280 --> 00:27:58,980 هل تصدقين؟ 316 00:28:01,050 --> 00:28:02,410 . باريس 317 00:28:02,420 --> 00:28:04,820 . ابقي على وضعيتك هذه 318 00:28:06,350 --> 00:28:09,020 هل ترغبين بأخرى؟ 319 00:28:10,990 --> 00:28:12,860 ذكريني بأن اعطيك اسم هذا العميل 320 00:28:12,860 --> 00:28:14,930 . ستكونين مثالية لهذا. افضل ما تقدمه (ستيلا) 321 00:28:14,930 --> 00:28:16,360 . لكل زبائنها 322 00:28:16,360 --> 00:28:18,000 . ستحبك انا متأكدة 323 00:28:18,000 --> 00:28:21,330 . حقا ً؟ سيكون هذا مذهلا ً 324 00:28:21,340 --> 00:28:23,200 . انت مذهلة 325 00:28:23,200 --> 00:28:26,400 . لا تدعي احدا ً يخبرك بأنك غير مثيرة 326 00:28:26,410 --> 00:28:28,340 . حسنا ً، انتقلي إلى هنا 327 00:28:28,340 --> 00:28:30,340 . عايني البعض من صورك - حسنا ً - 328 00:28:38,280 --> 00:28:43,190 . انا اريد فقط ان تاتي لتعايني صورك لأنها تبدو مثيرة 329 00:28:44,290 --> 00:28:45,960 حقا ً ؟ 330 00:28:52,430 --> 00:28:54,140 . عايني تلك 331 00:28:55,240 --> 00:28:58,070 جميلة - هذا عظيم جدا ً - 332 00:28:58,070 --> 00:29:00,340 . لا استطيع السماح لكم يا شباب بأن تقوموا بالاعمال العائلية في النادي الخاص بي 333 00:29:00,340 --> 00:29:01,470 . لقد كنت اطرد في كل شهر 334 00:29:01,470 --> 00:29:03,310 . اريد فراغا ً واسعا ً 335 00:29:03,310 --> 00:29:06,010 . يريد فراغا ً واسعا ً 336 00:29:06,010 --> 00:29:08,250 . ايها السافل اننا نعلم بأنك تزور الاموال 337 00:29:08,250 --> 00:29:10,480 . ازور من من؟ انا انشأت هذا النادي من العدم 338 00:29:10,480 --> 00:29:12,220 . اوه، لقد بنيت فوضى 339 00:29:12,220 --> 00:29:13,890 . هل تعلم انني لا اريد هذا الشيء 340 00:29:13,890 --> 00:29:15,220 يا (يوري) 341 00:29:15,220 --> 00:29:16,920 هل سمعت هذا؟ 342 00:29:16,920 --> 00:29:18,460 . لقد قال فوضى 343 00:29:18,460 --> 00:29:19,960 هل هذه هي الطريقة التي تتذكر بها الاشياء؟ 344 00:29:21,160 --> 00:29:22,530 انت لست الوحيد الذي تقدم عروضا ً في البلدة ، صحيح؟ 345 00:29:22,530 --> 00:29:24,300 . ساتوجه إلى مكان آخر 346 00:29:24,300 --> 00:29:26,940 . تبا ً (يوري) 347 00:29:34,410 --> 00:29:36,670 . الرزم ؟ - داخل جيبي الداخلي - 348 00:29:36,680 --> 00:29:41,580 . انه ليس بحارس للملهى ، انه (رودني جونز) 349 00:29:41,580 --> 00:29:44,620 . نعم، انه (رودني جونز) - اننا من المعجبون 350 00:29:44,620 --> 00:29:48,590 . يا (رودني) لقد رأيناك تاخذ (145) باوند من (ل.ش.ج) في اليوم السابق 351 00:29:48,590 --> 00:29:50,560 . نعم لقد اخذت احد فتياننا 352 00:29:50,560 --> 00:29:53,530 ما كان اسمه ؟ - (بيدرو مارتينيز) - 353 00:29:53,530 --> 00:29:56,090 (بيدرو مارتينيز) ماذا حصل له؟ 354 00:29:56,100 --> 00:29:57,930 . هزمه البطل في حولتين 355 00:29:57,930 --> 00:29:59,000 وتركناه يذهب 356 00:29:59,000 --> 00:30:00,330 . نعم 357 00:30:00,330 --> 00:30:02,370 ماذا حصل لك؟ 358 00:30:09,940 --> 00:30:11,650 . لقد اهتممت بأشياء أخرى 359 00:30:30,230 --> 00:30:33,970 هل تواجدت في مزرعة للتماسيح من قبل يا (رودني) ؟ 360 00:30:37,500 --> 00:30:39,170 . حيوانات مذهلة 361 00:30:45,680 --> 00:30:48,480 . لا يقدمون الخدمة فقط 362 00:30:48,480 --> 00:30:50,320 لقد باركني الرب 363 00:30:52,050 --> 00:30:55,260 . انا املك قرية سكانها عظيمين وموالين 364 00:30:56,720 --> 00:30:59,030 . لقد احسنت التصرف مع نفسك 365 00:31:05,260 --> 00:31:08,130 هل فكرت بمدى صعوبة 366 00:31:08,140 --> 00:31:11,510 التخلص من جثة ميت؟ 367 00:31:13,770 --> 00:31:16,470 هذا الامر الاول الذي يجب على الرجل الذكي التفكير حياله 368 00:31:16,480 --> 00:31:19,650 وهو كيفية التخلص من جثة ميت حديثا ً 369 00:31:20,610 --> 00:31:27,420 . ويكون الرأي بالإجماع هو ان تقطع تلك الجثة إلى قطع منفصلة 370 00:31:27,420 --> 00:31:29,250 وتراكم القطع سوية وهنا يأتي دور 371 00:31:29,260 --> 00:31:31,260 . التماسيح الاستوائية 372 00:31:46,370 --> 00:31:47,480 . افتح الحظيرة 373 00:31:48,510 --> 00:31:50,140 . هناك 50 تمساحا ً 374 00:31:50,140 --> 00:31:52,680 . بإمكانها اتلاف جسم بشري في ثواني 375 00:31:54,710 --> 00:32:01,390 . مرة رأيتها تأكل جثة بقرة بالكامل 376 00:32:02,520 --> 00:32:05,760 حوافر ، ذيول ، لحم ، فراء. 377 00:32:10,500 --> 00:32:11,630 ... هذا 378 00:32:14,270 --> 00:32:19,610 وهذا ما يطلقون عليه تسمية (كافيار لويزيانا) 379 00:32:28,280 --> 00:32:30,650 . هيا تعال إلى هنا 380 00:32:49,470 --> 00:32:53,110 لذا ستعمل معي الأن، موافق؟ 381 00:32:53,110 --> 00:32:56,410 . لا أعلم أن كنت في موقف مناسب للرفض 382 00:32:56,410 --> 00:32:59,050 . افترض انك لست كذلك 383 00:33:09,420 --> 00:33:12,190 يدعى (أسحاق شينتو) 384 00:33:12,190 --> 00:33:14,300 اريد منك ان تجلب لي شيئا ً عنه 385 00:33:25,840 --> 00:33:32,780 . كما تعلم لا زلت الاحلام تراودني حيال موت (مارك) 386 00:33:35,450 --> 00:33:38,550 . استيقضت وقد خاب املي 387 00:33:39,620 --> 00:33:44,720 . خائبة الظن؟ حسنا ً اقتلي السافل 388 00:33:45,730 --> 00:33:46,730 . ليس بهذه السهولة 389 00:33:47,630 --> 00:33:52,800 ارغب بالأطفال، اضافة إلى (مارك) رجل جيد 390 00:33:52,800 --> 00:33:56,440 علي اي حال هذا ما يقوله الجميع؟ 391 00:34:10,420 --> 00:34:11,920 هل جهز المنزلي الصنع؟ 392 00:34:11,920 --> 00:34:14,550 لا ليس بعد لما لا تتأرجحين 393 00:34:14,560 --> 00:34:18,260 . عشية غد؟ جميل ان اراك مجددا ً 394 00:34:18,260 --> 00:34:20,730 . كوني حذرة ، انه ساخن 395 00:34:23,600 --> 00:34:24,930 (نيكول بروغان) للتصوير 396 00:34:24,930 --> 00:34:26,770 . هذا (رودني) 397 00:34:40,380 --> 00:34:44,880 . كان علي ّ الموت اليوم، لكنني لم امت 398 00:34:44,890 --> 00:34:46,920 لقد تم انقاذي 399 00:34:46,920 --> 00:34:48,490 اعتقد انها كانت علامة 400 00:34:49,460 --> 00:34:50,760 علام لم َ؟ 401 00:34:51,960 --> 00:34:53,360 . التغيير 402 00:34:56,000 --> 00:34:58,000 . اريد الات التصوير الخاصة بك 403 00:34:58,000 --> 00:35:02,830 , لأي غرض؟ - لا اعلم لأي غرض حاليا ً ولكن اساسا ً 404 00:35:02,840 --> 00:35:05,740 . اريد ان انال من هذا (اسحاق) الذي يعمل بعض الاعمال السيئة 405 00:35:06,670 --> 00:35:08,310 ما نوع هذه الاشياء السيئة؟ 406 00:35:08,310 --> 00:35:10,310 . لقد اخبرتك لم اعلم هذا حتى الآن 407 00:35:15,280 --> 00:35:16,920 هل لديك الة تصوير تصور الفيديوات؟ 408 00:35:18,350 --> 00:35:19,890 تقصد كاميرا فيديوية؟ 409 00:35:22,560 --> 00:35:23,930 . انني بحاجة لك لتصوري 410 00:35:24,960 --> 00:35:26,290 . تبا لهذا 411 00:35:27,500 --> 00:35:29,860 تستعير حاجاتي اللعينة ، افعل هذا ، انا متورطة 412 00:35:35,370 --> 00:35:36,470 لا أهتم 413 00:35:38,770 --> 00:35:40,240 أنا لا أسألكِ 414 00:35:47,750 --> 00:35:49,580 هل هذا تهديد (رودني)؟ 415 00:35:56,460 --> 00:35:58,730 (نيكي)، أنا بحاجة لهذا 416 00:36:01,830 --> 00:36:03,760 عليك اللعنة 417 00:36:03,760 --> 00:36:06,700 أجل، ذلك يبدو عين الصواب 418 00:36:19,650 --> 00:36:20,910 هل ذلك هو؟ 419 00:36:20,910 --> 00:36:22,820 أجل، إنه هو 420 00:36:54,950 --> 00:36:57,120 يا إلهي، الجو حار 421 00:37:08,830 --> 00:37:10,660 لقد أتيت لأعرض عليك صفقة 422 00:37:14,370 --> 00:37:15,930 لقد شاهدتك تطفأ الأضواء للتو 423 00:37:15,940 --> 00:37:17,840 أستطيع رؤيتك هناك 424 00:37:19,610 --> 00:37:24,480 بالله عليك، أنا أقوم بإجراءات الأخلاء على الفور هذا كل ما في الأمر 425 00:37:24,480 --> 00:37:27,350 لا توجد هنالك عودة 426 00:37:28,580 --> 00:37:31,720 إنه والدي بالقانون لا أعلم لمَ أفعل ذلك 427 00:37:31,720 --> 00:37:34,420 مطاردة هؤلاء الملاعين لا أصدق ذلك 428 00:37:34,420 --> 00:37:36,020 هيا، اللعنة 429 00:37:36,020 --> 00:37:38,720 كل هذه الأشياء اللعينة 430 00:37:38,730 --> 00:37:39,830 اللعنة 431 00:37:55,640 --> 00:37:56,840 مرحباً 432 00:37:59,980 --> 00:38:03,950 مرحباً، هل تعيشين هنا؟ 433 00:38:03,950 --> 00:38:06,790 أجل، ما الذي تفعله هنا بحق الجحيم؟ 434 00:38:06,790 --> 00:38:11,860 أحد الأولاد الذين أدربهم، لا بد وأنه أعطاني العنوان الخاطيء 435 00:38:14,160 --> 00:38:15,560 حقاً؟ 436 00:38:17,030 --> 00:38:19,460 ما الذي تفعلينه، اتغسلين الملابس؟ 437 00:38:19,470 --> 00:38:21,670 أحاول البقاء مسترخية 438 00:38:24,700 --> 00:38:26,740 وبهذه الطريقة تبقين مسترخية ؟ 439 00:38:26,740 --> 00:38:28,810 أجل 440 00:38:32,210 --> 00:38:33,780 أتريدين أحتساء القهوة؟ 441 00:38:35,180 --> 00:38:37,450 أجل, يروقني ذلك. 442 00:38:40,450 --> 00:38:42,150 ماذا يدور في ذهنكَ؟ 443 00:38:42,160 --> 00:38:45,130 صور. 444 00:38:46,590 --> 00:38:48,930 لم لاتعلقين على شوتايم؟ 445 00:38:49,830 --> 00:38:51,530 لم لا تحصلين على أحد من برامجهم الواقعية 446 00:38:51,530 --> 00:38:53,170 عندما لايزال الجميع يعلم كيف كانت مؤخرتكِ؟ 447 00:38:54,670 --> 00:38:56,600 لكنني ملاكم. 448 00:38:56,600 --> 00:38:59,800 أنا لن أدع هذا الهراء, أنني أواصل التركيز حول الجوانب الإيجابية. 449 00:38:59,810 --> 00:39:01,010 أنتِ تعلمين. 450 00:39:05,580 --> 00:39:07,810 دعني أريكَ هذا الكتاب الذي أمنحني أياه زوج والدتي. 451 00:39:07,810 --> 00:39:10,920 -حقاً؟ -أجل, أنه يثبت بأن كل شيئً تعتقده 452 00:39:10,920 --> 00:39:12,950 في ذهنكَ يقرر ماذا يحدث في الحياة الواقعية. 453 00:39:13,920 --> 00:39:19,490 نوعاً ما لكيفية صنع البذور نباتاً, لكن يجب أن يكون عملكَ نظيفاً. 454 00:39:19,490 --> 00:39:21,900 مع أفكاركَ, على خلاف ذلك كما تعلم, الهراء يجلب الأرتباك. 455 00:39:22,900 --> 00:39:26,560 ذلك لطالما حاولتُ في التعبير بوضوح عما أريد. 456 00:39:26,570 --> 00:39:30,770 أريد عرض واقعي, أريدُ أن أكون نجمة اليوتيوب, وأريدُ عرض مقتنياتي. 457 00:39:30,770 --> 00:39:37,170 أجل, حسناً.... قد يكون الفكر هو البذرة, لكن الفعل هو المطر. 458 00:39:37,180 --> 00:39:38,580 تشعرين بي؟ 459 00:39:39,980 --> 00:39:41,180 يروقني ذلك. 460 00:39:43,750 --> 00:39:45,220 لديكَ مفاصلُ ضخمةُ. 461 00:39:46,850 --> 00:39:50,750 لقد تم كسرها العديد من المرات, لا أستطيع حتى.....لايمسون بعضهم أكثر من ذلك. 462 00:39:50,760 --> 00:39:52,990 ماذا؟ لمَ؟ 463 00:39:52,990 --> 00:39:54,630 هكذا فقط. 464 00:39:57,760 --> 00:40:00,800 -مفاصلي أكبر -أجل, أنهم كذلك. 465 00:40:00,800 --> 00:40:02,970 مفاصلي أكثر سواداً. 466 00:40:04,200 --> 00:40:07,740 أسمع,ياصاح, لايمكنك التوقف أبداً. 467 00:40:08,710 --> 00:40:11,780 لا شيئً حول ذلك لكن للقيام بذلكَ, فقط حصلتَ للقيام بهِ. 468 00:40:11,780 --> 00:40:13,910 -تسمعيني؟ -أجل, أعلم. 469 00:40:13,910 --> 00:40:15,910 -أنا على تواصل. -ذلكَ جيد. 470 00:40:15,920 --> 00:40:18,120 -أنني أقرأ جميع المجلات. -ذلكَ هو. 471 00:40:18,120 --> 00:40:21,220 لا تتوقفي أبداً عن تلك الضجة. أن الوحيدين الذين أصبحوا مشهورين هم 472 00:40:21,220 --> 00:40:22,960 الذين على أستعداد لفعل كل ما يتطلبه الأمر. 473 00:40:25,260 --> 00:40:26,690 بلى. 474 00:40:26,690 --> 00:40:28,930 أجل, مثل(كيم وراي جي.) 475 00:40:28,930 --> 00:40:30,190 قاموا بتصوير شريط جنسي. 476 00:40:30,200 --> 00:40:32,570 وكان ذلك جنونياً بعض الشيء. 477 00:40:37,600 --> 00:40:42,740 لا أعلم, أعتقدُ بأنها بدت جميلة فيه. 478 00:40:42,740 --> 00:40:43,940 لم أراه قط. 479 00:40:49,920 --> 00:40:51,850 أنه لايبدو بمشاهدني في الحلقة او لأي شيء أخر. 480 00:40:53,320 --> 00:40:54,250 أأنتِ متأكدة؟ 481 00:40:55,190 --> 00:40:56,720 أجل, أنني متأكدة. 482 00:40:56,720 --> 00:40:58,730 -يالسوئكِ. -تباً لك. 483 00:41:02,730 --> 00:41:07,100 أعتقدتٌ فقط بأنها أفضل مثالاً لقصه نجاح,هل تعلم؟ 484 00:41:18,110 --> 00:41:19,850 هل فكرتي يوماً ما بأنكِ ستفعلين شيئاً كهذا؟ 485 00:41:22,620 --> 00:41:23,880 شريط جنسي؟ 486 00:41:28,150 --> 00:41:30,960 لا أعلم, لم أعلم كيف أفعل ذلك. 487 00:41:32,260 --> 00:41:34,990 أعرفُ تلكَ الفتاة التي نظمت في الواقع 488 00:41:35,000 --> 00:41:37,000 شريطاً جنسياً لمشهوراً أخراً. 489 00:41:38,200 --> 00:41:40,670 لا تمزح. 490 00:41:40,670 --> 00:41:42,070 صدقيني. 491 00:41:42,070 --> 00:41:46,100 هل تمزح معي؟ 492 00:41:46,110 --> 00:41:48,740 كلا, أنا لا أعبث مع أخرين لديهم فرصةُ شخصية. 493 00:41:55,350 --> 00:41:58,220 هل تعتقد حقاً أنني سأكون جيدة في فعل شيءً كهذا؟ 494 00:41:58,220 --> 00:41:59,620 لا أعلم. 495 00:42:01,190 --> 00:42:02,260 لم؟ هلا فعلتِ؟ 496 00:42:10,830 --> 00:42:12,200 أتعلمين هذا حديثاً جنونياً. 497 00:42:13,900 --> 00:42:15,840 علي العودة فلدي الكثير للقيام به. 498 00:42:16,940 --> 00:42:18,000 حسناً. 499 00:42:19,270 --> 00:42:22,640 شكراً لكَ على القهوة. 500 00:42:23,680 --> 00:42:25,440 في أي وقت, جمليتي. 501 00:42:25,450 --> 00:42:28,020 -أراكِ في وقت لاحق. -حسناً. 502 00:42:40,460 --> 00:42:42,300 (رودني),(جونز) 503 00:42:44,330 --> 00:42:46,430 يلتقي (جوليو). 504 00:42:46,430 --> 00:42:48,300 الشرف لي بأن أقابلكَ , يابطل. 505 00:42:48,300 --> 00:42:50,440 جزء من مستقرنا. 506 00:42:50,440 --> 00:42:54,240 جلبه إلى هنا أشبه بلبطل, يجعلني فخوراً جداً. 507 00:42:55,210 --> 00:42:59,710 في واقع الأمر, أنه سيفوز بلقب الحزام بعد عامين, ذلك مضموناً. 508 00:43:00,410 --> 00:43:02,080 هنيئاً لنا. 509 00:43:03,450 --> 00:43:06,190 -كيف تشعر؟ -بخير. 510 00:43:07,090 --> 00:43:12,060 أعتقدُ بأنني وجدتُ حلاً للحالة التي تحدث عنها (يوري). 511 00:43:12,060 --> 00:43:15,360 فهو ينطوي على مستأجر من أيزك دون سن القانون. 512 00:43:15,360 --> 00:43:16,400 صبي أم فتاة؟ 513 00:43:19,300 --> 00:43:20,330 أنها فتاة. 514 00:43:22,430 --> 00:43:24,040 صبي لديه ثأر. 515 00:43:39,250 --> 00:43:40,450 عزيزتي, أنهم هنا. 516 00:43:42,960 --> 00:43:44,460 ضع هذا فوق المنضدة. 517 00:43:49,330 --> 00:43:52,800 لا,لا,لا,لا,لا,لا,لا,لا. 518 00:43:52,800 --> 00:43:54,430 إلى والدتكَ,أذهب إلى والدتكَ حالاً,لطفاً. 519 00:43:59,140 --> 00:44:02,040 مرحباً, مرحباً, مرحباً بكم. 520 00:44:02,040 --> 00:44:03,540 آه, ياإلهي, أنكِ ضخمة. 521 00:44:03,540 --> 00:44:06,310 آمل بأنك لم تعد هذا الطبيخ. 522 00:44:06,310 --> 00:44:07,410 كان عليه أن أحضر الدجاج. 523 00:44:07,410 --> 00:44:09,510 أنا نادل الآن. 524 00:44:09,520 --> 00:44:11,550 يبدو المكان رائعاً و نظيفاً. 525 00:44:11,550 --> 00:44:14,920 شكراً لك. حسناً, لقد حصلنا على سيدة التنظيف التي تريدها. 526 00:44:14,920 --> 00:44:17,020 -بلطبع, بلطبع. -جيد, أنها جيدة. 527 00:44:17,020 --> 00:44:18,020 أجل, أنها جيدة للغاية. 528 00:44:18,020 --> 00:44:18,930 أجلس من فضلك. 529 00:44:20,090 --> 00:44:22,130 كيف حال ظهركَ؟ 530 00:44:22,130 --> 00:44:24,190 أنه أشبه بلطقس لا يمكن التنبوء به. 531 00:44:29,040 --> 00:44:30,070 كيف حال (يوري)؟ 532 00:44:31,100 --> 00:44:32,470 أنهُ بخير. 533 00:44:33,870 --> 00:44:38,310 هل هذا هو يومكَ الأول؟ 534 00:44:38,310 --> 00:44:40,310 الحمقى فقط من يشربون بهذه الطريقة. 535 00:44:41,510 --> 00:44:44,920 ألم يقولوا في كتاب التهليم بأن الرب يحمي الحمقى؟ 536 00:44:44,920 --> 00:44:46,120 عندما يكونوا صالحين. 537 00:44:47,090 --> 00:44:49,850 حتى أولئك في السرير مع المجرمين, على ما أعتقد. 538 00:44:49,860 --> 00:44:51,160 ماهذا الذي تقوله؟ 539 00:44:52,190 --> 00:44:54,120 لقد أعطاكَ الرب الكثير من النعم. 540 00:44:54,130 --> 00:44:55,860 لا أعني بعدم الأحترام. 541 00:44:55,860 --> 00:44:58,160 أنا ممتناً جداً بكوني فرداً من هذه العائلة. 542 00:44:58,160 --> 00:45:02,430 -لم أكن أعني شيئاً..... -يجب أن تحرص بعدم الحكم بقسوة ,ياولدي. 543 00:45:02,430 --> 00:45:04,300 لدينا حياةً جيدةً. 544 00:45:04,300 --> 00:45:07,310 عائلتنا ليست أول عائلة من قامت بلأعمال الروسية. 545 00:45:09,010 --> 00:45:12,580 بعد سقوط الأتحاد السوفيتي 546 00:45:12,580 --> 00:45:17,790 كان لديكَ نصف مليون روسي, يهودي....... 547 00:46:03,030 --> 00:46:06,000 كنتُ أفكرُ عما سألتني عنه سابقاً؟ 548 00:46:06,000 --> 00:46:07,430 ماذا؟ فديو المشاهير؟ 549 00:46:08,570 --> 00:46:11,100 أجل. 550 00:46:11,100 --> 00:46:12,540 أتذكر ذلك. 551 00:46:15,410 --> 00:46:17,910 هل بأمكانكَ حقاً أن تعرفني على فتاتكَ؟ 552 00:46:17,910 --> 00:46:19,480 لقد تحدثنا عنكِ بلفعل. 553 00:46:21,680 --> 00:46:24,220 قلتُ لها, قلتُ "هذه الفتاة تكاد تكون جيدةً جداً." 554 00:46:25,180 --> 00:46:26,980 أنكَ لم تقل ذلك. 555 00:46:26,990 --> 00:46:29,590 لقد قلتُ ذلك. 556 00:46:29,590 --> 00:46:31,660 قات فتاتي (نيك) " أذ فعلنا ذلك, 557 00:46:31,660 --> 00:46:35,260 يجب علبنا بعدم أظهار وجهها في شريط الفديو" 558 00:46:37,300 --> 00:46:39,500 تقصد بعدم أخباري للشخص الذي امارس معه الجنس؟ 559 00:46:40,600 --> 00:46:44,070 أعتقدُ أن مقصدها في الوضع الخفي حينما نقترب من برنامج تي ام زي. 560 00:46:47,010 --> 00:46:47,670 تي أم زي؟ 561 00:46:47,670 --> 00:46:49,340 أجل. 562 00:46:49,340 --> 00:46:51,580 أنها ستكون حقاً, جيدة من أجلكِ, يافتاة. 563 00:46:51,580 --> 00:46:53,380 ستكون جيدة حقاً. 564 00:46:57,680 --> 00:47:01,080 -على مهلكِ -لم؟ 565 00:47:01,090 --> 00:47:03,250 لا يزال لدينا الكثير للقيام به هنا. 566 00:47:03,260 --> 00:47:04,890 أعلم, لستُ قلقة. 567 00:47:05,590 --> 00:47:07,330 أعلم بأنكَ ستساعدني, (رودني). 568 00:47:07,330 --> 00:47:09,360 لطالما, نحن عائلة. 569 00:47:11,560 --> 00:47:13,200 هذا على كل شيء. 570 00:47:14,700 --> 00:47:17,470 مهلاً,مهلاً 571 00:47:17,470 --> 00:47:19,300 لا يمكنكِ.... 572 00:47:19,310 --> 00:47:21,710 أذ فعلنا ذلكِ لايمكننا أخبار أي أحد 573 00:47:21,710 --> 00:47:25,010 على الأقل ليس قيل أن نقترب بأتصالي بهم. 574 00:47:27,150 --> 00:47:28,410 حسناً. 575 00:47:28,410 --> 00:47:30,350 انا حقاً أريدُ هذا لاجلكِ. 576 00:47:39,330 --> 00:47:41,160 أنتِ حقاً مميزة. 577 00:48:16,290 --> 00:48:17,560 تبدو عنيفاً. 578 00:48:19,600 --> 00:48:21,600 حتى زوج والدتي سمع عنكَ. 579 00:48:23,370 --> 00:48:25,470 منذ زمناً بعيداً, يافتاتي. 580 00:48:29,040 --> 00:48:33,240 عندما بلغتُ الثامنة عشر من عمري أردتُ أن أحصل على شقة بمفردي, 581 00:48:33,250 --> 00:48:34,550 كل هذا. 582 00:48:37,150 --> 00:48:40,820 والحصول على وكيلاً أو أي شي؟ 583 00:48:40,820 --> 00:48:43,520 تعلمين لا يوجد شيء لفعله, لكن للقيام بذلك. 584 00:48:45,090 --> 00:48:48,100 أجل, لقد حان الوقت للبدء في التفكير في مستقبلي. 585 00:48:49,600 --> 00:48:50,700 بلطبع. 586 00:48:53,800 --> 00:48:55,600 -أنه جيد. -أيعجبكِ لك؟ 587 00:48:57,100 --> 00:48:59,370 Uhm. 588 00:48:59,370 --> 00:49:02,340 أنكِ حقاً تبدين لطيفة عندما تبتسمين. 589 00:49:02,340 --> 00:49:05,210 حقاً؟ 590 00:49:05,210 --> 00:49:09,250 في الواقع كلا, لستِ لطيفية, كسيدة. 591 00:49:09,250 --> 00:49:11,620 لم يسبق لأحد بمنادتي سيدة من قبل. 592 00:49:12,550 --> 00:49:14,390 سيدتي الجميلة. 593 00:50:02,770 --> 00:50:05,340 آه,تباً, هل أيقظتكِ؟ 594 00:50:05,340 --> 00:50:06,770 لا تتوقف. 595 00:50:07,740 --> 00:50:09,680 لا تتوقف. 596 00:50:39,600 --> 00:50:44,610 الرجل السعيد هو 597 00:50:44,610 --> 00:50:47,210 الذي يسكن في بيت لله. 598 00:50:47,210 --> 00:50:49,910 أنت تسأل: "لماذا هو سعيداً في بيت لله"؟ 599 00:50:49,920 --> 00:50:53,850 لأن في بيت لله ليس لديكَ تحديات, لاشيء. 600 00:50:53,850 --> 00:50:56,820 تريدُ أن تصلي؟ هنالك ثلاث خدمات في اليوم. 601 00:50:56,820 --> 00:50:59,590 أشكر لله. 602 00:50:59,590 --> 00:51:04,530 هل تريد تناول الطعام؟ لدينا طعام كوشر وفي الأسفل الألبان,ومطبخ اللحوم. 603 00:51:04,530 --> 00:51:08,600 تريدُ أن تتعلم التوارة, تريدُ أن تتعلم التلمود. 604 00:51:08,600 --> 00:51:14,440 تبرعت عائلة (لفينيز) و(شيموت) بهذه الامور 605 00:51:14,440 --> 00:51:17,940 تبرعاً للكنيسة لبناء قاعدتنا ميدراش. 606 00:51:17,940 --> 00:51:19,480 لا يصدق. 607 00:51:25,650 --> 00:51:29,390 أتعلم كم يكلف لاصلاح موقع الويب الخاص بي؟ خمن 608 00:51:29,390 --> 00:51:32,690 12000$ من أين لي أن أجلب ذلك المبلغ؟ 609 00:51:32,690 --> 00:51:35,290 لا أهتم بهذا الهراء إنه على حسابي. 610 00:51:35,290 --> 00:51:36,560 ماذا؟ 611 00:51:51,240 --> 00:51:53,680 حسنآ, دعنا نحاول مرة آخرى. 612 00:51:55,850 --> 00:51:57,620 قليلآ على يساركِ 613 00:51:58,920 --> 00:52:01,850 حسنآ, جيد أعلى,أعلى,أعلى 614 00:52:03,790 --> 00:52:04,890 أجلسي على ركبتكِ 615 00:52:05,790 --> 00:52:10,730 اجل,حسنآ,رائع هذا موضعكِ 616 00:52:10,730 --> 00:52:11,700 هذا موضعكِ الذي أريدك به 617 00:52:13,900 --> 00:52:16,930 هل بأمكانكِ خلع قميصكِ لثانية؟ 618 00:52:16,940 --> 00:52:18,870 قميصي؟ 619 00:52:18,870 --> 00:52:21,970 أجل, أنني بحاجة ان أرى بشرتكِ أفضل . 620 00:52:21,970 --> 00:52:22,910 حسنآ. 621 00:52:39,430 --> 00:52:42,000 تباً, يافتاة. أنتِ حقآ مثيرة. 622 00:52:43,600 --> 00:52:47,600 حقآ؟ ألتقطُ صور للفتيات بسهولة 1% 623 00:52:50,570 --> 00:52:52,470 أبقي ساكنة,تمامآ هكذا 624 00:52:54,610 --> 00:52:57,610 هذا ما يجعلكِ مثيرة للغاية. 625 00:52:58,810 --> 00:53:00,880 عظيم. 626 00:53:00,880 --> 00:53:02,550 للمرة الأخيرة. 627 00:53:04,020 --> 00:53:05,480 شكرآ لك. 628 00:53:11,920 --> 00:53:14,090 آه, مرحباً 629 00:53:14,090 --> 00:53:15,400 مرحباً. 630 00:53:17,430 --> 00:53:21,060 هل والدتكِ أو زوجها في المنزل؟ 631 00:53:21,070 --> 00:53:22,970 كلا, انهما عند الطبيب 632 00:53:24,000 --> 00:53:26,700 أرسلت لي والدتكِ رسالة الكترونية تقول بأنها تريد 633 00:53:26,710 --> 00:53:28,770 أكون هنا لأيجار شهرين. 634 00:53:30,380 --> 00:53:32,610 نعم, أعتقد بأنهم تركوه لكَ 635 00:53:32,610 --> 00:53:33,880 تفضل. 636 00:53:45,960 --> 00:53:47,960 هل تريدُ شرب شيء ما؟ 637 00:53:47,960 --> 00:53:49,030 كلا. 638 00:54:02,910 --> 00:54:04,810 مبكرآ قليلآ, لاتقولين؟ 639 00:54:04,810 --> 00:54:07,480 أجل,حسنا, لا يوجد احد يشربه هنا على أي حال. 640 00:54:08,780 --> 00:54:10,580 هذا لطيف. 641 00:54:11,480 --> 00:54:12,920 كم تكلفته؟ 642 00:54:14,490 --> 00:54:16,520 أنه للايجار. 643 00:54:17,720 --> 00:54:20,460 حسنآ, دعني أجلبه لك. 644 00:54:38,740 --> 00:54:40,580 أتعلم, يبدو لي بأني لا استطيع أيجاده 645 00:54:53,660 --> 00:54:55,100 أجل, أنه مثير للاشمئزاز 646 00:55:05,200 --> 00:55:08,410 توقف. 647 00:55:11,440 --> 00:55:12,580 أرجوكِ؟ 648 00:55:19,980 --> 00:55:22,450 ستجيب على ذلك؟ 649 00:55:32,730 --> 00:55:34,060 عزيزتي. 650 00:55:34,070 --> 00:55:36,230 كل شيء على مايرام؟ حسنآ 651 00:55:36,230 --> 00:55:39,900 هل يمكنني الاتصال بكِ لثانية ؟فأنني مع المستأجر. 652 00:55:39,910 --> 00:55:41,970 حسنآ. 653 00:55:41,970 --> 00:55:45,510 سحقآ,سحقآ ماذا بحق الجحيم؟ 654 00:56:12,070 --> 00:56:13,870 يا له من أحمق؟ 655 00:56:13,870 --> 00:56:15,870 ربما يحب ان يمص عضوه. 656 00:56:40,770 --> 00:56:42,570 من هذا؟ 657 00:56:42,570 --> 00:56:43,600 انه ايزك. 658 00:56:45,740 --> 00:56:46,810 أذهبي و أحضريه. 659 00:57:43,130 --> 00:57:45,630 من يمثلكِ في المسرحية؟ 660 00:57:45,630 --> 00:57:47,130 ماذا تعني؟ 661 00:57:47,130 --> 00:57:48,640 في المناقصة؟ 662 00:57:51,070 --> 00:57:53,340 حسنآ, يجب ان تكوني. 663 00:57:53,340 --> 00:57:57,840 يجب أن أكون؟ حسنآ,أعني,انا 664 00:57:57,840 --> 00:58:02,780 تعلمين,أنا فقط أحاول البدء , تعلمين؟ 665 00:58:02,780 --> 00:58:03,880 هل كنتُ جيدة في الكاميرا؟ 666 00:58:04,850 --> 00:58:06,920 لقد كنتِ مذهلة 667 00:58:06,920 --> 00:58:09,320 تمثيلك كان رائعآ أيضاً مصدق تماماً. 668 00:58:09,320 --> 00:58:11,250 تصوير وجهكِ؟ 669 00:58:11,260 --> 00:58:14,990 حسنآ, هذا ما أفعله عندما لا أريدُ فعل هذا 670 00:58:14,990 --> 00:58:17,760 ليس بأمكانكِ أن تحصلي في أي مكان في هذه المدينة دون صور الوجه. 671 00:58:17,760 --> 00:58:22,060 لا أتباهى لكن النساء والرجال يطلبونني. 672 00:58:22,070 --> 00:58:23,330 من جميع أنحاء البلاد. 673 00:58:23,330 --> 00:58:27,070 هذا رائع. 674 00:58:27,070 --> 00:58:28,810 لابد أنكِ تمارسين الجنس كثيرآ؟ 675 00:58:30,740 --> 00:58:32,080 لديكِ مؤخرة مثيرة. 676 00:58:34,010 --> 00:58:36,250 نعم, هل تعتقدين لك؟ 677 00:58:36,250 --> 00:58:37,650 أعتقد. 678 00:58:37,650 --> 00:58:39,750 حسنآ. 679 00:58:43,290 --> 00:58:45,860 - دعيني أراه؟ - حسنآ. 680 00:58:50,830 --> 00:58:52,260 ماهذا؟ 681 00:58:58,400 --> 00:59:00,100 لايمكنك الدخول إلى غرفتي هكذا وحسب. 682 00:59:00,100 --> 00:59:02,170 - والدتكِ تريدكِ - حسنآ. 683 00:59:02,170 --> 00:59:04,310 - حسنآ, اخرج . - والدتكِ تريدكِ؟ 684 00:59:04,310 --> 00:59:05,840 حسنآ. ألم تقل لماذا؟ 685 00:59:05,840 --> 00:59:07,010 أسمعي,أعلم بأني لستُ سوى زوج وألدتكِ. 686 00:59:08,210 --> 00:59:12,310 أعلم بأنكِ قلتِ هذا في بعض الاحيان بلى. 687 00:59:12,320 --> 00:59:14,850 لكن, في حين ان هنالك شاب يعطيكِ هدية, 688 00:59:14,850 --> 00:59:17,820 تكون أما من أجل الحب أو من أجل الجنس 689 00:59:17,820 --> 00:59:21,260 أعتادت جدتي ان تقول ذلك لذا فأنه مهم للغاية. 690 00:59:21,260 --> 00:59:23,330 - حسنآ - أنه مهم 691 00:59:23,330 --> 00:59:24,760 أجل. ألان اخرج . 692 00:59:24,760 --> 00:59:27,830 - حسنآ؟ - بلى. 693 00:59:27,830 --> 00:59:29,430 من قال أي شي حول الهدايا الملعونة؟ حسنآ. 694 00:59:29,430 --> 00:59:32,970 تبدو جيدة , أليس كذلك؟ 695 00:59:37,710 --> 00:59:39,080 أجل. 696 00:59:39,080 --> 00:59:40,980 متى أخبروكِ عن قرص الفديو؟ 697 00:59:40,980 --> 00:59:43,080 لا أعلم, يومين الى ثلاثة أيام. 698 00:59:43,080 --> 00:59:44,180 عظيم. 699 00:59:48,450 --> 00:59:49,760 جيد. 700 00:59:53,020 --> 00:59:56,400 أعني,لقد كان كلحلم. 701 00:59:59,260 --> 01:00:04,030 شعرتُ بلسيطرة, أنتِ تعلمين. 702 01:00:04,040 --> 01:00:05,870 ياللروعة. 703 01:00:08,140 --> 01:00:10,740 وماذا ألان؟ (رودني) يبتعد عنكِ؟ 704 01:00:10,740 --> 01:00:11,640 ماذا؟ 705 01:00:12,980 --> 01:00:19,990 سترين, وآمل أنكِ تستخدمين الحماية. 706 01:00:21,220 --> 01:00:24,990 بلطبع أستخدم الحماية, بلطبع. 707 01:00:28,990 --> 01:00:31,500 وألدتي لديها صديق لديه أبنة 708 01:00:31,500 --> 01:00:36,070 الذي كان يتعارف على هذا الخاسر وقاموا بصنع هذا الشريط. 709 01:00:36,070 --> 01:00:41,440 عندما أنفصلا عن بعض , قام بنشره خلال الانترنت .وملاين من الناس شاهدوا. 710 01:00:41,440 --> 01:00:43,840 بأمكان أي شخص أن يشاهده اذ لازال يريد ذلك. 711 01:00:45,040 --> 01:00:46,710 كان يجدر بها أن تحول المدارس. 712 01:00:48,910 --> 01:00:52,820 أجل, حسنآ (رودني) ليس خاسرآ , لذا.... 713 01:00:56,890 --> 01:00:58,890 أعلم بأنهُ لا يريد ان يفعل ذلك بي. 714 01:01:13,370 --> 01:01:15,370 آه, ياالهي ما هذا؟ 715 01:01:15,370 --> 01:01:17,340 أغتنم هذا الشيء. 716 01:01:17,340 --> 01:01:21,810 ماذا تفعلين.... ضعيهِ على رأسكِ, انتظري, دعنا نراه. 717 01:01:32,290 --> 01:01:33,820 مرحبآ. 718 01:01:33,830 --> 01:01:38,560 هل تلقيتَ رسالتي؟ 719 01:01:38,560 --> 01:01:41,370 أجل, أسمعي ,أنا مجنوناً مع العملاء فحسب. 720 01:01:42,330 --> 01:01:44,570 لكني لم انسى حولك شي حبيبتي. 721 01:01:44,570 --> 01:01:45,810 كنتُ سأتصل بكِز 722 01:01:46,840 --> 01:01:49,010 أجل,لكنكَ لم تفعل. 723 01:01:50,310 --> 01:01:52,250 أنتِ على حق ,هذا خطأي. 724 01:01:55,610 --> 01:01:56,920 عوض الامر لي. 725 01:01:58,520 --> 01:02:04,520 مهلآ, أسمعي, لقد تلقيتُ شيئآ ما ,أيمكنني الاتصال بكِ لاحقآ؟ حسنآ. وداعاً حبيبتي. 726 01:02:17,440 --> 01:02:20,970 أذن , ماذا تقول؟ 727 01:02:26,640 --> 01:02:29,820 16 تبآ لي! 728 01:02:31,120 --> 01:02:32,550 أني بحاجة لنسخة. 729 01:02:32,550 --> 01:02:33,550 لماذا؟ 730 01:02:33,550 --> 01:02:35,450 من الافضل لك بأنك لا تعلم. 731 01:02:35,450 --> 01:02:38,050 - يمكن أن أذهب إلى السجن بسبب هذا الهراء - لن تذهبي . 732 01:02:38,060 --> 01:02:41,260 لديها تجاهل كامل من أجل التورط الآن. 733 01:02:41,260 --> 01:02:44,360 لقد أعتنيتُ (بنيكي). أنا بحاجة إلى الفديو بحلول يوم الاثنين فحسب. 734 01:02:44,360 --> 01:02:46,960 يوم الاثنين قريبآ جداً لقد قلتَ يومان أو ثلاثة 735 01:02:46,960 --> 01:02:49,330 - أتعلم؟هذا الهراء يستغرق وقتاً.- - لا أهتم بذلك. 736 01:02:49,330 --> 01:02:51,440 يتوقعون رجالي يوم الاثنين. 737 01:02:53,970 --> 01:02:56,210 - تبآ لي - هذا صحيح, هذا صحيح. 738 01:02:56,210 --> 01:02:59,380 اذ لم يحصلوا رجالي عليه ليوم الاثنين فأني في مأزق. 739 01:02:59,380 --> 01:03:02,410 اذا كان لدي مشاكل فلديكِ مشاكل. 740 01:03:02,410 --> 01:03:04,150 تبآ ليوم الاثنين. 741 01:03:42,690 --> 01:03:45,960 - مرحبآ - مالذي تفعليهِ هنا؟ 742 01:03:45,960 --> 01:03:48,360 مالذي تقوله ماذا أفعل هنا؟أتيتُ لرأيتك. 743 01:03:48,360 --> 01:03:50,230 أعلم. لكنكِ فاجئتيني فحسب. 744 01:03:50,230 --> 01:03:53,160 لم أكن أعلم بأنكِ قادمة,هذا جميل. 745 01:03:55,100 --> 01:03:56,600 أنتَ تتجاهلني ألان؟ 746 01:03:56,600 --> 01:04:00,340 كلا, كلا.ليبارك الرب. سأخرج للمشي. 747 01:04:02,010 --> 01:04:03,170 سأدعوكَ في المرة القادمة. 748 01:04:03,180 --> 01:04:05,010 أنتِ فاجئتيني فحسب, أذن 749 01:04:07,580 --> 01:04:09,050 يبدو نوعاً ما.... 750 01:04:10,520 --> 01:04:11,550 كلا. 751 01:04:13,250 --> 01:04:15,220 أنت تعلم بأني جيدة لكَ,أليس كذلك؟ 752 01:04:15,220 --> 01:04:17,550 أجل,بلطبع. 753 01:04:17,560 --> 01:04:20,160 تعلمين ,بأن هنالك الكثير من الاشياء التي أتعامل معها الآن. 754 01:04:22,460 --> 01:04:24,330 لا أستطيع أن أفهم كيف لك ان تكون لطيفآمع شخص ما 755 01:04:24,330 --> 01:04:27,700 ليوم واحد ثم لا تهتهم لامرهم في اليوم التالي. 756 01:04:29,200 --> 01:04:30,100 أسف. 757 01:04:32,240 --> 01:04:33,710 أنت على حق , انا آسف. 758 01:04:36,270 --> 01:04:38,440 أتريدين ان تهتمي بألمي الصغير؟ 759 01:04:38,440 --> 01:04:40,410 أجل. 760 01:04:40,410 --> 01:04:41,540 أترى أنت توافقني الرأي. 761 01:04:48,620 --> 01:04:50,050 لقد صنعتُ لك هذا. 762 01:04:50,060 --> 01:04:51,390 ماذا؟ 763 01:04:51,390 --> 01:04:53,190 قلادة. 764 01:04:53,190 --> 01:04:55,060 أنها جميلة. 765 01:04:55,060 --> 01:04:56,590 سأرتديها كسوارة,كذلك 766 01:04:56,600 --> 01:04:59,060 ضعهُ فوق اللفائف. 767 01:05:04,170 --> 01:05:06,210 - ماذا؟ - أنا جميل ,تعلمين. 768 01:05:08,670 --> 01:05:10,510 هذا رائع,أيضآ. 769 01:05:13,610 --> 01:05:16,010 كم نسخة من ذلك الفديو الذي قمنا بتسجيله؟ 770 01:05:18,480 --> 01:05:22,150 هنالك مشكلة لم يتم تسجيله. 771 01:05:22,150 --> 01:05:25,490 لأبد من وجود خطا في تحويل الفديو أو خلل في شيء ما. 772 01:05:28,090 --> 01:05:31,260 ماذا تعني بأن ماقلتهُ قمت بتسجيله. 773 01:05:33,800 --> 01:05:36,270 أذن ليس هنالك ماتخشينهُ 774 01:05:40,210 --> 01:05:42,100 - تبآ لك (رودني) - مهلآ 775 01:05:42,110 --> 01:05:44,140 - أحصل على ....لا - هيا 776 01:06:21,650 --> 01:06:24,780 سيجعل الوقت كل شيء أفضل, هذه الحياة. 777 01:06:24,780 --> 01:06:28,720 رحلة,وليست حادثة في الوقت الحالي. 778 01:06:29,620 --> 01:06:33,530 ما المهم هو أن تتعلمين هذا الدرس. 779 01:06:38,800 --> 01:06:40,430 لن أكون ممثلة حقيقية الان 780 01:06:42,470 --> 01:06:45,440 أريدُ أن أتزوج وأنجب أطفال,لكن لايوجد أحد 781 01:06:45,440 --> 01:06:48,400 يريدُ أن يتزوج الفتاة التي كانت تمثل فلملآ أباحيآز 782 01:06:53,410 --> 01:06:55,150 قبل أن ينتهي هذا, 783 01:06:56,850 --> 01:06:59,620 سيجيب(شلومو) على ذلكَ 784 01:07:03,890 --> 01:07:06,220 أنت لا تستمع. 785 01:07:06,220 --> 01:07:07,430 أوقعنا بهِ. 786 01:07:08,730 --> 01:07:10,360 أنه على حده لكل موقع أباحي فيه 787 01:07:10,360 --> 01:07:12,200 في العالم الذي نحتاج للقلق بشأنهِ ألان. 788 01:07:14,230 --> 01:07:16,200 أعتقدتُ بأنكِ قلتِ هذا من أجل شراكته؟ 789 01:07:16,200 --> 01:07:18,430 أعني , ذذلك ما قاله لكني لا أعلم. 790 01:07:18,440 --> 01:07:19,470 لا أعلم. 791 01:07:21,570 --> 01:07:22,910 نحن بحاجة بلذهاب الى الشرطة. 792 01:07:22,910 --> 01:07:24,410 لا نستطيع. 793 01:07:26,340 --> 01:07:28,250 يعمل (رودني) مع المافيا الروسية. 794 01:07:31,550 --> 01:07:33,190 أمل بأنكِ تعلمتِ من الدرس الخاص بكِ 795 01:07:40,690 --> 01:07:42,160 هذه هي الفتاة التي قامت بتصوير الفديو 796 01:07:44,400 --> 01:07:45,830 ربما لايزال بحوزتها. 797 01:09:13,380 --> 01:09:17,850 أجل,أجل 798 01:09:17,860 --> 01:09:20,720 هنالك مباشرة 799 01:09:20,720 --> 01:09:21,960 ياآلهي 800 01:09:26,360 --> 01:09:27,730 أجل 801 01:09:32,640 --> 01:09:33,800 آه,أجل 802 01:09:33,800 --> 01:09:35,940 أجل 803 01:09:35,940 --> 01:09:38,540 هنالك أنت قادم 804 01:09:49,620 --> 01:09:50,990 أجل 805 01:09:55,530 --> 01:09:57,030 أجل 806 01:10:11,840 --> 01:10:13,710 ماذا يحدث؟ 807 01:10:13,710 --> 01:10:16,110 لا أصدق بأنكِ تركتِ تلكَ الفتاة تفعل هذه الامور. 808 01:10:16,110 --> 01:10:17,680 عن ماذا تتحدثين؟ 809 01:10:17,680 --> 01:10:18,950 رأيتُ جهاز الكومبوتر الخاص بك. 810 01:10:18,950 --> 01:10:20,780 سحقآ. 811 01:10:20,790 --> 01:10:22,390 (شيلي)! (شيلي)! 812 01:10:46,750 --> 01:10:48,310 تبآ. 813 01:11:25,920 --> 01:11:29,580 (شيلي)! هيا,أدخلي... 814 01:11:29,590 --> 01:11:32,520 - هل أستطيع التحدث معكِ لدقيقةً على الاقل. - أغربي عن وجهي. 815 01:11:32,520 --> 01:11:36,060 - لم ذلك الفديو لي. - لا أهتم. أعني باني لا اهتم. 816 01:11:37,000 --> 01:11:40,000 كانت المرة الاولى التي خنتُ (مارك) فيها مع مرتكب جريمة جنسية ,شكراً جزيلاً لك. 817 01:11:42,600 --> 01:11:43,600 أرفعي الغطاء فحسب. 818 01:11:47,100 --> 01:11:48,370 مرحبآ؟ 819 01:11:52,540 --> 01:11:55,480 آه,أجل,أجل 820 01:11:55,480 --> 01:11:56,910 أجل, هنال. 821 01:12:19,800 --> 01:12:21,570 صحيح, حاولي مرة أخرى 822 01:12:45,100 --> 01:12:49,900 أين حاسوبي؟ اللعنة, لا 823 01:12:51,640 --> 01:12:53,210 تباً 824 01:12:56,670 --> 01:12:59,140 اللعنه لقد إنتهى أمري 825 01:12:59,140 --> 01:13:02,950 (نينا) أتنامين بهذا الوقت المبكر؟ 826 01:13:04,080 --> 01:13:05,650 أنا أفكر فحسب 827 01:13:05,650 --> 01:13:08,720 (نينا) (نينا) لدي أخبار سارة 828 01:13:11,020 --> 01:13:12,890 (بابي) تولي أمره 829 01:13:12,890 --> 01:13:13,990 أفعلت ذلك؟ 830 01:13:13,990 --> 01:13:16,030 لقد حطمته 831 01:13:20,970 --> 01:13:23,000 مهلاً مهلاً اللعنه, أتركني 832 01:13:23,000 --> 01:13:25,670 ردي على مكالماتي اللعينة يافتاة اللعنه ما هذا 833 01:13:25,670 --> 01:13:28,570 أين اقراصي؟ أين أقراصي؟ أنا متورط 834 01:13:28,570 --> 01:13:30,210 أتعتقد أنني أقفز من الفرح بحق السماء!! 835 01:13:30,210 --> 01:13:32,040 لا, أنني أقول فحسب أنا حقير 836 01:13:32,040 --> 01:13:33,240 جسنا انت لن تحب 837 01:13:33,240 --> 01:13:34,780 تلك القذارة حتى 838 01:13:51,600 --> 01:13:53,060 الوقت, الوقت, الوقت. 839 01:13:53,060 --> 01:13:54,070 تعامل معه 840 01:13:59,600 --> 01:14:00,810 لقد قلت الأثنين 841 01:14:02,340 --> 01:14:06,980 كان هناك عائق أتذكر فتاك (رافي)؟ لقد كان عائقاً أيضاً 842 01:14:06,980 --> 01:14:08,780 سأصلح الأمر 843 01:14:08,780 --> 01:14:10,720 هذا ماوظفتني من أجله 844 01:14:12,180 --> 01:14:13,650 ما الذي تعنيه بحق الجحيم ستصلح ذلك؟ 845 01:14:13,650 --> 01:14:14,790 كان من المفترض أن يكون الأمر منتهياً 846 01:14:27,870 --> 01:14:29,770 كيف هو شعور حلقك؟ 847 01:14:29,770 --> 01:14:31,730 ماذا تعتقد كيف يشعر؟ 848 01:14:38,940 --> 01:14:41,710 أتعلمين؟ لقد تم إختيار (كات) 849 01:14:41,710 --> 01:14:44,780 من أجل البرنامج المدرسي للذهاب الى واشنطن 850 01:14:47,920 --> 01:14:50,890 اذا علمت أن هناك شيء يجري بينكما أنتما الإثنان 851 01:14:50,890 --> 01:14:53,830 أقسم أنني سأقطع عضوك عديم الفائدة هذا 852 01:14:55,130 --> 01:14:57,030 اتعتقد أنني غبية! 853 01:14:57,030 --> 01:14:58,930 أرى الطريقة التي تنظر لها بها 854 01:15:01,800 --> 01:15:04,140 لماذا تجعلين كل شيء قبيح جداً؟ 855 01:15:06,000 --> 01:15:09,010 لقد بدأت ذلك عندما تزوجتني من أجل الـ كرين كارد 856 01:15:10,140 --> 01:15:11,310 هذا إحتيال 857 01:15:12,740 --> 01:15:14,150 كان بإمكاني طردك 858 01:15:58,220 --> 01:16:00,960 عذراً كيف تستطيع فعل 859 01:16:00,960 --> 01:16:03,390 أشياء فضيعة لتلك الفتاة الصغيرة 860 01:16:06,230 --> 01:16:11,000 لاأعلم عما تتحدث 861 01:16:11,000 --> 01:16:12,200 هناك فيديو 862 01:16:13,710 --> 01:16:16,840 أنظر, ما الذي تريده؟ 863 01:16:16,840 --> 01:16:21,350 أريد أريد 100 ألف دولار نقداً 864 01:16:25,980 --> 01:16:29,390 لدي 40 ألف دولار هذه كل مدخراتي 865 01:16:29,390 --> 01:16:32,090 أرجوك, لدي عائلة 866 01:16:32,090 --> 01:16:34,260 أين كانت عائلتك عندما كنت تصور ذلك الفيديو؟ 867 01:17:22,910 --> 01:17:24,470 هذا هو, صحيح؟ 868 01:17:24,470 --> 01:17:26,170 أجل, هذا هو 869 01:17:26,180 --> 01:17:27,910 حسنا, تلك هي الخطة 870 01:17:27,910 --> 01:17:30,410 سنحاصره في الزقاق (نينا) ستقترب منه 871 01:17:30,410 --> 01:17:33,380 تمسك بمنشعبه, ثم تنخفض على ركبتيها 872 01:17:33,380 --> 01:17:34,850 أعلم إنه يبدو شهياً 873 01:17:34,850 --> 01:17:37,050 لكن ماذا لو لم يكن مستجيباً؟ 874 01:17:37,050 --> 01:17:38,890 لن يكون كذلك ماذا؟ 875 01:17:38,890 --> 01:17:42,260 فقط أرجوك, عزيزتي تمسكِ بالخطة 876 01:17:42,260 --> 01:17:46,200 (نيك) ستأخذ أكبر عدد من الصور 877 01:17:46,200 --> 01:17:48,430 نأمل أن تحصلي على شيء 878 01:17:48,430 --> 01:17:51,330 حبيبي, هذا كله يبدو عملاً كبيراً ليتم إنجازه 879 01:17:51,340 --> 01:17:53,500 لماذا لاتقفز الى هنا و وسأقوم بمص ذينك العضوين 880 01:17:53,500 --> 01:17:55,810 ما قدمته بالفعل أنت لن تمص عضوي 881 01:17:55,810 --> 01:17:58,210 حسناً, من فضلكم سنلتزم جميعنا بالخطة, حسناً؟ 882 01:17:58,210 --> 01:18:00,110 حسناً 883 01:18:45,260 --> 01:18:47,420 ما الذي يفعله؟ ما الذي يفعله؟؟ 884 01:18:52,160 --> 01:18:55,130 إنه يقترب من رجل ذو مظهر إسباني 885 01:18:55,130 --> 01:18:56,400 أنا لااتحدث المكسيكية 886 01:19:01,240 --> 01:19:03,510 يسلمه حقيبة 887 01:19:05,280 --> 01:19:08,140 والآن هو يخرج شيئاً من الحقيبة 888 01:19:08,140 --> 01:19:11,280 حاسوب؟ حاسوبي المكسيكي لقد 889 01:19:11,280 --> 01:19:13,120 اعطى ذلك الرجل حاسوبي 890 01:19:27,100 --> 01:19:29,100 ياإلهي, تياً أرأيت ذلك للتو؟ 891 01:19:29,100 --> 01:19:31,100 إنه زنجي قوي 892 01:19:41,110 --> 01:19:42,510 يا إلهي 893 01:19:42,510 --> 01:19:44,450 أنت زنجي قوي 894 01:19:44,450 --> 01:19:45,920 أخرج!! 895 01:19:52,020 --> 01:19:54,020 هل اللقطات هنا؟ هل اللقطات هنا؟؟ 896 01:19:54,020 --> 01:19:55,590 أنا أتحقق من ذلك 897 01:19:55,590 --> 01:19:58,130 أجل! تباً 898 01:19:59,030 --> 01:20:00,430 كل شيء على مايرام حسناً 899 01:20:03,500 --> 01:20:07,670 - يا إلهي أترى ماذا يوجد هنا؟ 900 01:20:07,670 --> 01:20:09,340 إنه إبن عاهره لعين 901 01:20:09,340 --> 01:20:12,210 - أجل قلي في الشمس يحدث هنا 902 01:20:25,120 --> 01:20:29,490 أتعتقد بأنك تعاقب الآن؟ 903 01:20:29,490 --> 01:20:31,100 حاول أخذ إجازة من الرب 904 01:20:38,040 --> 01:20:40,040 أدخل الى هنا (خوليو) أدخل الى هنا 905 01:20:41,970 --> 01:20:44,440 أدخل (خوليو) تعال, أدخل الى هنا 906 01:20:44,440 --> 01:20:45,980 هذا هو, هذا هو 907 01:20:47,550 --> 01:20:50,550 أثنين من الأقراص وذاكرة بيانات ثلاث نسخ منفصلة 908 01:20:52,380 --> 01:20:56,190 لدي عمل آخر من أجلك لا, شكراً 909 01:20:56,190 --> 01:20:57,390 هذا الفتى سيكون بطلاً 910 01:20:58,360 --> 01:21:01,120 تهاني له تهاني لك أيضاً 911 01:21:01,130 --> 01:21:03,190 ماذا! أتريد مني أن أدربه الآن؟ 912 01:21:03,190 --> 01:21:05,030 إنه ذهب غير مستغل, يارجل 913 01:21:06,000 --> 01:21:08,500 أستطيع أن أدلك على معارف جيدين 914 01:21:08,500 --> 01:21:10,200 تباً لمعارفك أيه الزنجي 915 01:21:10,200 --> 01:21:12,100 أريدك على السطح حتى موعد القتال 916 01:21:15,310 --> 01:21:21,510 لاأستطيع ذلك لست أسألك أيها الزنجي. لقد جاء هذا القرص متأخراً 917 01:21:21,510 --> 01:21:23,420 أو أتتوقع منا أن ندفع ثمن شيء متأخر؟ 918 01:21:25,020 --> 01:21:30,120 أو يمكنك مقاضاتي أنا والأشخاص الذين أعمل لديهم 919 01:21:30,120 --> 01:21:31,590 لنرى كيف ينجح ذلك معك 920 01:21:34,590 --> 01:21:36,260 ستذهب لتلعب بضع جولات 921 01:21:38,300 --> 01:21:39,200 أيها البطل 922 01:21:42,500 --> 01:21:45,140 تعال الى هنا يا (خوليو) إلتصق به يارجل, إدخل الى هناك 923 01:21:47,600 --> 01:21:48,440 إدخل الى هناك! 924 01:21:50,310 --> 01:21:51,680 إضربه ضربة مزدوجة هيا, ضربة مزدوجة 925 01:22:33,280 --> 01:22:35,850 عزيزتي (كات), أرجو أن تفهمي إن 926 01:22:35,850 --> 01:22:38,250 مغادرتي ليس لها علاقة بكِ 927 01:22:38,260 --> 01:22:41,220 إنه شيء بيني وبين أمك 928 01:22:41,220 --> 01:22:43,360 أنتِ جميلة وذكية 929 01:22:43,360 --> 01:22:46,400 وستكون حياتكِ مباركة من الرب 930 01:22:46,400 --> 01:22:49,630 عليك فقط أن تؤمني إنها ستكون حقيقة 931 01:22:49,630 --> 01:22:51,870 وتذكري ماقلته لكِ الحياة كأنها 932 01:22:51,870 --> 01:22:55,470 حديقة, بذور جيدة تعطيكِ أشجاراً جيدة 933 01:22:56,440 --> 01:23:00,310 لهذا السبب لقد دفعت المال من أجل أول سنة لكِ في جامعة (فالي) 934 01:23:00,310 --> 01:23:03,310 تركت لكِ بعض المال ليساعدك في شراء الكتب وليغطي مصاريفك 935 01:23:11,260 --> 01:23:13,160 أنا سعيدة جداً لأنكِ إتصلت بي 936 01:23:13,160 --> 01:23:14,590 أجل, تذكرت ماقلته لي 937 01:23:15,490 --> 01:23:17,460 لايمكن الذهاب الى أي مكان في هذه المدينة دون هدف, صحيح؟ 938 01:23:17,460 --> 01:23:18,760 هذا صحيح 939 01:23:24,300 --> 01:23:26,440 ذكريني بأن أعرفكِ على صديقي (بريت ميلمان) 940 01:23:26,440 --> 01:23:29,570 مبيعاته ضخمة جداً, إنه ينتج الطاقم, نحن محكمون 941 01:23:29,570 --> 01:23:31,240 بالتأكيد سيجري إجتماعاً معكِ 942 01:23:34,340 --> 01:23:38,580 عليكِ أن تكوني مثل مدير أعمالي أو شيء من هذا القبيل 943 01:23:41,620 --> 01:23:45,290 لديكٍ شفتين مذهلتين حقاً 944 01:23:45,290 --> 01:23:46,790 شكراً لكِ 945 01:23:46,790 --> 01:23:48,690 لقد رأيت هذا المزيج الجذاب 946 01:23:48,690 --> 01:23:53,830 والنضج في عدد قليل من الفتيات كلهم ممثلات رئيسيات الآن 947 01:23:54,900 --> 01:23:56,600 حقاً؟ 948 01:23:56,600 --> 01:23:57,830 أجل 949 01:23:57,840 --> 01:23:59,440 يمكنكِ أن تكوني إكتشاف جيد بحق 950 01:24:10,680 --> 01:24:12,780 أتعتقدين إنه بإمكانكِ مساعدتي في العثور على وكيل؟ 951 01:24:16,890 --> 01:24:19,490 ربما يمكننا مساعدة بعضنا البعض 952 01:24:21,760 --> 01:24:25,400 حسنا, عزيزتي فقط أنظري بإتجاه الكاميرا 953 01:24:26,300 --> 01:24:29,200 فقط أغمضي عينيكِ للحظة 954 01:24:29,200 --> 01:24:31,500 وأميلي رأسكِ قليلاً نحو اليمين 955 01:24:31,500 --> 01:24:33,740 الآن إفتحي عينيكِ 956 01:24:33,740 --> 01:24:35,740 عظيم 957 01:24:35,740 --> 01:24:36,770 أعطني إبتسامة صغيرة 958 01:24:48,450 --> 01:24:50,850 ها أنتِ ذا ها أنتِ ذا 959 01:24:50,850 --> 01:24:52,320 تحرك, تحرك تحرك, تحرك! 960 01:24:52,320 --> 01:24:53,490 اخرج من الزاوية 961 01:24:53,490 --> 01:24:56,590 أخرج من الزاوية اللعينة 962 01:24:56,590 --> 01:24:58,330 هذا يكفي إرفع يديك يابني 963 01:24:58,330 --> 01:25:02,560 ها أنت ذا 964 01:25:02,570 --> 01:25:04,740 هيا يارجل. لما عليك القيام بكل هذا القرف 965 01:25:05,770 --> 01:25:08,670 نحن نستمر من خلال شركائنا في الملاكمة اللعينين يارجل 966 01:25:08,670 --> 01:25:10,870 اجل. ولكني أقول كيف بإمكاننا إبقاء هؤلاء الرجال معاً 967 01:25:10,870 --> 01:25:12,380 إستمر العمل من خلالهم 968 01:25:13,840 --> 01:25:15,640 كل ماأقوله هو, (خوليو) ستصبح جيداً 969 01:25:15,650 --> 01:25:17,650 ولكن, اللعنة عليك أن تكون هادئاً في بعض الأحيان 970 01:25:17,650 --> 01:25:19,350 لايمكنك أن تكون %100 في كل وقت 971 01:25:19,350 --> 01:25:22,580 أهذا (رودني جونز) 972 01:25:22,590 --> 01:25:23,920 أنت, كيف حالك أيها البطل؟ 973 01:25:25,260 --> 01:25:27,260 إسمع, أنت ترى المبالغة, صحيح؟ 974 01:25:27,260 --> 01:25:29,490 حسناً, أنت تعلم أنني ليس لدي سراً في هذا الهراء أيها الوغد 975 01:25:29,490 --> 01:25:31,760 أجل, ولاأرى أي حراس شخصيين اليوم رغم ذلك 976 01:25:31,760 --> 01:25:34,030 تياً, المال, أنت لاتزال في اللعبة اللعينة 977 01:25:34,030 --> 01:25:36,860 أجل, إنه يدرب (خوليو ميندارو) 978 01:25:36,870 --> 01:25:38,570 يوم الـ29 مارس. وقت العرض 979 01:25:38,570 --> 01:25:40,370 ستكون مبارات رائعة, أيها البطل 980 01:25:40,370 --> 01:25:43,910 سنحصل على ترقيات أجل, أنت تعلم 981 01:25:43,910 --> 01:25:46,210 أنا ومدربك هذا كنا في الاولمبياد معاً 982 01:25:46,940 --> 01:25:49,440 تتذكر (دايان) من الساحة والميدان, صحيح؟ 983 01:25:49,450 --> 01:25:52,710 من الشجاعة أن تتذكر ذلك عندما أوقفتك في الجولة 984 01:25:52,720 --> 01:25:55,480 الثانية, صحيح؟ لقد تبولت عند الخطاف الأيسر 985 01:25:55,490 --> 01:25:58,850 الآن, أنت تدفع به كثيراً أنت تدفع به كثيراً الآن 986 01:25:58,860 --> 01:26:02,820 أجل, أنت تدفع به كثيراً الآن انت دكتور (سوس), ستكتب 987 01:26:02,830 --> 01:26:05,690 قصة صدق أتمنى أن تتحرك يداك بسرعة كما يفعل فمك 988 01:26:05,700 --> 01:26:08,860 سأقول لك ماذا, ماتريد القيام به نستطيع فعله المال. مع ذلك تريد الحصول عليه 989 01:26:08,870 --> 01:26:11,600 لايوجد شيء بيننا عدا الهواء والفرصة وتلك اللحية 990 01:26:11,600 --> 01:26:13,830 ربما عليك أن تحلقها أيضاً كل خليط من الأذرع القوية 991 01:26:13,840 --> 01:26:15,870 سيكون متواجداً هناك, مهما يكن ماتريد فعله حقاً, أتريد أن 992 01:26:15,870 --> 01:26:18,410 تعال الى هنا وقل ماتريد أو ربما سأنزل أنا إليك 993 01:26:18,410 --> 01:26:21,410 لأركل مؤخرتك السوداء أيها الزنجي 994 01:26:21,410 --> 01:26:23,650 لهذا السبب أنت تتجول دائما مع حراس شخصيين لعينين 995 01:26:23,650 --> 01:26:25,050 اخرج بمؤخرتك بعيداً عن هذا النادي 996 01:26:25,050 --> 01:26:27,690 هيا أيها البطل 997 01:26:28,790 --> 01:26:30,390 أفلتني أيها اللعين هيا أيها البطل 998 01:26:30,390 --> 01:26:31,590 حسناً, هيا بنا 999 01:26:31,590 --> 01:26:33,420 لنجصل على ذلك المال 1000 01:26:33,420 --> 01:26:34,620 فقط أستمر بتدريبهم أيها الزنجي 1001 01:26:34,630 --> 01:26:36,020 أحب إنتاج المال 1002 01:26:36,030 --> 01:26:37,430 أحب المال ياعزيزي أحب المال 1003 01:26:37,430 --> 01:26:39,390 أمل أن لاتطفو (رود) 1004 01:26:39,400 --> 01:26:43,730 لقد كان ذلك رائعاً حقاً ماهو إسمك؟ 1005 01:26:43,730 --> 01:26:46,000 ماذا؟ سأحتاج منك ان توقع على الإصدار 1006 01:26:53,510 --> 01:26:55,050 انها المره الثالثة التي تتصل بها 1007 01:27:00,050 --> 01:27:01,390 مرحبا؟ 1008 01:27:02,490 --> 01:27:05,290 - مرحبا يافتاة أنا (نيك) مرحبا 1009 01:27:08,990 --> 01:27:10,490 ما الأخبار؟ 1010 01:27:11,760 --> 01:27:13,060 أين أنتِ؟ 1011 01:27:15,000 --> 01:27:17,900 في حوض السباحة مع أصدقائي, حالياً 1012 01:27:21,670 --> 01:27:23,310 أأنت قادمة إلي اليوم؟ 1013 01:27:26,410 --> 01:27:29,650 لاأستطيع أنا مشغولة الآن, تعلمين 1014 01:27:30,880 --> 01:27:36,490 حسناً, اذاً لنفعلها غداً, في أي وقت؟ 1015 01:27:36,490 --> 01:27:38,660 أيمكنكِ إرسالها عن طريق البريد الإلكتروني؟ 1016 01:27:41,690 --> 01:27:45,430 عن طريق البريد الالكتروني؟ - أجل, انا فقط أعتقد إنه ليس لدي الكثير من الوقت 1017 01:27:45,430 --> 01:27:49,560 حسناً, اذا لن يمكنني رؤيتك... 1018 01:27:49,570 --> 01:27:51,800 أقصد, ألا تريدين مني أن أساعدك في 1019 01:27:51,800 --> 01:27:53,440 في مسألة إيجاد وكيل؟ 1020 01:27:54,600 --> 01:27:57,670 أقصد أجل, أفعل ولكن... 1021 01:27:57,670 --> 01:28:02,010 حسناً, أنظري أنا فقط أحاول مساعدتكِ, حسناً؟ 1022 01:28:02,010 --> 01:28:04,080 والآن أنتِ تتصرفين كساقطة من دون سبب 1023 01:28:04,080 --> 01:28:08,950 تباً, أنا لا ... , أنا لا أتصرف.. لا, لست افعل ذلك 1024 01:28:08,950 --> 01:28:12,020 أتعلمين ماذا؟ أنا عادة ماأطلب الكثير من المال من أجل هذه التفاهه 1025 01:28:12,020 --> 01:28:13,860 لاأعلم كيف تتصرفين معي على هذا النحو 1026 01:28:14,990 --> 01:28:16,830 أنا لااتصرف معك بأي طريقة 1027 01:28:19,930 --> 01:28:23,570 أجل, مهما يكن.. علي أن أذهب 1028 01:28:26,040 --> 01:28:28,110 تياً 1029 01:30:08,910 --> 01:30:10,540 تافهة لعينة 1030 01:30:15,080 --> 01:30:17,180 قذرة عديمة القيمة 1031 01:30:19,050 --> 01:30:20,690 اللعينة 1032 01:30:37,100 --> 01:30:38,870 تباً لكما أنتما الإثنان 1033 01:30:59,220 --> 01:31:02,530 ما الذي فعلته؟ 1034 01:31:13,240 --> 01:31:14,900 أتعلم, بالنسبة لشخص لايدفع 1035 01:31:14,910 --> 01:31:16,700 الايجار لديك الكثير من الشكوى 1036 01:31:16,710 --> 01:31:17,710 لا, لا, لا هنالك شيء آخر 1037 01:31:17,710 --> 01:31:19,710 هيا ماذا؟ 1038 01:31:21,710 --> 01:31:26,150 يا إلهي 1039 01:31:30,150 --> 01:31:32,750 لقد تعاملت مع حالات كتلك من قبل 1040 01:31:32,760 --> 01:31:38,060 أستطيع أن أجعلها تسقط, حسناً؟ هذه المواقع, إنها.. 1041 01:31:38,060 --> 01:31:40,600 إسمع, ليس عليهم أن ينزعجوا ثق بي, حسناً؟ 1042 01:31:41,370 --> 01:31:42,800 تستطيع أن تثق بي, أجل؟ 1043 01:31:49,940 --> 01:31:51,110 أنا معك 1044 01:31:53,040 --> 01:31:55,710 أجل, أنا أعرف ذلك الفيديو كتبت الوصف الخاص به بنفسي 1045 01:31:55,710 --> 01:31:57,920 الناس يحبونه أكثر من 7000 مشاهدة 1046 01:31:59,850 --> 01:32:03,250 أسمي (بنجامين كانتور) وأنا محامي 1047 01:32:03,250 --> 01:32:05,090 وموكلي الذي يظهر في ذلك الفيديو 1048 01:32:05,090 --> 01:32:07,020 بكل وضوح لم يعطِ موافقته 1049 01:32:07,020 --> 01:32:09,190 نحن نصر على أن تزيله في الحال 1050 01:32:09,190 --> 01:32:10,730 إذا سأزيله فقط عليك أن تدفع 1051 01:32:10,730 --> 01:32:12,730 رسوم الإزالة $750 دولار 1052 01:32:12,730 --> 01:32:14,430 رسوم إزالة؟ من اجل شيء 1053 01:32:14,430 --> 01:32:16,400 ليس لديك الحق بنشره في باديء الأمر؟ 1054 01:32:16,400 --> 01:32:18,830 لا أعتقد أنك تعرف مع من تعبث هنا 1055 01:32:18,840 --> 01:32:22,700 موكلي تربطه علاقة قوية مع مدير البلدية, أهذا واضح؟ 1056 01:32:22,710 --> 01:32:24,370 و أنا أرى إنك مسجل في ولاية 1057 01:32:24,370 --> 01:32:26,110 لويزيانا, ألست كذلك؟ أحقاً تريد العبث.. 1058 01:32:26,110 --> 01:32:27,910 مع شخص لديه رقم مدير البلدية على هاتفه؟ 1059 01:32:27,910 --> 01:32:29,980 لا تخبرني عن حقوقي سيد (كانتور) 1060 01:32:29,980 --> 01:32:31,620 أنا أعرفهم أكثر منك 1061 01:32:32,750 --> 01:32:34,020 بالطبع تفعل 1062 01:32:34,020 --> 01:32:35,190 أين أوقع الشيك؟ 1063 01:32:36,190 --> 01:32:39,020 تأخرت كثيراً ماذا؟ 1064 01:32:39,020 --> 01:32:42,060 هذا العرض غير متاح بعد الآن 1065 01:32:42,060 --> 01:32:45,030 ماذا؟ أجل, سأحتاج أن أتصل بك مرة أخرى 1066 01:32:52,370 --> 01:32:56,400 مرحبا (لاري) مرحبا لاتزال تعمل على ذلك.. 1067 01:32:56,410 --> 01:33:00,310 الموقع الخاص بالشائعات, أجل؟ لدي شيء من أجلك 1068 01:33:11,220 --> 01:33:13,290 هاهو ذا (رابي)! (رابي)! 1069 01:33:13,290 --> 01:33:16,060 الشرطة الآن تؤكد إن الفتاة 1070 01:33:16,060 --> 01:33:18,260 في فيديو (آيزاك شابتوف) قاصر؟ 1071 01:33:18,260 --> 01:33:20,030 ليس لدي تعليق على الأمر 1072 01:33:20,030 --> 01:33:21,860 هل ستعيد المال الذي تبرعت به عائلته؟ 1073 01:33:21,870 --> 01:33:24,730 لا! هل ستسجل على الأقل؟ 1074 01:33:24,730 --> 01:33:27,100 ستدين أفعاله. الضحية كان طفلاً سأسجل إننا 1075 01:33:27,100 --> 01:33:29,370 لن نعيد المال بالتأكيد 1076 01:33:34,010 --> 01:33:36,440 من هو (آيزاك شامبتوف)؟ 1077 01:33:36,450 --> 01:33:39,510 زوج إبنة رئيس شركة ماسا العقارية 1078 01:33:39,520 --> 01:33:42,120 لديه مايقرب من مليار دولار فهي ضخمة 1079 01:33:42,120 --> 01:33:44,790 متبرع لحملة إعادة إنتخاب رئيس البلدية 1080 01:33:44,790 --> 01:33:47,960 مع الرئيس (شولمو ليفنسون) لرئاسة مجلس المدينة العقاري 1081 01:33:47,960 --> 01:33:51,360 كما أنه عضو بارز في مجتمع الارثوذوكس المتشدد 1082 01:33:51,360 --> 01:33:53,790 (مارلين ويب) مراسلتكم من ... 1083 01:33:53,800 --> 01:33:56,060 (كات) أدخلي الى هنا 1084 01:34:00,140 --> 01:34:02,210 الشرطة على الباب ماذا علي أن أفعل؟ 1085 01:34:03,810 --> 01:34:09,080 أنا قادم 1086 01:34:19,460 --> 01:34:20,860 لاتلمسني 1087 01:34:30,030 --> 01:34:31,870 هل أنت(آيزاك شامبتوف)؟ نعم 1088 01:34:31,870 --> 01:34:33,400 حسناً, إنزل الى هنا 1089 01:34:33,400 --> 01:34:35,170 لديك الحق في التزام الصمت 1090 01:34:35,170 --> 01:34:36,840 أي شيء تقوله سيتم إستخدامه 1091 01:34:36,840 --> 01:34:38,210 ضدك في المحكمة 1092 01:34:38,210 --> 01:34:39,540 لديك الحق بتوكيل محامِ 1093 01:34:39,540 --> 01:34:40,980 وإن لم تستطع ذلك 1094 01:34:40,980 --> 01:34:42,580 سنقوم بتوكيل واحد لك 1095 01:34:42,580 --> 01:34:43,810 أفهمت حقوقك 1096 01:34:43,810 --> 01:34:45,550 التي تلوتها عليك للتو؟ 1097 01:34:45,550 --> 01:34:47,790 ضع في اعتبارك هذه الحقوق. 1098 01:34:55,090 --> 01:34:56,760 هل تشعر بالندم؟ 1099 01:34:59,400 --> 01:35:00,800 هل علمت أنها كانت تحت السن القانوني؟ 1100 01:35:08,070 --> 01:35:09,470 أبي!! 1101 01:35:18,420 --> 01:35:22,050 آسف بشأن زوج إبنتك 1102 01:35:22,050 --> 01:35:23,520 كان زوج إبنتي سيئ أيضاً 1103 01:35:27,260 --> 01:35:28,360 إنه يؤلم 1104 01:35:30,030 --> 01:35:32,200 اذا, هل هناك مايمكنني فعله؟ 1105 01:35:33,360 --> 01:35:37,300 شكراً (يوري) أنا كبير جداً على هذا 1106 01:35:37,300 --> 01:35:38,870 عليك أن ترتاح 1107 01:35:40,270 --> 01:35:42,570 لاأستطيع فعل ذلك فحسب 1108 01:35:42,570 --> 01:35:49,480 أحصل على القليل من الراحة ثم سنناقش ماسيحدث بعد ذلك 1109 01:35:49,480 --> 01:35:55,190 لأنه ياصديقي, بكل بساطه غير قابل للنقاش 1110 01:36:00,190 --> 01:36:05,130 كنت ساكره أحفادك الأحدى عشر 1111 01:36:05,130 --> 01:36:09,370 عليك أن ترى ما تفعله الآن 1112 01:36:14,240 --> 01:36:15,910 يا إالهي لا 1113 01:36:37,090 --> 01:36:39,190 لا, لا 1114 01:36:39,200 --> 01:36:40,260 تياً لك, إتركني وشأني 1115 01:36:40,260 --> 01:36:42,430 إبن العاهرة 1116 01:36:44,470 --> 01:36:47,500 النجدة فليساعدني أحد 1117 01:36:47,500 --> 01:36:49,010 توقف, إتركني 1118 01:36:56,050 --> 01:36:59,510 كان علي حمايتها 1119 01:36:59,520 --> 01:37:02,120 انه كثير جداً علي 1120 01:37:02,120 --> 01:37:03,650 هذا ليس صحيحاً 1121 01:37:03,650 --> 01:37:05,720 كنت أعرف ذلك المدير 1122 01:37:05,720 --> 01:37:10,390 كان شخص أمحق دمر العديد من المقاتلين الشباب 1123 01:37:10,390 --> 01:37:13,660 (آر جي) دعني أوضح لك شيئاً 1124 01:37:15,000 --> 01:37:21,070 أي مدرب يمكنه تدريب مقاتل لكن, ليس هناك العديد من المدربين 1125 01:37:21,070 --> 01:37:24,740 الذين بإمكانهم أن يصنعوا محارباً لقد عرفت كل شيء 1126 01:37:24,740 --> 01:37:28,050 يمكنك أو لايمكنك فعله 1127 01:37:31,680 --> 01:37:36,280 لم يسبق لي أن حظيت بـ أب لم يكن لدي أب يوماً 1128 01:37:36,290 --> 01:37:38,390 أي شخص يبحث عني في زاويتي 1129 01:37:40,060 --> 01:37:41,990 شخص واحد فقد كان يهتم بأمري 1130 01:37:41,990 --> 01:37:43,590 أن كنت عشت أو مت كان أنت 1131 01:37:46,430 --> 01:37:48,700 لم يكن لدي أب أيضاً يافتى 1132 01:37:50,670 --> 01:37:56,710 الشيء الوحيد المؤلم حقاً هو أنني لم أحظ ببطل أبداً 1133 01:37:59,480 --> 01:38:06,010 رؤيتك تمتلك حزاماً أخيراً وبطاقات أئتمان 1134 01:38:06,020 --> 01:38:10,020 الذهاب الى ذلك المدرب الأحمق كان على وشك أن يقتلني 1135 01:38:16,530 --> 01:38:18,360 أنا من صنعك 1136 01:38:21,460 --> 01:38:22,700 أعلم ذلك 1137 01:38:35,710 --> 01:38:39,420 أيتها الممرضه, أيتها الممرضه 1138 01:39:23,230 --> 01:39:25,090 لم تكن تذهب للنادي الرياضي منذ فترة ياأخي 1139 01:39:29,230 --> 01:39:32,300 لهذا أحبك كثيراً سيد (جونسن) 1140 01:39:33,600 --> 01:39:37,470 لديك شعور نادر بالإدراك 1141 01:39:37,470 --> 01:39:40,340 عن كيف يجب أن تكون الأمور 1142 01:39:55,420 --> 01:39:56,730 مشهور 1143 01:39:58,630 --> 01:40:00,730 إنه شيء مضحك حقاً 1144 01:40:03,730 --> 01:40:08,400 لايلقي الضوء فحسب على الأشياء التي 1145 01:40:08,400 --> 01:40:10,710 لم تعتقد أبداً أنها ذات صلة... 1146 01:40:11,770 --> 01:40:14,880 ومع ذلك يسمح لك بالشعور بشكل مختلف 1147 01:40:14,880 --> 01:40:17,850 حول الطريقة التي تنتهي بها الأشياء 1148 01:40:20,450 --> 01:40:26,590 أنظر الى نفسك على قمة العالم 1149 01:40:29,690 --> 01:40:34,160 طوال الوقت, ومن دون رعاية 1150 01:40:36,630 --> 01:40:43,570 وحتى الآن, في هذه الصورة يمكنك أن ترى جميع الندوب 1151 01:40:45,340 --> 01:40:50,650 تستطيع أن ترى كم أنت سعيد لتحمل كل هذه الإساءة 1152 01:40:53,750 --> 01:40:58,560 المحاربين العظماء عليهم أن يصلوا من أجل حياة مليئة بالعنف 1153 01:41:02,830 --> 01:41:06,760 ليس فقط لانها تعطيهم الفرصة للمواجهة 1154 01:41:06,760 --> 01:41:11,140 إنها تسمح لهم بإستيعاب ذاتهم 1155 01:41:15,440 --> 01:41:22,450 الفضول لرؤية كمية العنف التي يستطيعون إستيعابها 1156 01:41:24,450 --> 01:41:28,920 العنف للمحارب العظيم 1157 01:41:29,820 --> 01:41:32,460 العنف هو إلههم 1158 01:41:38,260 --> 01:41:39,690 مع ذلك ... 1159 01:41:44,670 --> 01:41:46,270 احضرها الى الداخل 1160 01:41:48,400 --> 01:41:51,910 أحضرها, أحضرها الى الداخل 1161 01:42:18,330 --> 01:42:19,340 أحضر السيارة 1162 01:43:01,940 --> 01:43:04,410 ماهو رأيك بالفندق الذي وضعونا فيه 1163 01:43:05,720 --> 01:43:07,450 إنه لطيف 1164 01:43:07,450 --> 01:43:10,050 لطيف؟ يافتاة لما تتصرفين كأنك طموحة جداً 1165 01:43:10,050 --> 01:43:12,050 تعلمين أنك لم تكوني أبداً في فندق ريتز كارلتون من قبل 1166 01:43:12,050 --> 01:43:13,720 احتاج الى اربعة آنسات 1167 01:43:13,720 --> 01:43:15,590 أجل, أعتقد انك محق 1168 01:43:19,430 --> 01:43:21,030 حسناً, مازلنا نصور 1169 01:43:22,100 --> 01:43:23,900 اذا تسمحين لي, أريد أن أتحدث 1170 01:43:23,900 --> 01:43:25,670 عن حقيقة أنه على الرغم من أن هذا 1171 01:43:25,670 --> 01:43:28,000 الفديو قد تم تصويره عندما كنتِ تحت السن القانوني 1172 01:43:28,000 --> 01:43:30,970 انت الآن تبلغين الـ 18 عاماً هل هذا صحيح؟ 1173 01:43:30,970 --> 01:43:33,670 أجل 1174 01:43:33,680 --> 01:43:35,610 مواطن من نيو اورلينز (رودني جونز) كان 1175 01:43:35,610 --> 01:43:39,350 حاصلاً على الميدالية الفضية عام 2004 في أثينا, اليونان 1176 01:43:39,350 --> 01:43:41,410 في الـ 21 تحول الى محترف 1177 01:43:41,420 --> 01:43:44,720 جمع 41 - 5 نقطة وقد سجل 1178 01:43:44,720 --> 01:43:48,360 ثلاثة القاب مختلفة أتعتقدين أن العدالة تحققت؟ 1179 01:43:48,360 --> 01:43:52,360 وان كان كذلك اتعتقدين انه 1180 01:43:52,360 --> 01:43:54,430 كان يجب أن يكون هناك أمتيازات 1181 01:43:54,430 --> 01:43:56,460 تتاح لك بسبب 1182 01:43:56,470 --> 01:43:58,770 ارتباطك في هذه المحنة؟ 1183 01:44:04,110 --> 01:44:06,410 أعتقد أن الأخرين عليهم أن يقرروا ذلك 1184 01:44:08,080 --> 01:44:09,910 لا أؤمن بالتصرف بعصبية 1185 01:44:11,580 --> 01:44:14,350 علي أن اركز بالأمور الإيجابية وأن أبقى في الوقت والمكان الذي اعيشه الآن 1186 01:44:16,420 --> 01:44:18,990 كيف كانت علاقتك مع (رودني جونز)؟ 1187 01:44:19,960 --> 01:44:21,820 نحن أصدقاء 1188 01:44:21,820 --> 01:44:24,090 هل كانت علاقة حميمية؟ 1189 01:44:25,700 --> 01:44:27,530 ماذا تقصدين؟ 1190 01:44:27,530 --> 01:44:30,530 (رودني) كان رجلا في الـ 38 من عمره 1191 01:44:30,530 --> 01:44:34,830 وأنت كنتِ فتاة في الـ 17 من عمرك من الذي كنت تجامعينه 1192 01:44:34,840 --> 01:44:36,440 لا 1193 01:44:36,440 --> 01:44:37,910 لا, ماذا؟ 1194 01:44:41,740 --> 01:44:42,980 أردت ذلك .. 1195 01:44:46,420 --> 01:44:48,680 ولكنه قال أنني كنت ملاكه الحارس 1196 01:44:50,450 --> 01:44:51,820 اذا, لم تمارسي الجنس معه قط؟ 1197 01:44:54,560 --> 01:44:55,460 لا 1198 01:44:58,530 --> 01:45:00,100 اعلم أن مافعله كان خاطئاً 1199 01:45:01,930 --> 01:45:06,540 انه شيء علي أن اتعايش معه لبقية حياتي, لكنني لاأحمل أي بغض تجاهه 1200 01:45:11,040 --> 01:45:12,810 حياتي تغيرت في ذلك اليوم 1201 01:45:14,640 --> 01:45:17,110 كان كما لو أنه يمرر روحه القتالية إلي 1202 01:45:19,050 --> 01:45:23,080 حسناً, لايمكنني سوا أن أصلي لك لتجدي السلام في التعافي 1203 01:45:27,490 --> 01:45:29,190 شكراً لك 1204 01:45:29,190 --> 01:45:31,030 ها نحن ذا (كات) هيا بنا (كات) , هيا بنا (كات) 1205 01:45:31,030 --> 01:45:32,960 دعيني أرى تلك الإبتسامة ها نحن ذا يافتاة 1206 01:45:32,960 --> 01:45:35,500 أين تلك الإبتسامة؟ تعلمين أنكِ تمتلكينها يا فتاة 1207 01:45:35,500 --> 01:45:37,060 احمر الشفاه هذا إنه... 1208 01:45:37,070 --> 01:45:38,800 تعلم إنها صديقتي, صحيح؟ 1209 01:45:38,800 --> 01:45:39,870 أتشعرين بأمان أكبر الآن؟ 1210 01:45:39,870 --> 01:45:40,870 (آيزاك شامبتوف) ذاك 1211 01:45:40,870 --> 01:45:41,770 تمت محاكمته؟ 1212 01:45:43,240 --> 01:45:44,770 لاتعليق 1213 01:45:44,770 --> 01:45:46,540 أحب أن اركز على الإيجابيات 1214 01:45:47,680 --> 01:45:51,650 في برنامجي التلفزيوني الجديد, فريق أف أكس كل خميس في الساعة التاسعة مساءاً 1215 01:45:54,220 --> 01:45:57,250 هل انتِ متحمسة بشأن ظهور (أيلين) القادم؟ 1216 01:45:57,250 --> 01:46:00,690 اجل, أنا كذلك في الواقع 1217 01:46:00,690 --> 01:46:03,790 كان حلماً بالنسبة لي أن اكون في هذا البرنامج التلفزيوني 1218 01:46:03,790 --> 01:46:05,530 انا ... 1219 01:46:05,530 --> 01:46:08,060 أجل, اعتقد أن هذا هو ماتتمحور عليه الحياة, صحيح؟ 1220 01:46:08,060 --> 01:46:09,170 تبدأ بحلم 1221 01:46:24,750 --> 01:46:26,550 أتذكر عندما كان بطلاً 1222 01:46:27,250 --> 01:46:33,650 أجل, الآن إنه على جانبه الخلفي محى كل الأشياء المؤسفة خلال أسبوع 1223 01:46:33,660 --> 01:46:38,860 تعلمين أنه لدي لمسة لطيفة لاتسمعينة يشتكي 1224 01:46:38,860 --> 01:46:40,990 من المؤسف كيف أن رجل أسود بإمكانه أن يحكم العالم 1225 01:46:41,000 --> 01:46:43,600 في يوم من الأيام ثم يكون محاصراً في رف في اليوم التالي 1226 01:46:43,600 --> 01:46:47,600 اجل, بالفعل. لكن الأمر ليس كما لو أننا لم نرى شيئاً من قبل 1227 01:46:47,600 --> 01:46:49,300 لا, ولكن هذه المرة كانت شيئاً مميزاً 1228 01:46:49,300 --> 01:46:51,240 أجل, إنه يبدو مميزاً قليلا اليوم 1229 01:46:51,240 --> 01:46:53,610 لقد رأيت أخاه في حديقة ماديسون سكوير 1230 01:46:53,610 --> 01:46:54,810 أخٌ لديه يد سريعة 1231 01:46:56,050 --> 01:46:58,680 اجل اجل, اجل, اجل 1232 01:47:00,180 --> 01:47:06,190 ضغط الدم جيد أجل, اعتقد ذلك111175

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.