All language subtitles for (zoowoman.website-wp) Pursuit (1972) turki
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:59,286 --> 00:02:00,844
D�nm��s�n�z efendim !
2
00:02:13,366 --> 00:02:14,833
Jin Er
3
00:02:28,381 --> 00:02:30,542
Neye g�l�yorsun ?
4
00:02:30,650 --> 00:02:32,743
D�nece�ini biliyordum !
5
00:02:39,192 --> 00:02:40,181
Gel !
6
00:02:40,760 --> 00:02:42,250
Efendim, �ay !
7
00:02:42,362 --> 00:02:46,025
�st�n� de�i�tir,
Tap�na�a gidece�iz
8
00:02:52,439 --> 00:02:53,406
Ke�i� i�eride mi ?
9
00:02:53,506 --> 00:02:55,167
Bilmem !
10
00:02:57,077 --> 00:02:58,567
Gel buraya afacan !
11
00:03:00,447 --> 00:03:01,778
Bak bakal�m !
12
00:03:24,437 --> 00:03:26,098
hadi �abuk...
13
00:03:28,408 --> 00:03:30,376
oraya hadi !
14
00:03:56,269 --> 00:03:58,897
Ne yap�yorsun burada �ocuk ?
15
00:03:59,005 --> 00:04:00,199
Sana ne !
16
00:04:00,307 --> 00:04:01,467
Peki !
17
00:04:01,574 --> 00:04:04,338
Ama yolu kapat�yorsunuz
18
00:04:04,444 --> 00:04:06,571
�htiyar, inat etme
19
00:04:06,680 --> 00:04:09,774
buras� geni� bir yol,
kenardan ge� i�te
20
00:04:10,984 --> 00:04:12,315
hadi...
21
00:04:14,888 --> 00:04:16,253
Ne istiyorsunuz ?
22
00:04:16,356 --> 00:04:18,381
Adak adamaya geldik
23
00:04:18,491 --> 00:04:20,982
Neden �n kap�y� kullanm�yorsunuz ?
24
00:04:21,094 --> 00:04:24,530
Arka kap�n�n a��k oldu�unu g�rd�k,
kestirmeden girelim dedik !
25
00:04:25,265 --> 00:04:26,391
Peki hadi !
26
00:04:28,401 --> 00:04:29,732
Bir daha ki sefere �n kap�y� kullan�n !
27
00:04:29,836 --> 00:04:31,201
Peki...
28
00:04:46,353 --> 00:04:49,413
Nerdesiniz afacanlar !
29
00:04:50,056 --> 00:04:51,318
Sizi afacanlar,
ne yaptu��n�z� san�yorsunuz ?
30
00:04:51,424 --> 00:04:53,324
Hadi...
31
00:04:54,160 --> 00:04:55,457
K�p�rdamay�n
32
00:04:57,163 --> 00:04:58,892
Hadi �u ke�i�e g�n�n� g�sterelim
33
00:04:58,999 --> 00:05:01,991
evet, ondan say�ca daha fazlay�z
34
00:05:02,369 --> 00:05:06,237
durun orada
35
00:05:06,673 --> 00:05:07,833
Neden �ocuklar� koval�yorsun ?
36
00:05:07,941 --> 00:05:09,101
Hadi ordan !
37
00:05:09,209 --> 00:05:10,506
hadi !
38
00:05:10,610 --> 00:05:11,941
Sald�r�n !
39
00:05:35,101 --> 00:05:38,161
Sizi aptallar,
hala pes etmediniz mi?
40
00:05:41,941 --> 00:05:44,432
As�l aptal sensin, hadi !
41
00:05:53,153 --> 00:05:54,142
�imdi g�r�rs�n�z !
42
00:05:58,591 --> 00:06:00,821
Pis ke�i�, indir beni !
43
00:06:00,927 --> 00:06:03,157
�ald���n �eyleri geri ver
44
00:06:03,263 --> 00:06:04,287
o zaman seni indiririm
45
00:06:04,397 --> 00:06:05,193
Sa�malama
46
00:06:05,298 --> 00:06:08,597
Bu durumdayken
nas�l geri verebilirim?
47
00:06:09,569 --> 00:06:11,036
umrumda de�il
48
00:06:11,137 --> 00:06:12,764
Peki, o zaman a�ac� yere yat�r
49
00:06:12,872 --> 00:06:15,067
bende �eyleri geri vereyim
50
00:06:17,644 --> 00:06:20,841
Beni kand�rmaya m� �al���yorsun?
51
00:06:23,316 --> 00:06:25,045
izle ve g�r
52
00:06:25,985 --> 00:06:26,883
indir beni
53
00:06:26,986 --> 00:06:29,420
merak etme, a�a� inince
sende ineceksin
54
00:06:29,522 --> 00:06:32,958
hay�r ben tepedeyken a�ac� indirme
55
00:06:34,761 --> 00:06:36,695
�nce beni indir
56
00:06:42,168 --> 00:06:43,601
Sallamasana !
57
00:06:53,279 --> 00:06:55,338
Dayanam�yorum art�k
58
00:06:56,116 --> 00:06:57,447
Yo!
59
00:07:05,425 --> 00:07:07,586
Lin Hoca, l�tfen yard�m edin
60
00:07:09,762 --> 00:07:10,786
Karde�im !
61
00:07:10,897 --> 00:07:12,626
Karde�im, ger�ekten sensin
62
00:07:12,732 --> 00:07:14,927
Aradan �ok zaman ge�ti,
zor tan�d�m
63
00:07:15,034 --> 00:07:16,626
Ke�i� mi olmu�sun ?
64
00:07:17,637 --> 00:07:20,834
Ge�mi�teki g�nahlar�m�n kefaletini �demek i�in...
65
00:07:20,940 --> 00:07:24,034
Bu ke�i� hayat�n� se�tim kendime
66
00:07:26,412 --> 00:07:29,279
Burada oldu�umu nerden bildin?
67
00:07:29,382 --> 00:07:32,180
Asl�nda buraya kar�mla
adak adamaya geldik
68
00:07:32,285 --> 00:07:36,381
Birader Lu, afacanlar� benim hatr�ma affet
69
00:07:36,489 --> 00:07:38,354
gitmelerine izin ver
70
00:07:40,393 --> 00:07:43,487
Zaten �yle yapacakt�m
71
00:07:43,596 --> 00:07:46,622
sadece e�lencesine korkutuyordum
72
00:07:46,733 --> 00:07:49,258
sizi pi�ler...
73
00:07:49,369 --> 00:07:51,337
temizleyin buray� hemen
74
00:07:51,437 --> 00:07:53,871
peki....
75
00:07:53,973 --> 00:07:56,237
hadi gel i�elim ve konu�al�m
76
00:07:56,342 --> 00:07:59,140
�nce kar�ma haber vereyim
77
00:07:59,245 --> 00:08:00,405
peki
78
00:08:02,448 --> 00:08:05,383
kar�c���m...
79
00:08:05,485 --> 00:08:07,749
anlad�m, hadi git !
80
00:08:07,854 --> 00:08:09,515
Jin Er ve Lin Zhou bana e�lik ederler
81
00:08:09,622 --> 00:08:11,715
Sen keyfine bakabilirsin
82
00:08:11,824 --> 00:08:13,553
Jin Er, Han�ma iyi bak !
83
00:08:13,660 --> 00:08:14,888
Peki
84
00:08:21,801 --> 00:08:24,099
Efendimiz dostunu g�r�nce ...
85
00:08:24,204 --> 00:08:25,933
hemen her�eyi unutuyor
86
00:08:26,039 --> 00:08:30,669
Onlar can karde�ler
87
00:08:30,777 --> 00:08:32,301
ve senelerdir birbirlerini g�rmemi�ler
88
00:08:32,645 --> 00:08:36,706
Hadi i�elim art�k,
�arap...
89
00:08:41,754 --> 00:08:43,016
�arap getirin !
90
00:08:44,991 --> 00:08:47,323
Seni bug�n g�rm�� olmam ...
91
00:08:47,427 --> 00:08:49,258
t�m g�n�m� �enlendiri verdi hemen
92
00:08:49,362 --> 00:08:53,230
Seninle tekrar kar��la�mak benim i�in bir nimet
93
00:08:53,333 --> 00:08:55,563
Karde�im, sen olmu�sun
ordular�n d�v�� e�itmeni...
94
00:08:55,668 --> 00:08:59,365
bense olmu�um bir m�tevazi ke�i�;
95
00:08:59,472 --> 00:09:01,337
Nereden nereye, i�e bak !
96
00:09:01,441 --> 00:09:06,970
Karde�im, ne olursa olsun senin i�in
can�m� her zaman ortaya koyabilirim
97
00:09:08,414 --> 00:09:10,279
karde�im...
98
00:09:11,484 --> 00:09:12,712
Birader Lu
99
00:09:13,686 --> 00:09:14,778
Birader Lin
100
00:09:15,154 --> 00:09:16,348
�erefe
101
00:09:16,456 --> 00:09:17,650
�erefe
102
00:09:19,192 --> 00:09:21,490
Hadi...
103
00:09:25,298 --> 00:09:27,289
�abuk hadi...
104
00:09:27,900 --> 00:09:29,367
Yard�m edin !
105
00:09:29,469 --> 00:09:31,027
Neler oluyor?
106
00:09:31,671 --> 00:09:33,662
Bayan, korkmay�n !
107
00:09:33,773 --> 00:09:35,638
Sakin olun !
108
00:09:37,076 --> 00:09:39,442
�ok �ekicisiniz g�zel bayan !
109
00:09:39,545 --> 00:09:42,878
Sap�k !
insanlara kabaday�l�k ediyorsun...
110
00:09:42,982 --> 00:09:45,644
bari bu kutsal yerde sayg�l� ol
111
00:09:47,320 --> 00:09:49,914
��k��lar� tutun,
kimse i�eri girmesin
112
00:10:02,468 --> 00:10:03,492
Ne yap�yorsun ?
113
00:10:03,603 --> 00:10:04,627
O benim kar�m !
114
00:10:04,737 --> 00:10:05,601
Kar�n m�?
115
00:10:05,705 --> 00:10:06,729
Biliyor olmal�s�n !
116
00:10:06,839 --> 00:10:08,932
Kar�nsa ne olmu� yani ?
117
00:10:10,176 --> 00:10:12,576
�ok ileri gittiniz
118
00:10:12,679 --> 00:10:15,705
�nceden Sizin a��r� h�rslar�n�z� g�rmezden geliyordum
119
00:10:15,815 --> 00:10:17,578
ama bug�n kar�ma sark�nt�l�k ettiniz
120
00:10:17,684 --> 00:10:18,616
Buna izin veremem !
121
00:10:18,718 --> 00:10:20,948
Ne c�retle ?
122
00:10:21,054 --> 00:10:22,646
Seni giydirdik besledik
123
00:10:22,755 --> 00:10:23,847
s�z s�ylemeye hakk�n yok !
124
00:10:23,856 --> 00:10:25,787
Hay�r !
Akl�n� ba��na topla !
125
00:10:25,892 --> 00:10:27,223
Ben komutandan emir al�r�m
126
00:10:27,327 --> 00:10:29,261
Sizlerden de�il !
127
00:10:32,598 --> 00:10:34,088
Hay�r ?
128
00:10:35,168 --> 00:10:39,195
Beni �ld�rmeye �al��t�n?
S�k�yorsa �ld�r hadi
129
00:10:39,305 --> 00:10:40,772
Bo�ver hadi
130
00:10:42,742 --> 00:10:44,209
Hadisene ?
131
00:10:44,944 --> 00:10:47,310
Bo�ver gitsin hayat�m !
132
00:10:49,982 --> 00:10:52,143
Seni hain !
133
00:10:52,652 --> 00:10:54,984
Lin Chung, g�n�n� g�receksin !
134
00:11:00,860 --> 00:11:01,884
Hadi !
135
00:11:03,896 --> 00:11:05,420
Kar�na sarkt�m senin ...
136
00:11:05,531 --> 00:11:08,159
s�k�yorsa gel ve beni �ld�r !
137
00:11:08,267 --> 00:11:09,564
Uyma ona !
138
00:11:11,637 --> 00:11:14,663
Kumandan olmasayd�,
bunu yan�na b�rakmazd�m !
139
00:11:14,774 --> 00:11:18,505
B�yle devam edeceksen,
seni kesinlikle �ld�r�r�m !
140
00:11:18,611 --> 00:11:20,909
Bug�n kar�na sahip olamad�m,
ama belki yar�n ....
141
00:11:21,013 --> 00:11:22,674
olmad� ba�ka zaman !
142
00:11:22,782 --> 00:11:25,444
Mutlaka bir f�rsat� ��kacakt�r
143
00:11:26,519 --> 00:11:27,884
K�p�rdama !
144
00:11:28,988 --> 00:11:29,420
Birader Lu
145
00:11:29,522 --> 00:11:30,921
Onu senin i�in �ld�rece�im !
146
00:11:31,023 --> 00:11:32,149
Sald�r�n !
147
00:11:36,562 --> 00:11:38,427
Bana ha ?
148
00:11:38,531 --> 00:11:39,498
Hay aksi !
149
00:11:41,167 --> 00:11:41,633
Bo�ver
150
00:11:41,734 --> 00:11:42,257
hay�r !
151
00:11:42,368 --> 00:11:42,959
Kimsin sen ?
152
00:11:43,069 --> 00:11:45,003
Ad�m yok benim !
153
00:11:46,172 --> 00:11:46,661
Birader Lu
154
00:11:46,773 --> 00:11:47,865
beter olsun !
155
00:11:48,574 --> 00:11:49,939
sen ...
156
00:11:54,981 --> 00:11:58,007
Seni �ld�rece�im
157
00:11:59,719 --> 00:12:00,777
G�receksin !
158
00:12:00,887 --> 00:12:02,320
kes sesini
159
00:12:02,789 --> 00:12:04,780
Defol git burdan hemen
160
00:12:09,796 --> 00:12:12,765
S�k�n bana kafa tutuma,
yoksa fena olur
161
00:12:13,466 --> 00:12:14,660
Kel kafa !
162
00:12:15,735 --> 00:12:18,863
Dur ! ne c�retle efendimize sald�r�rs�n !
163
00:12:18,971 --> 00:12:20,700
Asilik mi yap�yorsun ?
164
00:12:21,441 --> 00:12:24,968
Birader Lu, Lu Chien iyi biridir
165
00:12:28,281 --> 00:12:30,511
Bu karde�im Lu Zhi Shen
166
00:12:31,651 --> 00:12:34,381
Ke�i� Lu, ��hretiniz sizden �nde
167
00:12:35,588 --> 00:12:38,182
Birader Lin, neler oluyor?
168
00:12:38,724 --> 00:12:40,817
Uzun hikaye
169
00:12:41,828 --> 00:12:43,193
Peki, birader Lin
170
00:12:43,296 --> 00:12:45,821
Ben size sonra u�rar�m !
171
00:12:46,999 --> 00:12:48,830
Efendim , hadi gidelim
172
00:12:50,136 --> 00:12:53,105
hadi
173
00:12:53,973 --> 00:12:54,667
Birader Lu
174
00:12:54,774 --> 00:12:57,106
Neden onlara her�eyi anlatmad�n ?
175
00:12:57,210 --> 00:13:00,338
Kumandan�n hat�r� i�in !
176
00:13:00,446 --> 00:13:03,438
Gitmesine izin verdin,
ama o kesin �� alacakt�r
177
00:13:09,288 --> 00:13:12,553
Onlarla ba� edebilecek pozisyonda de�ilim ne yaz�k ki
178
00:13:12,658 --> 00:13:15,388
O zaman onlar i�in �al��maktan vazge�
179
00:13:16,195 --> 00:13:19,358
Senin yeteneklerinde biri
heryerde i� bulur
180
00:13:19,465 --> 00:13:22,730
Bunu zaten enine boyuna d���nm��t�m
181
00:13:22,835 --> 00:13:27,272
Ama bana senelerce sad�k olan
silah arkada�lar�m�...
182
00:13:27,373 --> 00:13:29,637
b�rakmak kolay olmuyor
183
00:13:32,144 --> 00:13:35,272
Ama bu durum sana �ok ac� ya�atacak !
184
00:13:36,549 --> 00:13:38,847
Baba, Lin Chung'dan kurtulmak gerekecek
185
00:13:38,951 --> 00:13:43,354
Neden ? yanl�� bir �ey mi yapt� ?
186
00:13:43,456 --> 00:13:48,894
Bir �ey yapmas� gerekmez,
ama biz otoritemizi korumal�y�z
187
00:13:50,630 --> 00:13:52,495
Ne ta� kalpli birisin !
188
00:13:52,598 --> 00:13:53,792
Beni �v�yorsunuz
189
00:13:53,900 --> 00:13:56,926
Lu Chien,
o zaman bunu sen hallet
190
00:13:57,036 --> 00:13:59,197
Lin Chung benim arkada��m
191
00:13:59,772 --> 00:14:03,333
daha iyi,
o zaman onu tedbirsiz yakalars�n !
192
00:14:03,442 --> 00:14:04,602
ama ya vicdan...
193
00:14:04,710 --> 00:14:05,938
ba�latma vicdan�na;
194
00:14:06,045 --> 00:14:08,411
bitir i�ini, �d�l�n� al
195
00:14:08,514 --> 00:14:09,572
Sa�olun !
196
00:14:09,682 --> 00:14:12,014
iyi bir plan kurun
197
00:14:12,118 --> 00:14:13,244
peki
198
00:14:15,922 --> 00:14:18,083
Kumandan bana hep iyi davranm��t�r
199
00:14:18,190 --> 00:14:20,158
ve ben de sizin gibi ...
200
00:14:20,259 --> 00:14:22,989
silah arkada�lar�m� b�rakmak istemiyorum
201
00:14:23,362 --> 00:14:24,989
Di�erlerine s�yleyin
202
00:14:25,097 --> 00:14:26,962
Bu sebeple istifa etmeyece�im
203
00:14:27,066 --> 00:14:27,657
Peki
204
00:14:27,767 --> 00:14:29,826
Bunu herkese duyuraca��z
205
00:14:29,936 --> 00:14:31,301
evet
206
00:14:37,276 --> 00:14:40,370
Lin Hoca,
bizimle kald���n�z i�in sa�olun
207
00:14:45,918 --> 00:14:46,782
Birader Lu
208
00:14:46,886 --> 00:14:48,717
Seni g�rmeye geldim
209
00:14:48,821 --> 00:14:49,549
Gel hadi
210
00:14:49,655 --> 00:14:50,622
Tamam
211
00:14:52,058 --> 00:14:53,582
Birader Lu, siz misiniz ?
212
00:14:53,693 --> 00:14:55,183
Nas�ls�n�z ?
213
00:14:55,294 --> 00:14:56,488
Harika ! �ay ?
214
00:14:56,596 --> 00:14:57,563
Sa�ol
215
00:14:57,663 --> 00:14:58,960
hadi otur l�tfen !
216
00:14:59,498 --> 00:15:02,194
Karde�lerim, ben ayr�lmak zorunday�m
217
00:15:02,802 --> 00:15:03,791
Neden ?
218
00:15:03,903 --> 00:15:05,427
��nk� o al�aklar� d�vm��t�m
219
00:15:05,538 --> 00:15:09,099
Ba� ke�i� g�nah i�ledi�imi s�yleyip
beni kovdu !
220
00:15:09,208 --> 00:15:11,199
�ok �zg�n�z
221
00:15:11,310 --> 00:15:12,675
seni zor duruma d���rd�k
222
00:15:12,778 --> 00:15:13,608
�nemli de�il
223
00:15:13,713 --> 00:15:17,513
Birader Lu, misafirim ol l�tfen
224
00:15:18,351 --> 00:15:22,720
Ben ke�i�im, bu uygun ka�maz...
225
00:15:22,822 --> 00:15:26,314
Ama biz dostuz,
l�tfen b�yle d���nme
226
00:15:26,425 --> 00:15:28,086
evet
227
00:15:31,764 --> 00:15:34,289
Birader Lu, kalacak m�s�n�z ?
228
00:15:34,400 --> 00:15:36,732
Olamaz, �erif burda oldu�umu anlayabilir !
229
00:15:36,836 --> 00:15:38,804
Size sorun olmak istemem
230
00:15:42,508 --> 00:15:46,171
Birader Lin, g�r��mek �zere
231
00:15:47,413 --> 00:15:50,712
Ben gidiyorum dostlar�m
232
00:15:53,953 --> 00:15:54,977
Bekle
233
00:16:03,329 --> 00:16:04,261
Karde�im !
234
00:16:04,363 --> 00:16:07,389
Birader Lu, gel birlikte i�elim
235
00:16:07,500 --> 00:16:08,831
tamam
236
00:16:12,838 --> 00:16:13,998
Gel
237
00:16:20,479 --> 00:16:21,707
Biz ��kaca��z
238
00:16:21,814 --> 00:16:23,782
Sen ve Jin Er dikkatli olun
239
00:16:24,950 --> 00:16:27,475
Erken gelin, az i�in
240
00:16:27,586 --> 00:16:29,679
Ge�en gece hi� uyumad�n !
241
00:16:29,789 --> 00:16:31,450
sen merak etme !
242
00:16:36,929 --> 00:16:39,454
G�nayd�n ke�i� Lu
243
00:16:42,268 --> 00:16:43,963
siz de mi burdas�n�z ?
244
00:16:44,804 --> 00:16:46,271
Hadi be !
245
00:16:48,708 --> 00:16:49,538
Birader !
246
00:16:49,642 --> 00:16:52,304
Birader Lin, yenge !
247
00:16:52,411 --> 00:16:53,241
Selamlar !
248
00:16:53,345 --> 00:16:53,936
otursana !
249
00:16:54,046 --> 00:16:55,172
Hay�r
250
00:16:55,881 --> 00:16:58,213
But�n gece sizin meselenizle u�ra�t�m
251
00:16:58,317 --> 00:17:00,308
Efendimiz ��lg�na d�nd� !
252
00:17:00,419 --> 00:17:02,944
Neyseki kumadan sa�duyulu biri !
253
00:17:03,055 --> 00:17:05,819
Onu iyice azarlad� ve ...
254
00:17:05,925 --> 00:17:09,622
senden �z�rlerini iletmemi istedi
255
00:17:10,763 --> 00:17:13,288
Birader,
l�tfen kumandan�n hatr�na...
256
00:17:13,399 --> 00:17:15,026
olay� �ok fazla b�y�tme !
257
00:17:15,134 --> 00:17:16,294
Sen ne bi�im adams�n !
258
00:17:16,402 --> 00:17:17,960
As�l olay� b�y�ten sizlersiniz !
259
00:17:18,070 --> 00:17:22,632
tamam, �enemi kapat�yorum !
260
00:17:22,742 --> 00:17:24,471
Birader Lu
261
00:17:26,145 --> 00:17:28,739
Lu Chien iyi bir arkada�t�r
262
00:17:29,281 --> 00:17:30,680
Hadi hep birlikte i�elim !
263
00:17:30,783 --> 00:17:32,751
Ben ikram ederim...
264
00:17:32,852 --> 00:17:34,251
Senin i�kini i�mem
265
00:17:34,353 --> 00:17:36,446
Siz nas�l isterseniz !
266
00:17:36,555 --> 00:17:38,682
Seni nedense hi� sevmedim !
267
00:17:38,791 --> 00:17:39,416
�ey...
268
00:17:39,525 --> 00:17:42,085
Tamam ben �smarlar�m...
269
00:17:42,194 --> 00:17:43,092
Buyrun !
270
00:17:43,996 --> 00:17:46,829
Birader Lu, bir dakka
271
00:17:46,932 --> 00:17:49,696
izin verin Birader Lin'e bir �ey diyeyim !
272
00:17:49,802 --> 00:17:51,770
Gene bo� bo� konu�acaks�n !
273
00:17:56,208 --> 00:17:57,402
Birader Lin
274
00:17:59,545 --> 00:18:03,003
Kumandan seni saray�na davet ediyor bu gece
275
00:18:03,115 --> 00:18:04,514
Ne i�in ?
276
00:18:04,984 --> 00:18:07,248
K�l�c�n� g�rmek istiyormu� !
277
00:18:23,035 --> 00:18:24,696
Birader Lin, l�tfen bekleyin
278
00:18:24,804 --> 00:18:26,362
Ben kumandana haber vereyim
279
00:18:26,472 --> 00:18:27,461
peki
280
00:18:45,925 --> 00:18:48,120
''Beyaz Kaplan Salonu''
281
00:18:48,227 --> 00:18:49,660
" Askeri Alan - �zinsiz girilmez "
282
00:18:49,762 --> 00:18:50,854
" Su�lular� cezaland�rma Alan� ! "
283
00:18:57,570 --> 00:18:58,867
Suikast�i !
284
00:19:01,841 --> 00:19:03,900
Durun ! Ben suikast�i de�ilim !
285
00:19:04,009 --> 00:19:05,101
Nesin peki ?
286
00:19:05,211 --> 00:19:06,439
Neler oluyor ?
287
00:19:11,884 --> 00:19:13,044
Kumandan�m !
288
00:19:14,253 --> 00:19:17,450
Ben Lin Chung,
Ordu d�v�� e�itmeniyim !
289
00:19:17,556 --> 00:19:19,023
Kumandan� selaml�yorum !
290
00:19:19,124 --> 00:19:22,423
Lin Chung, kurallar� bilmelisin !
291
00:19:22,528 --> 00:19:25,258
Neden evime ge� vakit
silah�nla dal�yorsun ?
292
00:19:25,364 --> 00:19:26,194
Yanl��l�k var !
293
00:19:26,298 --> 00:19:28,994
K�l�c�m� g�rmek i�in
siz beni davet etmi�tiniz
294
00:19:30,569 --> 00:19:32,628
Kim demi� bunu ?
295
00:19:32,738 --> 00:19:34,000
Birader Lu
296
00:19:34,573 --> 00:19:35,198
Lu Chien 'i getirin !
297
00:19:35,307 --> 00:19:36,365
Burday�m !
298
00:19:38,177 --> 00:19:39,007
Lu Chien
299
00:19:39,111 --> 00:19:40,009
Kumandan !
300
00:19:40,112 --> 00:19:43,275
Ona k�l�c�n� getirmesini sen mi s�yledin ?
301
00:19:43,382 --> 00:19:44,747
Hay�r !
302
00:19:44,850 --> 00:19:46,545
Ayr�ca sizden �yle bir emir de almad�m !
303
00:19:46,652 --> 00:19:48,313
Buna zaten c�ret edemem
304
00:19:48,420 --> 00:19:50,081
Kesinlikle b�yle bir �ey yok
305
00:19:50,189 --> 00:19:51,816
Bunu nas�l a��kl�yorsun ?
306
00:19:51,924 --> 00:19:54,290
Lu Chien, sen...
307
00:19:54,393 --> 00:19:55,758
Bana iftira atma !
308
00:19:55,861 --> 00:19:56,384
E�itmen Lin
309
00:19:56,495 --> 00:19:57,086
Lu Chien
310
00:19:57,196 --> 00:19:57,958
E�itmen Lin
311
00:19:58,063 --> 00:19:59,587
Bana yalan m� s�yledin ?
312
00:19:59,698 --> 00:20:00,255
hay�r
313
00:20:00,366 --> 00:20:01,697
Bana k�l�c�m� getirmemi s�ylemedin mi?
314
00:20:01,800 --> 00:20:02,528
Hay�r
315
00:20:02,635 --> 00:20:04,193
Beni buraya getiren sen de�il miydin ?
316
00:20:04,303 --> 00:20:05,497
Hay�r
317
00:20:05,604 --> 00:20:08,539
Lu Chien, biz birlikte b�y�d�k
318
00:20:08,641 --> 00:20:12,475
birlikte yedik i�tik,
seninle karde� gibiydik,
319
00:20:12,578 --> 00:20:14,512
Neden tuzak kurdun bana?
320
00:20:14,613 --> 00:20:16,478
Neden ?
321
00:20:17,449 --> 00:20:20,816
E�itmen Lin,
Masummu� gibi davranmay�n !
322
00:20:22,254 --> 00:20:26,418
San�r�m tap�nakta olanlar i�in hala kin besliyor
323
00:20:26,525 --> 00:20:27,492
��te...
324
00:20:27,593 --> 00:20:30,391
Bu gece a��k�a
�ld�rmeye gelmi�
325
00:20:30,496 --> 00:20:31,258
Yalan !
326
00:20:31,363 --> 00:20:32,796
B�t�n g�n efendimin yan�ndayd�m !
327
00:20:32,898 --> 00:20:35,560
Nas�l sana gelip
bunu s�yleyebilirdim ki?
328
00:20:35,668 --> 00:20:39,069
Baba ! Lu Chien 'nin benimle oldu�una �ahitlik edebilirim !
329
00:20:40,339 --> 00:20:40,998
Lin Chung
330
00:20:41,106 --> 00:20:42,130
Kumandan
331
00:20:42,508 --> 00:20:44,567
Sen bir suikast�i ve yalanc�s�n !
332
00:20:44,677 --> 00:20:45,871
Cezalardan ceza beyen !
333
00:20:45,978 --> 00:20:47,741
Bu Lu Chien ve
Lin Chung'n�n bir tuza��
334
00:20:47,846 --> 00:20:48,904
L�tfen ara�t�r�n !
335
00:20:49,014 --> 00:20:50,879
baba, i�kence et, ititraf etsin !
336
00:20:50,983 --> 00:20:51,415
D�v�n onu !
337
00:20:51,517 --> 00:20:52,108
peki
338
00:20:52,217 --> 00:20:53,548
Ben masumum
339
00:21:28,187 --> 00:21:31,350
iyice d�v�n onu
340
00:21:39,198 --> 00:21:40,165
durun
341
00:22:00,619 --> 00:22:04,385
Lin Chung, itiraf ediyor musun ?
342
00:22:04,490 --> 00:22:08,187
Ben yanl�� bir �ey yapmad�m !
343
00:22:08,293 --> 00:22:08,884
indirin !
344
00:22:08,994 --> 00:22:10,018
peki
345
00:22:11,530 --> 00:22:12,155
g�t�r�n !
346
00:22:12,264 --> 00:22:13,253
peki
347
00:22:22,207 --> 00:22:25,233
Kumandan, bir �ey diyece�im !
348
00:22:25,344 --> 00:22:26,538
S�yle !
349
00:22:30,349 --> 00:22:34,149
O�lunuz pozisyonunu kullanarak
insanlara zul�m ediyor
350
00:22:34,253 --> 00:22:35,880
Kar�ma sark�nt�l�k etti
351
00:22:35,988 --> 00:22:39,446
ve �st�ne bana tuzak kurdu !
352
00:22:39,558 --> 00:22:44,359
Cennetin ilahi adaleti asla yakan�z� b�rakmayacak !
353
00:22:57,876 --> 00:22:59,002
�ekilin !
354
00:23:06,185 --> 00:23:10,588
Durun !
ben hallederim !
355
00:23:17,296 --> 00:23:21,289
E�itmen Lin,
bence itiraf etseniz iyi olur
356
00:23:21,400 --> 00:23:23,493
yoksa �ok ac� �ekersiniz
357
00:23:23,602 --> 00:23:27,265
Sizi b�yle g�rmeye dayanam�yorum !
358
00:23:27,372 --> 00:23:29,738
ne de olsa biz dostuz
359
00:23:30,843 --> 00:23:34,370
Ya�ad���m s�rece...
360
00:23:34,480 --> 00:23:38,814
Bu "dostlu�u" asla unutmayaca��m
361
00:23:41,353 --> 00:23:42,547
�yle olsun ?
362
00:23:48,393 --> 00:23:51,385
Vaktimiz bol !
363
00:24:20,926 --> 00:24:25,693
Lin Chung , komutan� �ld�rmeye
te�ebb�sten su�lu bulundu
364
00:24:25,797 --> 00:24:29,733
Bunun cezas� asl�nda
kesin idamd�r...
365
00:24:29,835 --> 00:24:32,167
ama �nceki i�inin getirisinden dolay�
366
00:24:32,271 --> 00:24:35,365
cezas� indirilmi�tir ve hafifletilmi�tir
367
00:24:35,474 --> 00:24:37,066
ve sanki saraya "yanl��l�kla"
girmi� say�lacakt�r
368
00:24:37,176 --> 00:24:40,339
Fi�lenecek ve Cang Zhou'a s�r�lecektir
369
00:24:45,951 --> 00:24:50,012
Efendi Lu, bunu kabul edemeyiz
370
00:24:51,056 --> 00:24:54,184
Lin Chung 'i Cang Zhou'ya g�t�r�rken ...
371
00:24:54,293 --> 00:24:57,820
Bana bir �ey sat�n alacaks�n�z
372
00:24:58,664 --> 00:24:59,858
Nedir ?
373
00:25:03,368 --> 00:25:03,891
Kelle !
374
00:25:04,002 --> 00:25:05,469
Kelle mi?
375
00:25:07,039 --> 00:25:08,973
Kimin ?
376
00:25:09,074 --> 00:25:10,541
Lin Chung'n�n !
377
00:25:12,077 --> 00:25:14,238
�d�l�n�z c�mert olacak
378
00:25:14,346 --> 00:25:17,247
Ama kumadan ya�amas�n� istiyor !
379
00:25:17,349 --> 00:25:18,646
�lmesini istemediler.....
380
00:25:18,750 --> 00:25:23,187
Kumandan pis i�lere bula�mak istemedi
381
00:25:23,288 --> 00:25:25,984
onu �ld�r�p, delil olarak
aln�ndaki d�vmeyi s�k�n !
382
00:25:28,460 --> 00:25:29,688
Peki
383
00:25:46,979 --> 00:25:48,344
K�p�rda !
384
00:25:49,014 --> 00:25:51,312
Hadi
385
00:26:48,373 --> 00:26:50,034
Lin Chung, hala ordular�n ...
386
00:26:50,142 --> 00:26:52,975
e�itmeni mi san�yorsun kendini ?
387
00:26:53,745 --> 00:26:56,771
Sen ar�k bir mahkumsun !
388
00:26:59,117 --> 00:27:03,645
Art�k haddini bileceksin !
389
00:27:07,659 --> 00:27:12,790
Ben emredince i�ebilirsin !
d�k onu hemen !
390
00:27:35,721 --> 00:27:37,848
Gel, i� hadi !
391
00:27:54,840 --> 00:27:56,569
Ne yaz�k !
392
00:28:03,448 --> 00:28:04,676
Hadi i�sene !
393
00:28:11,423 --> 00:28:12,947
Ne yemek var?
394
00:28:13,058 --> 00:28:14,650
Hey, sana sordum,
ne yemek var?
395
00:28:14,760 --> 00:28:16,125
Bu g�n �al��m�yorum
396
00:28:16,228 --> 00:28:18,321
Ne ? bug�n i� yok mu?
397
00:28:18,430 --> 00:28:20,295
Biz burdaysak,
�al��acaks�n !
398
00:28:20,399 --> 00:28:22,594
Benim o�lumda bir devlet memuru !
399
00:28:22,701 --> 00:28:23,565
Ne dedin?
400
00:28:23,668 --> 00:28:26,102
�stelik senden daha �st seviyede,
sak�n �st�me gelme
401
00:28:26,204 --> 00:28:26,636
Lanet ...
402
00:28:26,738 --> 00:28:28,000
Yapma !
403
00:28:28,507 --> 00:28:30,998
�htiyar, l�tfen yiyecek bir �ey verin !
404
00:28:31,543 --> 00:28:34,011
B�yle tatl� dilli olursan kazan�rs�n !
405
00:28:36,348 --> 00:28:36,939
Ama...
406
00:28:37,048 --> 00:28:38,037
Bo�ver
407
00:29:29,835 --> 00:29:32,269
Chin Niang
408
00:29:44,749 --> 00:29:46,239
Hayat�m !
409
00:30:11,343 --> 00:30:15,473
�ok ac� �ektin
410
00:30:17,115 --> 00:30:19,345
Gelmek zorunda de�ildin
411
00:30:24,422 --> 00:30:27,619
Seni b�t�n gece bekledim
412
00:30:30,896 --> 00:30:32,420
Chin Niang
413
00:30:32,531 --> 00:30:33,998
Seni g�rmem gerekiyordu
414
00:30:34,099 --> 00:30:37,500
Sana s�ylemem gereken �ok �ey var
415
00:30:37,602 --> 00:30:40,070
Bak bana
416
00:30:42,140 --> 00:30:44,506
Art�k insan i�ine nas�l ��kar�m ?
417
00:30:59,558 --> 00:31:02,994
Hepsi benim hatam,
benim y�z�mden oldu
418
00:31:03,094 --> 00:31:10,057
Hay�r ! as�l ben yanl�� ki�ilere g�vendim !
419
00:31:10,869 --> 00:31:13,429
Cang Zhou'da Wan Efendiyi bulunca...
420
00:31:13,538 --> 00:31:16,268
�smini temize ��kar�r,
�c�n� alabilirsin !
421
00:31:21,513 --> 00:31:28,749
Art�k t�m �midim yok oldu benim
422
00:31:30,322 --> 00:31:31,880
Neden ?
423
00:31:33,024 --> 00:31:35,857
Aln�mdaki d�vmeye baksana !
424
00:31:37,162 --> 00:31:41,826
T�m hayat�m mahvoldu !
425
00:31:48,073 --> 00:31:49,199
Babam da burada
426
00:31:50,575 --> 00:31:52,133
Damad�m !
427
00:31:58,617 --> 00:31:59,675
Kay�n baba !
428
00:31:59,784 --> 00:32:01,115
Kalk...
429
00:32:01,219 --> 00:32:07,158
Belki daha fazla ya�ayamayabilirim !
430
00:32:08,059 --> 00:32:09,788
L�tfen k�z�n�za iyi bir e� olamad���m i�in
beni affedin !
431
00:32:09,894 --> 00:32:11,919
Hay�r...
432
00:32:14,833 --> 00:32:15,356
Kay�n baba
433
00:32:15,467 --> 00:32:18,959
Ne var ? y�r� !
434
00:32:20,071 --> 00:32:22,938
Memur bey ! l�tfen ona bir ho��akal diyelim !
435
00:32:23,041 --> 00:32:24,565
Hay�r olmaz...
436
00:32:25,944 --> 00:32:27,002
O devlet mahkumu
437
00:32:27,112 --> 00:32:29,273
Ne c�retle onunla konu�ursunuz ?
438
00:32:34,786 --> 00:32:38,916
L�tfen merhamet edin !
439
00:32:42,060 --> 00:32:44,324
Peki ... ben iyi kalpli biriyimdir
440
00:32:48,800 --> 00:32:51,894
Ne ? Az m� ?
441
00:32:52,003 --> 00:32:53,800
elimizdekinin hepsi bu
442
00:32:54,039 --> 00:32:54,801
geri al o zaman
443
00:32:54,906 --> 00:32:55,565
l�tfen
444
00:32:55,674 --> 00:32:58,939
i� i�tir, paran kadar konu� !
445
00:32:59,044 --> 00:33:00,033
L�tfen
446
00:33:20,065 --> 00:33:23,057
Abi, birileri arka kap�dan giriyor !
447
00:33:23,435 --> 00:33:24,561
Hadi
448
00:33:29,507 --> 00:33:30,940
�abuk hadi !
449
00:33:36,581 --> 00:33:37,377
Hadi!
450
00:33:37,482 --> 00:33:39,712
B�rak beni !
baba
451
00:33:39,818 --> 00:33:41,149
Ne ba��r�yorsun ?
452
00:33:41,453 --> 00:33:42,681
�mdat
453
00:33:49,694 --> 00:33:50,820
�ok fazlalar
454
00:33:50,929 --> 00:33:51,623
Ne yapal�m?
455
00:33:51,730 --> 00:33:53,254
Onlar� kurtarmak gerek
456
00:34:01,973 --> 00:34:05,704
�yi bak bana !
457
00:34:06,411 --> 00:34:09,744
K�zd�k�a daha da g�zelle�iyorsun !
458
00:34:15,286 --> 00:34:17,982
Benim olmal�s�n !
459
00:34:28,833 --> 00:34:31,427
Kocama tuzak kurdun,
�imdide �rz�ma g�z koydun !
460
00:34:31,903 --> 00:34:34,565
Haydut...
461
00:34:45,483 --> 00:34:46,677
Efendim
462
00:34:47,085 --> 00:34:48,143
Ne c�ret?
463
00:34:48,253 --> 00:34:49,948
O ke�i� geri geldi
464
00:34:52,857 --> 00:34:53,915
Hocam, tam zaman�nda geldin !
465
00:34:54,025 --> 00:34:55,720
O al�ak i�eride
466
00:34:56,861 --> 00:34:59,625
Ka�al�m �abuk...
467
00:34:59,731 --> 00:35:01,392
Hadi
468
00:35:16,181 --> 00:35:17,808
Abi, bu harikayd� !
469
00:35:17,916 --> 00:35:19,383
Hepsini kand�rd�k !
470
00:35:19,484 --> 00:35:21,213
Amma �dleklermi� aptallar !
471
00:35:25,056 --> 00:35:27,149
Chin
472
00:35:27,258 --> 00:35:28,282
baba
473
00:35:30,061 --> 00:35:31,323
iyi misin ?
474
00:35:31,429 --> 00:35:32,760
Evet
475
00:35:39,137 --> 00:35:40,434
�abuk gidelim
476
00:35:40,538 --> 00:35:41,470
Hadi
477
00:35:47,111 --> 00:35:49,409
Ne c�retle beni kand�r�rs�n ?
478
00:35:56,321 --> 00:35:58,414
Baba...
479
00:36:05,930 --> 00:36:07,158
Gel buraya
480
00:36:10,268 --> 00:36:11,997
�mdat ! yard�m edin !
481
00:36:16,341 --> 00:36:17,535
�mdat
482
00:36:23,715 --> 00:36:24,977
Durun !
483
00:36:28,319 --> 00:36:29,843
Seni al�ak !
484
00:36:29,954 --> 00:36:31,922
Kel ke�i� geldi sonunda
485
00:36:32,290 --> 00:36:35,350
Bug�n i�in bitecek
486
00:36:43,635 --> 00:36:45,762
Sak�n �ld�rme onu...
487
00:36:46,204 --> 00:36:48,001
Ama karde�ime �ok ac� �ektirdi
488
00:36:48,106 --> 00:36:49,869
O �l�m� hak ediyor
489
00:36:49,974 --> 00:36:50,736
neden �ld�rmeyim ki?
490
00:36:50,842 --> 00:36:55,142
Yapma, yoksa Lin Chung kendisini
temize ��karamaz
491
00:36:55,246 --> 00:36:56,645
Do�ru !
492
00:37:05,256 --> 00:37:07,918
Ama �ld�rmezsem,
k�t�l�k yapmaya devam edecek
493
00:37:08,026 --> 00:37:10,221
Bo�ver �imdi,
Hadi Qi Jia k�y�ne gidelim
494
00:37:10,628 --> 00:37:13,096
O al�aklar sizi burada bulamaz
495
00:37:16,701 --> 00:37:19,568
Onlara �ok iyi bak
496
00:37:19,671 --> 00:37:20,933
Ben gidece�im
497
00:37:23,441 --> 00:37:24,874
Birader
498
00:37:26,477 --> 00:37:27,501
Nereye gidiyorsun ?
499
00:37:27,612 --> 00:37:30,513
Birader Lin'nin sa� salin
Cang Zhou'e varmas�n� sa�layaca��m
500
00:37:31,215 --> 00:37:33,080
Cang Zhou �ok uzakta ama
501
00:37:33,184 --> 00:37:35,675
senin i�in �ok zor olmaz m�?
502
00:37:37,355 --> 00:37:41,416
Biz onunla �l�m�ne karde�iz
503
00:37:43,895 --> 00:37:44,725
�abuk
504
00:37:50,101 --> 00:37:51,159
Y�r�
505
00:38:02,914 --> 00:38:04,176
Y�r�
506
00:38:14,359 --> 00:38:15,656
y�r� lanet olas�
507
00:38:19,998 --> 00:38:20,896
Daha h�zl�
508
00:38:24,135 --> 00:38:25,432
�abuk
509
00:38:29,107 --> 00:38:30,165
hadi
510
00:38:32,310 --> 00:38:35,643
Senin h�z�nla, oraya asla varamay�z
511
00:38:35,747 --> 00:38:37,374
Bunu kasten yap�yorsun de�il mi?
512
00:38:37,482 --> 00:38:39,279
Bizi �zellikle yava�lat�yor
513
00:38:39,384 --> 00:38:40,544
y�r�
514
00:38:41,986 --> 00:38:45,649
Yaral� ve uykusuzum,
ayr�ca a��r prangalar�m var
515
00:38:45,757 --> 00:38:48,089
Daha h�zl� gidemem,
l�tfen anlay��l� olsun...
516
00:38:48,192 --> 00:38:50,752
Umrumda de�il,
daha h�zl� y�r�
517
00:38:50,862 --> 00:38:52,659
yettiniz ama !
518
00:38:52,764 --> 00:38:56,530
Bir daha yaparsan�z,
g�n�n�z� g�r�rs�n�z
519
00:38:57,869 --> 00:38:58,858
Ne dedin sen?
520
00:38:58,970 --> 00:38:59,937
Ne yapabilirsin ki?
521
00:39:00,038 --> 00:39:02,506
Kendini sen ne san�yorsun hala?
522
00:39:02,607 --> 00:39:04,268
Ger�eklere d�n art�k !
523
00:39:06,310 --> 00:39:08,005
Bu durumlara d��m�� olsam bile,
524
00:39:08,112 --> 00:39:10,376
bu �ekilde davranamazs�n�z
525
00:39:10,481 --> 00:39:12,005
Ne dedin ?
526
00:39:12,116 --> 00:39:17,110
Ne ? Ne dedi bu �imdi ?
D�v gitsin !
527
00:39:52,957 --> 00:39:54,185
E�itmen Lin
528
00:40:04,802 --> 00:40:07,134
E�itmen Lin...
529
00:40:17,081 --> 00:40:19,606
E�itmen Lin...
530
00:40:19,717 --> 00:40:22,185
Kalk ve y�r� !
531
00:40:28,192 --> 00:40:29,887
Lu Zhi Shen geliyor
532
00:40:34,132 --> 00:40:35,622
Bu problem ��karacak !
533
00:40:35,733 --> 00:40:37,462
O nedenle buraya geldim !
534
00:40:37,568 --> 00:40:39,001
Kumandan bunu duyarsa...
535
00:40:39,103 --> 00:40:41,298
�ok k�zacakt�r
536
00:40:41,405 --> 00:40:43,396
�imdiye kadar �lmeliydi
537
00:40:44,075 --> 00:40:47,010
Dong Chao ve Xue Ba beceriksizlerdi
538
00:41:08,132 --> 00:41:09,121
Patron !
539
00:41:10,401 --> 00:41:11,231
Defol !...
540
00:41:11,335 --> 00:41:11,858
Ne yap�yorsun ?
541
00:41:11,969 --> 00:41:13,834
Efendim, buras� nezih bir yerdir
542
00:41:13,938 --> 00:41:16,964
mahkumlar� i�eriye alamay�z
543
00:41:17,074 --> 00:41:19,099
Aptal,
yasalar� bilmiyor musun ?
544
00:41:19,210 --> 00:41:20,768
Bizler devlet memuruyuz ...
545
00:41:20,878 --> 00:41:22,573
ve istedi�imizi yapar�z
546
00:41:22,680 --> 00:41:24,079
Dert ��karma
547
00:41:24,182 --> 00:41:25,774
Git hadi
548
00:41:32,056 --> 00:41:34,320
E�itmen Lin, l�tfen iyi dinlenin
549
00:41:40,031 --> 00:41:41,464
Bu oday� alabilirsiniz
550
00:41:54,779 --> 00:41:56,770
Biz k�yl�ler geri kafal�y�zd�r
551
00:41:56,881 --> 00:41:59,441
L�tfen mahkumu yatakta yat�rmay�n
552
00:41:59,550 --> 00:42:00,710
Kes sesini,
�arap ve yemek getir
553
00:42:00,818 --> 00:42:02,183
peki...
554
00:42:04,055 --> 00:42:05,283
''Shi Li Xiang Han�''
555
00:42:09,827 --> 00:42:10,987
yar�n g�n do�madan �nce
556
00:42:11,095 --> 00:42:13,188
yola ��kmal�s�n�z
557
00:42:13,297 --> 00:42:15,390
10 km sonra...
558
00:42:15,499 --> 00:42:17,296
vah�i k�kreme orman�na....
559
00:42:17,401 --> 00:42:18,390
varacaks�n�z
560
00:42:18,502 --> 00:42:20,129
Vah�i k�kreme orman� !
561
00:42:20,238 --> 00:42:22,433
Oras� �ok tenhad�r
562
00:42:22,540 --> 00:42:24,667
onu orda �ld�rebilirsiniz
563
00:42:24,775 --> 00:42:27,369
yoksa Lu Zhi Shen
herkese problem olacakt�r
564
00:42:27,478 --> 00:42:29,503
evet... merak etmeyin
565
00:42:29,614 --> 00:42:32,310
Lin Chung �ok g��l� biri
566
00:42:32,416 --> 00:42:34,407
ama bizim bir plan�m�z var
567
00:42:34,518 --> 00:42:36,850
ba�araca��m�z� garanti ederim
568
00:42:42,560 --> 00:42:43,151
Su kayn�yor mu?
569
00:42:43,261 --> 00:42:44,250
evet
570
00:42:47,498 --> 00:42:48,897
�ok s�cak
571
00:42:51,168 --> 00:42:52,157
tamam
572
00:43:14,759 --> 00:43:16,192
E�itmen Lin
573
00:43:17,428 --> 00:43:19,123
Yorgun bir g�nd�
574
00:43:19,230 --> 00:43:22,393
Aya��n�z� s�cak suya sokup dinlenin
575
00:43:22,500 --> 00:43:23,694
�ok naziksiniz
576
00:43:23,801 --> 00:43:26,736
Evet, siz arkan�za rastlan�n
keyfinize bak�n !
577
00:43:39,083 --> 00:43:42,109
�ok naziksiniz
578
00:43:42,219 --> 00:43:44,153
�nemli de�il
579
00:43:44,255 --> 00:43:47,656
�nsanl�k g�revimiz bu !
580
00:43:47,758 --> 00:43:50,124
Sa�olun !
581
00:43:50,227 --> 00:43:53,253
E�er bir g�n...
582
00:43:56,067 --> 00:44:00,561
Hi� gerek yok,
her�eyin bir sonu vard�r
583
00:44:00,671 --> 00:44:02,502
Sadece rahatla
584
00:44:04,542 --> 00:44:09,343
umar�m yak�nda Cang Zhou'a var�r�z
585
00:46:34,325 --> 00:46:35,451
Kalk
586
00:46:35,559 --> 00:46:37,493
Tembel, kalksana
587
00:46:38,329 --> 00:46:40,263
Sak�n yapmay�n...
588
00:46:40,364 --> 00:46:44,198
bu beni daha da yava�lat�r
589
00:46:44,301 --> 00:46:49,170
ayr�ca ayaklar�m...
590
00:46:49,273 --> 00:46:51,639
ac�nacak durumdas�n !
591
00:46:51,742 --> 00:46:53,004
D�nden beri...
592
00:46:53,110 --> 00:46:56,079
iyice uykun gelmi� olmal�
593
00:47:02,052 --> 00:47:05,886
Buras� olduk�a tenha,
hadi hepimiz dinlenelim
594
00:47:05,990 --> 00:47:08,584
Ne ? hay�r, y�r� hadi
595
00:47:19,970 --> 00:47:22,837
Ama san�r�m hakl� gibi....
596
00:47:22,940 --> 00:47:24,498
neden hepimiz dinlenmiyoruz ?
597
00:47:24,608 --> 00:47:27,236
Peki ya uyur kal�rsak
ve o da ka�arsa?
598
00:47:27,344 --> 00:47:30,711
A��r prangalar�m var,
y�r�mekte bile zorlan�yorum
599
00:47:30,814 --> 00:47:32,611
Nas�l ka�abilirim?
600
00:47:33,584 --> 00:47:36,644
Sana g�venmedi�imizden de�il
601
00:47:36,754 --> 00:47:40,212
ama g�revimizi yapmal�y�z
602
00:47:44,194 --> 00:47:45,684
Ne yap�yorsunuz ?
603
00:47:45,796 --> 00:47:47,024
ne mi ?
604
00:47:47,131 --> 00:47:50,032
Seni sadece a�aca ba�layaca��z
605
00:47:50,134 --> 00:47:53,433
B�ylece i�imiz rahat olabilecek
606
00:47:54,271 --> 00:47:56,967
Bunun i�in �z�r dileriz,
E�itmen Lin
607
00:47:57,074 --> 00:47:58,006
Hadi
608
00:48:51,996 --> 00:48:54,760
Demek as�l niyetiniz buydu !
609
00:48:54,865 --> 00:48:56,093
Sonunda ��rendin !
610
00:48:57,334 --> 00:49:00,394
Lin Chung, gelecek y�l bug�n ...
611
00:49:00,504 --> 00:49:03,337
senin �l�m y�l d�n�m�n olacak
612
00:49:05,476 --> 00:49:06,909
Dong Chao, Xue Ba
613
00:49:07,945 --> 00:49:10,914
Ben size hi� bir �ey yapmad�m
614
00:49:11,015 --> 00:49:11,572
Neden...
615
00:49:11,682 --> 00:49:13,513
Seni �ld�rmek isteyen biz de�iliz
616
00:49:13,617 --> 00:49:15,312
biz sadece emir eriyiz
617
00:49:15,419 --> 00:49:17,649
Lu Chien senin �lmeni istiyor
618
00:49:17,755 --> 00:49:18,813
hem de hemen !
619
00:49:18,922 --> 00:49:21,482
Senden g��l� kimselere bula�mamal�yd�n !
620
00:49:23,360 --> 00:49:26,454
Dong Chao, Xue Ba
621
00:49:26,563 --> 00:49:28,793
Beni �ld�rmek i�in ka� para ald�n�z ?
622
00:49:28,899 --> 00:49:30,264
Bu seni ilgilendirmez
623
00:49:30,367 --> 00:49:32,995
Biz sadece emirleri uyguluyoruz
624
00:49:33,103 --> 00:49:36,402
E�itmen Lin, l�tfen affedin bizi
625
00:49:42,179 --> 00:49:44,704
Pi� !
K�t� oldu�unu sezmi�tim
626
00:49:44,815 --> 00:49:46,339
Karde�ime zarar verdin !
627
00:49:46,450 --> 00:49:48,008
Her i�e burnunu sokmasan,
628
00:49:48,118 --> 00:49:51,713
Daha uzun ya�ayabilirdin,
�ld�r�n !
629
00:50:51,515 --> 00:50:52,948
Geri �ekilin
630
00:51:32,656 --> 00:51:33,884
Ka�al�m
631
00:51:42,533 --> 00:51:44,023
Durun
632
00:51:51,074 --> 00:51:51,699
Birader Lu
633
00:51:51,809 --> 00:51:52,901
Birader Lin
634
00:51:53,010 --> 00:51:54,375
Karde�im !
635
00:51:56,980 --> 00:51:59,244
Birini mi �ld�rd�n ?
636
00:51:59,349 --> 00:52:02,477
onlardan bir ka��n� �ld�rmek
senin zarar�n� kar��layamaz
637
00:52:02,586 --> 00:52:05,316
�ok ac� �ektin
638
00:52:06,757 --> 00:52:08,952
Yo ! bu yasaya ayk�r� !
639
00:52:09,493 --> 00:52:12,587
Asi Ke�i�,
Ne c�retle prangay� ��kar�rs�n ?
640
00:52:12,696 --> 00:52:14,095
Yasadan haberin yok mu?
641
00:52:14,198 --> 00:52:16,962
Ne ? yasa benim burda
642
00:52:17,067 --> 00:52:18,932
Ve sizi burac�kta �ld�rmezsem...
643
00:52:19,036 --> 00:52:20,162
Ben de ke�i� de�ilim
644
00:52:20,270 --> 00:52:21,202
Hadi
645
00:52:34,718 --> 00:52:36,618
ne c�retle karde�ime zarar verirsiniz
646
00:52:36,720 --> 00:52:37,812
birader Lu
647
00:52:41,024 --> 00:52:42,855
E�itmen Lin, yard�m edin !
648
00:52:42,960 --> 00:52:43,722
Birader Lu
649
00:52:43,827 --> 00:52:46,227
Engelleme beni,
�lmeli onlar
650
00:52:46,330 --> 00:52:49,527
Karde�im, onlar�n seviyesine inme
651
00:52:49,633 --> 00:52:51,760
onlar sadece emir eri
652
00:52:51,869 --> 00:52:53,632
bo�ver gitsin
653
00:52:53,737 --> 00:52:55,204
Karde�im, neden hala ...
654
00:52:55,305 --> 00:52:56,795
onlar� koruyorsun ?
655
00:52:56,907 --> 00:52:57,999
hadi gel benle ...
656
00:52:58,108 --> 00:53:00,133
Komutandan �c�n� alal�m !
657
00:53:00,244 --> 00:53:02,075
Ne diyorsun ?
658
00:53:02,179 --> 00:53:05,615
onlar K�t� bile olsalar,
b�yle bir �ey yapmamal�y�z
659
00:53:05,716 --> 00:53:09,880
Uygar biri gibi do�dum,
ve �yle �lece�im
660
00:53:09,987 --> 00:53:11,454
kanunlara kar�� gelemem
661
00:53:11,555 --> 00:53:13,352
Sen ne kanunundan bahsediyorsun ?
662
00:53:13,457 --> 00:53:16,017
O k�t�ler kanunlar�
kendilerine g�re yontuyor !
663
00:53:18,328 --> 00:53:20,091
Bu onlar�n yanl��� !
664
00:53:20,197 --> 00:53:25,032
Ama biz ne olursa olsun
vicdanl� ve sa�duyulu olmal�y�z
665
00:53:25,135 --> 00:53:28,036
Yani hala Cang Zhou'a gitmek mi istiyorsun ?
666
00:53:29,006 --> 00:53:31,839
Bunu oraya vard���m�zda konu�al�m !
667
00:53:31,942 --> 00:53:35,105
Beni �ok endi�elendiriyorsun !
668
00:53:35,946 --> 00:53:40,246
�ntikam aceleye gelmemeli,
ayr�ca acelemiz de yok !
669
00:53:40,350 --> 00:53:42,910
Peki, seni Cang Zhou'a ben g�t�rece�im
670
00:53:49,993 --> 00:53:52,461
''Cang Zhou S�n�r� ''
671
00:54:01,138 --> 00:54:04,107
Demek Qi Jia k�y�ne ta��nd�lar !
672
00:54:04,207 --> 00:54:06,641
Eminim onlar� orda bulamazlar
673
00:54:06,743 --> 00:54:08,370
o nedenle onlar� b�rak�p sana geldim !
674
00:54:08,478 --> 00:54:10,139
Beni i�in �ok zahmet �ektin
675
00:54:10,247 --> 00:54:13,910
Bu iyili�ini asla unutmayaca��m !
676
00:54:14,017 --> 00:54:17,384
Biz karde�iz,
bunun laf� bile olmaz
677
00:54:17,487 --> 00:54:19,250
Gidece�in yer tam kar��da
678
00:54:19,356 --> 00:54:21,722
Burdan sonras� tamamen g�venli
679
00:54:21,825 --> 00:54:25,261
�imdi aileni korumaya gidiyorum !
sen merak etme
680
00:54:30,033 --> 00:54:33,969
karde�im, kar�m� g�rd���nde....
681
00:54:34,071 --> 00:54:36,266
l�tfen ona �ektiklerimi anlatma !
682
00:54:36,373 --> 00:54:38,398
Tamam, merak etme
683
00:54:38,508 --> 00:54:41,136
G�r��mek �zere
684
00:54:41,244 --> 00:54:43,405
E�itmen Lin, Cang Zhou tam kar��s�
685
00:54:43,513 --> 00:54:44,639
Bunu giyerek gitsek iyi olur
686
00:54:44,748 --> 00:54:45,680
Ne ?
687
00:54:45,782 --> 00:54:46,942
Karde�im
688
00:54:47,417 --> 00:54:49,510
Tamam, tak�n hadi !
689
00:54:50,087 --> 00:54:52,180
usule uymak gerek !
690
00:54:52,289 --> 00:54:54,018
Gene bir i� kar��t�r�rsan�z...
691
00:54:54,124 --> 00:54:56,490
pa�an�z� kurtaramazs�n�z
692
00:54:56,593 --> 00:54:58,754
asla asla yapmay�z !
693
00:55:02,265 --> 00:55:05,496
Karde�im, kendine iyi bak
694
00:55:25,522 --> 00:55:26,489
Ke�i� gitti
695
00:55:26,590 --> 00:55:28,353
Neyi bekliyoruz ?
696
00:55:28,458 --> 00:55:30,824
Onun dengi de�iliz
697
00:55:30,927 --> 00:55:31,757
Eve geri d�nelim,
698
00:55:31,862 --> 00:55:34,126
Kumadan ba�ka bir �eyler d���nebilir !
699
00:55:34,231 --> 00:55:36,324
�stelik, o art�k mahkum !
700
00:55:36,433 --> 00:55:38,560
hi� bir yere ka�amaz
701
00:55:50,480 --> 00:55:50,946
A��n !
702
00:55:51,048 --> 00:55:52,106
Tamam !
703
00:56:01,758 --> 00:56:03,157
E�itmen Lin
704
00:56:07,564 --> 00:56:12,194
Sizi g�t�r�rken ...
705
00:56:12,302 --> 00:56:14,634
size �ok k�t� davranm��t�k
706
00:56:14,738 --> 00:56:18,139
ama siz bizi o ke�i�in elinden kurtard�n�z
707
00:56:18,241 --> 00:56:22,200
Sizden �ok �z�r diler,
ve sonsuz te�ekk�r ederiz...
708
00:56:22,312 --> 00:56:29,411
Bo�ver,
art�k ge�mi�i d���nmek istemiyorum
709
00:56:30,587 --> 00:56:31,952
Sen nas�l girdin buraya ?
710
00:56:32,055 --> 00:56:33,682
Ben memurum
711
00:56:33,790 --> 00:56:35,087
E�itmen Lin
712
00:56:36,026 --> 00:56:37,755
bir �ok ki�iye ...
713
00:56:37,861 --> 00:56:39,692
para yedirdim
714
00:56:39,796 --> 00:56:42,890
b�ylece yiyecek deposunda �al��abilirsiniz
715
00:56:42,999 --> 00:56:45,593
ve size �ok ac� �ektirmezler
716
00:56:51,174 --> 00:56:54,166
�ok minnettar�m !
717
00:56:54,277 --> 00:56:58,907
Hayat�m� kurtard�n�z,
size can borcum var !
718
00:56:59,015 --> 00:57:01,506
E�itmen Lin
719
00:57:01,618 --> 00:57:03,984
L�tfen i�iniz rahat olsun !
720
00:57:59,342 --> 00:58:00,502
E�itmen Lin
721
00:58:04,915 --> 00:58:06,041
E�itmen Lin
722
00:58:13,857 --> 00:58:16,417
Birader Dong, gelsene !
723
00:58:16,526 --> 00:58:17,424
tamam...
724
00:58:21,665 --> 00:58:23,292
Nas�ls�n...
725
00:58:23,400 --> 00:58:26,062
Ba�ka bir mahkum getirmi�tim,
seni de g�reyim dedim
726
00:58:26,169 --> 00:58:27,261
Sa�ol !
727
00:58:28,638 --> 00:58:30,697
�htiyar hala burada m�?
728
00:58:30,807 --> 00:58:31,967
evet
729
00:58:33,710 --> 00:58:37,373
Lin Hoca bana �ok iyi bak�yor
730
00:58:37,480 --> 00:58:39,710
ve kalmama izin veriyor
731
00:58:40,150 --> 00:58:42,846
Bir yard�mc�y� gerekiyordu
732
00:58:43,153 --> 00:58:45,644
6 ayd�r yoktun, nas�ls�n ?
733
00:58:45,755 --> 00:58:47,723
iyi...
734
00:58:48,692 --> 00:58:51,718
Size biraz k��l�k giysi getirdim
735
00:58:52,495 --> 00:58:54,258
Sa�ol...
736
00:58:57,267 --> 00:58:58,859
Sen olmasayd�n ...
737
00:58:58,969 --> 00:59:01,130
zindanda ��r�yecektim
738
00:59:01,238 --> 00:59:03,069
laf� bile olmaz
739
00:59:03,173 --> 00:59:06,438
�ok para harcamad�m bunun i�in
740
00:59:06,543 --> 00:59:09,478
Asl�nda seninle dost olmak
en b�y�k kazan�
741
00:59:09,779 --> 00:59:12,771
Hadi i�ip biraz �s�nal�m
742
00:59:12,882 --> 00:59:14,372
Tamam...
743
00:59:15,919 --> 00:59:16,613
Al...
744
00:59:16,720 --> 00:59:18,085
Sa�ol
745
00:59:21,258 --> 00:59:23,123
Ne zaman gitedeceksin ?
746
00:59:23,226 --> 00:59:25,217
2 g�n sonra
��imi bitirince
747
00:59:25,328 --> 00:59:26,659
tamam
748
00:59:27,931 --> 00:59:30,331
Eve g�ndermek istedi�in bir �ey var m�?
749
00:59:30,433 --> 00:59:31,991
elbette
750
00:59:33,970 --> 00:59:36,063
6 ay �nce...
751
00:59:36,172 --> 00:59:37,901
bir mektup yazm��t�m
752
00:59:38,008 --> 00:59:40,203
Ama g�nderecek kimse bulamad�m
753
00:59:43,480 --> 00:59:45,141
Sana zahmet olacak
754
00:59:47,484 --> 00:59:50,317
nerde kal�yorlar?
755
00:59:50,687 --> 00:59:54,123
Qi Jia K�y�ne gittiler
756
00:59:55,558 --> 00:59:57,685
Qi Jia K�y�
757
00:59:58,828 --> 01:00:01,319
Merak etme, ben g�t�r�r�m
758
01:00:10,573 --> 01:00:11,665
Tamam?
759
01:00:15,045 --> 01:00:18,344
Her�ey tamam
760
01:00:19,516 --> 01:00:21,575
Lin Chung senden ��phelendi mi?
761
01:00:21,685 --> 01:00:25,815
Hay�r, hatta benden bir mektup iletmemi istedi
762
01:00:29,859 --> 01:00:32,327
iyi...
763
01:00:32,429 --> 01:00:35,626
Gece yar�s� onu ve kald��� yeri yakal�m
764
01:01:10,333 --> 01:01:11,163
ne ?
765
01:01:11,267 --> 01:01:12,427
Lin Chung orda de�il
766
01:01:12,535 --> 01:01:13,627
Ne ?
767
01:01:29,853 --> 01:01:30,911
Lin Hoca !
768
01:01:31,020 --> 01:01:32,317
Yeni y�l arifesi yeme�i mi ?
769
01:01:35,291 --> 01:01:37,759
Lin Hoca ! kat�lsan�za bize !
770
01:01:37,861 --> 01:01:41,422
Sa�olun ! ama sadece �arap al�p gidece�im
771
01:01:42,899 --> 01:01:45,629
Lin Hoca, bug�n kapal�y�z ama...
772
01:01:45,735 --> 01:01:48,670
madem buradas�n�z,
sizin i�in bir istisna yapabiliriz
773
01:01:48,772 --> 01:01:49,966
Sa�olun
774
01:01:52,509 --> 01:01:54,409
Evde olmak hep g�zel olmu�tur
775
01:01:54,511 --> 01:01:58,242
En �ok kutlamalarda evin �zlendi�i s�ylenir
776
01:01:58,348 --> 01:02:01,613
Lin, Dilerim gelecek sene bug�n ...
777
01:02:01,718 --> 01:02:04,346
ailenize d�nebilirsiniz
778
01:02:14,130 --> 01:02:18,157
Lin Hoca...
779
01:02:19,068 --> 01:02:20,000
�arab�n�z
780
01:02:20,537 --> 01:02:21,765
Sa�olun
781
01:02:21,871 --> 01:02:22,860
Bir �ey de�il
782
01:02:25,141 --> 01:02:26,039
Gelin kadeh kald�ral�m
783
01:02:26,142 --> 01:02:27,302
tamam
784
01:02:58,208 --> 01:03:01,302
Tanr� ad�na yemin ederim ki...
785
01:03:01,411 --> 01:03:09,443
ismimi temizleyip,
Kai Feng' geri d�nece�im...
786
01:03:09,552 --> 01:03:17,015
ve hainlerden �c�m� alaca��m
787
01:03:17,727 --> 01:03:23,256
Sonra bir tap�nak yapt�r�p,
ortas�na an�t diktirece�im
788
01:04:07,410 --> 01:04:08,434
Lin Hoca?
789
01:04:08,545 --> 01:04:09,569
Evet
790
01:04:16,886 --> 01:04:18,547
D��ar�s� �ok so�uk
791
01:04:19,589 --> 01:04:21,250
i�eri gelip �s�nsana
792
01:04:23,927 --> 01:04:25,258
Temin d��ar�da m�yd�n?
793
01:04:25,361 --> 01:04:26,487
ben mi?
794
01:04:26,596 --> 01:04:27,187
Evet?
795
01:04:27,297 --> 01:04:29,765
Hay�r, neden ?
796
01:04:29,866 --> 01:04:30,958
Yok bir �ey
797
01:04:39,309 --> 01:04:43,143
Yeni y�la geldik ve herkes ailesiyle birlikte
798
01:04:43,246 --> 01:04:46,374
biz iki ac�kl� hari�
herkes ailesiyle
799
01:04:46,916 --> 01:04:50,716
Umar�m ikimizde bu durumdan kurtuluruz
800
01:04:50,820 --> 01:04:54,221
Ne �ans ki birbirimize destek olabiliyoruz
801
01:04:54,324 --> 01:04:56,451
Hadi i�elim !
802
01:04:56,559 --> 01:04:57,856
�erefe !
803
01:05:00,496 --> 01:05:02,361
Hava �ok r�zgarl�
804
01:05:05,301 --> 01:05:07,166
Wan Efendiye dilek�e g�ndermi�tin
805
01:05:07,270 --> 01:05:09,329
Cennetlerin yard�m� ile
806
01:05:09,439 --> 01:05:11,066
Wan efendi sana yard�m edecektir
807
01:05:11,174 --> 01:05:13,608
Umar�m �ans�n art�k d�ner
808
01:05:17,880 --> 01:05:20,747
Yoksa hala korkuyor musun ?
809
01:05:21,184 --> 01:05:23,277
Bo�ver o zaman,
hadi konuyu de�i�tirelim
810
01:05:23,386 --> 01:05:26,150
Hadi i�elim...
811
01:05:26,255 --> 01:05:30,089
�erefe, �arap ac�lar�n� unutmanda yard�mc� olur
812
01:05:31,327 --> 01:05:33,158
Tamam !
�erefe
813
01:05:33,262 --> 01:05:34,490
�erefe
814
01:05:42,105 --> 01:05:45,632
Hava bu �ekilde giderse,
yar�n kar olabilir
815
01:05:45,742 --> 01:05:48,472
ve kar bu klubenin giri�lerini kapat�r
816
01:05:51,381 --> 01:05:52,712
Hadi uyuyal�m
817
01:05:54,017 --> 01:05:56,986
ve her�eyi unutal�m
818
01:05:57,553 --> 01:05:59,987
sen de d���nme art�k
819
01:06:00,089 --> 01:06:03,217
�htiyar, ate�i s�nd�r
820
01:06:03,326 --> 01:06:06,727
yanmaya devam ederse,
k�t� olabilir
821
01:06:06,829 --> 01:06:09,593
Tamam merak etme, hallederim !
822
01:07:58,775 --> 01:08:01,335
Yang�n !
823
01:08:25,601 --> 01:08:30,197
Yard�m edin !
824
01:08:31,440 --> 01:08:34,932
�htiyar, �abuk ka� !
825
01:08:37,079 --> 01:08:40,139
Hay�r, bu taraftan !
826
01:08:40,249 --> 01:08:41,944
bo�ver beni, sen ka�
827
01:08:42,051 --> 01:08:43,951
hadi �abuk
828
01:08:49,292 --> 01:08:50,350
hadi
829
01:09:06,209 --> 01:09:09,235
Lin Hoca... gitmeyin
830
01:09:09,745 --> 01:09:11,144
Lin Hoca
831
01:09:13,950 --> 01:09:16,350
Tanr�m...
832
01:09:16,953 --> 01:09:20,684
neden bu kadar �st�me var�yorsun ?
833
01:09:30,967 --> 01:09:32,161
Lin Hoca
834
01:09:32,268 --> 01:09:34,600
�htiyar sen git
835
01:09:34,704 --> 01:09:35,796
Ne ?
836
01:09:35,905 --> 01:09:39,102
Depo tamamen yand�
837
01:09:42,278 --> 01:09:44,109
Bunun i�in cezaland�r�laca��m
838
01:09:45,715 --> 01:09:48,616
Ben yeterince ya�l�y�m ...
839
01:09:48,718 --> 01:09:50,913
su�u ben �stlenirim
840
01:09:51,020 --> 01:09:53,887
hadi sen git ...
841
01:09:53,990 --> 01:09:55,389
Hay�r
842
01:09:56,559 --> 01:09:58,993
neden gitmiyorsun ?
843
01:09:59,095 --> 01:10:03,429
Seni b�yle b�rakamam !
844
01:10:03,866 --> 01:10:05,458
Bunun sorumlusu as�l benim
845
01:10:14,944 --> 01:10:15,968
biri geliyor
846
01:10:17,079 --> 01:10:18,512
Lin Chung kesin �lm��t�r art�k
847
01:10:18,614 --> 01:10:20,206
Efendi Lu yang�n� iyi harlad�
848
01:10:20,316 --> 01:10:22,079
Yang�n� o ba�latt�
849
01:10:22,318 --> 01:10:25,549
onun Bana hainlik edece�ini tahmin etmedim
850
01:10:25,821 --> 01:10:28,483
Kumandan�n plan� harika
851
01:10:30,059 --> 01:10:31,856
�abuk haber verelim
852
01:10:31,961 --> 01:10:32,791
gidelim
853
01:10:32,895 --> 01:10:34,886
haber mi?
854
01:10:37,967 --> 01:10:39,901
evet
855
01:10:40,903 --> 01:10:44,395
T�m memurlar birbirini kay�r�yor
856
01:10:46,542 --> 01:10:48,669
Art�k ba�ka se�ene�im kalmad�
857
01:10:51,047 --> 01:10:53,242
''Tanr� Da�� Tap�na��''
858
01:11:03,025 --> 01:11:06,722
Lin Chung, uzun s�re pe�inden s�r�klendik
859
01:11:06,829 --> 01:11:10,663
ama her�eyin bir sonu vard�r
860
01:11:13,069 --> 01:11:14,263
Kumandan gene harika d���nm��
861
01:11:14,370 --> 01:11:16,804
Onca sene elimizden kurtuldu...
862
01:11:16,906 --> 01:11:18,806
ama deponun yanmas�yla
art�k kesin �l�m cezas� al�r
863
01:11:18,908 --> 01:11:19,875
elbette
864
01:11:19,976 --> 01:11:22,843
bu onun sonu olacak
865
01:11:22,945 --> 01:11:23,434
hakl�s�n�z
866
01:11:23,546 --> 01:11:25,207
San�r�m Lin Chung �oktan yan�p k�l olmu�
867
01:11:25,314 --> 01:11:28,875
Sonunda herkes �d�l�n� alabilecek
868
01:11:28,985 --> 01:11:29,815
bir bakal�m
869
01:11:29,919 --> 01:11:32,183
Siz gidip atlar� haz�rlay�n
870
01:11:34,056 --> 01:11:36,047
Hala hayatta m�s�n ?
871
01:11:36,158 --> 01:11:38,456
Hayattay�m
872
01:11:38,561 --> 01:11:40,586
Ben Lin Chung,
senin bir t�rl� �ld�remedi�in "arkada��n�m"
873
01:11:40,696 --> 01:11:45,224
son hamleniz bile beni �ld�rmeyi ba�aramad�
874
01:11:47,203 --> 01:11:51,037
Ailemi y�kt�n�z,
s�rekli pe�imden gelip �ld�rmek istediniz
875
01:11:51,140 --> 01:11:55,975
Lu Chien, sen kalle� a�a��l�k bir insan m�sfettesisin
876
01:11:56,078 --> 01:11:58,569
Dostlar�n� para ve g�� i�in sat�yorsun
877
01:12:00,082 --> 01:12:04,644
Birader Lin, ben sadece emir eriyim
kumandan �yle emretti
878
01:12:05,321 --> 01:12:07,812
A�a��l�k !
879
01:12:16,165 --> 01:12:20,829
Lu Chien, silah�m yok,
gel kar��ma
880
01:12:41,657 --> 01:12:43,989
Birader Lin
881
01:12:45,094 --> 01:12:47,995
Al �unu !
882
01:12:54,236 --> 01:12:56,067
Birader Lin, �ok merhametlisin !
883
01:12:56,172 --> 01:12:57,696
ba�kente vard���mda...
884
01:12:57,807 --> 01:12:59,206
Kapa �eneni
885
01:13:03,846 --> 01:13:06,041
�abuk yakalay�n !
886
01:13:07,383 --> 01:13:08,247
Lin Hoca
887
01:13:08,350 --> 01:13:09,339
Sald�r�n
888
01:13:55,831 --> 01:13:57,128
Birader Lin
889
01:13:57,233 --> 01:13:58,723
Son s�z�n ne olacak?
890
01:13:58,834 --> 01:14:02,099
Demek gitmeme izin vermiyorsun
891
01:14:02,204 --> 01:14:06,265
Gitmeme izin vermeyen as�l sizlerdiniz
892
01:14:06,375 --> 01:14:10,243
Ac�mas�z oldu�um i�in su�lama beni,
��nk� hepsi sizin hatan�z
893
01:14:10,346 --> 01:14:13,406
Peki, o zaman
bitirelim �u i�i
894
01:16:00,489 --> 01:16:06,860
Lin Hoca... ka�san�z iyi olur
895
01:16:09,231 --> 01:16:10,892
Selamlar efendim
896
01:16:11,934 --> 01:16:13,663
Lin Chung'a ne oldu?
897
01:16:14,436 --> 01:16:15,095
Efendim !
898
01:16:15,204 --> 01:16:18,002
Lin Chung '� gene �ld�remedik
899
01:16:18,107 --> 01:16:21,201
Lord Lu ve adamlar� �ld�r�ld�
900
01:16:21,310 --> 01:16:25,337
Korkar�m intikam almaya gelebilir
901
01:16:26,815 --> 01:16:31,252
Deponun yanmas� ondan sorulacakt�r
902
01:16:31,353 --> 01:16:34,345
o �imdi heryerde aranan biri
903
01:16:34,456 --> 01:16:36,321
gizlice gelmesi imkans�z
904
01:16:36,425 --> 01:16:39,053
Bildirmem gereken bir �ey daha var
905
01:16:39,161 --> 01:16:40,924
Ben �ekilmek istiyorum
906
01:16:45,267 --> 01:16:47,735
Tanr� Lin Chung'� kutsas�n !
907
01:16:54,343 --> 01:16:56,208
neler oluyor...
908
01:16:58,747 --> 01:17:00,374
Burdalar
909
01:17:08,223 --> 01:17:11,386
Dedi�im gibi, nereye ka�arsan ka� seni bulurum
910
01:17:26,208 --> 01:17:27,903
k���k pi�
911
01:17:28,744 --> 01:17:30,006
yaramazlar
912
01:18:04,380 --> 01:18:06,905
Lin Chung bunu asla yan�na b�rakmaz
913
01:18:10,152 --> 01:18:13,246
Lu Chien i �ld�rd�,
seni de �ld�r�r
914
01:18:16,258 --> 01:18:18,283
asla gelmeyecek
915
01:18:18,394 --> 01:18:20,259
Onu yakalad�k
916
01:18:21,663 --> 01:18:24,427
ve �ld�rd�k
917
01:18:35,844 --> 01:18:37,744
Kocam !
918
01:18:48,690 --> 01:18:50,555
Y�z�n �ok g�zeldi
919
01:18:50,659 --> 01:18:52,524
neden kesik att�n?
920
01:18:52,628 --> 01:18:56,928
Al�ak sap�k !
921
01:18:58,634 --> 01:19:04,095
Y�z�n kesik olsada, bedenin hala sa�lam !
922
01:19:05,073 --> 01:19:06,836
bug�n benim olacaks�n !
923
01:20:20,382 --> 01:20:21,440
Chin Niang
924
01:20:27,289 --> 01:20:31,248
Chin Niang
925
01:21:47,069 --> 01:21:49,367
Gao, ��k kar��ma
926
01:22:00,382 --> 01:22:01,576
Birader Lu
927
01:22:01,683 --> 01:22:05,380
O aileni y�kt�,
sende onun ailesini y�k !
928
01:22:05,487 --> 01:22:06,954
�c�m� alaca��m
929
01:22:32,080 --> 01:22:33,877
�ld�r onlar�
930
01:22:46,328 --> 01:22:47,955
Al�ak
931
01:23:03,545 --> 01:23:07,606
karde�im, bunu �ok daha �nce yapmal�yd�n !
932
01:23:07,716 --> 01:23:10,651
bak ailen �ld�r�ld� !
933
01:23:13,155 --> 01:23:16,124
Hepsi o Gao Qiu y�z�nden
934
01:23:16,725 --> 01:23:19,319
Adamsan, gidip onu �ld�r�rs�n
935
01:25:00,629 --> 01:25:01,789
Gao Qiu
936
01:25:06,334 --> 01:25:08,097
O�lunun kellesini getirdim
937
01:25:08,203 --> 01:25:10,467
ve ayr�ca seninkini almaya geldim !
938
01:25:11,306 --> 01:25:15,208
Affet beni ! O�lumu iyi e�itemedim,
ve yanl�� insanlara g�vendim
939
01:25:15,310 --> 01:25:17,073
o y�zden �ok ac� �ektin
940
01:25:17,179 --> 01:25:20,012
Ama zaten onlar� �ld�rm��s�n i�te
941
01:25:20,415 --> 01:25:22,110
neden bana geldin ?
942
01:25:33,662 --> 01:25:39,100
Ba�ta, ger�ekten kand�r�ld���n� san�yordum
943
01:25:39,201 --> 01:25:43,160
Ama anlad�m ki
asl�nda esas planlay�c� senmi�sin !
944
01:25:44,372 --> 01:25:48,502
Bana i�kence ettin, ailemi y�kt�n ve mahkum ettin
945
01:25:48,610 --> 01:25:51,579
binlerce km boyunca
pe�imden adam yollad�n
946
01:25:51,680 --> 01:25:54,080
t�m hayat�m� mahvettin
947
01:25:55,050 --> 01:26:00,386
Ama art�k ger�ekten �ok fazla ileri gittin
948
01:26:00,755 --> 01:26:03,349
Askerler...
949
01:26:08,597 --> 01:26:10,827
gelece�ini biliyorduk
950
01:26:12,701 --> 01:26:15,727
yakalay�n...
951
01:26:17,138 --> 01:26:18,400
Durun
952
01:26:19,574 --> 01:26:20,199
Ne...
953
01:26:20,308 --> 01:26:22,071
Efendim,
art�k sizin emrinizde de�iliz
954
01:26:22,177 --> 01:26:24,145
Ne c�retle ?
955
01:26:24,246 --> 01:26:26,339
Bizi e�iten Lin Hocad�r
956
01:26:26,448 --> 01:26:28,006
o bize hep iyi davrand�
957
01:26:28,116 --> 01:26:29,811
ama sen onun hayat�n� mahfettin !
958
01:26:29,918 --> 01:26:32,284
Bizler senin bu niyetinize alet olmayaca��z
959
01:26:32,387 --> 01:26:34,116
Kanundan korkmaz m�s�n�z ?
960
01:26:34,222 --> 01:26:35,154
ne yaparsan yap
961
01:26:35,257 --> 01:26:36,519
korkmuyoruz...
962
01:26:36,625 --> 01:26:38,320
�l�mden korkmuyoruz
963
01:26:40,862 --> 01:26:45,663
Ne ? ba� m� kald�r�yorsunuz ?
964
01:26:45,767 --> 01:26:50,534
T�m bunlar senin rezilli�inin sonucu !
965
01:26:50,639 --> 01:26:53,039
Hepinizi cezaland�raca��m
966
01:26:53,141 --> 01:26:56,599
�l�m�n e�i�indesin ve hala
ba�kalar�n� haks�z yere �ld�rmek istiyorsun !
967
01:27:37,752 --> 01:28:02,339
Ailesi yok oldu,
ama Kahraman ayakta kalmak zorunda
968
01:28:06,281 --> 01:28:21,891
Onun i�in Liang Shan d���nda
gidecek bir yeri yok ....
64451