Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:23,948 --> 00:02:26,883
How do you fellows manage
to look so comfortably, Vickers?
2
00:02:27,051 --> 00:02:29,178
We may look it, Sir, but we're not.
3
00:02:29,354 --> 00:02:32,755
They say the first 40 years are about
the hardest up here on the frontier.
4
00:02:32,924 --> 00:02:35,415
-After that, you get used to it.
-Really?
5
00:02:37,195 --> 00:02:38,662
Troop, halt!
6
00:02:38,830 --> 00:02:40,229
Excuse me, Sir.
7
00:02:47,939 --> 00:02:49,167
What's the matter, Pearson?
8
00:02:49,340 --> 00:02:52,275
One of the lead horses of the supply cart
has broken a leg, Sir.
9
00:02:52,443 --> 00:02:54,274
Oh, you know what to do. Carry on.
10
00:03:00,652 --> 00:03:02,950
Give me the gun, quick.
11
00:03:12,063 --> 00:03:15,430
-Sorry, Sir.
-What, of all the impertinence...
12
00:03:15,600 --> 00:03:17,693
-That vulture--
-Happens to be a royal falcon.
13
00:03:17,869 --> 00:03:20,736
Almost certainly belonging
to His Highness Surat Khan, Sir.
14
00:03:20,905 --> 00:03:22,372
Oh, forgive me.
15
00:03:22,540 --> 00:03:24,440
They look alike in the distance, Sir.
16
00:03:24,609 --> 00:03:27,601
-Quite a natural mistake to make.
-Well, a devilish awkward one.
17
00:03:27,779 --> 00:03:30,441
Hardly an ingratiating way
for a home-government man...
18
00:03:30,615 --> 00:03:33,675
...to present himself on a delicate mission
to the Surat Khan.
19
00:03:33,852 --> 00:03:37,618
Oh, I don't know, Sir.
After all, you might have missed him.
20
00:03:37,789 --> 00:03:39,017
Oh, yes, yes.
21
00:03:39,190 --> 00:03:41,488
Troop, walk, march.
22
00:04:39,717 --> 00:04:42,185
His Highness is awaiting you.
23
00:05:10,982 --> 00:05:13,815
His Highness Surat Khan,
amir of Suristan...
24
00:05:13,985 --> 00:05:17,682
...offers a prayer of gratitude that you have
been preserved in your journey.
25
00:05:17,855 --> 00:05:22,189
And places his household and all in it
at the disposal of the illustrious envoy...
26
00:05:22,360 --> 00:05:26,091
...of her most gracious majesty,
Queen Victoria.
27
00:05:27,131 --> 00:05:31,397
May I extend Her Majesty's
warmest greetings, Amir Sahib.
28
00:05:31,569 --> 00:05:35,300
Permit me to present
Captain Geoffrey Vickers...
29
00:05:35,473 --> 00:05:40,274
...Cornet James Randall,
Cornet Charles Barclay...
30
00:05:40,445 --> 00:05:44,040
...Cornet Lawrence Pearson
of the 27th Lancers.
31
00:05:44,482 --> 00:05:46,211
Vickers.
32
00:05:46,617 --> 00:05:50,018
It's good to see the face
of an old friend again.
33
00:05:50,188 --> 00:05:54,215
One of the best marksmen it has ever been
my good fortune to entertain, Sir Humphrey.
34
00:05:54,792 --> 00:05:56,783
Your own hunting skill, Amir Sahib...
35
00:05:56,961 --> 00:05:59,486
...compels me to deplore
my poor marksmanship.
36
00:06:00,498 --> 00:06:02,056
You British...
37
00:06:02,233 --> 00:06:04,360
So adept at diplomatic graces...
38
00:06:04,535 --> 00:06:08,096
...that even my own race
bows to your finesse.
39
00:06:08,573 --> 00:06:09,665
Gentlemen.
40
00:06:11,409 --> 00:06:15,277
I would be inconsiderate indeed
to insist on any lengthy court formalities.
41
00:06:15,446 --> 00:06:17,778
-Shall we dispense with them?
-Delighted.
42
00:06:22,787 --> 00:06:24,015
You're welcome, Vickers.
43
00:06:24,188 --> 00:06:26,179
Thank you, Your Highness.
44
00:06:56,888 --> 00:06:58,788
I regret as deeply as you,
Sir Humphrey...
45
00:06:58,956 --> 00:07:02,221
...that so far, the negotiations
should have proven barren of results.
46
00:07:02,393 --> 00:07:05,328
While it is regrettable,
we must remember...
47
00:07:05,496 --> 00:07:09,330
...that the treaty by which your foster father
received annually a sum of money...
48
00:07:09,500 --> 00:07:12,128
...from my government
for his extraordinary services...
49
00:07:12,303 --> 00:07:16,000
...ceased automatically to exist
on the occasion of his death.
50
00:07:16,841 --> 00:07:19,935
For myself, I shall do my humble best
to accept with grace...
51
00:07:20,111 --> 00:07:22,341
...this sudden withdrawal
of financial support.
52
00:07:22,513 --> 00:07:24,140
And may I not add further...
53
00:07:24,315 --> 00:07:26,545
...that my government
looks forward hopefully...
54
00:07:26,717 --> 00:07:31,051
...to continued friendship
with its neighbors, the tribes of Suristan.
55
00:07:31,222 --> 00:07:35,215
Of course, I shall endeavor to convince
the nawabs and maliks of Suristan...
56
00:07:35,393 --> 00:07:39,261
...that the action of the British government
is not to be construed as unfriendly...
57
00:07:39,430 --> 00:07:42,627
...calm their natural resentment
and curb any active reprisals...
58
00:07:42,800 --> 00:07:44,927
...they might so easily contemplate.
59
00:07:45,103 --> 00:07:48,436
I'm confident that Your Highness'
praiseworthy efforts...
60
00:07:48,606 --> 00:07:50,574
...will be rewarded with success.
61
00:07:51,542 --> 00:07:54,136
Let us hope that your confidence
is justified.
62
00:07:54,312 --> 00:07:58,646
You know, Sir Humphrey,
confidence is an admirable quality.
63
00:07:58,816 --> 00:08:03,685
We so seldom appreciate it fully
until it is withdrawn.
64
00:08:04,355 --> 00:08:06,323
You know,
the first time I was in Bengal...
65
00:08:06,491 --> 00:08:09,119
...I saw a falcon break a lamb's back.
Beastly birds.
66
00:08:09,293 --> 00:08:12,751
I'll send one back to my family,
just the thing for a Mayfair drawing room.
67
00:08:12,930 --> 00:08:16,127
Ancient sport of kings, falconry.
The appeal lies in its cruelty.
68
00:08:16,300 --> 00:08:19,394
I'd take a potshot against the tiger
in long grass any day.
69
00:08:19,570 --> 00:08:20,901
They're man-eaters, you know.
70
00:08:21,072 --> 00:08:23,563
Only a savage
would prefer this sort of thing.
71
00:08:24,008 --> 00:08:26,306
-Says who?
-Quite so, Vickers.
72
00:08:26,477 --> 00:08:28,240
Your Highness, I meant, of course--
73
00:08:28,412 --> 00:08:30,903
No, no, no,
I daresay you're perfectly justified.
74
00:08:31,082 --> 00:08:33,676
However, the Suristanis
are an ancient race of people.
75
00:08:33,851 --> 00:08:36,752
They cannot so easily forget
their ancient tribal ways of life.
76
00:08:36,921 --> 00:08:40,186
-I trust you'll accept my apologies.
-Oh, please, please, please.
77
00:08:44,228 --> 00:08:46,958
Gentlemen, let us go into dinner.
78
00:08:47,131 --> 00:08:48,655
By the way, Sir Humphrey...
79
00:08:48,833 --> 00:08:51,427
...you would do me the honor if you
and your gentlemen...
80
00:08:51,602 --> 00:08:53,934
...would join me tomorrow
in a leopard hunt.
81
00:08:54,105 --> 00:08:57,506
We start at sunrise, the traditional hour.
82
00:09:34,946 --> 00:09:36,641
Fine fellow, the khan.
83
00:09:36,814 --> 00:09:39,647
There's a man who can take a loss
with good grace.
84
00:09:39,817 --> 00:09:43,309
Yes, I don't think I could lose
150,000 pounds a year with grace.
85
00:09:43,487 --> 00:09:44,920
Great Scott, Vickers.
86
00:09:45,089 --> 00:09:48,024
Nobody but the home government
was supposed to know anything...
87
00:09:48,192 --> 00:09:50,888
...of the real reason
behind this diplomatic visit of mine.
88
00:09:51,329 --> 00:09:53,297
Sorry, Sir, but up here on the frontier...
89
00:09:53,464 --> 00:09:56,922
...there aren't many secrets an officer
in my position doesn't get to know.
90
00:09:57,101 --> 00:09:59,626
Besides, I've come
to know the khan pretty well.
91
00:09:59,804 --> 00:10:04,002
Then you must know the situation
has been a devilish delicate one.
92
00:10:04,175 --> 00:10:08,271
However, I'm quite confident
that he won't trifle with our friendship.
93
00:10:08,446 --> 00:10:12,143
Besides, the man's a gentleman.
Anyone can see that.
94
00:10:12,316 --> 00:10:14,614
Yes, of course, Sir, yes.
95
00:10:14,785 --> 00:10:16,980
Anyone can see that.
96
00:11:17,515 --> 00:11:19,039
You have the honor, Sir Humphrey.
97
00:11:19,216 --> 00:11:21,411
The khan wants you
to take first shot, Sir.
98
00:11:21,585 --> 00:11:23,212
Thank you. Splendid.
99
00:11:28,793 --> 00:11:30,454
Missed him by a hair, Sir. Bad luck.
100
00:11:38,869 --> 00:11:42,635
-Fine shot, Sir.
-Excellent marksmanship, Sir.
101
00:12:39,830 --> 00:12:43,197
-Are you hurt, Your Highness?
-No, not at all.
102
00:12:43,367 --> 00:12:45,460
Brilliant shot, Vickers.
It was worthy of you.
103
00:12:45,636 --> 00:12:47,001
It was a lucky one.
104
00:12:47,171 --> 00:12:49,435
I shall never forget it.
105
00:12:49,607 --> 00:12:52,303
My gratitude will be eternal.
106
00:13:12,630 --> 00:13:14,689
-Well, goodbye, darling.
-Goodbye, dear.
107
00:13:14,865 --> 00:13:18,767
You must be back early if we're to be ready
for the governor-general's ball tonight.
108
00:13:18,936 --> 00:13:20,267
Oh, the ball, yes.
109
00:13:20,438 --> 00:13:23,999
I suppose you feel quite capable
of taking care of yourself among all these--
110
00:13:24,175 --> 00:13:25,403
How silly.
111
00:13:25,576 --> 00:13:29,012
A responsible lady of my years
is perfectly safe anywhere.
112
00:13:29,180 --> 00:13:31,045
Yes, I suppose so.
113
00:13:32,883 --> 00:13:34,316
Well...
114
00:13:52,937 --> 00:13:56,270
-Elsa, I'm glad you were able to come.
-Your message said it was urgent.
115
00:13:56,440 --> 00:13:57,771
It is.
116
00:13:58,509 --> 00:14:00,409
What's the matter?
117
00:14:00,911 --> 00:14:02,708
My brother arrives in Calcutta today.
118
00:14:03,881 --> 00:14:06,475
-How do you know?
-Word came through from headquarters.
119
00:14:06,650 --> 00:14:10,051
Now you'll understand
why it was so urgent for me to see you.
120
00:14:10,221 --> 00:14:12,212
Geoffrey's coming here.
121
00:14:12,389 --> 00:14:14,949
Elsa, there's something I must know.
122
00:14:15,125 --> 00:14:17,650
-You do love me, don't you?
-Oh, Perry.
123
00:14:17,828 --> 00:14:21,195
I know we both try to be loyal to Geoffrey
by hiding our real feelings...
124
00:14:21,365 --> 00:14:24,027
...but now he's coming back
and we can't go on pretending.
125
00:14:24,201 --> 00:14:25,998
You do love me, don't you?
126
00:14:26,170 --> 00:14:30,004
Oh, Perry, I've tried so hard not to,
but I do love you.
127
00:14:30,174 --> 00:14:32,734
-I knew it.
-But I'm still engaged to him.
128
00:14:32,910 --> 00:14:36,402
We must tell him when he gets here.
I must tell him, it's my responsibility.
129
00:14:36,580 --> 00:14:38,980
When he knows how we feel,
he won't stand in our way.
130
00:14:39,149 --> 00:14:41,083
-Suppose he doesn't understand?
-He will.
131
00:14:41,252 --> 00:14:44,119
Darling, I know him better than anyone.
I've got to tell him.
132
00:14:44,288 --> 00:14:45,983
It's the only decent thing to do.
133
00:14:47,057 --> 00:14:48,991
Yes.
134
00:14:49,860 --> 00:14:51,828
Yes, it is.
135
00:14:51,996 --> 00:14:54,590
I must be getting back.
Father will be worrying about me.
136
00:14:54,765 --> 00:14:57,495
Yes, you're right.
Will I see you tonight at the ball?
137
00:14:57,668 --> 00:15:00,762
Yes, Perry. Tonight.
138
00:15:11,749 --> 00:15:16,152
It's only now that the strategic importance
of the situation becomes apparent.
139
00:15:16,320 --> 00:15:18,880
The safety of the northwest
hinges on Lohara...
140
00:15:19,056 --> 00:15:23,117
...the base for the three advance garrisons,
of which Chukoti is the most important.
141
00:15:23,294 --> 00:15:27,162
Therefore, two of our ablest officers
must command at Lohara and Chukoti.
142
00:15:27,331 --> 00:15:28,992
I'd have to transfer Woodward...
143
00:15:29,166 --> 00:15:32,658
...because I'm afraid he's too well on
in years for an active command.
144
00:15:32,836 --> 00:15:35,361
With the Surat Khan
just across the Suristan border...
145
00:15:35,539 --> 00:15:38,667
...in the position to make the approach
to the pass uncomfortable...
146
00:15:38,842 --> 00:15:41,538
...I feel confident that with you,
Campbell, at Chukoti...
147
00:15:41,712 --> 00:15:43,304
...and you, Warrenton, at Lohara...
148
00:15:43,480 --> 00:15:47,644
...we should be able to handle
any aggressive complication that may arise.
149
00:15:48,218 --> 00:15:49,845
-Captain Vickers, Sir.
-Show him in.
150
00:15:50,020 --> 00:15:52,011
-Yes, Sir.
-Just a moment.
151
00:16:02,866 --> 00:16:06,427
-Captain Vickers reporting for duty, Sir.
-Been expecting you, Vickers.
152
00:16:06,604 --> 00:16:09,266
The War Office is sending you
on a very important mission.
153
00:16:09,440 --> 00:16:10,668
Oh, splendid, Sir.
154
00:16:10,841 --> 00:16:14,641
You're going on an expedition to buy
cavalry horses in the Tartar countries.
155
00:16:15,813 --> 00:16:17,610
Does that mean
we're preparing for war?
156
00:16:17,781 --> 00:16:20,750
Whatever it means, you are
to deliver the horses you purchased...
157
00:16:20,918 --> 00:16:22,909
...to our fleet at Batum,
on the Black Sea.
158
00:16:23,087 --> 00:16:25,282
From there they are to be shipped
to the Crimea.
159
00:16:25,456 --> 00:16:27,788
-That clear?
-Yes, Sir.
160
00:16:27,958 --> 00:16:30,586
Oh, Warrenton, Campbell,
you know Vickers.
161
00:16:30,761 --> 00:16:34,128
Yes, of course. Geoffrey, my boy,
how very nice to see you.
162
00:16:34,298 --> 00:16:35,629
Glad to see you too, Sir.
163
00:16:35,799 --> 00:16:38,427
-How do you do, Vickers?
-How do you do, Sir?
164
00:16:38,602 --> 00:16:40,934
-Have you seen Elsa?
-No, not yet, Sir. How is she?
165
00:16:41,105 --> 00:16:45,064
-She'll be very happy to see you, I know.
-I can hardly wait until I see her either.
166
00:16:46,877 --> 00:16:49,141
-Good morning, Sir.
-Good morning.
167
00:16:49,580 --> 00:16:51,309
-Oh, Captain Vickers.
-Yes?
168
00:16:51,482 --> 00:16:53,814
Your brother is here, Sir,
inside with Sir Charles.
169
00:16:53,984 --> 00:16:56,214
-Oh, yes, thank you.
-Yes, Sir.
170
00:17:00,924 --> 00:17:02,585
Geoff.
171
00:17:02,760 --> 00:17:03,988
Perry.
172
00:17:04,161 --> 00:17:07,790
By Jove, I'm glad to see you,
you old diplomatic globetrotter you.
173
00:17:07,965 --> 00:17:09,933
Must be more than a year
since we last met.
174
00:17:10,100 --> 00:17:12,500
Come in here,
I have something important to say.
175
00:17:12,670 --> 00:17:15,935
I have a million things to say to you.
Every one of them of importance.
176
00:17:16,106 --> 00:17:17,767
-Well, let's go inside.
-No, I can't.
177
00:17:17,941 --> 00:17:19,465
I have a very urgent appointment.
178
00:17:19,643 --> 00:17:23,807
Tonight and tomorrow we can talk our
heads off, but just now, I'll see you later.
179
00:17:27,985 --> 00:17:29,782
So you see,
it depends on you gentlemen.
180
00:17:29,953 --> 00:17:32,478
And I thought I was well-acquainted
with the situation.
181
00:17:32,656 --> 00:17:35,853
I don't quite understand
Surat Khan's presence in Calcutta, Sir.
182
00:17:36,026 --> 00:17:38,995
And this dance that the governor-general's
giving in his honor...
183
00:17:39,163 --> 00:17:40,755
...at the Government House tonight.
184
00:17:40,931 --> 00:17:42,421
Flattery is the food of fools;
185
00:17:42,599 --> 00:17:46,035
But now and then, your men of wit
Will condescend to take a bit-
186
00:17:46,203 --> 00:17:48,330
Actually, flattery and friendship,
so to speak.
187
00:17:48,505 --> 00:17:49,733
Yeah, it is.
188
00:17:49,907 --> 00:17:51,966
Surat Khan, deviling us up
on the frontier...
189
00:17:52,142 --> 00:17:55,805
...seems to be doing precisely what
the Russian czar is doing in the Balkans.
190
00:17:55,979 --> 00:17:58,379
You've read the news dispatches
about the Cossacks...
191
00:17:58,549 --> 00:18:00,483
...plundering outlying Turkish villages.
192
00:18:00,651 --> 00:18:03,677
It's an old trick, you know,
deviling your neighbor into a war.
193
00:18:03,854 --> 00:18:07,346
One would think that there's Russian
influence at the back of Surat Khan.
194
00:18:07,524 --> 00:18:11,756
What with Russia's vital need for
open-water seaports, amongst other things.
195
00:18:11,929 --> 00:18:14,022
You'll act only on orders
from Sir Benjamin.
196
00:18:14,198 --> 00:18:16,962
-I understand, Sir.
-I want you to understand also...
197
00:18:17,134 --> 00:18:19,796
...that it's imperative
there should be no incident...
198
00:18:19,970 --> 00:18:22,632
...that could cause a frontier war
at this time.
199
00:18:22,806 --> 00:18:26,606
We must maintain peace at any cost.
200
00:18:39,990 --> 00:18:44,552
Major Gordon and Mrs. Gordon.
201
00:18:44,728 --> 00:18:47,322
Sir Archibald MacMurray.
202
00:18:47,498 --> 00:18:51,798
Lady MacMurray.
Miss Veronica MacMurray.
203
00:18:51,969 --> 00:18:55,905
Sir Charles Miller and Lady Miller.
204
00:18:56,073 --> 00:18:58,234
You remember Major Barrett, my love.
205
00:18:58,408 --> 00:19:00,933
-Oh, Major Barrett.
-And Lady Pellum, my wife.
206
00:19:01,111 --> 00:19:02,738
Lady Pellum, good evening.
207
00:19:03,280 --> 00:19:05,441
This is Colonel Campbell,
who leaves tomorrow...
208
00:19:05,616 --> 00:19:07,641
...to assume command
of the Chukoti garrison.
209
00:19:07,818 --> 00:19:10,218
Colonel, I am pleased
that we have met at last.
210
00:19:10,387 --> 00:19:12,981
-Benjy, kindly stay here.
-My dear, I was just going to--
211
00:19:13,157 --> 00:19:16,422
To the refreshment room to get a drink,
I know. Then you'll be upset.
212
00:19:16,593 --> 00:19:17,890
Here, take a pill.
213
00:19:18,061 --> 00:19:21,929
Life with you is just one blasted pill
after another, my love.
214
00:19:23,367 --> 00:19:25,995
Just like a child, Benjy,
no idea what's good for him.
215
00:19:26,170 --> 00:19:27,899
I hear you have a beautiful daughter.
216
00:19:28,071 --> 00:19:30,198
You must let me take her
under my wing at once.
217
00:19:30,374 --> 00:19:32,672
About to be married, isn't she?
That's splendid.
218
00:19:32,843 --> 00:19:34,435
You must let me choose a trousseau.
219
00:19:34,611 --> 00:19:36,135
You're a widower, are you not?
220
00:19:36,313 --> 00:19:38,873
-I am, Lady Warrenton.
-Well, I always say--
221
00:19:39,049 --> 00:19:40,277
Benjy?
222
00:19:40,450 --> 00:19:43,112
Yes, I know. Take another pill.
223
00:19:59,303 --> 00:20:03,603
Elsa, darling, you look so lovely.
I'm sorry I missed you at the house.
224
00:20:04,374 --> 00:20:06,001
I'm sorry too, Geoff.
225
00:20:06,176 --> 00:20:09,168
Why, it's been so long,
I hardly know what to say to you.
226
00:20:10,514 --> 00:20:14,507
We'll have plenty of time now, though.
I hate these separations.
227
00:20:36,974 --> 00:20:39,442
You didn't tell him, did you?
228
00:20:39,610 --> 00:20:41,168
I haven't had a chance.
229
00:20:41,345 --> 00:20:42,676
Oh, I hate this deception.
230
00:20:42,846 --> 00:20:45,246
Elsa, darling, they're watching.
231
00:20:46,049 --> 00:20:51,043
His Highness Surat Khan,
amir of Suristan.
232
00:20:51,221 --> 00:20:53,189
Count Igor Volonoff.
233
00:20:54,291 --> 00:20:58,227
His Excellency the wazir of Suristan.
234
00:20:58,395 --> 00:21:00,420
The nawab of Dargul.
235
00:21:00,597 --> 00:21:04,693
-Take charge, my friend. I'm on duty.
-Take charge of what?
236
00:21:07,704 --> 00:21:09,638
My, how you've changed.
237
00:21:09,806 --> 00:21:11,034
For the better, I hope.
238
00:21:11,208 --> 00:21:13,403
I always liked the cavalry.
239
00:21:22,052 --> 00:21:24,748
-May I have a word with you, Sir?
-Certainly.
240
00:21:24,922 --> 00:21:26,856
-Surat Khan's just arrived.
-Well?
241
00:21:27,024 --> 00:21:28,924
He's got a Count Igor Volonoff with him.
242
00:21:29,092 --> 00:21:33,188
Volonoff. That's a deuced clever gesture.
Ostentatiously flirting with Russia, eh?
243
00:21:33,363 --> 00:21:35,661
Two strings to his bow. Well, we'll see.
244
00:21:35,832 --> 00:21:39,324
-Of course, it might be just a coincidence.
-The sun might rise in the west.
245
00:21:39,503 --> 00:21:41,403
Well, I'll finish my drink.
246
00:21:41,571 --> 00:21:44,233
I have a cowardly aversion
to meeting reptiles socially...
247
00:21:44,408 --> 00:21:47,070
...till I've had
at least one sherry and bitters.
248
00:22:02,292 --> 00:22:05,728
-Good evening, Sir Charles, Captain Vickers.
-Good evening, Your Highness.
249
00:22:05,896 --> 00:22:08,922
Sir Charles, may I have
the pleasure of presenting Count Volonoff.
250
00:22:09,099 --> 00:22:11,329
-Captain Vickers, Count Volonoff.
-How do you do?
251
00:22:11,501 --> 00:22:12,866
-How do you do?
-How do you do?
252
00:22:13,036 --> 00:22:16,665
It's very pleasant, Your Highness,
to find you in these frivolous surroundings.
253
00:22:16,840 --> 00:22:18,899
Well, since your kindly government...
254
00:22:19,076 --> 00:22:23,012
...has spared me the burden of dispensing
its annual appreciation to my countrymen...
255
00:22:23,180 --> 00:22:24,772
...I am blessed with more leisure.
256
00:22:24,948 --> 00:22:29,214
Well, come with me. I'll present
some really amusing people to you.
257
00:22:37,761 --> 00:22:40,389
-There's my daughter now.
-She's entrancing.
258
00:22:40,564 --> 00:22:42,031
Elsa is a fine gal.
259
00:22:42,199 --> 00:22:45,657
And the gallant young cavalier
who holds her so tenderly in his arms.
260
00:22:45,836 --> 00:22:48,031
-Her fianc�, of course?
-Oh, certainly not.
261
00:22:48,205 --> 00:22:52,574
-But she is engaged, you said she--
-To Captain Geoffrey Vickers of the 27th.
262
00:22:52,743 --> 00:22:55,678
This lad's merely his brother,
a diplomat of sorts.
263
00:22:55,846 --> 00:22:58,872
Seconded from his regiment for duty
with the Political Department.
264
00:22:59,049 --> 00:23:01,108
Oh, dear, how silly of me.
265
00:23:01,284 --> 00:23:04,014
They do seem to be enjoying
each other's company.
266
00:23:07,424 --> 00:23:09,858
Let's get away from here, Elsa.
267
00:23:10,027 --> 00:23:12,188
Charming and motherless.
268
00:23:12,362 --> 00:23:14,830
Well, as I always say, colonel,
it's never too late.
269
00:23:14,998 --> 00:23:18,263
I must start looking around right away
to find a suitable wife for you.
270
00:23:18,435 --> 00:23:21,427
-Really, you must be more guarded--
-Keep quiet, Benjy.
271
00:23:21,605 --> 00:23:24,733
Colonel Campbell has just been
begging me to find him a wife.
272
00:23:24,908 --> 00:23:27,638
Now, what particular quality
do you most admire in a woman?
273
00:23:27,811 --> 00:23:29,506
The quality of silence.
274
00:23:29,679 --> 00:23:33,581
Now, colonel, you're flattering me,
just as dear Lord Melvourne did...
275
00:23:33,750 --> 00:23:36,719
...once when we sat next to each other
at an intolerable banquet.
276
00:23:36,887 --> 00:23:40,755
"Lady Warrenton," he said,
"You have the power to drive men mad."
277
00:23:40,924 --> 00:23:42,414
I can believe that.
278
00:23:42,592 --> 00:23:44,082
Forgive me.
279
00:23:45,028 --> 00:23:48,191
What a dull dog the colonel is.
Hasn't a word to say for himself.
280
00:23:48,365 --> 00:23:50,196
Benjy.
281
00:23:56,807 --> 00:23:58,240
I love you so much, Elsa.
282
00:23:58,408 --> 00:23:59,636
You look so beautiful.
283
00:23:59,810 --> 00:24:03,576
I can't stand this any longer. We've got
to find a way to tell Geoffrey tonight.
284
00:24:03,747 --> 00:24:05,305
Yes, yes, I know, I know.
285
00:24:05,482 --> 00:24:08,576
We shouldn't be seen here.
This place is full of scandalmongers.
286
00:24:08,752 --> 00:24:12,210
But I had to see you alone. We can't go on
deceiving Geoffrey like this.
287
00:24:12,389 --> 00:24:14,983
I know he'll understand.
He's a great fellow, he's human.
288
00:24:15,158 --> 00:24:18,252
It's because of that we mustn't
hurt him any more than we can help.
289
00:24:18,428 --> 00:24:21,420
Let me tell him in my own way.
After all, it's my responsibility.
290
00:24:21,598 --> 00:24:25,864
When he knows how we really feel,
he can't think that we're in the wrong.
291
00:24:26,036 --> 00:24:29,130
Wrong? It's only wrong
if we don't tell him.
292
00:24:29,306 --> 00:24:33,072
Let's face the truth. We're in love
with one another, we always will be.
293
00:24:33,543 --> 00:24:34,874
Elsa.
294
00:24:40,050 --> 00:24:41,950
You will return to the ballroom at once.
295
00:24:42,119 --> 00:24:45,520
-May I say, Sir--
-I'm not interested in what you have to say.
296
00:24:45,689 --> 00:24:47,953
There is no excuse
for a man who is so disloyal...
297
00:24:48,125 --> 00:24:50,923
...as to trifle with the affections
of his brother's fianc�e.
298
00:24:51,094 --> 00:24:53,358
I forbid you to see or speak
to my daughter again.
299
00:24:53,530 --> 00:24:55,930
I am not being disloyal, Sir.
300
00:24:56,099 --> 00:24:58,294
Elsa and I love each other.
301
00:24:58,468 --> 00:25:00,698
Love? Cheap infatuation.
302
00:25:01,471 --> 00:25:02,938
You deserve a good thrashing.
303
00:25:03,106 --> 00:25:05,939
Perry, please go.
304
00:25:06,109 --> 00:25:09,806
As I doubt that you have the courage
to inform your brother of this treachery...
305
00:25:09,980 --> 00:25:11,880
...rest assured that I shall tell him.
306
00:25:12,048 --> 00:25:14,846
My brother knows me too well
to accuse me of treachery, Sir.
307
00:25:16,520 --> 00:25:20,217
Elsa, I'll see you again
before you leave for Chukoti.
308
00:25:20,757 --> 00:25:23,089
One moment, Captain Vickers.
309
00:25:25,162 --> 00:25:27,960
Even though you've been seconded
for the political service...
310
00:25:28,131 --> 00:25:29,723
...you still retain your army rank.
311
00:25:29,900 --> 00:25:32,596
-Well, Sir?
-Therefore, you will do as I say.
312
00:25:32,769 --> 00:25:36,967
If not, I shall have you recalled to England
for gross insubordination.
313
00:25:39,576 --> 00:25:41,237
Very well, Sir.
314
00:25:46,349 --> 00:25:50,342
Elsa, I am at an absolute loss
to understand your attitude.
315
00:25:51,421 --> 00:25:53,889
Father, I love him.
316
00:25:54,257 --> 00:25:56,748
You really believe you love?
317
00:25:56,927 --> 00:25:58,690
I see.
318
00:25:59,429 --> 00:26:03,798
Now I understand the strangeness
of your behavior for some time past.
319
00:26:05,602 --> 00:26:07,866
But you must remember...
320
00:26:08,038 --> 00:26:10,802
...that you loved Geoffrey
when you accepted him.
321
00:26:10,974 --> 00:26:13,135
He's been away a long time.
322
00:26:13,310 --> 00:26:16,837
Now that he is back, you must realize that
that love is still there...
323
00:26:17,013 --> 00:26:19,004
...and this is merely
a passing infatuation.
324
00:26:19,883 --> 00:26:21,544
I wish you were right, Father.
325
00:26:21,718 --> 00:26:26,178
I fought and fought against it,
but I love him.
326
00:26:26,356 --> 00:26:29,689
Elsa, my dear, I've taken care of you
ever since your mother died.
327
00:26:29,859 --> 00:26:31,952
Let me know what is best for you.
328
00:26:32,128 --> 00:26:36,394
Geoffrey is a splendid fellow,
loves you with all his heart.
329
00:26:36,566 --> 00:26:38,397
You can't wantonly hurt him.
330
00:26:38,568 --> 00:26:40,536
Oh, I don't wish to hurt Geoffrey.
331
00:26:40,704 --> 00:26:43,172
Of course you don't, my darling.
332
00:26:43,340 --> 00:26:46,969
There, now, dry your eyes.
And let's forget this little incident.
333
00:26:47,143 --> 00:26:49,873
And promise,
when you meet him tonight...
334
00:26:50,046 --> 00:26:52,879
...you'll treat him as though
nothing has happened.
335
00:26:53,049 --> 00:26:55,074
I'll try, Father.
336
00:26:55,252 --> 00:26:57,982
That's a dear. Now come.
337
00:26:58,255 --> 00:26:59,517
Will Your Highness excuse me?
338
00:26:59,689 --> 00:27:02,283
Why, of course.
Some beautiful lady is waiting, no doubt.
339
00:27:02,459 --> 00:27:05,587
Yes, no doubt. Excuse me, Sir.
340
00:27:06,630 --> 00:27:09,565
My good friend, the gallant Captain
Vickers, once saved my life.
341
00:27:09,733 --> 00:27:11,826
And as you know,
in my country, Sir Charles...
342
00:27:12,002 --> 00:27:14,527
...friendship can be claimed
by friendly actions alone.
343
00:27:14,704 --> 00:27:18,697
Yes, in this treacherous life, it's difficult
to know which is friend and which is foe.
344
00:27:18,875 --> 00:27:22,572
But in the end, one finds out,
and the wise man acts accordingly.
345
00:27:22,746 --> 00:27:24,441
-Yes.
-Yes.
346
00:27:24,614 --> 00:27:27,242
Are you staying long in Calcutta,
Your Highness?
347
00:27:27,417 --> 00:27:30,386
A few days, I fancy.
Unless of course, say...
348
00:27:30,553 --> 00:27:32,987
Unless what, Your Highness?
349
00:27:33,156 --> 00:27:34,714
I sometimes think, Sir Charles...
350
00:27:34,891 --> 00:27:37,485
...that a great government
resembles a beautiful woman...
351
00:27:37,661 --> 00:27:39,959
...who, intoxicated with
her own beauty...
352
00:27:40,130 --> 00:27:44,260
...is apt to withdraw from a sincere suitor
the favors she's always granted.
353
00:27:44,434 --> 00:27:47,562
And when she finds her suitor
console himself with another beauty...
354
00:27:47,737 --> 00:27:49,364
...regrets her coldness.
355
00:27:49,539 --> 00:27:51,939
Interesting. And what does she do then?
356
00:27:52,108 --> 00:27:55,441
She claims the privilege of any
beautiful woman and changes her mind...
357
00:27:55,612 --> 00:27:58,877
...before she's lost her suitor forever.
Do you not agree?
358
00:27:59,049 --> 00:28:02,780
The only great government l'm
acquainted with is singularly masculine.
359
00:28:02,952 --> 00:28:04,579
It makes up its mind.
360
00:28:04,754 --> 00:28:07,814
And once having reached a decision,
adheres to it.
361
00:28:08,558 --> 00:28:12,221
I'm afraid we're losing ourselves
in a flight of fantasy.
362
00:28:12,395 --> 00:28:14,386
Yes, perhaps, yes.
363
00:28:18,968 --> 00:28:21,061
-Oh, Geoff.
-Perry, have you seen Elsa?
364
00:28:21,237 --> 00:28:23,705
-Lady Warrenton, my brother, Geoffrey.
-How do you do?
365
00:28:23,873 --> 00:28:26,341
You're the fianc�
of that exquisite child, am I right?
366
00:28:26,509 --> 00:28:28,943
-You are right.
-Capital, I congratulate you.
367
00:28:29,112 --> 00:28:31,273
Keep an eye on this attractive
brother of yours.
368
00:28:31,448 --> 00:28:33,439
I saw Miss Campbell
and him dancing tonight.
369
00:28:33,616 --> 00:28:36,346
The look in his eye
was anything but diplomatic.
370
00:28:36,519 --> 00:28:37,918
Benjy.
371
00:28:40,290 --> 00:28:42,690
Mr. Vickers, never marry a man
with an Indian liver.
372
00:28:42,859 --> 00:28:44,520
Lady Warrenton, I won't.
373
00:28:44,694 --> 00:28:46,491
Benjy!
374
00:28:46,663 --> 00:28:49,223
Thank heavens.
There's something I want to talk to you--
375
00:28:49,399 --> 00:28:51,924
Oh, there's Elsa now,
wait a minute, old boy.
376
00:28:52,836 --> 00:28:55,066
Elsa, darling,
I'm sorry I missed so many dances.
377
00:28:55,238 --> 00:28:57,263
You know how
these diplomatic affairs are.
378
00:28:57,440 --> 00:28:58,964
-Shall we dance now?
-I'd love to.
379
00:28:59,142 --> 00:29:01,406
-Do you mind, Sir?
-Not at all.
380
00:29:10,553 --> 00:29:11,850
Look around you.
381
00:29:12,021 --> 00:29:13,249
Why?
382
00:29:13,423 --> 00:29:16,950
Here in this one room, you can see
everything that makes the world go round.
383
00:29:17,127 --> 00:29:21,894
Riches, intrigue and all the seeds
of mutiny, war and hatred.
384
00:29:22,065 --> 00:29:24,124
-You know what it all means to me?
-What?
385
00:29:24,300 --> 00:29:26,894
Nothing. Just nothing.
386
00:29:27,070 --> 00:29:29,402
You're the only thing that's real here.
387
00:29:29,572 --> 00:29:33,064
All I know is that I'm holding you
in my arms again.
388
00:29:33,243 --> 00:29:34,608
And that you're so lovely.
389
00:29:34,778 --> 00:29:36,643
Oh, Geoffrey.
390
00:29:37,881 --> 00:29:41,544
Elsa, I love you.
391
00:30:03,640 --> 00:30:07,474
-Hello, lad. Glad you came in and waited.
-I had to.
392
00:30:07,644 --> 00:30:09,737
Might have missed you.
I'm off again tomorrow.
393
00:30:09,913 --> 00:30:12,507
-Going with the Campbells to Chukoti?
-No, worse luck.
394
00:30:12,682 --> 00:30:15,651
I'm going up on the Arabian frontier
to buy a pack of horses.
395
00:30:15,819 --> 00:30:17,514
We need plenty of them, good ones.
396
00:30:17,687 --> 00:30:20,622
-Sounds like trouble on the Balkans.
-That's what I thought too.
397
00:30:20,790 --> 00:30:23,623
I tried to sound out old Macefield
about it, but he closed up.
398
00:30:23,793 --> 00:30:25,693
However, it must be that.
399
00:30:25,862 --> 00:30:27,386
He told me to hurry.
400
00:30:27,564 --> 00:30:29,498
And will I, you can imagine why.
401
00:30:29,666 --> 00:30:32,635
Geoffrey, I--
402
00:30:32,802 --> 00:30:34,997
I never thanked you
for all you've done for me.
403
00:30:35,171 --> 00:30:37,662
Oh, nonsense, old lad.
404
00:30:37,841 --> 00:30:39,809
You've been a success. I'm proud of you.
405
00:30:39,976 --> 00:30:42,877
But something's happened.
I know you'll understand.
406
00:30:43,046 --> 00:30:44,741
Well, what?
407
00:30:45,281 --> 00:30:46,805
I've fallen in love with Elsa.
408
00:30:54,624 --> 00:30:57,286
I'm sorry, old lad. How rotten for you.
409
00:30:57,460 --> 00:31:00,623
Yes, but Geoff, Elsa's in love with me.
410
00:31:01,865 --> 00:31:04,459
-I don't think you know what you're saying.
-I do.
411
00:31:04,634 --> 00:31:07,432
We tried not to. Honestly, we did, Geoff.
412
00:31:09,339 --> 00:31:10,829
I see.
413
00:31:14,244 --> 00:31:17,111
Might I ask what you
intend doing about it?
414
00:31:17,280 --> 00:31:20,647
Has Elsa told you that she loves you?
That she promised to marry you?
415
00:31:20,817 --> 00:31:22,444
Yes, but not in so many words.
416
00:31:22,619 --> 00:31:24,985
I don't believe it, you're lying.
417
00:31:26,155 --> 00:31:29,215
This is splendid. After sniveling to me
about how grateful he is...
418
00:31:29,392 --> 00:31:31,792
...my brother tells me
he's stolen the affections...
419
00:31:31,961 --> 00:31:34,293
-...of the one person I love most.
-But, Geoffrey--
420
00:31:34,464 --> 00:31:37,024
Not content with that,
you've got the effrontery to lie.
421
00:31:37,200 --> 00:31:39,395
-You can't believe that--
-And lie and lie.
422
00:31:41,137 --> 00:31:44,163
Listen, you better get out.
423
00:31:44,340 --> 00:31:48,003
Take your dirty intrigues somewhere else,
but get out of my sight and stay out.
424
00:31:49,812 --> 00:31:51,404
Very well.
425
00:31:51,581 --> 00:31:53,014
But let me tell you this.
426
00:31:53,182 --> 00:31:57,414
I've always looked up to you,
worshipped you as a kind of god.
427
00:31:57,587 --> 00:32:00,021
I find you are rather a little man.
428
00:32:01,457 --> 00:32:03,652
As far as I'm concerned,
you and old Campbell...
429
00:32:03,826 --> 00:32:06,624
...and the whole blasted army
can go to blazes.
430
00:32:27,016 --> 00:32:30,281
-Oh, good morning, Sir.
-Oh, Geoffrey. Early visit, huh?
431
00:32:30,453 --> 00:32:34,287
I just had my orders and I'm setting out.
I thought I'd come along and say goodbye.
432
00:32:34,457 --> 00:32:37,949
-Just to me?
-Well, should we say, the family?
433
00:32:38,127 --> 00:32:40,322
Elsa's still in her room but I'll call her.
434
00:32:40,496 --> 00:32:44,296
Tell memsahib she's wanted in the study
immediately. Captain Vickers is here.
435
00:32:45,468 --> 00:32:48,403
-You have a very difficult job ahead of you.
-Yes, I think so.
436
00:32:48,571 --> 00:32:50,903
-But I'm sure you're equal to it.
-Thank you, Sir.
437
00:32:51,074 --> 00:32:52,769
-So goodbye.
-Goodbye, Sir.
438
00:32:52,942 --> 00:32:54,773
Come back to us safely and soon.
439
00:32:54,944 --> 00:32:56,434
Thank you.
440
00:33:00,950 --> 00:33:04,408
Oh, Geoffrey, what's this I hear?
Are you leaving us so soon?
441
00:33:04,587 --> 00:33:06,179
Yes, I'm afraid so.
442
00:33:06,356 --> 00:33:09,291
I suppose this is what's known
as the luck of the army.
443
00:33:09,459 --> 00:33:12,019
They show you a brief glimpse of paradise,
and then:
444
00:33:12,195 --> 00:33:13,423
Take it away.
445
00:33:13,596 --> 00:33:17,088
I suppose in time, I'll learn to be grateful
for even a few hours with you.
446
00:33:17,266 --> 00:33:20,360
-How long will you be away?
-Oh, a month, two months, hard to say.
447
00:33:20,536 --> 00:33:22,128
There's so much trouble going on...
448
00:33:22,305 --> 00:33:24,637
...we've gotta be ready for it
when it comes.
449
00:33:25,108 --> 00:33:27,099
But as soon as I come back this time...
450
00:33:27,276 --> 00:33:29,005
...we're not gonna let anything...
451
00:33:29,178 --> 00:33:32,773
...interfere with our happiness,
our marriage. Are we, darling?
452
00:33:32,949 --> 00:33:34,883
Of course not, Geoffrey.
453
00:33:35,051 --> 00:33:37,315
Right, it's a bargain.
454
00:33:45,995 --> 00:33:47,553
Goodbye, my love.
455
00:33:47,730 --> 00:33:51,029
I'll hurry back so fast.
456
00:33:55,071 --> 00:33:57,335
Elsa, there's something...
457
00:33:59,442 --> 00:34:01,433
...I think I ought to tell you before I go.
458
00:34:01,611 --> 00:34:03,875
It's rather silly.
459
00:34:04,047 --> 00:34:07,983
But last night after the ball,
Perry came to see me.
460
00:34:09,185 --> 00:34:11,278
He's in love with you.
461
00:34:11,454 --> 00:34:15,185
You know, he's quite impulsive and
he seems to be taking this pretty seriously.
462
00:34:15,358 --> 00:34:18,418
I was very stupid about it
and I lost my temper completely.
463
00:34:18,594 --> 00:34:21,324
Now, of course, I could kick myself.
464
00:34:21,998 --> 00:34:24,933
But I don't want him to be hurt
more than necessary, you know?
465
00:34:26,602 --> 00:34:28,536
You needn't worry, Geoff.
466
00:34:28,705 --> 00:34:30,434
I shan't be seeing Perry in any case.
467
00:34:30,606 --> 00:34:33,734
Father is being sent to Chukoti and,
of course, I'll go with him.
468
00:34:33,910 --> 00:34:35,810
And Perry will soon forget.
469
00:34:35,978 --> 00:34:37,673
Yes, of course he will.
470
00:34:37,847 --> 00:34:40,907
That's just like you, Elsa,
to understand it like that.
471
00:34:41,084 --> 00:34:43,018
I must go now.
472
00:34:45,221 --> 00:34:46,882
Think of me a little while I'm away.
473
00:34:47,056 --> 00:34:48,353
I will.
474
00:34:48,524 --> 00:34:51,721
Goodbye and good luck.
475
00:34:51,894 --> 00:34:53,862
Goodbye, my love.
476
00:35:48,317 --> 00:35:50,114
They're moving along fine.
477
00:35:50,286 --> 00:35:52,254
Hope we miss that storm behind us.
478
00:35:52,421 --> 00:35:54,252
Hope we miss any other sort of trouble.
479
00:35:54,423 --> 00:35:57,449
I don't understand, Sir,
why these northern tribes are so hostile.
480
00:35:57,627 --> 00:35:59,492
Since Turkey's declared war on Russia...
481
00:35:59,662 --> 00:36:02,062
...they know that England
will side with Turkey.
482
00:36:02,231 --> 00:36:03,823
Yes, it's all very cozy.
483
00:36:04,000 --> 00:36:06,468
These tribesmen are going to
sympathize with Russia.
484
00:36:06,636 --> 00:36:11,198
That's it, so if we want horses,
we've gotta pay their prices, and like it.
485
00:36:31,594 --> 00:36:33,186
Troop, going left!
486
00:36:37,767 --> 00:36:39,428
Randall!
487
00:36:43,673 --> 00:36:46,005
Round out that herd,
let's make a stop for Batum.
488
00:37:09,432 --> 00:37:11,297
Sixty miles to Batum.
489
00:37:11,467 --> 00:37:13,867
We hand the herd over
to the transport fleet there...
490
00:37:14,036 --> 00:37:15,367
...and then back to India.
491
00:37:15,538 --> 00:37:18,803
That's nothing to be so chirpy about,
you're doomed to be married soon.
492
00:37:18,975 --> 00:37:21,637
No more pleasant doom ever faced
one of the queen's men.
493
00:37:21,811 --> 00:37:25,542
This thick sentiment. You ought to be
drummed out of the service for that remark.
494
00:37:25,715 --> 00:37:27,808
-Don't mind him, Sir.
-I don't.
495
00:37:28,251 --> 00:37:29,513
Where did you come from?
496
00:37:29,685 --> 00:37:32,882
I'm glad you came along.
This is the sort of thing you'd enjoy.
497
00:37:33,055 --> 00:37:37,788
A real picnic with everything but red ants,
and I'd rather hope for some action.
498
00:37:38,761 --> 00:37:40,194
Troop, halt!
499
00:37:42,865 --> 00:37:44,332
Here's your action.
500
00:37:44,500 --> 00:37:46,627
Randall, stampede the herd
through that gorge.
501
00:37:48,471 --> 00:37:51,201
Troop will march. Go!
502
00:37:57,513 --> 00:38:00,676
Troop, dismount! Take cover!
503
00:38:16,465 --> 00:38:20,196
Get into position! Independent fire
as soon as you're under cover!
504
00:38:39,789 --> 00:38:42,053
We're outnumbered.
We can't hold on much longer.
505
00:38:42,224 --> 00:38:44,624
Randall, take command.
If I'm not back in an hour...
506
00:38:44,794 --> 00:38:46,955
...try to break through for Batum.
Keep firing.
507
00:38:47,129 --> 00:38:50,155
-What are you gonna do?
-Never mind about me, you do as I say.
508
00:38:50,333 --> 00:38:53,325
-Brunson, you and Burke follow me.
-Yes, Sir.
509
00:39:01,177 --> 00:39:03,168
Here, fasten this to your pommel.
510
00:39:03,346 --> 00:39:05,940
Ride down there and drag
this bush behind it, understand?
511
00:39:06,115 --> 00:39:10,449
Raise enough dust to make them think half
the British army's coming to relieve us, hurry.
512
00:40:25,561 --> 00:40:27,552
All right, boys.
513
00:40:27,730 --> 00:40:29,994
Pull up your army.
514
00:40:32,468 --> 00:40:35,460
They're running, they're running.
Look, they're running.
515
00:40:37,673 --> 00:40:40,233
That's something you'll tell
your grandchildren about...
516
00:40:40,409 --> 00:40:41,808
...if you live long enough.
517
00:40:45,648 --> 00:40:46,876
There's a fat fellow.
518
00:40:47,049 --> 00:40:48,641
-It's my turn.
-Let me have a shot.
519
00:40:48,818 --> 00:40:51,878
-Wait until he gets around the rock.
-Now, hold it, wait.
520
00:40:58,427 --> 00:40:59,758
Captain Vickers.
521
00:40:59,929 --> 00:41:03,330
Geoffrey? Am I seeing things?
522
00:41:06,535 --> 00:41:08,366
What happened?
523
00:41:09,538 --> 00:41:11,699
They think there's a force
coming to support us.
524
00:41:11,874 --> 00:41:13,136
I'm terribly sorry, Sir.
525
00:41:13,309 --> 00:41:14,537
Thank heaven I missed you.
526
00:41:14,710 --> 00:41:17,372
Yeah, lucky for me,
you were aiming at me.
527
00:41:33,662 --> 00:41:35,653
Good morning, gentlemen.
528
00:41:37,333 --> 00:41:41,497
I'm more than pleased with
the brilliant success of your expedition.
529
00:41:41,804 --> 00:41:43,465
Congratulations, Major Vickers.
530
00:41:44,306 --> 00:41:45,534
Major? Why, thank you, Sir.
531
00:41:45,708 --> 00:41:48,700
-I haven't seen it in notice yet.
-You will tomorrow.
532
00:41:48,878 --> 00:41:51,005
-Congratulations, Captain Randall.
-Captain?
533
00:41:51,180 --> 00:41:54,581
-Thank you, Sir. Shall I see notice too, Sir?
-Yes, of course.
534
00:41:55,017 --> 00:41:58,612
I'm afraid you have to wait a bit, Pearson,
but good work all the same.
535
00:41:58,787 --> 00:42:01,187
Now, what do you all say
about going back to Chukoti?
536
00:42:01,357 --> 00:42:04,952
-We need seasoned officers up there.
-I'd like it immensely personally, Sir.
537
00:42:05,127 --> 00:42:07,687
-He's gonna be married soon, Sir.
-So I understand.
538
00:42:07,863 --> 00:42:11,128
We'll see what we can do about
getting you an extended leave later on.
539
00:42:11,300 --> 00:42:14,235
-Why, thank you, Sir.
-Well, thank you, gentlemen.
540
00:42:20,676 --> 00:42:22,166
Perry.
541
00:42:26,215 --> 00:42:28,445
-You sent for me, Sir?
-Oh, Perry, yes. Sit down.
542
00:42:28,617 --> 00:42:31,415
-Make yourself comfortable, won't you?
-Thank you, Sir.
543
00:42:34,557 --> 00:42:38,323
-The Vickers are an old army family.
-Yes, Sir.
544
00:42:38,494 --> 00:42:40,724
I knew your father at Sandhurst, Perry.
545
00:42:40,896 --> 00:42:43,660
You and your brother, Geoffrey,
have come along admirably...
546
00:42:43,832 --> 00:42:47,962
...although as brothers,
I expect you've had your little differences.
547
00:42:49,572 --> 00:42:52,040
You know, brothers rarely avoid
these little things.
548
00:42:53,409 --> 00:42:55,900
-But they're usually trifles.
-Trifles, Sir?
549
00:42:56,078 --> 00:42:59,138
-Certainly. Don't you think so?
-Well...
550
00:42:59,315 --> 00:43:02,910
That is, it's difficult to explain,
but don't you think, Sir...
551
00:43:03,085 --> 00:43:06,111
...we're entitled to settle our own problems
in our own way?
552
00:43:06,789 --> 00:43:09,587
Yes. Yes, perhaps so.
553
00:43:10,893 --> 00:43:14,124
Governor General Dalhawsie
requires the presence...
554
00:43:14,296 --> 00:43:18,756
...of a political man on the frontier
to handle the Suristani situation.
555
00:43:18,934 --> 00:43:21,869
-I've selected you.
-You mean I'm to go up to Chukoti, Sir?
556
00:43:22,037 --> 00:43:24,232
No. You'll be stationed at Lohara.
557
00:43:24,406 --> 00:43:28,035
Chukoti will be the spearhead
of any possible military maneuvers.
558
00:43:28,210 --> 00:43:31,976
But your duties will be those
of an official observer.
559
00:43:32,548 --> 00:43:34,379
Is that final, Sir?
560
00:43:34,550 --> 00:43:38,042
-I mean, that I'm to go out to Lohara?
-Final.
561
00:43:38,220 --> 00:43:39,881
You have so much work to do there...
562
00:43:40,055 --> 00:43:42,615
...that you won't have time
to think of anything else.
563
00:43:43,359 --> 00:43:46,123
You'll leave with the caravan
in the morning.
564
00:43:46,295 --> 00:43:47,922
That's all.
565
00:43:49,365 --> 00:43:50,662
Yes, Sir.
566
00:43:50,833 --> 00:43:52,801
I understand, Sir.
567
00:44:18,727 --> 00:44:20,354
Perry.
568
00:44:21,430 --> 00:44:23,728
I'm sorry about the way
things have gone, old lad.
569
00:44:24,566 --> 00:44:26,295
Elsa can't love both of us, you know.
570
00:44:26,468 --> 00:44:28,993
-I'm aware of that.
-Well...
571
00:44:29,171 --> 00:44:31,765
We might as well get this thing settled
once and for all.
572
00:44:31,940 --> 00:44:33,737
We're not friends
so why pretend we are?
573
00:44:33,909 --> 00:44:35,706
All the cards are stacked on your side.
574
00:44:35,878 --> 00:44:39,939
Old Campbell's for you, the fact that
you got there first, everything.
575
00:44:40,115 --> 00:44:43,744
I've only one claim,
Elsa happens to love me and only me.
576
00:44:43,919 --> 00:44:46,513
And as long as that's true,
I'm going to fight anyone.
577
00:44:46,689 --> 00:44:48,384
Perry, I know you're wrong.
578
00:44:48,557 --> 00:44:50,787
We can't let something like this
come between us.
579
00:44:50,959 --> 00:44:52,824
-Besides you--
-I'll get over it, I know.
580
00:44:52,995 --> 00:44:54,462
Well, get this into your head.
581
00:44:54,630 --> 00:44:56,723
I'm old enough to know
my own mind and Elsa's.
582
00:44:56,899 --> 00:44:59,060
I wouldn't hang on to anyone
who didn't love me.
583
00:44:59,234 --> 00:45:01,395
This is where we turn off for Chukoti,
Vickers.
584
00:45:01,570 --> 00:45:03,094
Coming.
585
00:45:03,739 --> 00:45:06,765
-Perry, old lad--
-There's nothing more to say.
586
00:45:17,252 --> 00:45:19,277
Troop, column left!
587
00:46:52,614 --> 00:46:54,047
Halt!
588
00:47:04,927 --> 00:47:06,792
Reporting our return from Calcutta, Sir.
589
00:47:06,962 --> 00:47:09,123
Good, Major Vickers. Any casualties?
590
00:47:09,298 --> 00:47:11,129
Yes, Sir. One man wounded.
591
00:47:11,300 --> 00:47:13,700
We were fired on several times,
but we expected that.
592
00:47:14,303 --> 00:47:15,964
-Did you return fire?
-No, Sir.
593
00:47:16,138 --> 00:47:17,366
I'm glad you didn't.
594
00:47:17,539 --> 00:47:19,905
Sir Benjamin's orders
are to maintain peace.
595
00:47:20,075 --> 00:47:23,567
Pretty difficult orders to follow,
particularly when they're firing on us.
596
00:47:23,745 --> 00:47:26,680
Yes. When you've been soldiering
as long as I have...
597
00:47:26,849 --> 00:47:29,818
...you'll understand it's best
to follow instructions regardless.
598
00:47:30,118 --> 00:47:31,346
Yes, Sir.
599
00:47:32,454 --> 00:47:35,252
By the way, it would be disgraceful
for an officer...
600
00:47:35,424 --> 00:47:38,552
...to appear before his commandant's
daughter in such a condition.
601
00:47:38,727 --> 00:47:41,457
Run along and clean up
and come back to my office.
602
00:47:41,630 --> 00:47:43,120
Yes, Sir.
603
00:47:46,435 --> 00:47:47,959
Troop, face left about.
604
00:47:48,136 --> 00:47:49,535
Forward march.
605
00:48:04,286 --> 00:48:07,312
Ask Miss Campbell
to come to my office immediately.
606
00:48:14,329 --> 00:48:15,796
Halt!
607
00:48:18,567 --> 00:48:20,432
Pull out the officers.
608
00:48:22,070 --> 00:48:23,332
Prepare to dismount!
609
00:48:25,807 --> 00:48:27,798
Dismount!
610
00:48:30,546 --> 00:48:32,343
Dismiss.
611
00:48:36,952 --> 00:48:39,682
-Captain Sahib.
-Prema.
612
00:48:39,855 --> 00:48:42,517
-Up you go.
-Thank you, sahib.
613
00:48:42,991 --> 00:48:45,755
Look, I brought you back a new salute.
Watch.
614
00:48:48,130 --> 00:48:50,860
-How do you do it?
-Like this.
615
00:48:54,836 --> 00:48:57,134
Try it on the general.
616
00:49:03,145 --> 00:49:04,373
Well?
617
00:49:04,546 --> 00:49:08,175
Miss Campbell left with the first patrol
this morning, Sir.
618
00:49:08,350 --> 00:49:10,443
Confounded.
619
00:49:10,886 --> 00:49:14,378
Well, yes. That's all. That's all.
620
00:49:22,764 --> 00:49:24,425
Why didn't Elsa tell me of this?
621
00:49:24,600 --> 00:49:27,865
That girl's a complete mystery to me,
outrageous.
622
00:49:28,036 --> 00:49:30,197
She knew perfectly well
you were arriving today.
623
00:49:31,273 --> 00:49:35,175
-Pardon, Sir?
-Elsa left for Lohara this morning.
624
00:49:36,078 --> 00:49:38,911
Lady Warrenton might be ill, Sir.
Might have sent for her.
625
00:49:39,081 --> 00:49:41,174
Not that I'm aware of. What if she were?
626
00:49:41,450 --> 00:49:43,441
That's no excuse.
627
00:49:45,253 --> 00:49:46,515
You don't need to tell me.
628
00:49:46,688 --> 00:49:49,452
Well, well, you must have had
a long and tiresome journey.
629
00:49:49,625 --> 00:49:52,560
A nice cup of hot tea
will really refresh you, my dear.
630
00:49:52,728 --> 00:49:56,755
I'll never forget my appalling
honeymoon trip with darling Benjy.
631
00:49:56,932 --> 00:49:58,763
You remember, dear? Benjy?
632
00:49:59,267 --> 00:50:01,292
Yes, dear, be with you in a minute, dear.
633
00:50:01,470 --> 00:50:03,802
Here's some nice cold water
to take with your pill.
634
00:50:03,972 --> 00:50:06,907
I thought I might drink a little toast
to our delightful guest.
635
00:50:07,075 --> 00:50:09,669
Keep me awake all night?
Well, you're wrong again.
636
00:50:10,112 --> 00:50:13,309
I hope you and Sir Benjamin didn't mind
my coming uninvited like this.
637
00:50:13,482 --> 00:50:16,383
-Certainly not, delighted.
-Mind? We're enchanted.
638
00:50:16,551 --> 00:50:19,418
By the way, how is that
ravishingly handsome fianc� of yours?
639
00:50:19,588 --> 00:50:21,215
Young Vickers. Due here today.
640
00:50:21,390 --> 00:50:23,085
No, Benjy, you're all muddled.
641
00:50:23,258 --> 00:50:25,818
Elsa is engaged to the other brother,
Godfrey.
642
00:50:25,994 --> 00:50:27,359
Geoffrey, dear.
643
00:50:27,729 --> 00:50:29,526
-Some cake?
-No, thank you.
644
00:50:29,698 --> 00:50:32,462
So the brother is coming.
Well, well, well.
645
00:50:32,634 --> 00:50:34,295
That is a coincidence.
646
00:50:34,469 --> 00:50:37,529
My dear, you remember
the appalling ball in Calcutta?
647
00:50:37,706 --> 00:50:40,766
Well, I was convinced
that you and he were...
648
00:50:40,942 --> 00:50:42,068
So to speak.
649
00:50:42,244 --> 00:50:45,702
Pay no attention to my wife, Miss Campbell.
She has two obsessions in life:
650
00:50:45,881 --> 00:50:48,349
Giving me pills and scandalous intrigue.
651
00:50:49,284 --> 00:50:51,582
Captain Vickers, Sire.
652
00:50:51,753 --> 00:50:54,153
Thank you. Lady Warrenton.
653
00:50:54,322 --> 00:50:57,382
-Glad to see you, Vickers.
-Sir Benjamin.
654
00:50:58,193 --> 00:51:00,491
Elsa. Why, this is a surprise.
655
00:51:00,662 --> 00:51:03,028
-How are you, Perry?
-Good trip, my boy?
656
00:51:03,465 --> 00:51:06,400
Don't be absurd, Benjy.
No such thing as a good trip in India.
657
00:51:06,568 --> 00:51:09,833
One either travels in comparative
discomfort or in complete discomfort.
658
00:51:10,005 --> 00:51:11,438
Mine was complete.
659
00:51:11,606 --> 00:51:15,542
You two children want to be alone, I know.
You must tell Elsa all about Godfrey.
660
00:51:16,144 --> 00:51:17,634
Geoffrey, dear.
661
00:51:18,513 --> 00:51:21,778
All about your brother. Why you're not
green with jealousy of him...
662
00:51:21,950 --> 00:51:25,545
...for annexing this adorable creature,
I can't imagine.
663
00:51:25,721 --> 00:51:26,949
Come, Benjy.
664
00:51:27,122 --> 00:51:29,317
Please don't disturb yourself,
Lady Warrenton.
665
00:51:29,491 --> 00:51:31,049
Elsa and I will take a stroll.
666
00:51:31,226 --> 00:51:33,160
-Shall we?
-Yes.
667
00:51:33,328 --> 00:51:34,556
No, no, no.
668
00:51:34,730 --> 00:51:36,994
Not out there, not on the veranda.
669
00:51:37,165 --> 00:51:39,497
There. ln the summerhouse.
670
00:51:39,668 --> 00:51:43,331
Where the birds are singing
and the flowers are burgeoning.
671
00:51:43,505 --> 00:51:46,474
Across the veranda
and down the hall.
672
00:51:49,811 --> 00:51:52,644
Really, Octavia,
your constant innuendos are intolerable.
673
00:51:52,814 --> 00:51:56,648
You thoroughly embarrassed young Vickers
and the Campbell girl, not to mention me.
674
00:51:56,818 --> 00:52:00,219
Why can't you resist poking your nose
into other people's private affairs?
675
00:52:00,388 --> 00:52:04,484
-Is nothing sacred to you?
-Yes, Benjy, dear, your liver.
676
00:52:07,395 --> 00:52:09,420
It's wonderful of you
to come here like this.
677
00:52:09,598 --> 00:52:12,294
When I saw you just now,
I couldn't believe it possible.
678
00:52:12,467 --> 00:52:13,832
Why did you take such a risk?
679
00:52:14,002 --> 00:52:15,902
I had to.
680
00:52:16,071 --> 00:52:18,631
I've tried to force myself to forget you.
681
00:52:18,807 --> 00:52:21,105
I've even tried to hate you.
682
00:52:21,276 --> 00:52:22,504
But I love you.
683
00:52:22,944 --> 00:52:26,380
-I always have and I always shall.
-Darling.
684
00:52:26,548 --> 00:52:27,742
Poor father.
685
00:52:27,916 --> 00:52:29,884
You see, he's right
from his point of view.
686
00:52:30,051 --> 00:52:33,248
He made me promise to try to get over it.
I did try for three months.
687
00:52:33,421 --> 00:52:34,718
But I failed.
688
00:52:34,890 --> 00:52:37,916
So I threw away all common sense
and came here to you...
689
00:52:38,093 --> 00:52:42,120
...to make sure that you're ready
to face everything with me.
690
00:52:43,698 --> 00:52:47,031
My love for you is even stronger,
more part of me than ever.
691
00:52:47,202 --> 00:52:48,567
I was sure of it.
692
00:52:48,737 --> 00:52:52,104
Tomorrow, I must go back to Chukoti
and tell father and Geoffrey...
693
00:52:52,274 --> 00:52:55,471
...that whatever happiness
there is in me to give...
694
00:52:55,644 --> 00:52:58,010
...must be given to you.
695
00:53:18,900 --> 00:53:21,164
Face left.
696
00:53:22,737 --> 00:53:24,830
Troop, halt.
697
00:53:25,373 --> 00:53:27,739
Randall, coming?
698
00:53:27,909 --> 00:53:30,776
Face left, column left, march!
699
00:53:38,019 --> 00:53:41,284
-Report the return of the convoy, Sir.
-Very good.
700
00:53:42,958 --> 00:53:46,416
-Sir Benjamin's compliment, Sir.
-You've had a scrap.
701
00:53:46,595 --> 00:53:49,530
We were fired upon by Suristanis
in Kohat pass.
702
00:53:49,698 --> 00:53:52,997
-Well, you had your orders.
-Yes. My patrol withdrew in good order.
703
00:53:53,168 --> 00:53:55,136
We lost a man, Lancer Wentworth.
704
00:53:56,037 --> 00:53:57,664
Wentworth?
705
00:53:58,773 --> 00:54:00,001
That's all, Barclay.
706
00:54:02,043 --> 00:54:04,739
-Anything else?
-Well, Sir, the khan--
707
00:54:04,913 --> 00:54:07,006
-Well, that is, if I may.
-Yes, go on.
708
00:54:07,182 --> 00:54:10,515
Well, you see, Sir, we ran across
a caravan coming down from the pass.
709
00:54:10,685 --> 00:54:14,143
There was a Hindu merchant. He'd
just been to visit to the Suristanis...
710
00:54:14,322 --> 00:54:18,156
...and he has it on good authority that
the Suristanis are preparing for an attack.
711
00:54:18,326 --> 00:54:19,884
-An attack?
-Yes, Sir, on Chukoti.
712
00:54:20,061 --> 00:54:21,392
Oh, come, come now, Barclay.
713
00:54:21,563 --> 00:54:23,963
Khan wouldn't dare.
You must be mistaken.
714
00:54:24,466 --> 00:54:26,093
That's all.
715
00:54:26,268 --> 00:54:27,792
Yes, Sir.
716
00:54:28,036 --> 00:54:30,834
Soldiers. Old women, that's what.
717
00:54:31,006 --> 00:54:33,975
I feel that Barclay's information
is accurate, Sir.
718
00:54:34,142 --> 00:54:36,110
What? You also?
719
00:54:36,778 --> 00:54:40,214
All right, presuming it is,
why this garrison? Why Chukoti?
720
00:54:40,382 --> 00:54:41,747
Now, answer me that, Vickers.
721
00:54:41,917 --> 00:54:43,441
The khan's wise enough to know...
722
00:54:43,618 --> 00:54:47,054
...that an attack on Chukoti now
will ignite the entire frontier.
723
00:54:47,222 --> 00:54:49,247
Why, the infernal scoundrel.
724
00:54:49,424 --> 00:54:52,086
He must know the home government's
feelings about a war.
725
00:54:52,260 --> 00:54:53,488
That's it exactly, Sir.
726
00:54:53,662 --> 00:54:56,426
Also the fact that England's about
to go to war with Russia.
727
00:54:56,598 --> 00:55:00,056
Attack now, Sir. Strike the first
blow and you'll crush him.
728
00:55:02,137 --> 00:55:07,336
Vickers, you will parade your men in full
marching order ready to move off at once.
729
00:55:07,709 --> 00:55:09,108
Yes, Sir.
730
00:55:45,580 --> 00:55:47,810
Goodbye, Mary.
731
00:55:50,418 --> 00:55:54,218
Company, march!
732
00:56:16,544 --> 00:56:19,638
-Troops are ready to move out, Sir.
-Stand at ease, gentlemen.
733
00:56:20,348 --> 00:56:23,215
I have received the following
from General Headquarters.
734
00:56:23,385 --> 00:56:26,115
"To the officer
commanding Chukoti garrison:
735
00:56:26,287 --> 00:56:30,053
Upon receipt of this order you'll dispatch
all available men under your command...
736
00:56:30,225 --> 00:56:33,456
...to Brigade Headquarters Lohara
to take part in maneuvers."
737
00:56:35,030 --> 00:56:37,658
Maneuvers? At this time, Sir?
738
00:56:37,832 --> 00:56:41,529
Sir Benjamin's orders, Vickers.
He knows more of the situation than we do.
739
00:56:41,703 --> 00:56:43,933
Major Jowett, you'll be
in command of the troops.
740
00:56:44,105 --> 00:56:48,041
Captain Carrey, Cornet Gordon,
Cornet Barclay will go with you.
741
00:56:48,209 --> 00:56:50,439
The rest of you will remain
in the garrison.
742
00:56:50,612 --> 00:56:52,409
Those are my orders from Sir Benjamin.
743
00:56:52,580 --> 00:56:54,411
That's all, gentlemen.
744
00:57:08,630 --> 00:57:11,190
-I beg your pardon, Sir.
-Yes, what is it?
745
00:57:11,366 --> 00:57:13,596
Sending the men off to Lohara
on maneuvers now...
746
00:57:13,768 --> 00:57:16,601
...leaves us with hardly
one company of infantry here.
747
00:57:16,771 --> 00:57:20,673
Obviously it's strategic to put on a display
of force for the Suristani tribe.
748
00:57:20,842 --> 00:57:22,139
More effective than bullets.
749
00:57:22,310 --> 00:57:24,972
But that leaves Chukoti
almost entirely undefended.
750
00:57:25,146 --> 00:57:28,377
Boldness. That, my boy,
is the essence of strategy.
751
00:57:28,883 --> 00:57:31,477
But the women and children, Sir.
Jowett's wife and child.
752
00:57:31,653 --> 00:57:34,486
-Elsa, the sepoys' families.
-Nothing to worry about.
753
00:57:34,656 --> 00:57:38,820
-We have plenty of men left to defend them.
-We haven't enough men left. You can't--
754
00:57:38,993 --> 00:57:41,894
Major Vickers, you've had your orders,
I've had mine.
755
00:57:42,063 --> 00:57:43,291
That's all.
756
00:57:44,966 --> 00:57:46,729
Yes, Sir.
757
00:57:47,869 --> 00:57:49,803
Face right.
758
00:57:49,971 --> 00:57:51,461
Face right.
759
00:57:51,639 --> 00:57:54,574
-Face right.
-Face right.
760
00:57:54,742 --> 00:57:56,607
Forward march!
761
00:59:27,802 --> 00:59:29,292
Elsa.
762
00:59:29,470 --> 00:59:31,870
Oh, it's you, Geoffrey.
763
00:59:33,274 --> 00:59:35,936
I'm sorry, I didn't mean to startle you.
764
00:59:36,110 --> 00:59:38,704
You looked very far away just then.
765
00:59:38,980 --> 00:59:40,777
What were you thinking of?
766
00:59:40,949 --> 00:59:43,577
Of a peaceful countryside.
767
00:59:43,785 --> 00:59:47,050
Of soft green downs
rolling to a blue sea.
768
00:59:47,222 --> 00:59:49,656
I know, England.
769
00:59:49,824 --> 00:59:52,452
No hot, burning sun.
770
00:59:52,627 --> 00:59:56,063
No eternal treachery,
waiting for the unknown.
771
00:59:56,231 --> 00:59:57,459
England.
772
00:59:57,632 --> 00:59:59,259
In early springtime...
773
00:59:59,434 --> 01:00:02,130
...Ascot, cricket,
punting on the Thames.
774
01:00:02,937 --> 01:00:05,565
We'll see all that together one day.
775
01:00:05,873 --> 01:00:07,568
Just now it--
776
01:00:08,109 --> 01:00:11,272
It seems rather like an intangible dream.
777
01:00:12,880 --> 01:00:14,347
A little like you, Elsa.
778
01:00:19,387 --> 01:00:20,979
You see...
779
01:00:22,056 --> 01:00:25,457
...I was rather hoping you'd be here
when I got back.
780
01:00:25,627 --> 01:00:27,322
I was at Lohara.
781
01:00:27,495 --> 01:00:29,986
Yes, I know. Your father told me.
782
01:00:30,632 --> 01:00:33,260
There was something I had to find out.
783
01:00:33,434 --> 01:00:36,028
Something I had to be sure of
before I saw you.
784
01:00:38,806 --> 01:00:40,330
You found out?
785
01:00:41,409 --> 01:00:43,172
Yes.
786
01:00:43,344 --> 01:00:45,244
Geoffrey, you want to make me happy?
787
01:00:47,348 --> 01:00:49,873
More than anything else in the world.
788
01:00:50,251 --> 01:00:52,719
Then you must know everything.
789
01:00:52,887 --> 01:00:54,878
I came back from Lohara
determined to tell--
790
01:01:12,740 --> 01:01:14,435
Tower guard, shot.
791
01:01:16,411 --> 01:01:19,608
Sound the alarm.
Turn out the guard, double quick.
792
01:01:26,854 --> 01:01:28,719
-What's happening?
-We're being attacked.
793
01:01:28,890 --> 01:01:30,448
-Suristani? Man the walls.
-Yes.
794
01:01:30,625 --> 01:01:33,822
-I've sent all the available men there.
-Concentrate on the main gate.
795
01:01:33,995 --> 01:01:37,055
Send 15 men to the east wall.
Orderly.
796
01:02:06,060 --> 01:02:08,153
Open fire as soon as you're
within range!
797
01:02:08,329 --> 01:02:09,819
-Colonel.
-Yes.
798
01:02:09,997 --> 01:02:13,160
-Take 15 men to man this wall.
-Yes, Sir.
799
01:02:30,651 --> 01:02:33,119
Cannon rapid fire.
800
01:03:10,191 --> 01:03:11,624
We're losing too many men, Sir.
801
01:03:11,793 --> 01:03:15,251
We're hopelessly outnumbered.
Better abandon the wall before it's too late.
802
01:03:15,430 --> 01:03:18,024
The back,
we can hold them off from there.
803
01:03:18,199 --> 01:03:19,826
Give orders to abandon the wall.
804
01:03:20,001 --> 01:03:21,628
Bugler, sound the retreat!
805
01:03:21,803 --> 01:03:23,236
Take cover in the back, men!
806
01:04:17,391 --> 01:04:20,224
Take cover in the barracks, quick, men.
807
01:04:22,396 --> 01:04:24,387
Get all your wounded
to the medical officer.
808
01:04:24,565 --> 01:04:27,125
Get in there. Don't open the window.
We're under attack.
809
01:04:27,301 --> 01:04:29,701
Barricade the doors and windows.
810
01:04:29,871 --> 01:04:32,704
Get the women and children away
from the line of the windows.
811
01:04:32,874 --> 01:04:34,205
Quick.
812
01:05:20,354 --> 01:05:22,049
Prema--!
813
01:05:26,060 --> 01:05:28,028
Mama!
814
01:05:31,532 --> 01:05:32,760
-Spence?
-Yes, Sir.
815
01:05:32,934 --> 01:05:35,960
Take six men and reinforce the rear.
Issue more ammunition, quick.
816
01:05:36,137 --> 01:05:38,332
Yes, Sir. First six men, follow me.
817
01:05:42,243 --> 01:05:47,010
This way, hurry. Hold these windows,
cover an attack from the stables.
818
01:05:47,181 --> 01:05:48,944
Make every shot tell, you understand?
819
01:05:49,116 --> 01:05:51,141
Ammunition here.
Ready to interchange rifles.
820
01:05:51,319 --> 01:05:54,880
-How much ammunition have we left?
-Plenty, that's the least of our problems.
821
01:05:55,056 --> 01:05:57,456
Water is the main problem, Sir.
Water in this heat.
822
01:05:57,625 --> 01:06:01,527
We've got to reach Jowett at Lohara.
Someone's got to get through to them.
823
01:06:46,674 --> 01:06:49,734
Now's your chance.
The moon's going behind some clouds.
824
01:06:49,910 --> 01:06:52,845
Don't forget, when you reach the river,
cut a native boat loose.
825
01:06:53,014 --> 01:06:55,676
-The current will take you to Lohara.
-That's easy enough.
826
01:06:55,850 --> 01:06:58,512
-I'll have the troops back in no time.
-That's the spirit.
827
01:06:58,686 --> 01:07:03,316
Now, with any luck, you should get over.
There's very few marksmen holding the wall.
828
01:07:15,436 --> 01:07:18,462
-It looks pretty clear.
-Yes.
829
01:07:21,108 --> 01:07:22,166
Geoffrey, look.
830
01:07:23,944 --> 01:07:25,912
You wouldn't mind
giving this to my family.
831
01:07:26,080 --> 01:07:28,014
Just in case.
832
01:07:32,920 --> 01:07:35,514
Looks like a pretty cheap one.
Does it go?
833
01:07:37,925 --> 01:07:39,859
If you wind it up.
834
01:07:41,362 --> 01:07:43,193
You're an idiot.
835
01:07:43,631 --> 01:07:46,600
All right, I'll give it back to you
tomorrow.
836
01:07:47,768 --> 01:07:49,599
Thanks, old boy.
837
01:07:50,371 --> 01:07:51,838
Good luck.
838
01:07:54,642 --> 01:07:57,042
Come, my boy. Over you go.
839
01:07:57,211 --> 01:07:59,577
-God be with you.
-Thank you.
840
01:07:59,747 --> 01:08:01,874
-You ready?
-Yeah.
841
01:09:07,815 --> 01:09:09,874
He's over the wall.
842
01:09:10,284 --> 01:09:13,811
With this changing moon, the khan
won't dare to make another attack.
843
01:09:14,722 --> 01:09:17,088
Thank God for his everlasting mercy.
844
01:09:18,592 --> 01:09:21,755
You look as though you could do
with a few hours of sleep.
845
01:09:22,630 --> 01:09:25,030
Oh, yes, perhaps you're right.
846
01:09:57,464 --> 01:09:59,329
Sun's up, Sir.
847
01:10:02,403 --> 01:10:04,963
We can't hold out much longer, Sir.
848
01:10:05,139 --> 01:10:06,902
Major Vickers, Sir.
849
01:10:07,074 --> 01:10:08,473
Look.
850
01:10:19,186 --> 01:10:20,915
They're gone.
851
01:10:21,455 --> 01:10:22,717
They're gone, Sir.
852
01:10:27,061 --> 01:10:30,189
-Hicks, what are you doing? Are you mad?
-Can't you see them coming?
853
01:10:30,364 --> 01:10:32,594
Coming through the compound.
I can't stop them--
854
01:10:32,766 --> 01:10:33,994
-I must--
-Shut up!
855
01:10:34,168 --> 01:10:35,430
-I--
-Shut up!
856
01:10:40,474 --> 01:10:41,805
That's all right, old fella.
857
01:10:41,976 --> 01:10:44,103
-Pull yourself together.
-I'm sorry, Sir.
858
01:10:46,380 --> 01:10:48,109
Walls are all deserted, Sir.
859
01:10:48,282 --> 01:10:50,910
That's very strange.
It's possibly some sort of a trick.
860
01:10:51,085 --> 01:10:53,383
Run upstairs and look around carefully.
861
01:11:10,537 --> 01:11:11,765
White flags, Sir.
862
01:11:11,939 --> 01:11:13,964
-What?
-They're coming towards us now.
863
01:11:14,141 --> 01:11:17,201
-What the devil are they up to now?
-We'll soon see.
864
01:11:17,378 --> 01:11:20,074
Remove the barricade. Open that door.
865
01:11:46,273 --> 01:11:48,707
His Highness Surat Khan,
amir of Suristan...
866
01:11:48,876 --> 01:11:52,073
...sends greetings to His Excellency,
the commandant of Chukoti...
867
01:11:52,246 --> 01:11:53,873
...and humbly proposes a truce.
868
01:11:54,915 --> 01:11:59,750
We do request that you will send
Major Vickers to discuss the terms.
869
01:11:59,920 --> 01:12:02,582
Excellent, he's probably missed
a boat from its mooring...
870
01:12:02,756 --> 01:12:05,782
...and suspects our man got through
and is ready to treat with us.
871
01:12:05,960 --> 01:12:08,292
-I'd better go, Sir.
-Yes, of course, of course.
872
01:12:08,462 --> 01:12:11,158
We accept His Highness' suggestion
only on the condition...
873
01:12:11,332 --> 01:12:14,233
...that we hold you hostage
pending Major Vickers' safe return.
874
01:12:14,435 --> 01:12:17,131
I'm sure His Highness
will be graciously pleased.
875
01:12:17,304 --> 01:12:19,772
And will understand
your natural caution.
876
01:12:19,940 --> 01:12:21,635
Very well.
877
01:12:22,042 --> 01:12:24,772
-You'll accompany me as orderly.
-Yes, Sir.
878
01:12:42,196 --> 01:12:43,891
I welcome you, Major Vickers.
879
01:12:44,365 --> 01:12:47,630
May the gods of courage and wisdom
continue to bestow blessings on you.
880
01:12:48,068 --> 01:12:50,798
-I suggest you come straight to the point.
-Really?
881
01:12:50,971 --> 01:12:53,439
You probably know by now
that word has reached Lohara.
882
01:12:53,607 --> 01:12:56,337
-The entire brigade's on its way here.
-How interesting.
883
01:12:56,510 --> 01:12:59,707
Oh, it pains me deeply
to have to disillusion you on that score.
884
01:12:59,880 --> 01:13:01,643
-If it's that sepoy--
-Captain Randall.
885
01:13:01,815 --> 01:13:03,715
Oh, so it was Captain Randall...
886
01:13:03,884 --> 01:13:06,512
...who so imprudently attempted
to penetrate the lines.
887
01:13:06,687 --> 01:13:10,885
Poor fellow. He paid the penalty
for his foolishness.
888
01:13:11,325 --> 01:13:13,759
He's-- He's dead?
889
01:13:13,927 --> 01:13:18,159
Oh, my friend, life is sweet and dear
when one cannot have it.
890
01:13:18,332 --> 01:13:19,663
That's why I sent for you.
891
01:13:20,134 --> 01:13:22,125
I'm offering you your life.
892
01:13:22,302 --> 01:13:23,701
My life? Why?
893
01:13:23,871 --> 01:13:26,271
You saved mine
and I shall never forget it.
894
01:13:26,440 --> 01:13:28,965
-You will be given a horse and safe--
-Your Highness.
895
01:13:29,143 --> 01:13:31,373
The home government
has chosen to disregard...
896
01:13:31,545 --> 01:13:33,137
...sundry unfriendly acts of yours.
897
01:13:33,313 --> 01:13:36,373
By withdrawing your forces,
you'll be making a friendly gesture...
898
01:13:36,550 --> 01:13:40,281
...which will almost certainly lead to
the reopening of negotiations in Calcutta.
899
01:13:40,454 --> 01:13:43,981
You're not fighting one outpost,
you're fighting the entire British army.
900
01:13:44,158 --> 01:13:47,093
You're logic, my dear major,
is overwhelming.
901
01:13:47,261 --> 01:13:48,694
No, my friend.
902
01:13:48,862 --> 01:13:53,128
I do not think you seriously believe
that I'll accept your optimistic suggestion.
903
01:13:53,300 --> 01:13:56,326
After all, have you not
an English proverb to the effect...
904
01:13:56,503 --> 01:13:59,563
...that possession
is nine-tenths of the law?
905
01:14:02,176 --> 01:14:05,009
-I take it there's nothing more to be said.
-On the contrary.
906
01:14:05,179 --> 01:14:08,910
If we're open and honest with one another,
this matter can be settled reasonably.
907
01:14:09,083 --> 01:14:12,143
Any suggestion must guarantee
the safety of the women and children.
908
01:14:12,319 --> 01:14:14,549
Then the obvious solution
would be an evacuation.
909
01:14:15,122 --> 01:14:17,147
Evacuation? You mean surrender?
910
01:14:17,324 --> 01:14:18,655
Hardly.
911
01:14:18,826 --> 01:14:22,660
I am perfectly willing to grant the garrison
a safe escort to Lohara.
912
01:14:24,598 --> 01:14:27,931
Why, I have every reason to suppose
that will be perfectly satisfactory.
913
01:14:28,102 --> 01:14:31,868
When I went to school in England, I learned
your charming custom of shaking hands.
914
01:14:32,039 --> 01:14:35,839
Signifying the completion of a bargain
between two gentlemen.
915
01:14:36,977 --> 01:14:39,070
The garrison will have to lay down
its arms.
916
01:14:39,513 --> 01:14:42,846
-What? Why?
-As a friendly gesture.
917
01:14:43,016 --> 01:14:45,951
That's utterly impossible.
Places us entirely at your mercy.
918
01:14:47,087 --> 01:14:49,851
We understand their feelings,
Your Highness.
919
01:14:52,126 --> 01:14:54,959
Very well, then. With arms.
920
01:14:55,229 --> 01:14:59,393
I'm sorry. I won't agree to your terms
under any conditions whatever.
921
01:15:01,969 --> 01:15:04,733
Take my offer to your commandant.
The decision is his.
922
01:15:05,506 --> 01:15:09,033
If my terms are acceptable,
instruct your colonel to raise the white flag.
923
01:15:16,817 --> 01:15:18,808
You should know
the British never surrender.
924
01:15:18,986 --> 01:15:22,444
Yet their guns will be useless to them,
if I may advise Your Highness.
925
01:15:22,623 --> 01:15:23,851
I suspected you had a plan.
926
01:15:24,024 --> 01:15:26,356
Precisely. If Colonel Campbell
accepts our terms...
927
01:15:26,527 --> 01:15:29,394
...and he would be
exceedingly unwise not to...
928
01:15:29,563 --> 01:15:30,655
...it would be very simple.
929
01:15:52,319 --> 01:15:53,911
We should think it over again, Sir.
930
01:15:54,087 --> 01:15:56,647
We're making a grave mistake
accepting the khan's terms.
931
01:15:56,823 --> 01:15:59,951
-It puts us entirely at his mercy.
-We're at his mercy already.
932
01:16:00,127 --> 01:16:02,425
I'm sure you're quite mistaken
in your suspicions.
933
01:16:02,596 --> 01:16:04,564
-Can you give me an intangible reason?
-No.
934
01:16:04,731 --> 01:16:06,995
Except that he offered me
a horse for myself only.
935
01:16:07,167 --> 01:16:10,898
No, I see no reason to mistrust him.
I've got to think of the women and children.
936
01:16:11,071 --> 01:16:14,700
-That's just it, Sir. We can't trust him.
-We've got to go through with it.
937
01:16:44,438 --> 01:16:47,999
All right, get through just
to the first or the second boat.
938
01:16:50,043 --> 01:16:52,341
-Get the people loaded as soon as you can.
-Yes.
939
01:16:52,512 --> 01:16:55,504
Then you take to leading them
back to Lohara. Off you go.
940
01:17:13,267 --> 01:17:15,758
Put that stretcher on the rock there.
941
01:17:24,111 --> 01:17:26,602
Careful. Don't overload that boat.
942
01:17:40,027 --> 01:17:41,722
Out of the way, quickly now.
943
01:17:44,331 --> 01:17:45,798
Mercy.
944
01:18:28,275 --> 01:18:29,936
He's safe.
945
01:18:30,777 --> 01:18:33,268
My debt to Major Vickers is paid.
946
01:18:36,983 --> 01:18:39,781
Ride the rest of them
back into the garrison.
947
01:18:51,264 --> 01:18:53,061
Does it feel better now?
948
01:18:53,233 --> 01:18:55,997
Yes, much. Thank you.
949
01:18:56,870 --> 01:18:58,929
We shouldn't have trusted him.
950
01:18:59,106 --> 01:19:01,131
Those poor little kids. Horrible.
951
01:19:01,308 --> 01:19:04,709
What's going to happen to them?
He can't murder them all.
952
01:19:04,878 --> 01:19:08,177
No, that would be too much,
even for the khan.
953
01:19:08,348 --> 01:19:09,645
He'll hold them as hostages.
954
01:19:09,816 --> 01:19:13,274
That's why we've got to get to Lohara,
for help. It's our only hope.
955
01:19:14,454 --> 01:19:16,046
Look!
956
01:19:18,425 --> 01:19:20,325
It's our chance.
957
01:19:31,204 --> 01:19:33,798
"--our refuge from one generation
to another.
958
01:19:33,974 --> 01:19:36,670
Thou turnest man to destruction,
again thou sayest:
959
01:19:36,843 --> 01:19:38,970
'Come again, ye children of men."'
960
01:19:46,520 --> 01:19:49,683
"The days of our age
are three-score years and ten.
961
01:19:49,890 --> 01:19:53,485
And though men be so strong
that they come to fourscore years...
962
01:19:53,660 --> 01:19:56,527
...yet is their strength then
but labor and sorrow...
963
01:19:56,696 --> 01:19:59,392
...so soon passeth it away
and we are gone.
964
01:19:59,566 --> 01:20:00,658
Turn thee again..."
965
01:20:13,146 --> 01:20:15,137
Major Vickers!
966
01:20:16,883 --> 01:20:18,544
What on earth are you talking about?
967
01:20:18,718 --> 01:20:20,447
-When did this happen?
-Just now, Sir.
968
01:20:20,620 --> 01:20:23,953
-Down by the river at the north gate.
-What's the meaning of all this--?
969
01:20:24,124 --> 01:20:27,059
Miss Campbell! Geoffrey!
970
01:20:27,527 --> 01:20:31,361
Ali, tell Lady Warrenton Miss Campbell
needs her help at once.
971
01:20:31,531 --> 01:20:34,466
My dear, go with Kitara.
She'll take you up to my wife at once.
972
01:20:34,634 --> 01:20:36,124
Kitara.
973
01:20:36,303 --> 01:20:38,498
Geoffrey, my boy, this is terrible.
974
01:20:38,672 --> 01:20:42,108
-How on earth did it happen?
-Chukoti, Sir. The Suristanis attacked.
975
01:20:42,309 --> 01:20:44,470
Hot water and clothes.
Get smelling salts.
976
01:20:44,644 --> 01:20:46,441
My poor, poor child.
977
01:20:46,613 --> 01:20:49,673
I thought the best thing we could do
was reach here for help.
978
01:20:49,850 --> 01:20:52,717
-Chances are, would we get there on time?
-Yes, if we hurry.
979
01:20:52,886 --> 01:20:56,344
Captain Barnes, request Major Jowett
to report to me at once.
980
01:20:56,523 --> 01:20:58,718
-And sound assembly.
-Very good, Sir.
981
01:20:58,892 --> 01:21:00,325
The count must be holding them.
982
01:21:00,494 --> 01:21:03,054
Yes, as hostages, of course.
We have no time to spare.
983
01:21:03,230 --> 01:21:06,427
Pack the sepoys in their own
transport wagons. We'll bring them along.
984
01:21:06,600 --> 01:21:10,297
Geoffrey, you get your arm attended to
at once. l'll be with you in a minute.
985
01:21:10,470 --> 01:21:14,201
-Do you mind if I come along?
-No, my lad. We'll need you.
986
01:22:30,650 --> 01:22:32,447
Halt!
987
01:22:32,619 --> 01:22:36,953
That's strange, the white flag's still flying.
There are no sentries about.
988
01:22:37,123 --> 01:22:38,715
Shows every sign of being deserted.
989
01:22:38,892 --> 01:22:40,553
-What do you make of it?
-Don't know.
990
01:22:40,727 --> 01:22:41,716
-Major Jowett.
-Sir?
991
01:22:41,895 --> 01:22:45,422
-Take four of the detail in skirmishing order.
-Very good, Sir.
992
01:22:45,699 --> 01:22:50,068
The last six sections, dismount,
and advance in skirmishing order!
993
01:22:50,804 --> 01:22:53,102
I wonder if this is another
of the khan's tricks.
994
01:23:02,282 --> 01:23:04,113
Fire a shot.
995
01:23:10,657 --> 01:23:12,420
No sign of life.
996
01:23:14,527 --> 01:23:16,859
Follow me.
997
01:23:37,050 --> 01:23:39,883
Troop, forward gallop.
998
01:24:20,593 --> 01:24:22,788
There she is on the steps, Sir.
999
01:24:25,665 --> 01:24:27,530
Marian.
1000
01:24:39,446 --> 01:24:40,913
Jowett...
1001
01:24:53,560 --> 01:24:54,788
They're dead!
1002
01:24:54,961 --> 01:24:56,428
-They're all dead.
-Come on, now.
1003
01:24:56,596 --> 01:24:59,565
Can't you hear me?
They're dead, I tell you!
1004
01:24:59,733 --> 01:25:01,826
They're dead!
1005
01:25:04,704 --> 01:25:06,194
Prema!
1006
01:25:21,955 --> 01:25:23,582
Prema!
1007
01:25:24,023 --> 01:25:25,650
Prema.
1008
01:25:26,659 --> 01:25:28,320
Prema.
1009
01:25:40,373 --> 01:25:42,898
My little boy is gone.
1010
01:25:43,076 --> 01:25:46,705
He wanted a gun to kill Suristani.
1011
01:25:46,880 --> 01:25:49,508
Suristani kill him.
1012
01:25:50,049 --> 01:25:53,678
Prema, my baby.
Do you hear me, Prema?
1013
01:25:53,853 --> 01:25:55,548
Prema.
1014
01:25:56,756 --> 01:25:59,782
Colonel Campbell, Sir. Over by the wall.
1015
01:26:17,377 --> 01:26:21,313
-So that's why they abandoned Chukoti.
-We've got to follow Surat Khan.
1016
01:26:21,481 --> 01:26:23,108
-He can't be far off.
-Impossible.
1017
01:26:23,283 --> 01:26:26,775
They're mountain fighters. We don't
stand a ghost of a chance against them.
1018
01:26:26,953 --> 01:26:28,818
But we can't stand here doing nothing!
1019
01:26:28,988 --> 01:26:31,923
My heaven, we'll never rest
till he's been made to pay for this.
1020
01:26:32,091 --> 01:26:34,616
India will be too small to hold him.
1021
01:27:06,292 --> 01:27:09,557
These books want to be stored,
and the cases made ready for transport.
1022
01:27:09,729 --> 01:27:13,221
And all the official papers
in this box here.
1023
01:27:19,806 --> 01:27:23,105
You'll report to the commander in chief
on arrival to Balaklava.
1024
01:27:23,276 --> 01:27:25,801
-Good luck, Watson.
-Thank you, Sir.
1025
01:27:25,979 --> 01:27:28,174
Major Vickers, Sir.
1026
01:27:31,484 --> 01:27:33,475
Oh, Geoffrey, my boy.
1027
01:27:33,653 --> 01:27:36,121
The replacements from the 27th
have reported for duty.
1028
01:27:36,289 --> 01:27:38,849
Good, then you're ready to embark.
1029
01:27:39,025 --> 01:27:42,756
Never been to the Crimea, have you?
They tell me it's a pestilential hole.
1030
01:27:42,929 --> 01:27:45,090
Seems strange to me, Sir,
that the War Office...
1031
01:27:45,265 --> 01:27:48,291
...should be sending the 27th to Sebastopol
to fight the Russians.
1032
01:27:48,468 --> 01:27:50,663
Haven't they been through enough
at Chukoti?
1033
01:27:50,837 --> 01:27:54,568
The Russians. Peoples don't wage war
against other peoples, Geoffrey.
1034
01:27:54,741 --> 01:27:57,039
England is fighting the tyranny
of the czar.
1035
01:27:57,210 --> 01:27:59,644
The 27th Lancers
are fighting Surat Khan.
1036
01:28:00,880 --> 01:28:02,211
Surat Khan?
1037
01:28:02,382 --> 01:28:06,443
It may interest you to know that after
the Chukoti massacre, Surat Khan fled.
1038
01:28:06,619 --> 01:28:08,712
I knew that, Sir.
India was too hot hold him.
1039
01:28:08,922 --> 01:28:12,380
The War Department happens to know
that he took refuge with the Russians...
1040
01:28:12,558 --> 01:28:14,788
...and is with their forces at Sebastopol.
1041
01:28:15,289 --> 01:28:15,880
This is worth knowing.
1042
01:28:18,025 --> 01:28:21,517
Now you understand why the 27th Lancers
have been ordered to Sebastopol.
1043
01:28:21,695 --> 01:28:24,129
Every man will have a chance
for vindication.
1044
01:28:24,298 --> 01:28:27,927
Not only for himself and for his regiment,
but for every sepoy in India.
1045
01:28:29,169 --> 01:28:31,069
Now, you better get along, Geoffrey.
1046
01:28:31,238 --> 01:28:33,763
You haven't too much time
to get kit your ready.
1047
01:28:40,114 --> 01:28:42,105
Yes, come in.
1048
01:28:45,719 --> 01:28:47,209
Why, Elsa.
1049
01:28:47,388 --> 01:28:50,050
Geoffrey, I had to come.
1050
01:28:50,224 --> 01:28:51,851
Now, what's the matter?
1051
01:28:52,026 --> 01:28:53,618
Perry's gone.
1052
01:28:53,794 --> 01:28:55,989
-Gone, what do you mean?
-To the Crimea.
1053
01:28:56,163 --> 01:28:57,824
He was ordered back to his regiment.
1054
01:28:57,998 --> 01:29:00,933
He sailed two days ago
with Sir Benjamin on the first transport.
1055
01:29:01,101 --> 01:29:03,399
Geoffrey, he'll be killed, I know he will.
1056
01:29:05,239 --> 01:29:06,536
You love him, don't you?
1057
01:29:08,642 --> 01:29:10,166
I do.
1058
01:29:10,344 --> 01:29:12,539
I can't help it.
1059
01:29:12,713 --> 01:29:14,305
A long time?
1060
01:29:15,082 --> 01:29:18,643
I think since the first day I met him.
1061
01:29:18,819 --> 01:29:21,879
I tried to tell you that day
when I came back from Lohara.
1062
01:29:22,056 --> 01:29:24,024
You needn't explain.
1063
01:29:24,458 --> 01:29:28,485
I think l've known it, really,
in my heart for some time.
1064
01:29:28,662 --> 01:29:32,223
-I'm sorry, Geoffrey.
-That's all right.
1065
01:29:32,700 --> 01:29:36,158
It can't be helped. Quite a natural thing.
1066
01:29:37,771 --> 01:29:40,239
He's a grand lad, Elsa.
1067
01:29:40,407 --> 01:29:42,534
He'll make you very happy.
1068
01:29:43,677 --> 01:29:46,874
-You'll be going back to England, I suppose?
-Yes, I think so.
1069
01:29:47,047 --> 01:29:50,175
Oh, good luck. Wish I could go too.
1070
01:29:51,719 --> 01:29:54,449
Well, I must finish this stuff up.
1071
01:29:54,788 --> 01:29:57,348
Geoffrey, are you going
out to the Crimea too?
1072
01:29:57,524 --> 01:29:59,822
Yes, leaving almost immediately.
1073
01:30:01,795 --> 01:30:04,423
-May I help you pack?
-Oh, no, thanks.
1074
01:30:04,598 --> 01:30:08,227
I've been giving myself a crick
in the back all morning as it is.
1075
01:30:09,103 --> 01:30:11,571
Elsa, don't worry about Perry.
1076
01:30:11,739 --> 01:30:13,434
He'll be all right.
1077
01:30:14,141 --> 01:30:16,075
I'll see that he is.
1078
01:30:18,946 --> 01:30:20,436
Goodbye.
1079
01:30:24,651 --> 01:30:26,312
God bless you.
1080
01:30:29,490 --> 01:30:31,185
Both of you.
1081
01:30:36,296 --> 01:30:39,424
Geoffrey, will you take him a message?
1082
01:30:39,600 --> 01:30:41,431
Why, yes.
1083
01:30:42,636 --> 01:30:44,297
Tell him...
1084
01:30:45,005 --> 01:30:47,200
...that I think his brother...
1085
01:30:48,442 --> 01:30:50,637
...is the finest man I've ever known.
1086
01:31:28,715 --> 01:31:31,775
"Sir Charles Macefield's compliments
to Gen. Scott." No new orders.
1087
01:31:31,952 --> 01:31:34,512
-Soon as the council's over, I'll notify him.
-Yes, Sir.
1088
01:31:34,688 --> 01:31:36,246
We must attack Sebastopol.
1089
01:31:36,423 --> 01:31:39,517
General Canrobert's anxiety
is perhaps prompted by the fact...
1090
01:31:39,693 --> 01:31:41,558
...that their supplies are running low.
1091
01:31:41,728 --> 01:31:43,719
Lord Raglan understands perfectly.
1092
01:31:43,897 --> 01:31:46,889
Can't you see, Lord Cardigan?
The Baltic fleet is useless.
1093
01:31:47,067 --> 01:31:51,800
The Turkish fleet, I regret to say, has been
destroyed by the Russians at Sinop.
1094
01:31:51,972 --> 01:31:55,203
The recent storm has wrecked
not only the Russian fleet...
1095
01:31:55,375 --> 01:31:57,570
...but the largest
of the French man-of-war.
1096
01:31:57,744 --> 01:32:01,737
You underestimate our resources,
general. See for yourself.
1097
01:32:01,915 --> 01:32:03,849
We have Sebastopol under siege...
1098
01:32:04,017 --> 01:32:06,645
...and our forces have the Russians
at bay, so to speak.
1099
01:32:06,820 --> 01:32:13,225
Besides, so far, no real opportunity
to attack Sebastopol has presented itself.
1100
01:32:22,603 --> 01:32:24,969
All right, captain. I'll make a note of it.
1101
01:32:39,386 --> 01:32:42,753
Lord Raglan can't be disturbed
while the war council's in session.
1102
01:32:42,923 --> 01:32:45,915
-Take it up with Sir Charles Macefield.
-Yes, Sir.
1103
01:32:47,160 --> 01:32:48,627
Wait.
1104
01:32:56,470 --> 01:32:58,904
All right. Carry on.
1105
01:33:00,307 --> 01:33:01,968
Yes, Sir.
1106
01:33:09,383 --> 01:33:14,218
My plan to withdraw the Light Brigade
is perfectly clear to all of you gentlemen.
1107
01:33:14,388 --> 01:33:16,549
Be good enough to issue the orders,
Sir Charles.
1108
01:33:16,723 --> 01:33:19,886
-Very good.
-I think that's all we have to discuss.
1109
01:33:36,743 --> 01:33:38,973
Papers for your signature, Sir.
1110
01:33:40,747 --> 01:33:43,272
These are not important.
Presently will do.
1111
01:33:43,450 --> 01:33:46,385
Sit down. I want you to take a dispatch.
1112
01:33:49,723 --> 01:33:52,817
General Headquarters,
army of the Crimea.
1113
01:33:52,993 --> 01:33:57,726
From His Excellency Field Marshall
the Earl of Raglan, K.C.B. commanding.
1114
01:33:58,165 --> 01:34:00,861
To Major General
Sir Benjamin Warrenton...
1115
01:34:01,034 --> 01:34:06,028
...K.C.B. number 1174.
1116
01:34:09,676 --> 01:34:13,976
On receipt of this order
you will withdraw the Light Brigade...
1117
01:34:14,481 --> 01:34:20,215
...to a point 3 kilometers southwest
of its present position.
1118
01:34:20,620 --> 01:34:22,178
By order.
1119
01:34:35,969 --> 01:34:38,335
-Light Brigade's moving back, Sir?
-Yes.
1120
01:34:38,505 --> 01:34:40,871
What's surprising about that?
1121
01:34:41,041 --> 01:34:42,941
Volonoff commands
the Russian artillery...
1122
01:34:43,110 --> 01:34:45,271
...on the heights above
the valley of Balaklava.
1123
01:34:45,445 --> 01:34:48,642
-Surat Khan's with him.
-We know that.
1124
01:34:49,683 --> 01:34:53,744
Don't you think the men of the 27th
ought to be given a chance to attack them?
1125
01:34:53,920 --> 01:34:55,182
I know how you feel.
1126
01:34:55,355 --> 01:34:59,223
Every British soldier would give his life
to avenge the Chukoti massacre.
1127
01:34:59,393 --> 01:35:01,861
But at this moment, it's impossible.
1128
01:35:02,029 --> 01:35:03,553
May never be another chance, Sir.
1129
01:35:03,730 --> 01:35:05,322
You must know that the Russians...
1130
01:35:05,499 --> 01:35:08,263
...have their strongest batteries
situated above the valley.
1131
01:35:08,435 --> 01:35:10,903
It would take at least five regiments
for the assault.
1132
01:35:11,071 --> 01:35:12,299
Vickers, it's suicide.
1133
01:35:12,472 --> 01:35:15,270
That valley, under the circumstances,
is a valley of death.
1134
01:35:15,442 --> 01:35:16,909
It would be worth it, Sir.
1135
01:35:17,077 --> 01:35:20,012
Six hundred men attacking the center
would keep them occupied...
1136
01:35:20,180 --> 01:35:23,911
...while the combined French, Turkish,
British forces attack Sebastopol.
1137
01:35:24,084 --> 01:35:27,383
Sebastopol taken,
the czar must sue for peace.
1138
01:35:27,854 --> 01:35:31,722
Yes, the entire Crimea situation hinges
on Sebastopol.
1139
01:35:31,892 --> 01:35:34,588
But this is no time to consider
personal feelings, Vickers.
1140
01:35:34,761 --> 01:35:39,562
Your plan is admirably daring,
but that's just it, it's too wild.
1141
01:35:43,136 --> 01:35:46,594
Now, I want you
to deliver this order personally...
1142
01:35:46,773 --> 01:35:49,367
...to the commander
of the Light Brigade.
1143
01:35:49,543 --> 01:35:52,103
-Is that clear?
-Yes, Sir.
1144
01:38:25,966 --> 01:38:27,297
Why, what's up, Vickers?
1145
01:38:27,467 --> 01:38:28,934
What? Nothing.
1146
01:38:29,102 --> 01:38:30,626
You do look rather odd, you know.
1147
01:38:30,804 --> 01:38:33,500
Confound you, Bentham,
mind your own business, will you?
1148
01:38:33,673 --> 01:38:36,005
I'm sorry. Yes, Sir.
1149
01:39:00,667 --> 01:39:03,830
Gentlemen, these batches are
the finest of two and a half months.
1150
01:39:04,004 --> 01:39:05,335
We've lost hundreds of men...
1151
01:39:05,505 --> 01:39:08,065
...apart from those who died
from the cold and sickness.
1152
01:39:08,241 --> 01:39:11,802
-It is therefore imperative that unless--
-Orders from General Headquarters.
1153
01:39:11,978 --> 01:39:14,572
-You will excuse me.
-His Excellency's compliments.
1154
01:39:14,748 --> 01:39:17,342
Thank you. Well, how are things
over at headquarters?
1155
01:39:17,517 --> 01:39:20,077
-They've been pretty dull here.
-I beg your pardon, Sir.
1156
01:39:20,253 --> 01:39:22,847
That's from the commander in chief,
it's important.
1157
01:39:27,427 --> 01:39:30,260
"Upon receipt of this order,
the Light Brigade will advance...
1158
01:39:30,430 --> 01:39:33,092
...and take the enemy position
on Balaklava Heights."
1159
01:39:33,266 --> 01:39:34,494
It's come at last.
1160
01:39:34,668 --> 01:39:37,637
-You expected it?
-For weeks, Vickers, for weeks.
1161
01:39:37,804 --> 01:39:40,739
You thought General Headquarters
were the only ones in the know.
1162
01:39:40,907 --> 01:39:43,842
I too knew that Surat Khan
was with Volonoff at Balaklava.
1163
01:39:44,010 --> 01:39:47,343
-The 27th, do the men know, Sir?
-No, there would be no holding them.
1164
01:39:47,514 --> 01:39:49,914
-Do you mind if I tell them?
-You're coming with us?
1165
01:39:50,083 --> 01:39:52,415
Of course, it's my regiment.
1166
01:39:52,585 --> 01:39:54,849
Besides, this is more
than just a fight for me.
1167
01:39:55,021 --> 01:39:56,648
And to me too, my boy.
1168
01:39:56,823 --> 01:39:59,849
You think I've been able to sleep
since that awful day at Chukoti?
1169
01:40:00,026 --> 01:40:02,324
And now, at last.
1170
01:40:02,495 --> 01:40:04,793
Would you mind
if I spoke to my brother here, Sir?
1171
01:40:04,998 --> 01:40:07,660
Certainly not. Orderly.
1172
01:40:08,335 --> 01:40:11,168
Go to Captain Vickers,
request him to come here at once.
1173
01:40:11,338 --> 01:40:14,364
-Yes, Sir.
-Gentlemen, we have action at last.
1174
01:40:14,541 --> 01:40:16,168
Come with me.
1175
01:40:40,800 --> 01:40:43,325
Oh, I thought Sir Benjamin sent for me.
1176
01:40:44,504 --> 01:40:46,131
No, I sent for you.
1177
01:40:46,306 --> 01:40:48,331
Take this dispatch
to General Headquarters...
1178
01:40:48,508 --> 01:40:50,305
...and wait there until further orders.
1179
01:40:50,477 --> 01:40:54,641
Wait at General Headquarters? But
I've heard the regiment's moving forward.
1180
01:40:54,814 --> 01:40:57,749
lf I wait at General Headquarters,
I'll be out of the fight.
1181
01:40:57,917 --> 01:41:01,409
You will deliver it personally
to Sir Charles Macefield, you understand?
1182
01:41:01,588 --> 01:41:05,080
I believe you're trying to keep me
out of this deliberately because of Elsa.
1183
01:41:05,258 --> 01:41:07,419
No. No, Elsa's got nothing
to do with this.
1184
01:41:07,594 --> 01:41:11,428
You're not in the diplomatic service now.
You're with your regiment at the front.
1185
01:41:11,598 --> 01:41:13,896
You'll obey my orders immediately.
1186
01:41:14,067 --> 01:41:16,035
If I refuse?
1187
01:41:16,269 --> 01:41:17,600
You'll be court-martialed.
1188
01:41:21,708 --> 01:41:25,303
I see. Disgraced either way.
1189
01:41:26,346 --> 01:41:28,007
Very well.
1190
01:41:42,395 --> 01:41:44,226
Bugler, sound assembly.
1191
01:42:13,092 --> 01:42:14,992
Men of the 27th...
1192
01:42:15,161 --> 01:42:18,653
...Surat Khan is on the field
with the opposing Russian forces.
1193
01:42:19,466 --> 01:42:23,425
The same Surat Khan who massacred
the women and children of Chukoti.
1194
01:42:23,603 --> 01:42:25,503
Our chance has come.
1195
01:42:25,672 --> 01:42:27,162
Show no mercy.
1196
01:42:27,340 --> 01:42:29,331
Let no power on earth stop you.
1197
01:42:30,109 --> 01:42:33,272
Prove to the world that no man could kill
women and children...
1198
01:42:33,446 --> 01:42:35,607
...and live to boast of it.
1199
01:42:35,949 --> 01:42:40,477
Men of the 27th,
our objective is Surat Khan!
1200
01:42:40,653 --> 01:42:41,847
Forward!
1201
01:42:48,394 --> 01:42:51,488
Thirteenth Platoon, face left.
1202
01:42:52,565 --> 01:42:54,328
Forward march.
1203
01:43:03,409 --> 01:43:06,003
Eleventh Hussars, forward walk, march.
1204
01:43:13,586 --> 01:43:16,214
-Captain Vickers, Sir.
-Show him in.
1205
01:43:19,526 --> 01:43:22,757
-Dispatch, Sir. Personal. Urgent.
-Thank you.
1206
01:43:29,402 --> 01:43:32,428
"And attack the Balaklava Heights."
1207
01:43:33,540 --> 01:43:34,905
This is insanity.
1208
01:43:35,074 --> 01:43:37,474
General Warrenton
is attacking the Russian artillery.
1209
01:43:37,644 --> 01:43:39,874
-They'll be slaughtered, all of them.
-Orderly!
1210
01:43:40,046 --> 01:43:41,411
I must issue orders at once...
1211
01:43:41,581 --> 01:43:43,549
...for the Heavy Brigade to support them.
1212
01:43:43,716 --> 01:43:46,184
-Let me take it, Sir.
-Take your fastest horse.
1213
01:43:46,352 --> 01:43:48,547
The lives of 600 men
are in your hands.
1214
01:43:48,721 --> 01:43:50,154
Yes, Sir.
1215
01:43:50,857 --> 01:43:52,984
Twenty-seventh Lancers, forward.
1216
01:43:53,159 --> 01:43:55,457
Eighteenth Platoon, forward.
1217
01:43:55,628 --> 01:43:57,425
Eighth Hussars, forward.
1218
01:43:57,597 --> 01:43:59,326
Seventh Hussars, forward.
1219
01:43:59,499 --> 01:44:02,434
-Last platoon, forward.
-Forward march!
1220
01:44:49,882 --> 01:44:53,147
The British light cavalry are
advancing against our position.
1221
01:44:53,319 --> 01:44:55,150
We'll cut them down before they cross.
1222
01:44:55,321 --> 01:44:58,222
No doubt, instruct battery commanders
at positions 37 and 22...
1223
01:44:58,391 --> 01:45:00,325
...to fire when they come within range.
1224
01:45:00,493 --> 01:45:01,687
Your Excellency.
1225
01:46:23,910 --> 01:46:25,343
They're deploying to charge.
1226
01:46:25,511 --> 01:46:27,604
See for yourself, Your Highness.
1227
01:46:35,555 --> 01:46:37,887
What a tactical blunder. Fools.
1228
01:46:38,057 --> 01:46:40,048
Why, they're riding to certain death.
1229
01:46:45,364 --> 01:46:47,059
Charge!
1230
01:46:55,541 --> 01:46:58,669
They're charging. What madness.
1231
01:48:10,650 --> 01:48:12,379
Onward, men, onward!
1232
01:48:16,522 --> 01:48:18,888
They've broken through
the first line of batteries.
1233
01:48:19,058 --> 01:48:20,286
It's unbelievable.
1234
01:48:44,183 --> 01:48:46,583
Stay, men! Hold your line!
1235
01:49:02,068 --> 01:49:04,036
Onward, men, onward!
1236
01:49:06,939 --> 01:49:09,840
Instruct Colonel Pratel
to prepare to counterattack.
1237
01:49:10,009 --> 01:49:11,101
Your Excellency.
1238
01:49:40,439 --> 01:49:42,100
Ready, men, forward!
1239
01:50:07,166 --> 01:50:10,624
-Instruct 14th Cavalry to attack.
-Your Excellency.
1240
01:53:13,919 --> 01:53:17,855
Gentlemen, everyone believes
the 600 went to their death...
1241
01:53:18,023 --> 01:53:19,251
...at an order from me.
1242
01:53:19,425 --> 01:53:21,689
Confounded, man,
it must have been a mistake.
1243
01:53:21,861 --> 01:53:24,022
I'll stake my life,
you never issued that order.
1244
01:53:24,196 --> 01:53:26,664
It was a magnificent blunder.
1245
01:53:26,832 --> 01:53:29,596
That one insane clash
turned the tide in our favor.
1246
01:53:29,768 --> 01:53:32,032
But there was a misunderstanding,
wasn't there?
1247
01:53:32,204 --> 01:53:35,196
-The orders you gave--
-Were received and carried out.
1248
01:53:35,374 --> 01:53:38,866
Believe me, gentlemen, I fully appreciate
what you're trying to do for me...
1249
01:53:39,044 --> 01:53:41,535
...and I'm sorry I have to disappoint you.
1250
01:53:45,284 --> 01:53:47,184
You're shielding someone.
1251
01:53:47,353 --> 01:53:48,945
You're a blasted fool.
1252
01:53:49,121 --> 01:53:51,021
God bless you.
1253
01:54:33,632 --> 01:54:36,931
For conspicuous gallantry...
1254
01:54:37,931 --> 01:54:47,931
Downloaded From www.AllSubs.org
103627
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.