All language subtitles for (indoxxi.net) The Charge Of The Light Brigade (1936)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:01,000 --> 00:00:04,000 Downloaded From www.AllSubs.org 1 00:02:23,948 --> 00:02:26,883 How do you fellows manage to look so comfortably, Vickers? 2 00:02:27,051 --> 00:02:29,178 We may look it, Sir, but we're not. 3 00:02:29,354 --> 00:02:32,755 They say the first 40 years are about the hardest up here on the frontier. 4 00:02:32,924 --> 00:02:35,415 -After that, you get used to it. -Really? 5 00:02:37,195 --> 00:02:38,662 Troop, halt! 6 00:02:38,830 --> 00:02:40,229 Excuse me, Sir. 7 00:02:47,939 --> 00:02:49,167 What's the matter, Pearson? 8 00:02:49,340 --> 00:02:52,275 One of the lead horses of the supply cart has broken a leg, Sir. 9 00:02:52,443 --> 00:02:54,274 Oh, you know what to do. Carry on. 10 00:03:00,652 --> 00:03:02,950 Give me the gun, quick. 11 00:03:12,063 --> 00:03:15,430 -Sorry, Sir. -What, of all the impertinence... 12 00:03:15,600 --> 00:03:17,693 -That vulture-- -Happens to be a royal falcon. 13 00:03:17,869 --> 00:03:20,736 Almost certainly belonging to His Highness Surat Khan, Sir. 14 00:03:20,905 --> 00:03:22,372 Oh, forgive me. 15 00:03:22,540 --> 00:03:24,440 They look alike in the distance, Sir. 16 00:03:24,609 --> 00:03:27,601 -Quite a natural mistake to make. -Well, a devilish awkward one. 17 00:03:27,779 --> 00:03:30,441 Hardly an ingratiating way for a home-government man... 18 00:03:30,615 --> 00:03:33,675 ...to present himself on a delicate mission to the Surat Khan. 19 00:03:33,852 --> 00:03:37,618 Oh, I don't know, Sir. After all, you might have missed him. 20 00:03:37,789 --> 00:03:39,017 Oh, yes, yes. 21 00:03:39,190 --> 00:03:41,488 Troop, walk, march. 22 00:04:39,717 --> 00:04:42,185 His Highness is awaiting you. 23 00:05:10,982 --> 00:05:13,815 His Highness Surat Khan, amir of Suristan... 24 00:05:13,985 --> 00:05:17,682 ...offers a prayer of gratitude that you have been preserved in your journey. 25 00:05:17,855 --> 00:05:22,189 And places his household and all in it at the disposal of the illustrious envoy... 26 00:05:22,360 --> 00:05:26,091 ...of her most gracious majesty, Queen Victoria. 27 00:05:27,131 --> 00:05:31,397 May I extend Her Majesty's warmest greetings, Amir Sahib. 28 00:05:31,569 --> 00:05:35,300 Permit me to present Captain Geoffrey Vickers... 29 00:05:35,473 --> 00:05:40,274 ...Cornet James Randall, Cornet Charles Barclay... 30 00:05:40,445 --> 00:05:44,040 ...Cornet Lawrence Pearson of the 27th Lancers. 31 00:05:44,482 --> 00:05:46,211 Vickers. 32 00:05:46,617 --> 00:05:50,018 It's good to see the face of an old friend again. 33 00:05:50,188 --> 00:05:54,215 One of the best marksmen it has ever been my good fortune to entertain, Sir Humphrey. 34 00:05:54,792 --> 00:05:56,783 Your own hunting skill, Amir Sahib... 35 00:05:56,961 --> 00:05:59,486 ...compels me to deplore my poor marksmanship. 36 00:06:00,498 --> 00:06:02,056 You British... 37 00:06:02,233 --> 00:06:04,360 So adept at diplomatic graces... 38 00:06:04,535 --> 00:06:08,096 ...that even my own race bows to your finesse. 39 00:06:08,573 --> 00:06:09,665 Gentlemen. 40 00:06:11,409 --> 00:06:15,277 I would be inconsiderate indeed to insist on any lengthy court formalities. 41 00:06:15,446 --> 00:06:17,778 -Shall we dispense with them? -Delighted. 42 00:06:22,787 --> 00:06:24,015 You're welcome, Vickers. 43 00:06:24,188 --> 00:06:26,179 Thank you, Your Highness. 44 00:06:56,888 --> 00:06:58,788 I regret as deeply as you, Sir Humphrey... 45 00:06:58,956 --> 00:07:02,221 ...that so far, the negotiations should have proven barren of results. 46 00:07:02,393 --> 00:07:05,328 While it is regrettable, we must remember... 47 00:07:05,496 --> 00:07:09,330 ...that the treaty by which your foster father received annually a sum of money... 48 00:07:09,500 --> 00:07:12,128 ...from my government for his extraordinary services... 49 00:07:12,303 --> 00:07:16,000 ...ceased automatically to exist on the occasion of his death. 50 00:07:16,841 --> 00:07:19,935 For myself, I shall do my humble best to accept with grace... 51 00:07:20,111 --> 00:07:22,341 ...this sudden withdrawal of financial support. 52 00:07:22,513 --> 00:07:24,140 And may I not add further... 53 00:07:24,315 --> 00:07:26,545 ...that my government looks forward hopefully... 54 00:07:26,717 --> 00:07:31,051 ...to continued friendship with its neighbors, the tribes of Suristan. 55 00:07:31,222 --> 00:07:35,215 Of course, I shall endeavor to convince the nawabs and maliks of Suristan... 56 00:07:35,393 --> 00:07:39,261 ...that the action of the British government is not to be construed as unfriendly... 57 00:07:39,430 --> 00:07:42,627 ...calm their natural resentment and curb any active reprisals... 58 00:07:42,800 --> 00:07:44,927 ...they might so easily contemplate. 59 00:07:45,103 --> 00:07:48,436 I'm confident that Your Highness' praiseworthy efforts... 60 00:07:48,606 --> 00:07:50,574 ...will be rewarded with success. 61 00:07:51,542 --> 00:07:54,136 Let us hope that your confidence is justified. 62 00:07:54,312 --> 00:07:58,646 You know, Sir Humphrey, confidence is an admirable quality. 63 00:07:58,816 --> 00:08:03,685 We so seldom appreciate it fully until it is withdrawn. 64 00:08:04,355 --> 00:08:06,323 You know, the first time I was in Bengal... 65 00:08:06,491 --> 00:08:09,119 ...I saw a falcon break a lamb's back. Beastly birds. 66 00:08:09,293 --> 00:08:12,751 I'll send one back to my family, just the thing for a Mayfair drawing room. 67 00:08:12,930 --> 00:08:16,127 Ancient sport of kings, falconry. The appeal lies in its cruelty. 68 00:08:16,300 --> 00:08:19,394 I'd take a potshot against the tiger in long grass any day. 69 00:08:19,570 --> 00:08:20,901 They're man-eaters, you know. 70 00:08:21,072 --> 00:08:23,563 Only a savage would prefer this sort of thing. 71 00:08:24,008 --> 00:08:26,306 -Says who? -Quite so, Vickers. 72 00:08:26,477 --> 00:08:28,240 Your Highness, I meant, of course-- 73 00:08:28,412 --> 00:08:30,903 No, no, no, I daresay you're perfectly justified. 74 00:08:31,082 --> 00:08:33,676 However, the Suristanis are an ancient race of people. 75 00:08:33,851 --> 00:08:36,752 They cannot so easily forget their ancient tribal ways of life. 76 00:08:36,921 --> 00:08:40,186 -I trust you'll accept my apologies. -Oh, please, please, please. 77 00:08:44,228 --> 00:08:46,958 Gentlemen, let us go into dinner. 78 00:08:47,131 --> 00:08:48,655 By the way, Sir Humphrey... 79 00:08:48,833 --> 00:08:51,427 ...you would do me the honor if you and your gentlemen... 80 00:08:51,602 --> 00:08:53,934 ...would join me tomorrow in a leopard hunt. 81 00:08:54,105 --> 00:08:57,506 We start at sunrise, the traditional hour. 82 00:09:34,946 --> 00:09:36,641 Fine fellow, the khan. 83 00:09:36,814 --> 00:09:39,647 There's a man who can take a loss with good grace. 84 00:09:39,817 --> 00:09:43,309 Yes, I don't think I could lose 150,000 pounds a year with grace. 85 00:09:43,487 --> 00:09:44,920 Great Scott, Vickers. 86 00:09:45,089 --> 00:09:48,024 Nobody but the home government was supposed to know anything... 87 00:09:48,192 --> 00:09:50,888 ...of the real reason behind this diplomatic visit of mine. 88 00:09:51,329 --> 00:09:53,297 Sorry, Sir, but up here on the frontier... 89 00:09:53,464 --> 00:09:56,922 ...there aren't many secrets an officer in my position doesn't get to know. 90 00:09:57,101 --> 00:09:59,626 Besides, I've come to know the khan pretty well. 91 00:09:59,804 --> 00:10:04,002 Then you must know the situation has been a devilish delicate one. 92 00:10:04,175 --> 00:10:08,271 However, I'm quite confident that he won't trifle with our friendship. 93 00:10:08,446 --> 00:10:12,143 Besides, the man's a gentleman. Anyone can see that. 94 00:10:12,316 --> 00:10:14,614 Yes, of course, Sir, yes. 95 00:10:14,785 --> 00:10:16,980 Anyone can see that. 96 00:11:17,515 --> 00:11:19,039 You have the honor, Sir Humphrey. 97 00:11:19,216 --> 00:11:21,411 The khan wants you to take first shot, Sir. 98 00:11:21,585 --> 00:11:23,212 Thank you. Splendid. 99 00:11:28,793 --> 00:11:30,454 Missed him by a hair, Sir. Bad luck. 100 00:11:38,869 --> 00:11:42,635 -Fine shot, Sir. -Excellent marksmanship, Sir. 101 00:12:39,830 --> 00:12:43,197 -Are you hurt, Your Highness? -No, not at all. 102 00:12:43,367 --> 00:12:45,460 Brilliant shot, Vickers. It was worthy of you. 103 00:12:45,636 --> 00:12:47,001 It was a lucky one. 104 00:12:47,171 --> 00:12:49,435 I shall never forget it. 105 00:12:49,607 --> 00:12:52,303 My gratitude will be eternal. 106 00:13:12,630 --> 00:13:14,689 -Well, goodbye, darling. -Goodbye, dear. 107 00:13:14,865 --> 00:13:18,767 You must be back early if we're to be ready for the governor-general's ball tonight. 108 00:13:18,936 --> 00:13:20,267 Oh, the ball, yes. 109 00:13:20,438 --> 00:13:23,999 I suppose you feel quite capable of taking care of yourself among all these-- 110 00:13:24,175 --> 00:13:25,403 How silly. 111 00:13:25,576 --> 00:13:29,012 A responsible lady of my years is perfectly safe anywhere. 112 00:13:29,180 --> 00:13:31,045 Yes, I suppose so. 113 00:13:32,883 --> 00:13:34,316 Well... 114 00:13:52,937 --> 00:13:56,270 -Elsa, I'm glad you were able to come. -Your message said it was urgent. 115 00:13:56,440 --> 00:13:57,771 It is. 116 00:13:58,509 --> 00:14:00,409 What's the matter? 117 00:14:00,911 --> 00:14:02,708 My brother arrives in Calcutta today. 118 00:14:03,881 --> 00:14:06,475 -How do you know? -Word came through from headquarters. 119 00:14:06,650 --> 00:14:10,051 Now you'll understand why it was so urgent for me to see you. 120 00:14:10,221 --> 00:14:12,212 Geoffrey's coming here. 121 00:14:12,389 --> 00:14:14,949 Elsa, there's something I must know. 122 00:14:15,125 --> 00:14:17,650 -You do love me, don't you? -Oh, Perry. 123 00:14:17,828 --> 00:14:21,195 I know we both try to be loyal to Geoffrey by hiding our real feelings... 124 00:14:21,365 --> 00:14:24,027 ...but now he's coming back and we can't go on pretending. 125 00:14:24,201 --> 00:14:25,998 You do love me, don't you? 126 00:14:26,170 --> 00:14:30,004 Oh, Perry, I've tried so hard not to, but I do love you. 127 00:14:30,174 --> 00:14:32,734 -I knew it. -But I'm still engaged to him. 128 00:14:32,910 --> 00:14:36,402 We must tell him when he gets here. I must tell him, it's my responsibility. 129 00:14:36,580 --> 00:14:38,980 When he knows how we feel, he won't stand in our way. 130 00:14:39,149 --> 00:14:41,083 -Suppose he doesn't understand? -He will. 131 00:14:41,252 --> 00:14:44,119 Darling, I know him better than anyone. I've got to tell him. 132 00:14:44,288 --> 00:14:45,983 It's the only decent thing to do. 133 00:14:47,057 --> 00:14:48,991 Yes. 134 00:14:49,860 --> 00:14:51,828 Yes, it is. 135 00:14:51,996 --> 00:14:54,590 I must be getting back. Father will be worrying about me. 136 00:14:54,765 --> 00:14:57,495 Yes, you're right. Will I see you tonight at the ball? 137 00:14:57,668 --> 00:15:00,762 Yes, Perry. Tonight. 138 00:15:11,749 --> 00:15:16,152 It's only now that the strategic importance of the situation becomes apparent. 139 00:15:16,320 --> 00:15:18,880 The safety of the northwest hinges on Lohara... 140 00:15:19,056 --> 00:15:23,117 ...the base for the three advance garrisons, of which Chukoti is the most important. 141 00:15:23,294 --> 00:15:27,162 Therefore, two of our ablest officers must command at Lohara and Chukoti. 142 00:15:27,331 --> 00:15:28,992 I'd have to transfer Woodward... 143 00:15:29,166 --> 00:15:32,658 ...because I'm afraid he's too well on in years for an active command. 144 00:15:32,836 --> 00:15:35,361 With the Surat Khan just across the Suristan border... 145 00:15:35,539 --> 00:15:38,667 ...in the position to make the approach to the pass uncomfortable... 146 00:15:38,842 --> 00:15:41,538 ...I feel confident that with you, Campbell, at Chukoti... 147 00:15:41,712 --> 00:15:43,304 ...and you, Warrenton, at Lohara... 148 00:15:43,480 --> 00:15:47,644 ...we should be able to handle any aggressive complication that may arise. 149 00:15:48,218 --> 00:15:49,845 -Captain Vickers, Sir. -Show him in. 150 00:15:50,020 --> 00:15:52,011 -Yes, Sir. -Just a moment. 151 00:16:02,866 --> 00:16:06,427 -Captain Vickers reporting for duty, Sir. -Been expecting you, Vickers. 152 00:16:06,604 --> 00:16:09,266 The War Office is sending you on a very important mission. 153 00:16:09,440 --> 00:16:10,668 Oh, splendid, Sir. 154 00:16:10,841 --> 00:16:14,641 You're going on an expedition to buy cavalry horses in the Tartar countries. 155 00:16:15,813 --> 00:16:17,610 Does that mean we're preparing for war? 156 00:16:17,781 --> 00:16:20,750 Whatever it means, you are to deliver the horses you purchased... 157 00:16:20,918 --> 00:16:22,909 ...to our fleet at Batum, on the Black Sea. 158 00:16:23,087 --> 00:16:25,282 From there they are to be shipped to the Crimea. 159 00:16:25,456 --> 00:16:27,788 -That clear? -Yes, Sir. 160 00:16:27,958 --> 00:16:30,586 Oh, Warrenton, Campbell, you know Vickers. 161 00:16:30,761 --> 00:16:34,128 Yes, of course. Geoffrey, my boy, how very nice to see you. 162 00:16:34,298 --> 00:16:35,629 Glad to see you too, Sir. 163 00:16:35,799 --> 00:16:38,427 -How do you do, Vickers? -How do you do, Sir? 164 00:16:38,602 --> 00:16:40,934 -Have you seen Elsa? -No, not yet, Sir. How is she? 165 00:16:41,105 --> 00:16:45,064 -She'll be very happy to see you, I know. -I can hardly wait until I see her either. 166 00:16:46,877 --> 00:16:49,141 -Good morning, Sir. -Good morning. 167 00:16:49,580 --> 00:16:51,309 -Oh, Captain Vickers. -Yes? 168 00:16:51,482 --> 00:16:53,814 Your brother is here, Sir, inside with Sir Charles. 169 00:16:53,984 --> 00:16:56,214 -Oh, yes, thank you. -Yes, Sir. 170 00:17:00,924 --> 00:17:02,585 Geoff. 171 00:17:02,760 --> 00:17:03,988 Perry. 172 00:17:04,161 --> 00:17:07,790 By Jove, I'm glad to see you, you old diplomatic globetrotter you. 173 00:17:07,965 --> 00:17:09,933 Must be more than a year since we last met. 174 00:17:10,100 --> 00:17:12,500 Come in here, I have something important to say. 175 00:17:12,670 --> 00:17:15,935 I have a million things to say to you. Every one of them of importance. 176 00:17:16,106 --> 00:17:17,767 -Well, let's go inside. -No, I can't. 177 00:17:17,941 --> 00:17:19,465 I have a very urgent appointment. 178 00:17:19,643 --> 00:17:23,807 Tonight and tomorrow we can talk our heads off, but just now, I'll see you later. 179 00:17:27,985 --> 00:17:29,782 So you see, it depends on you gentlemen. 180 00:17:29,953 --> 00:17:32,478 And I thought I was well-acquainted with the situation. 181 00:17:32,656 --> 00:17:35,853 I don't quite understand Surat Khan's presence in Calcutta, Sir. 182 00:17:36,026 --> 00:17:38,995 And this dance that the governor-general's giving in his honor... 183 00:17:39,163 --> 00:17:40,755 ...at the Government House tonight. 184 00:17:40,931 --> 00:17:42,421 Flattery is the food of fools; 185 00:17:42,599 --> 00:17:46,035 But now and then, your men of wit Will condescend to take a bit- 186 00:17:46,203 --> 00:17:48,330 Actually, flattery and friendship, so to speak. 187 00:17:48,505 --> 00:17:49,733 Yeah, it is. 188 00:17:49,907 --> 00:17:51,966 Surat Khan, deviling us up on the frontier... 189 00:17:52,142 --> 00:17:55,805 ...seems to be doing precisely what the Russian czar is doing in the Balkans. 190 00:17:55,979 --> 00:17:58,379 You've read the news dispatches about the Cossacks... 191 00:17:58,549 --> 00:18:00,483 ...plundering outlying Turkish villages. 192 00:18:00,651 --> 00:18:03,677 It's an old trick, you know, deviling your neighbor into a war. 193 00:18:03,854 --> 00:18:07,346 One would think that there's Russian influence at the back of Surat Khan. 194 00:18:07,524 --> 00:18:11,756 What with Russia's vital need for open-water seaports, amongst other things. 195 00:18:11,929 --> 00:18:14,022 You'll act only on orders from Sir Benjamin. 196 00:18:14,198 --> 00:18:16,962 -I understand, Sir. -I want you to understand also... 197 00:18:17,134 --> 00:18:19,796 ...that it's imperative there should be no incident... 198 00:18:19,970 --> 00:18:22,632 ...that could cause a frontier war at this time. 199 00:18:22,806 --> 00:18:26,606 We must maintain peace at any cost. 200 00:18:39,990 --> 00:18:44,552 Major Gordon and Mrs. Gordon. 201 00:18:44,728 --> 00:18:47,322 Sir Archibald MacMurray. 202 00:18:47,498 --> 00:18:51,798 Lady MacMurray. Miss Veronica MacMurray. 203 00:18:51,969 --> 00:18:55,905 Sir Charles Miller and Lady Miller. 204 00:18:56,073 --> 00:18:58,234 You remember Major Barrett, my love. 205 00:18:58,408 --> 00:19:00,933 -Oh, Major Barrett. -And Lady Pellum, my wife. 206 00:19:01,111 --> 00:19:02,738 Lady Pellum, good evening. 207 00:19:03,280 --> 00:19:05,441 This is Colonel Campbell, who leaves tomorrow... 208 00:19:05,616 --> 00:19:07,641 ...to assume command of the Chukoti garrison. 209 00:19:07,818 --> 00:19:10,218 Colonel, I am pleased that we have met at last. 210 00:19:10,387 --> 00:19:12,981 -Benjy, kindly stay here. -My dear, I was just going to-- 211 00:19:13,157 --> 00:19:16,422 To the refreshment room to get a drink, I know. Then you'll be upset. 212 00:19:16,593 --> 00:19:17,890 Here, take a pill. 213 00:19:18,061 --> 00:19:21,929 Life with you is just one blasted pill after another, my love. 214 00:19:23,367 --> 00:19:25,995 Just like a child, Benjy, no idea what's good for him. 215 00:19:26,170 --> 00:19:27,899 I hear you have a beautiful daughter. 216 00:19:28,071 --> 00:19:30,198 You must let me take her under my wing at once. 217 00:19:30,374 --> 00:19:32,672 About to be married, isn't she? That's splendid. 218 00:19:32,843 --> 00:19:34,435 You must let me choose a trousseau. 219 00:19:34,611 --> 00:19:36,135 You're a widower, are you not? 220 00:19:36,313 --> 00:19:38,873 -I am, Lady Warrenton. -Well, I always say-- 221 00:19:39,049 --> 00:19:40,277 Benjy? 222 00:19:40,450 --> 00:19:43,112 Yes, I know. Take another pill. 223 00:19:59,303 --> 00:20:03,603 Elsa, darling, you look so lovely. I'm sorry I missed you at the house. 224 00:20:04,374 --> 00:20:06,001 I'm sorry too, Geoff. 225 00:20:06,176 --> 00:20:09,168 Why, it's been so long, I hardly know what to say to you. 226 00:20:10,514 --> 00:20:14,507 We'll have plenty of time now, though. I hate these separations. 227 00:20:36,974 --> 00:20:39,442 You didn't tell him, did you? 228 00:20:39,610 --> 00:20:41,168 I haven't had a chance. 229 00:20:41,345 --> 00:20:42,676 Oh, I hate this deception. 230 00:20:42,846 --> 00:20:45,246 Elsa, darling, they're watching. 231 00:20:46,049 --> 00:20:51,043 His Highness Surat Khan, amir of Suristan. 232 00:20:51,221 --> 00:20:53,189 Count Igor Volonoff. 233 00:20:54,291 --> 00:20:58,227 His Excellency the wazir of Suristan. 234 00:20:58,395 --> 00:21:00,420 The nawab of Dargul. 235 00:21:00,597 --> 00:21:04,693 -Take charge, my friend. I'm on duty. -Take charge of what? 236 00:21:07,704 --> 00:21:09,638 My, how you've changed. 237 00:21:09,806 --> 00:21:11,034 For the better, I hope. 238 00:21:11,208 --> 00:21:13,403 I always liked the cavalry. 239 00:21:22,052 --> 00:21:24,748 -May I have a word with you, Sir? -Certainly. 240 00:21:24,922 --> 00:21:26,856 -Surat Khan's just arrived. -Well? 241 00:21:27,024 --> 00:21:28,924 He's got a Count Igor Volonoff with him. 242 00:21:29,092 --> 00:21:33,188 Volonoff. That's a deuced clever gesture. Ostentatiously flirting with Russia, eh? 243 00:21:33,363 --> 00:21:35,661 Two strings to his bow. Well, we'll see. 244 00:21:35,832 --> 00:21:39,324 -Of course, it might be just a coincidence. -The sun might rise in the west. 245 00:21:39,503 --> 00:21:41,403 Well, I'll finish my drink. 246 00:21:41,571 --> 00:21:44,233 I have a cowardly aversion to meeting reptiles socially... 247 00:21:44,408 --> 00:21:47,070 ...till I've had at least one sherry and bitters. 248 00:22:02,292 --> 00:22:05,728 -Good evening, Sir Charles, Captain Vickers. -Good evening, Your Highness. 249 00:22:05,896 --> 00:22:08,922 Sir Charles, may I have the pleasure of presenting Count Volonoff. 250 00:22:09,099 --> 00:22:11,329 -Captain Vickers, Count Volonoff. -How do you do? 251 00:22:11,501 --> 00:22:12,866 -How do you do? -How do you do? 252 00:22:13,036 --> 00:22:16,665 It's very pleasant, Your Highness, to find you in these frivolous surroundings. 253 00:22:16,840 --> 00:22:18,899 Well, since your kindly government... 254 00:22:19,076 --> 00:22:23,012 ...has spared me the burden of dispensing its annual appreciation to my countrymen... 255 00:22:23,180 --> 00:22:24,772 ...I am blessed with more leisure. 256 00:22:24,948 --> 00:22:29,214 Well, come with me. I'll present some really amusing people to you. 257 00:22:37,761 --> 00:22:40,389 -There's my daughter now. -She's entrancing. 258 00:22:40,564 --> 00:22:42,031 Elsa is a fine gal. 259 00:22:42,199 --> 00:22:45,657 And the gallant young cavalier who holds her so tenderly in his arms. 260 00:22:45,836 --> 00:22:48,031 -Her fianc�, of course? -Oh, certainly not. 261 00:22:48,205 --> 00:22:52,574 -But she is engaged, you said she-- -To Captain Geoffrey Vickers of the 27th. 262 00:22:52,743 --> 00:22:55,678 This lad's merely his brother, a diplomat of sorts. 263 00:22:55,846 --> 00:22:58,872 Seconded from his regiment for duty with the Political Department. 264 00:22:59,049 --> 00:23:01,108 Oh, dear, how silly of me. 265 00:23:01,284 --> 00:23:04,014 They do seem to be enjoying each other's company. 266 00:23:07,424 --> 00:23:09,858 Let's get away from here, Elsa. 267 00:23:10,027 --> 00:23:12,188 Charming and motherless. 268 00:23:12,362 --> 00:23:14,830 Well, as I always say, colonel, it's never too late. 269 00:23:14,998 --> 00:23:18,263 I must start looking around right away to find a suitable wife for you. 270 00:23:18,435 --> 00:23:21,427 -Really, you must be more guarded-- -Keep quiet, Benjy. 271 00:23:21,605 --> 00:23:24,733 Colonel Campbell has just been begging me to find him a wife. 272 00:23:24,908 --> 00:23:27,638 Now, what particular quality do you most admire in a woman? 273 00:23:27,811 --> 00:23:29,506 The quality of silence. 274 00:23:29,679 --> 00:23:33,581 Now, colonel, you're flattering me, just as dear Lord Melvourne did... 275 00:23:33,750 --> 00:23:36,719 ...once when we sat next to each other at an intolerable banquet. 276 00:23:36,887 --> 00:23:40,755 "Lady Warrenton," he said, "You have the power to drive men mad." 277 00:23:40,924 --> 00:23:42,414 I can believe that. 278 00:23:42,592 --> 00:23:44,082 Forgive me. 279 00:23:45,028 --> 00:23:48,191 What a dull dog the colonel is. Hasn't a word to say for himself. 280 00:23:48,365 --> 00:23:50,196 Benjy. 281 00:23:56,807 --> 00:23:58,240 I love you so much, Elsa. 282 00:23:58,408 --> 00:23:59,636 You look so beautiful. 283 00:23:59,810 --> 00:24:03,576 I can't stand this any longer. We've got to find a way to tell Geoffrey tonight. 284 00:24:03,747 --> 00:24:05,305 Yes, yes, I know, I know. 285 00:24:05,482 --> 00:24:08,576 We shouldn't be seen here. This place is full of scandalmongers. 286 00:24:08,752 --> 00:24:12,210 But I had to see you alone. We can't go on deceiving Geoffrey like this. 287 00:24:12,389 --> 00:24:14,983 I know he'll understand. He's a great fellow, he's human. 288 00:24:15,158 --> 00:24:18,252 It's because of that we mustn't hurt him any more than we can help. 289 00:24:18,428 --> 00:24:21,420 Let me tell him in my own way. After all, it's my responsibility. 290 00:24:21,598 --> 00:24:25,864 When he knows how we really feel, he can't think that we're in the wrong. 291 00:24:26,036 --> 00:24:29,130 Wrong? It's only wrong if we don't tell him. 292 00:24:29,306 --> 00:24:33,072 Let's face the truth. We're in love with one another, we always will be. 293 00:24:33,543 --> 00:24:34,874 Elsa. 294 00:24:40,050 --> 00:24:41,950 You will return to the ballroom at once. 295 00:24:42,119 --> 00:24:45,520 -May I say, Sir-- -I'm not interested in what you have to say. 296 00:24:45,689 --> 00:24:47,953 There is no excuse for a man who is so disloyal... 297 00:24:48,125 --> 00:24:50,923 ...as to trifle with the affections of his brother's fianc�e. 298 00:24:51,094 --> 00:24:53,358 I forbid you to see or speak to my daughter again. 299 00:24:53,530 --> 00:24:55,930 I am not being disloyal, Sir. 300 00:24:56,099 --> 00:24:58,294 Elsa and I love each other. 301 00:24:58,468 --> 00:25:00,698 Love? Cheap infatuation. 302 00:25:01,471 --> 00:25:02,938 You deserve a good thrashing. 303 00:25:03,106 --> 00:25:05,939 Perry, please go. 304 00:25:06,109 --> 00:25:09,806 As I doubt that you have the courage to inform your brother of this treachery... 305 00:25:09,980 --> 00:25:11,880 ...rest assured that I shall tell him. 306 00:25:12,048 --> 00:25:14,846 My brother knows me too well to accuse me of treachery, Sir. 307 00:25:16,520 --> 00:25:20,217 Elsa, I'll see you again before you leave for Chukoti. 308 00:25:20,757 --> 00:25:23,089 One moment, Captain Vickers. 309 00:25:25,162 --> 00:25:27,960 Even though you've been seconded for the political service... 310 00:25:28,131 --> 00:25:29,723 ...you still retain your army rank. 311 00:25:29,900 --> 00:25:32,596 -Well, Sir? -Therefore, you will do as I say. 312 00:25:32,769 --> 00:25:36,967 If not, I shall have you recalled to England for gross insubordination. 313 00:25:39,576 --> 00:25:41,237 Very well, Sir. 314 00:25:46,349 --> 00:25:50,342 Elsa, I am at an absolute loss to understand your attitude. 315 00:25:51,421 --> 00:25:53,889 Father, I love him. 316 00:25:54,257 --> 00:25:56,748 You really believe you love? 317 00:25:56,927 --> 00:25:58,690 I see. 318 00:25:59,429 --> 00:26:03,798 Now I understand the strangeness of your behavior for some time past. 319 00:26:05,602 --> 00:26:07,866 But you must remember... 320 00:26:08,038 --> 00:26:10,802 ...that you loved Geoffrey when you accepted him. 321 00:26:10,974 --> 00:26:13,135 He's been away a long time. 322 00:26:13,310 --> 00:26:16,837 Now that he is back, you must realize that that love is still there... 323 00:26:17,013 --> 00:26:19,004 ...and this is merely a passing infatuation. 324 00:26:19,883 --> 00:26:21,544 I wish you were right, Father. 325 00:26:21,718 --> 00:26:26,178 I fought and fought against it, but I love him. 326 00:26:26,356 --> 00:26:29,689 Elsa, my dear, I've taken care of you ever since your mother died. 327 00:26:29,859 --> 00:26:31,952 Let me know what is best for you. 328 00:26:32,128 --> 00:26:36,394 Geoffrey is a splendid fellow, loves you with all his heart. 329 00:26:36,566 --> 00:26:38,397 You can't wantonly hurt him. 330 00:26:38,568 --> 00:26:40,536 Oh, I don't wish to hurt Geoffrey. 331 00:26:40,704 --> 00:26:43,172 Of course you don't, my darling. 332 00:26:43,340 --> 00:26:46,969 There, now, dry your eyes. And let's forget this little incident. 333 00:26:47,143 --> 00:26:49,873 And promise, when you meet him tonight... 334 00:26:50,046 --> 00:26:52,879 ...you'll treat him as though nothing has happened. 335 00:26:53,049 --> 00:26:55,074 I'll try, Father. 336 00:26:55,252 --> 00:26:57,982 That's a dear. Now come. 337 00:26:58,255 --> 00:26:59,517 Will Your Highness excuse me? 338 00:26:59,689 --> 00:27:02,283 Why, of course. Some beautiful lady is waiting, no doubt. 339 00:27:02,459 --> 00:27:05,587 Yes, no doubt. Excuse me, Sir. 340 00:27:06,630 --> 00:27:09,565 My good friend, the gallant Captain Vickers, once saved my life. 341 00:27:09,733 --> 00:27:11,826 And as you know, in my country, Sir Charles... 342 00:27:12,002 --> 00:27:14,527 ...friendship can be claimed by friendly actions alone. 343 00:27:14,704 --> 00:27:18,697 Yes, in this treacherous life, it's difficult to know which is friend and which is foe. 344 00:27:18,875 --> 00:27:22,572 But in the end, one finds out, and the wise man acts accordingly. 345 00:27:22,746 --> 00:27:24,441 -Yes. -Yes. 346 00:27:24,614 --> 00:27:27,242 Are you staying long in Calcutta, Your Highness? 347 00:27:27,417 --> 00:27:30,386 A few days, I fancy. Unless of course, say... 348 00:27:30,553 --> 00:27:32,987 Unless what, Your Highness? 349 00:27:33,156 --> 00:27:34,714 I sometimes think, Sir Charles... 350 00:27:34,891 --> 00:27:37,485 ...that a great government resembles a beautiful woman... 351 00:27:37,661 --> 00:27:39,959 ...who, intoxicated with her own beauty... 352 00:27:40,130 --> 00:27:44,260 ...is apt to withdraw from a sincere suitor the favors she's always granted. 353 00:27:44,434 --> 00:27:47,562 And when she finds her suitor console himself with another beauty... 354 00:27:47,737 --> 00:27:49,364 ...regrets her coldness. 355 00:27:49,539 --> 00:27:51,939 Interesting. And what does she do then? 356 00:27:52,108 --> 00:27:55,441 She claims the privilege of any beautiful woman and changes her mind... 357 00:27:55,612 --> 00:27:58,877 ...before she's lost her suitor forever. Do you not agree? 358 00:27:59,049 --> 00:28:02,780 The only great government l'm acquainted with is singularly masculine. 359 00:28:02,952 --> 00:28:04,579 It makes up its mind. 360 00:28:04,754 --> 00:28:07,814 And once having reached a decision, adheres to it. 361 00:28:08,558 --> 00:28:12,221 I'm afraid we're losing ourselves in a flight of fantasy. 362 00:28:12,395 --> 00:28:14,386 Yes, perhaps, yes. 363 00:28:18,968 --> 00:28:21,061 -Oh, Geoff. -Perry, have you seen Elsa? 364 00:28:21,237 --> 00:28:23,705 -Lady Warrenton, my brother, Geoffrey. -How do you do? 365 00:28:23,873 --> 00:28:26,341 You're the fianc� of that exquisite child, am I right? 366 00:28:26,509 --> 00:28:28,943 -You are right. -Capital, I congratulate you. 367 00:28:29,112 --> 00:28:31,273 Keep an eye on this attractive brother of yours. 368 00:28:31,448 --> 00:28:33,439 I saw Miss Campbell and him dancing tonight. 369 00:28:33,616 --> 00:28:36,346 The look in his eye was anything but diplomatic. 370 00:28:36,519 --> 00:28:37,918 Benjy. 371 00:28:40,290 --> 00:28:42,690 Mr. Vickers, never marry a man with an Indian liver. 372 00:28:42,859 --> 00:28:44,520 Lady Warrenton, I won't. 373 00:28:44,694 --> 00:28:46,491 Benjy! 374 00:28:46,663 --> 00:28:49,223 Thank heavens. There's something I want to talk to you-- 375 00:28:49,399 --> 00:28:51,924 Oh, there's Elsa now, wait a minute, old boy. 376 00:28:52,836 --> 00:28:55,066 Elsa, darling, I'm sorry I missed so many dances. 377 00:28:55,238 --> 00:28:57,263 You know how these diplomatic affairs are. 378 00:28:57,440 --> 00:28:58,964 -Shall we dance now? -I'd love to. 379 00:28:59,142 --> 00:29:01,406 -Do you mind, Sir? -Not at all. 380 00:29:10,553 --> 00:29:11,850 Look around you. 381 00:29:12,021 --> 00:29:13,249 Why? 382 00:29:13,423 --> 00:29:16,950 Here in this one room, you can see everything that makes the world go round. 383 00:29:17,127 --> 00:29:21,894 Riches, intrigue and all the seeds of mutiny, war and hatred. 384 00:29:22,065 --> 00:29:24,124 -You know what it all means to me? -What? 385 00:29:24,300 --> 00:29:26,894 Nothing. Just nothing. 386 00:29:27,070 --> 00:29:29,402 You're the only thing that's real here. 387 00:29:29,572 --> 00:29:33,064 All I know is that I'm holding you in my arms again. 388 00:29:33,243 --> 00:29:34,608 And that you're so lovely. 389 00:29:34,778 --> 00:29:36,643 Oh, Geoffrey. 390 00:29:37,881 --> 00:29:41,544 Elsa, I love you. 391 00:30:03,640 --> 00:30:07,474 -Hello, lad. Glad you came in and waited. -I had to. 392 00:30:07,644 --> 00:30:09,737 Might have missed you. I'm off again tomorrow. 393 00:30:09,913 --> 00:30:12,507 -Going with the Campbells to Chukoti? -No, worse luck. 394 00:30:12,682 --> 00:30:15,651 I'm going up on the Arabian frontier to buy a pack of horses. 395 00:30:15,819 --> 00:30:17,514 We need plenty of them, good ones. 396 00:30:17,687 --> 00:30:20,622 -Sounds like trouble on the Balkans. -That's what I thought too. 397 00:30:20,790 --> 00:30:23,623 I tried to sound out old Macefield about it, but he closed up. 398 00:30:23,793 --> 00:30:25,693 However, it must be that. 399 00:30:25,862 --> 00:30:27,386 He told me to hurry. 400 00:30:27,564 --> 00:30:29,498 And will I, you can imagine why. 401 00:30:29,666 --> 00:30:32,635 Geoffrey, I-- 402 00:30:32,802 --> 00:30:34,997 I never thanked you for all you've done for me. 403 00:30:35,171 --> 00:30:37,662 Oh, nonsense, old lad. 404 00:30:37,841 --> 00:30:39,809 You've been a success. I'm proud of you. 405 00:30:39,976 --> 00:30:42,877 But something's happened. I know you'll understand. 406 00:30:43,046 --> 00:30:44,741 Well, what? 407 00:30:45,281 --> 00:30:46,805 I've fallen in love with Elsa. 408 00:30:54,624 --> 00:30:57,286 I'm sorry, old lad. How rotten for you. 409 00:30:57,460 --> 00:31:00,623 Yes, but Geoff, Elsa's in love with me. 410 00:31:01,865 --> 00:31:04,459 -I don't think you know what you're saying. -I do. 411 00:31:04,634 --> 00:31:07,432 We tried not to. Honestly, we did, Geoff. 412 00:31:09,339 --> 00:31:10,829 I see. 413 00:31:14,244 --> 00:31:17,111 Might I ask what you intend doing about it? 414 00:31:17,280 --> 00:31:20,647 Has Elsa told you that she loves you? That she promised to marry you? 415 00:31:20,817 --> 00:31:22,444 Yes, but not in so many words. 416 00:31:22,619 --> 00:31:24,985 I don't believe it, you're lying. 417 00:31:26,155 --> 00:31:29,215 This is splendid. After sniveling to me about how grateful he is... 418 00:31:29,392 --> 00:31:31,792 ...my brother tells me he's stolen the affections... 419 00:31:31,961 --> 00:31:34,293 -...of the one person I love most. -But, Geoffrey-- 420 00:31:34,464 --> 00:31:37,024 Not content with that, you've got the effrontery to lie. 421 00:31:37,200 --> 00:31:39,395 -You can't believe that-- -And lie and lie. 422 00:31:41,137 --> 00:31:44,163 Listen, you better get out. 423 00:31:44,340 --> 00:31:48,003 Take your dirty intrigues somewhere else, but get out of my sight and stay out. 424 00:31:49,812 --> 00:31:51,404 Very well. 425 00:31:51,581 --> 00:31:53,014 But let me tell you this. 426 00:31:53,182 --> 00:31:57,414 I've always looked up to you, worshipped you as a kind of god. 427 00:31:57,587 --> 00:32:00,021 I find you are rather a little man. 428 00:32:01,457 --> 00:32:03,652 As far as I'm concerned, you and old Campbell... 429 00:32:03,826 --> 00:32:06,624 ...and the whole blasted army can go to blazes. 430 00:32:27,016 --> 00:32:30,281 -Oh, good morning, Sir. -Oh, Geoffrey. Early visit, huh? 431 00:32:30,453 --> 00:32:34,287 I just had my orders and I'm setting out. I thought I'd come along and say goodbye. 432 00:32:34,457 --> 00:32:37,949 -Just to me? -Well, should we say, the family? 433 00:32:38,127 --> 00:32:40,322 Elsa's still in her room but I'll call her. 434 00:32:40,496 --> 00:32:44,296 Tell memsahib she's wanted in the study immediately. Captain Vickers is here. 435 00:32:45,468 --> 00:32:48,403 -You have a very difficult job ahead of you. -Yes, I think so. 436 00:32:48,571 --> 00:32:50,903 -But I'm sure you're equal to it. -Thank you, Sir. 437 00:32:51,074 --> 00:32:52,769 -So goodbye. -Goodbye, Sir. 438 00:32:52,942 --> 00:32:54,773 Come back to us safely and soon. 439 00:32:54,944 --> 00:32:56,434 Thank you. 440 00:33:00,950 --> 00:33:04,408 Oh, Geoffrey, what's this I hear? Are you leaving us so soon? 441 00:33:04,587 --> 00:33:06,179 Yes, I'm afraid so. 442 00:33:06,356 --> 00:33:09,291 I suppose this is what's known as the luck of the army. 443 00:33:09,459 --> 00:33:12,019 They show you a brief glimpse of paradise, and then: 444 00:33:12,195 --> 00:33:13,423 Take it away. 445 00:33:13,596 --> 00:33:17,088 I suppose in time, I'll learn to be grateful for even a few hours with you. 446 00:33:17,266 --> 00:33:20,360 -How long will you be away? -Oh, a month, two months, hard to say. 447 00:33:20,536 --> 00:33:22,128 There's so much trouble going on... 448 00:33:22,305 --> 00:33:24,637 ...we've gotta be ready for it when it comes. 449 00:33:25,108 --> 00:33:27,099 But as soon as I come back this time... 450 00:33:27,276 --> 00:33:29,005 ...we're not gonna let anything... 451 00:33:29,178 --> 00:33:32,773 ...interfere with our happiness, our marriage. Are we, darling? 452 00:33:32,949 --> 00:33:34,883 Of course not, Geoffrey. 453 00:33:35,051 --> 00:33:37,315 Right, it's a bargain. 454 00:33:45,995 --> 00:33:47,553 Goodbye, my love. 455 00:33:47,730 --> 00:33:51,029 I'll hurry back so fast. 456 00:33:55,071 --> 00:33:57,335 Elsa, there's something... 457 00:33:59,442 --> 00:34:01,433 ...I think I ought to tell you before I go. 458 00:34:01,611 --> 00:34:03,875 It's rather silly. 459 00:34:04,047 --> 00:34:07,983 But last night after the ball, Perry came to see me. 460 00:34:09,185 --> 00:34:11,278 He's in love with you. 461 00:34:11,454 --> 00:34:15,185 You know, he's quite impulsive and he seems to be taking this pretty seriously. 462 00:34:15,358 --> 00:34:18,418 I was very stupid about it and I lost my temper completely. 463 00:34:18,594 --> 00:34:21,324 Now, of course, I could kick myself. 464 00:34:21,998 --> 00:34:24,933 But I don't want him to be hurt more than necessary, you know? 465 00:34:26,602 --> 00:34:28,536 You needn't worry, Geoff. 466 00:34:28,705 --> 00:34:30,434 I shan't be seeing Perry in any case. 467 00:34:30,606 --> 00:34:33,734 Father is being sent to Chukoti and, of course, I'll go with him. 468 00:34:33,910 --> 00:34:35,810 And Perry will soon forget. 469 00:34:35,978 --> 00:34:37,673 Yes, of course he will. 470 00:34:37,847 --> 00:34:40,907 That's just like you, Elsa, to understand it like that. 471 00:34:41,084 --> 00:34:43,018 I must go now. 472 00:34:45,221 --> 00:34:46,882 Think of me a little while I'm away. 473 00:34:47,056 --> 00:34:48,353 I will. 474 00:34:48,524 --> 00:34:51,721 Goodbye and good luck. 475 00:34:51,894 --> 00:34:53,862 Goodbye, my love. 476 00:35:48,317 --> 00:35:50,114 They're moving along fine. 477 00:35:50,286 --> 00:35:52,254 Hope we miss that storm behind us. 478 00:35:52,421 --> 00:35:54,252 Hope we miss any other sort of trouble. 479 00:35:54,423 --> 00:35:57,449 I don't understand, Sir, why these northern tribes are so hostile. 480 00:35:57,627 --> 00:35:59,492 Since Turkey's declared war on Russia... 481 00:35:59,662 --> 00:36:02,062 ...they know that England will side with Turkey. 482 00:36:02,231 --> 00:36:03,823 Yes, it's all very cozy. 483 00:36:04,000 --> 00:36:06,468 These tribesmen are going to sympathize with Russia. 484 00:36:06,636 --> 00:36:11,198 That's it, so if we want horses, we've gotta pay their prices, and like it. 485 00:36:31,594 --> 00:36:33,186 Troop, going left! 486 00:36:37,767 --> 00:36:39,428 Randall! 487 00:36:43,673 --> 00:36:46,005 Round out that herd, let's make a stop for Batum. 488 00:37:09,432 --> 00:37:11,297 Sixty miles to Batum. 489 00:37:11,467 --> 00:37:13,867 We hand the herd over to the transport fleet there... 490 00:37:14,036 --> 00:37:15,367 ...and then back to India. 491 00:37:15,538 --> 00:37:18,803 That's nothing to be so chirpy about, you're doomed to be married soon. 492 00:37:18,975 --> 00:37:21,637 No more pleasant doom ever faced one of the queen's men. 493 00:37:21,811 --> 00:37:25,542 This thick sentiment. You ought to be drummed out of the service for that remark. 494 00:37:25,715 --> 00:37:27,808 -Don't mind him, Sir. -I don't. 495 00:37:28,251 --> 00:37:29,513 Where did you come from? 496 00:37:29,685 --> 00:37:32,882 I'm glad you came along. This is the sort of thing you'd enjoy. 497 00:37:33,055 --> 00:37:37,788 A real picnic with everything but red ants, and I'd rather hope for some action. 498 00:37:38,761 --> 00:37:40,194 Troop, halt! 499 00:37:42,865 --> 00:37:44,332 Here's your action. 500 00:37:44,500 --> 00:37:46,627 Randall, stampede the herd through that gorge. 501 00:37:48,471 --> 00:37:51,201 Troop will march. Go! 502 00:37:57,513 --> 00:38:00,676 Troop, dismount! Take cover! 503 00:38:16,465 --> 00:38:20,196 Get into position! Independent fire as soon as you're under cover! 504 00:38:39,789 --> 00:38:42,053 We're outnumbered. We can't hold on much longer. 505 00:38:42,224 --> 00:38:44,624 Randall, take command. If I'm not back in an hour... 506 00:38:44,794 --> 00:38:46,955 ...try to break through for Batum. Keep firing. 507 00:38:47,129 --> 00:38:50,155 -What are you gonna do? -Never mind about me, you do as I say. 508 00:38:50,333 --> 00:38:53,325 -Brunson, you and Burke follow me. -Yes, Sir. 509 00:39:01,177 --> 00:39:03,168 Here, fasten this to your pommel. 510 00:39:03,346 --> 00:39:05,940 Ride down there and drag this bush behind it, understand? 511 00:39:06,115 --> 00:39:10,449 Raise enough dust to make them think half the British army's coming to relieve us, hurry. 512 00:40:25,561 --> 00:40:27,552 All right, boys. 513 00:40:27,730 --> 00:40:29,994 Pull up your army. 514 00:40:32,468 --> 00:40:35,460 They're running, they're running. Look, they're running. 515 00:40:37,673 --> 00:40:40,233 That's something you'll tell your grandchildren about... 516 00:40:40,409 --> 00:40:41,808 ...if you live long enough. 517 00:40:45,648 --> 00:40:46,876 There's a fat fellow. 518 00:40:47,049 --> 00:40:48,641 -It's my turn. -Let me have a shot. 519 00:40:48,818 --> 00:40:51,878 -Wait until he gets around the rock. -Now, hold it, wait. 520 00:40:58,427 --> 00:40:59,758 Captain Vickers. 521 00:40:59,929 --> 00:41:03,330 Geoffrey? Am I seeing things? 522 00:41:06,535 --> 00:41:08,366 What happened? 523 00:41:09,538 --> 00:41:11,699 They think there's a force coming to support us. 524 00:41:11,874 --> 00:41:13,136 I'm terribly sorry, Sir. 525 00:41:13,309 --> 00:41:14,537 Thank heaven I missed you. 526 00:41:14,710 --> 00:41:17,372 Yeah, lucky for me, you were aiming at me. 527 00:41:33,662 --> 00:41:35,653 Good morning, gentlemen. 528 00:41:37,333 --> 00:41:41,497 I'm more than pleased with the brilliant success of your expedition. 529 00:41:41,804 --> 00:41:43,465 Congratulations, Major Vickers. 530 00:41:44,306 --> 00:41:45,534 Major? Why, thank you, Sir. 531 00:41:45,708 --> 00:41:48,700 -I haven't seen it in notice yet. -You will tomorrow. 532 00:41:48,878 --> 00:41:51,005 -Congratulations, Captain Randall. -Captain? 533 00:41:51,180 --> 00:41:54,581 -Thank you, Sir. Shall I see notice too, Sir? -Yes, of course. 534 00:41:55,017 --> 00:41:58,612 I'm afraid you have to wait a bit, Pearson, but good work all the same. 535 00:41:58,787 --> 00:42:01,187 Now, what do you all say about going back to Chukoti? 536 00:42:01,357 --> 00:42:04,952 -We need seasoned officers up there. -I'd like it immensely personally, Sir. 537 00:42:05,127 --> 00:42:07,687 -He's gonna be married soon, Sir. -So I understand. 538 00:42:07,863 --> 00:42:11,128 We'll see what we can do about getting you an extended leave later on. 539 00:42:11,300 --> 00:42:14,235 -Why, thank you, Sir. -Well, thank you, gentlemen. 540 00:42:20,676 --> 00:42:22,166 Perry. 541 00:42:26,215 --> 00:42:28,445 -You sent for me, Sir? -Oh, Perry, yes. Sit down. 542 00:42:28,617 --> 00:42:31,415 -Make yourself comfortable, won't you? -Thank you, Sir. 543 00:42:34,557 --> 00:42:38,323 -The Vickers are an old army family. -Yes, Sir. 544 00:42:38,494 --> 00:42:40,724 I knew your father at Sandhurst, Perry. 545 00:42:40,896 --> 00:42:43,660 You and your brother, Geoffrey, have come along admirably... 546 00:42:43,832 --> 00:42:47,962 ...although as brothers, I expect you've had your little differences. 547 00:42:49,572 --> 00:42:52,040 You know, brothers rarely avoid these little things. 548 00:42:53,409 --> 00:42:55,900 -But they're usually trifles. -Trifles, Sir? 549 00:42:56,078 --> 00:42:59,138 -Certainly. Don't you think so? -Well... 550 00:42:59,315 --> 00:43:02,910 That is, it's difficult to explain, but don't you think, Sir... 551 00:43:03,085 --> 00:43:06,111 ...we're entitled to settle our own problems in our own way? 552 00:43:06,789 --> 00:43:09,587 Yes. Yes, perhaps so. 553 00:43:10,893 --> 00:43:14,124 Governor General Dalhawsie requires the presence... 554 00:43:14,296 --> 00:43:18,756 ...of a political man on the frontier to handle the Suristani situation. 555 00:43:18,934 --> 00:43:21,869 -I've selected you. -You mean I'm to go up to Chukoti, Sir? 556 00:43:22,037 --> 00:43:24,232 No. You'll be stationed at Lohara. 557 00:43:24,406 --> 00:43:28,035 Chukoti will be the spearhead of any possible military maneuvers. 558 00:43:28,210 --> 00:43:31,976 But your duties will be those of an official observer. 559 00:43:32,548 --> 00:43:34,379 Is that final, Sir? 560 00:43:34,550 --> 00:43:38,042 -I mean, that I'm to go out to Lohara? -Final. 561 00:43:38,220 --> 00:43:39,881 You have so much work to do there... 562 00:43:40,055 --> 00:43:42,615 ...that you won't have time to think of anything else. 563 00:43:43,359 --> 00:43:46,123 You'll leave with the caravan in the morning. 564 00:43:46,295 --> 00:43:47,922 That's all. 565 00:43:49,365 --> 00:43:50,662 Yes, Sir. 566 00:43:50,833 --> 00:43:52,801 I understand, Sir. 567 00:44:18,727 --> 00:44:20,354 Perry. 568 00:44:21,430 --> 00:44:23,728 I'm sorry about the way things have gone, old lad. 569 00:44:24,566 --> 00:44:26,295 Elsa can't love both of us, you know. 570 00:44:26,468 --> 00:44:28,993 -I'm aware of that. -Well... 571 00:44:29,171 --> 00:44:31,765 We might as well get this thing settled once and for all. 572 00:44:31,940 --> 00:44:33,737 We're not friends so why pretend we are? 573 00:44:33,909 --> 00:44:35,706 All the cards are stacked on your side. 574 00:44:35,878 --> 00:44:39,939 Old Campbell's for you, the fact that you got there first, everything. 575 00:44:40,115 --> 00:44:43,744 I've only one claim, Elsa happens to love me and only me. 576 00:44:43,919 --> 00:44:46,513 And as long as that's true, I'm going to fight anyone. 577 00:44:46,689 --> 00:44:48,384 Perry, I know you're wrong. 578 00:44:48,557 --> 00:44:50,787 We can't let something like this come between us. 579 00:44:50,959 --> 00:44:52,824 -Besides you-- -I'll get over it, I know. 580 00:44:52,995 --> 00:44:54,462 Well, get this into your head. 581 00:44:54,630 --> 00:44:56,723 I'm old enough to know my own mind and Elsa's. 582 00:44:56,899 --> 00:44:59,060 I wouldn't hang on to anyone who didn't love me. 583 00:44:59,234 --> 00:45:01,395 This is where we turn off for Chukoti, Vickers. 584 00:45:01,570 --> 00:45:03,094 Coming. 585 00:45:03,739 --> 00:45:06,765 -Perry, old lad-- -There's nothing more to say. 586 00:45:17,252 --> 00:45:19,277 Troop, column left! 587 00:46:52,614 --> 00:46:54,047 Halt! 588 00:47:04,927 --> 00:47:06,792 Reporting our return from Calcutta, Sir. 589 00:47:06,962 --> 00:47:09,123 Good, Major Vickers. Any casualties? 590 00:47:09,298 --> 00:47:11,129 Yes, Sir. One man wounded. 591 00:47:11,300 --> 00:47:13,700 We were fired on several times, but we expected that. 592 00:47:14,303 --> 00:47:15,964 -Did you return fire? -No, Sir. 593 00:47:16,138 --> 00:47:17,366 I'm glad you didn't. 594 00:47:17,539 --> 00:47:19,905 Sir Benjamin's orders are to maintain peace. 595 00:47:20,075 --> 00:47:23,567 Pretty difficult orders to follow, particularly when they're firing on us. 596 00:47:23,745 --> 00:47:26,680 Yes. When you've been soldiering as long as I have... 597 00:47:26,849 --> 00:47:29,818 ...you'll understand it's best to follow instructions regardless. 598 00:47:30,118 --> 00:47:31,346 Yes, Sir. 599 00:47:32,454 --> 00:47:35,252 By the way, it would be disgraceful for an officer... 600 00:47:35,424 --> 00:47:38,552 ...to appear before his commandant's daughter in such a condition. 601 00:47:38,727 --> 00:47:41,457 Run along and clean up and come back to my office. 602 00:47:41,630 --> 00:47:43,120 Yes, Sir. 603 00:47:46,435 --> 00:47:47,959 Troop, face left about. 604 00:47:48,136 --> 00:47:49,535 Forward march. 605 00:48:04,286 --> 00:48:07,312 Ask Miss Campbell to come to my office immediately. 606 00:48:14,329 --> 00:48:15,796 Halt! 607 00:48:18,567 --> 00:48:20,432 Pull out the officers. 608 00:48:22,070 --> 00:48:23,332 Prepare to dismount! 609 00:48:25,807 --> 00:48:27,798 Dismount! 610 00:48:30,546 --> 00:48:32,343 Dismiss. 611 00:48:36,952 --> 00:48:39,682 -Captain Sahib. -Prema. 612 00:48:39,855 --> 00:48:42,517 -Up you go. -Thank you, sahib. 613 00:48:42,991 --> 00:48:45,755 Look, I brought you back a new salute. Watch. 614 00:48:48,130 --> 00:48:50,860 -How do you do it? -Like this. 615 00:48:54,836 --> 00:48:57,134 Try it on the general. 616 00:49:03,145 --> 00:49:04,373 Well? 617 00:49:04,546 --> 00:49:08,175 Miss Campbell left with the first patrol this morning, Sir. 618 00:49:08,350 --> 00:49:10,443 Confounded. 619 00:49:10,886 --> 00:49:14,378 Well, yes. That's all. That's all. 620 00:49:22,764 --> 00:49:24,425 Why didn't Elsa tell me of this? 621 00:49:24,600 --> 00:49:27,865 That girl's a complete mystery to me, outrageous. 622 00:49:28,036 --> 00:49:30,197 She knew perfectly well you were arriving today. 623 00:49:31,273 --> 00:49:35,175 -Pardon, Sir? -Elsa left for Lohara this morning. 624 00:49:36,078 --> 00:49:38,911 Lady Warrenton might be ill, Sir. Might have sent for her. 625 00:49:39,081 --> 00:49:41,174 Not that I'm aware of. What if she were? 626 00:49:41,450 --> 00:49:43,441 That's no excuse. 627 00:49:45,253 --> 00:49:46,515 You don't need to tell me. 628 00:49:46,688 --> 00:49:49,452 Well, well, you must have had a long and tiresome journey. 629 00:49:49,625 --> 00:49:52,560 A nice cup of hot tea will really refresh you, my dear. 630 00:49:52,728 --> 00:49:56,755 I'll never forget my appalling honeymoon trip with darling Benjy. 631 00:49:56,932 --> 00:49:58,763 You remember, dear? Benjy? 632 00:49:59,267 --> 00:50:01,292 Yes, dear, be with you in a minute, dear. 633 00:50:01,470 --> 00:50:03,802 Here's some nice cold water to take with your pill. 634 00:50:03,972 --> 00:50:06,907 I thought I might drink a little toast to our delightful guest. 635 00:50:07,075 --> 00:50:09,669 Keep me awake all night? Well, you're wrong again. 636 00:50:10,112 --> 00:50:13,309 I hope you and Sir Benjamin didn't mind my coming uninvited like this. 637 00:50:13,482 --> 00:50:16,383 -Certainly not, delighted. -Mind? We're enchanted. 638 00:50:16,551 --> 00:50:19,418 By the way, how is that ravishingly handsome fianc� of yours? 639 00:50:19,588 --> 00:50:21,215 Young Vickers. Due here today. 640 00:50:21,390 --> 00:50:23,085 No, Benjy, you're all muddled. 641 00:50:23,258 --> 00:50:25,818 Elsa is engaged to the other brother, Godfrey. 642 00:50:25,994 --> 00:50:27,359 Geoffrey, dear. 643 00:50:27,729 --> 00:50:29,526 -Some cake? -No, thank you. 644 00:50:29,698 --> 00:50:32,462 So the brother is coming. Well, well, well. 645 00:50:32,634 --> 00:50:34,295 That is a coincidence. 646 00:50:34,469 --> 00:50:37,529 My dear, you remember the appalling ball in Calcutta? 647 00:50:37,706 --> 00:50:40,766 Well, I was convinced that you and he were... 648 00:50:40,942 --> 00:50:42,068 So to speak. 649 00:50:42,244 --> 00:50:45,702 Pay no attention to my wife, Miss Campbell. She has two obsessions in life: 650 00:50:45,881 --> 00:50:48,349 Giving me pills and scandalous intrigue. 651 00:50:49,284 --> 00:50:51,582 Captain Vickers, Sire. 652 00:50:51,753 --> 00:50:54,153 Thank you. Lady Warrenton. 653 00:50:54,322 --> 00:50:57,382 -Glad to see you, Vickers. -Sir Benjamin. 654 00:50:58,193 --> 00:51:00,491 Elsa. Why, this is a surprise. 655 00:51:00,662 --> 00:51:03,028 -How are you, Perry? -Good trip, my boy? 656 00:51:03,465 --> 00:51:06,400 Don't be absurd, Benjy. No such thing as a good trip in India. 657 00:51:06,568 --> 00:51:09,833 One either travels in comparative discomfort or in complete discomfort. 658 00:51:10,005 --> 00:51:11,438 Mine was complete. 659 00:51:11,606 --> 00:51:15,542 You two children want to be alone, I know. You must tell Elsa all about Godfrey. 660 00:51:16,144 --> 00:51:17,634 Geoffrey, dear. 661 00:51:18,513 --> 00:51:21,778 All about your brother. Why you're not green with jealousy of him... 662 00:51:21,950 --> 00:51:25,545 ...for annexing this adorable creature, I can't imagine. 663 00:51:25,721 --> 00:51:26,949 Come, Benjy. 664 00:51:27,122 --> 00:51:29,317 Please don't disturb yourself, Lady Warrenton. 665 00:51:29,491 --> 00:51:31,049 Elsa and I will take a stroll. 666 00:51:31,226 --> 00:51:33,160 -Shall we? -Yes. 667 00:51:33,328 --> 00:51:34,556 No, no, no. 668 00:51:34,730 --> 00:51:36,994 Not out there, not on the veranda. 669 00:51:37,165 --> 00:51:39,497 There. ln the summerhouse. 670 00:51:39,668 --> 00:51:43,331 Where the birds are singing and the flowers are burgeoning. 671 00:51:43,505 --> 00:51:46,474 Across the veranda and down the hall. 672 00:51:49,811 --> 00:51:52,644 Really, Octavia, your constant innuendos are intolerable. 673 00:51:52,814 --> 00:51:56,648 You thoroughly embarrassed young Vickers and the Campbell girl, not to mention me. 674 00:51:56,818 --> 00:52:00,219 Why can't you resist poking your nose into other people's private affairs? 675 00:52:00,388 --> 00:52:04,484 -Is nothing sacred to you? -Yes, Benjy, dear, your liver. 676 00:52:07,395 --> 00:52:09,420 It's wonderful of you to come here like this. 677 00:52:09,598 --> 00:52:12,294 When I saw you just now, I couldn't believe it possible. 678 00:52:12,467 --> 00:52:13,832 Why did you take such a risk? 679 00:52:14,002 --> 00:52:15,902 I had to. 680 00:52:16,071 --> 00:52:18,631 I've tried to force myself to forget you. 681 00:52:18,807 --> 00:52:21,105 I've even tried to hate you. 682 00:52:21,276 --> 00:52:22,504 But I love you. 683 00:52:22,944 --> 00:52:26,380 -I always have and I always shall. -Darling. 684 00:52:26,548 --> 00:52:27,742 Poor father. 685 00:52:27,916 --> 00:52:29,884 You see, he's right from his point of view. 686 00:52:30,051 --> 00:52:33,248 He made me promise to try to get over it. I did try for three months. 687 00:52:33,421 --> 00:52:34,718 But I failed. 688 00:52:34,890 --> 00:52:37,916 So I threw away all common sense and came here to you... 689 00:52:38,093 --> 00:52:42,120 ...to make sure that you're ready to face everything with me. 690 00:52:43,698 --> 00:52:47,031 My love for you is even stronger, more part of me than ever. 691 00:52:47,202 --> 00:52:48,567 I was sure of it. 692 00:52:48,737 --> 00:52:52,104 Tomorrow, I must go back to Chukoti and tell father and Geoffrey... 693 00:52:52,274 --> 00:52:55,471 ...that whatever happiness there is in me to give... 694 00:52:55,644 --> 00:52:58,010 ...must be given to you. 695 00:53:18,900 --> 00:53:21,164 Face left. 696 00:53:22,737 --> 00:53:24,830 Troop, halt. 697 00:53:25,373 --> 00:53:27,739 Randall, coming? 698 00:53:27,909 --> 00:53:30,776 Face left, column left, march! 699 00:53:38,019 --> 00:53:41,284 -Report the return of the convoy, Sir. -Very good. 700 00:53:42,958 --> 00:53:46,416 -Sir Benjamin's compliment, Sir. -You've had a scrap. 701 00:53:46,595 --> 00:53:49,530 We were fired upon by Suristanis in Kohat pass. 702 00:53:49,698 --> 00:53:52,997 -Well, you had your orders. -Yes. My patrol withdrew in good order. 703 00:53:53,168 --> 00:53:55,136 We lost a man, Lancer Wentworth. 704 00:53:56,037 --> 00:53:57,664 Wentworth? 705 00:53:58,773 --> 00:54:00,001 That's all, Barclay. 706 00:54:02,043 --> 00:54:04,739 -Anything else? -Well, Sir, the khan-- 707 00:54:04,913 --> 00:54:07,006 -Well, that is, if I may. -Yes, go on. 708 00:54:07,182 --> 00:54:10,515 Well, you see, Sir, we ran across a caravan coming down from the pass. 709 00:54:10,685 --> 00:54:14,143 There was a Hindu merchant. He'd just been to visit to the Suristanis... 710 00:54:14,322 --> 00:54:18,156 ...and he has it on good authority that the Suristanis are preparing for an attack. 711 00:54:18,326 --> 00:54:19,884 -An attack? -Yes, Sir, on Chukoti. 712 00:54:20,061 --> 00:54:21,392 Oh, come, come now, Barclay. 713 00:54:21,563 --> 00:54:23,963 Khan wouldn't dare. You must be mistaken. 714 00:54:24,466 --> 00:54:26,093 That's all. 715 00:54:26,268 --> 00:54:27,792 Yes, Sir. 716 00:54:28,036 --> 00:54:30,834 Soldiers. Old women, that's what. 717 00:54:31,006 --> 00:54:33,975 I feel that Barclay's information is accurate, Sir. 718 00:54:34,142 --> 00:54:36,110 What? You also? 719 00:54:36,778 --> 00:54:40,214 All right, presuming it is, why this garrison? Why Chukoti? 720 00:54:40,382 --> 00:54:41,747 Now, answer me that, Vickers. 721 00:54:41,917 --> 00:54:43,441 The khan's wise enough to know... 722 00:54:43,618 --> 00:54:47,054 ...that an attack on Chukoti now will ignite the entire frontier. 723 00:54:47,222 --> 00:54:49,247 Why, the infernal scoundrel. 724 00:54:49,424 --> 00:54:52,086 He must know the home government's feelings about a war. 725 00:54:52,260 --> 00:54:53,488 That's it exactly, Sir. 726 00:54:53,662 --> 00:54:56,426 Also the fact that England's about to go to war with Russia. 727 00:54:56,598 --> 00:55:00,056 Attack now, Sir. Strike the first blow and you'll crush him. 728 00:55:02,137 --> 00:55:07,336 Vickers, you will parade your men in full marching order ready to move off at once. 729 00:55:07,709 --> 00:55:09,108 Yes, Sir. 730 00:55:45,580 --> 00:55:47,810 Goodbye, Mary. 731 00:55:50,418 --> 00:55:54,218 Company, march! 732 00:56:16,544 --> 00:56:19,638 -Troops are ready to move out, Sir. -Stand at ease, gentlemen. 733 00:56:20,348 --> 00:56:23,215 I have received the following from General Headquarters. 734 00:56:23,385 --> 00:56:26,115 "To the officer commanding Chukoti garrison: 735 00:56:26,287 --> 00:56:30,053 Upon receipt of this order you'll dispatch all available men under your command... 736 00:56:30,225 --> 00:56:33,456 ...to Brigade Headquarters Lohara to take part in maneuvers." 737 00:56:35,030 --> 00:56:37,658 Maneuvers? At this time, Sir? 738 00:56:37,832 --> 00:56:41,529 Sir Benjamin's orders, Vickers. He knows more of the situation than we do. 739 00:56:41,703 --> 00:56:43,933 Major Jowett, you'll be in command of the troops. 740 00:56:44,105 --> 00:56:48,041 Captain Carrey, Cornet Gordon, Cornet Barclay will go with you. 741 00:56:48,209 --> 00:56:50,439 The rest of you will remain in the garrison. 742 00:56:50,612 --> 00:56:52,409 Those are my orders from Sir Benjamin. 743 00:56:52,580 --> 00:56:54,411 That's all, gentlemen. 744 00:57:08,630 --> 00:57:11,190 -I beg your pardon, Sir. -Yes, what is it? 745 00:57:11,366 --> 00:57:13,596 Sending the men off to Lohara on maneuvers now... 746 00:57:13,768 --> 00:57:16,601 ...leaves us with hardly one company of infantry here. 747 00:57:16,771 --> 00:57:20,673 Obviously it's strategic to put on a display of force for the Suristani tribe. 748 00:57:20,842 --> 00:57:22,139 More effective than bullets. 749 00:57:22,310 --> 00:57:24,972 But that leaves Chukoti almost entirely undefended. 750 00:57:25,146 --> 00:57:28,377 Boldness. That, my boy, is the essence of strategy. 751 00:57:28,883 --> 00:57:31,477 But the women and children, Sir. Jowett's wife and child. 752 00:57:31,653 --> 00:57:34,486 -Elsa, the sepoys' families. -Nothing to worry about. 753 00:57:34,656 --> 00:57:38,820 -We have plenty of men left to defend them. -We haven't enough men left. You can't-- 754 00:57:38,993 --> 00:57:41,894 Major Vickers, you've had your orders, I've had mine. 755 00:57:42,063 --> 00:57:43,291 That's all. 756 00:57:44,966 --> 00:57:46,729 Yes, Sir. 757 00:57:47,869 --> 00:57:49,803 Face right. 758 00:57:49,971 --> 00:57:51,461 Face right. 759 00:57:51,639 --> 00:57:54,574 -Face right. -Face right. 760 00:57:54,742 --> 00:57:56,607 Forward march! 761 00:59:27,802 --> 00:59:29,292 Elsa. 762 00:59:29,470 --> 00:59:31,870 Oh, it's you, Geoffrey. 763 00:59:33,274 --> 00:59:35,936 I'm sorry, I didn't mean to startle you. 764 00:59:36,110 --> 00:59:38,704 You looked very far away just then. 765 00:59:38,980 --> 00:59:40,777 What were you thinking of? 766 00:59:40,949 --> 00:59:43,577 Of a peaceful countryside. 767 00:59:43,785 --> 00:59:47,050 Of soft green downs rolling to a blue sea. 768 00:59:47,222 --> 00:59:49,656 I know, England. 769 00:59:49,824 --> 00:59:52,452 No hot, burning sun. 770 00:59:52,627 --> 00:59:56,063 No eternal treachery, waiting for the unknown. 771 00:59:56,231 --> 00:59:57,459 England. 772 00:59:57,632 --> 00:59:59,259 In early springtime... 773 00:59:59,434 --> 01:00:02,130 ...Ascot, cricket, punting on the Thames. 774 01:00:02,937 --> 01:00:05,565 We'll see all that together one day. 775 01:00:05,873 --> 01:00:07,568 Just now it-- 776 01:00:08,109 --> 01:00:11,272 It seems rather like an intangible dream. 777 01:00:12,880 --> 01:00:14,347 A little like you, Elsa. 778 01:00:19,387 --> 01:00:20,979 You see... 779 01:00:22,056 --> 01:00:25,457 ...I was rather hoping you'd be here when I got back. 780 01:00:25,627 --> 01:00:27,322 I was at Lohara. 781 01:00:27,495 --> 01:00:29,986 Yes, I know. Your father told me. 782 01:00:30,632 --> 01:00:33,260 There was something I had to find out. 783 01:00:33,434 --> 01:00:36,028 Something I had to be sure of before I saw you. 784 01:00:38,806 --> 01:00:40,330 You found out? 785 01:00:41,409 --> 01:00:43,172 Yes. 786 01:00:43,344 --> 01:00:45,244 Geoffrey, you want to make me happy? 787 01:00:47,348 --> 01:00:49,873 More than anything else in the world. 788 01:00:50,251 --> 01:00:52,719 Then you must know everything. 789 01:00:52,887 --> 01:00:54,878 I came back from Lohara determined to tell-- 790 01:01:12,740 --> 01:01:14,435 Tower guard, shot. 791 01:01:16,411 --> 01:01:19,608 Sound the alarm. Turn out the guard, double quick. 792 01:01:26,854 --> 01:01:28,719 -What's happening? -We're being attacked. 793 01:01:28,890 --> 01:01:30,448 -Suristani? Man the walls. -Yes. 794 01:01:30,625 --> 01:01:33,822 -I've sent all the available men there. -Concentrate on the main gate. 795 01:01:33,995 --> 01:01:37,055 Send 15 men to the east wall. Orderly. 796 01:02:06,060 --> 01:02:08,153 Open fire as soon as you're within range! 797 01:02:08,329 --> 01:02:09,819 -Colonel. -Yes. 798 01:02:09,997 --> 01:02:13,160 -Take 15 men to man this wall. -Yes, Sir. 799 01:02:30,651 --> 01:02:33,119 Cannon rapid fire. 800 01:03:10,191 --> 01:03:11,624 We're losing too many men, Sir. 801 01:03:11,793 --> 01:03:15,251 We're hopelessly outnumbered. Better abandon the wall before it's too late. 802 01:03:15,430 --> 01:03:18,024 The back, we can hold them off from there. 803 01:03:18,199 --> 01:03:19,826 Give orders to abandon the wall. 804 01:03:20,001 --> 01:03:21,628 Bugler, sound the retreat! 805 01:03:21,803 --> 01:03:23,236 Take cover in the back, men! 806 01:04:17,391 --> 01:04:20,224 Take cover in the barracks, quick, men. 807 01:04:22,396 --> 01:04:24,387 Get all your wounded to the medical officer. 808 01:04:24,565 --> 01:04:27,125 Get in there. Don't open the window. We're under attack. 809 01:04:27,301 --> 01:04:29,701 Barricade the doors and windows. 810 01:04:29,871 --> 01:04:32,704 Get the women and children away from the line of the windows. 811 01:04:32,874 --> 01:04:34,205 Quick. 812 01:05:20,354 --> 01:05:22,049 Prema--! 813 01:05:26,060 --> 01:05:28,028 Mama! 814 01:05:31,532 --> 01:05:32,760 -Spence? -Yes, Sir. 815 01:05:32,934 --> 01:05:35,960 Take six men and reinforce the rear. Issue more ammunition, quick. 816 01:05:36,137 --> 01:05:38,332 Yes, Sir. First six men, follow me. 817 01:05:42,243 --> 01:05:47,010 This way, hurry. Hold these windows, cover an attack from the stables. 818 01:05:47,181 --> 01:05:48,944 Make every shot tell, you understand? 819 01:05:49,116 --> 01:05:51,141 Ammunition here. Ready to interchange rifles. 820 01:05:51,319 --> 01:05:54,880 -How much ammunition have we left? -Plenty, that's the least of our problems. 821 01:05:55,056 --> 01:05:57,456 Water is the main problem, Sir. Water in this heat. 822 01:05:57,625 --> 01:06:01,527 We've got to reach Jowett at Lohara. Someone's got to get through to them. 823 01:06:46,674 --> 01:06:49,734 Now's your chance. The moon's going behind some clouds. 824 01:06:49,910 --> 01:06:52,845 Don't forget, when you reach the river, cut a native boat loose. 825 01:06:53,014 --> 01:06:55,676 -The current will take you to Lohara. -That's easy enough. 826 01:06:55,850 --> 01:06:58,512 -I'll have the troops back in no time. -That's the spirit. 827 01:06:58,686 --> 01:07:03,316 Now, with any luck, you should get over. There's very few marksmen holding the wall. 828 01:07:15,436 --> 01:07:18,462 -It looks pretty clear. -Yes. 829 01:07:21,108 --> 01:07:22,166 Geoffrey, look. 830 01:07:23,944 --> 01:07:25,912 You wouldn't mind giving this to my family. 831 01:07:26,080 --> 01:07:28,014 Just in case. 832 01:07:32,920 --> 01:07:35,514 Looks like a pretty cheap one. Does it go? 833 01:07:37,925 --> 01:07:39,859 If you wind it up. 834 01:07:41,362 --> 01:07:43,193 You're an idiot. 835 01:07:43,631 --> 01:07:46,600 All right, I'll give it back to you tomorrow. 836 01:07:47,768 --> 01:07:49,599 Thanks, old boy. 837 01:07:50,371 --> 01:07:51,838 Good luck. 838 01:07:54,642 --> 01:07:57,042 Come, my boy. Over you go. 839 01:07:57,211 --> 01:07:59,577 -God be with you. -Thank you. 840 01:07:59,747 --> 01:08:01,874 -You ready? -Yeah. 841 01:09:07,815 --> 01:09:09,874 He's over the wall. 842 01:09:10,284 --> 01:09:13,811 With this changing moon, the khan won't dare to make another attack. 843 01:09:14,722 --> 01:09:17,088 Thank God for his everlasting mercy. 844 01:09:18,592 --> 01:09:21,755 You look as though you could do with a few hours of sleep. 845 01:09:22,630 --> 01:09:25,030 Oh, yes, perhaps you're right. 846 01:09:57,464 --> 01:09:59,329 Sun's up, Sir. 847 01:10:02,403 --> 01:10:04,963 We can't hold out much longer, Sir. 848 01:10:05,139 --> 01:10:06,902 Major Vickers, Sir. 849 01:10:07,074 --> 01:10:08,473 Look. 850 01:10:19,186 --> 01:10:20,915 They're gone. 851 01:10:21,455 --> 01:10:22,717 They're gone, Sir. 852 01:10:27,061 --> 01:10:30,189 -Hicks, what are you doing? Are you mad? -Can't you see them coming? 853 01:10:30,364 --> 01:10:32,594 Coming through the compound. I can't stop them-- 854 01:10:32,766 --> 01:10:33,994 -I must-- -Shut up! 855 01:10:34,168 --> 01:10:35,430 -I-- -Shut up! 856 01:10:40,474 --> 01:10:41,805 That's all right, old fella. 857 01:10:41,976 --> 01:10:44,103 -Pull yourself together. -I'm sorry, Sir. 858 01:10:46,380 --> 01:10:48,109 Walls are all deserted, Sir. 859 01:10:48,282 --> 01:10:50,910 That's very strange. It's possibly some sort of a trick. 860 01:10:51,085 --> 01:10:53,383 Run upstairs and look around carefully. 861 01:11:10,537 --> 01:11:11,765 White flags, Sir. 862 01:11:11,939 --> 01:11:13,964 -What? -They're coming towards us now. 863 01:11:14,141 --> 01:11:17,201 -What the devil are they up to now? -We'll soon see. 864 01:11:17,378 --> 01:11:20,074 Remove the barricade. Open that door. 865 01:11:46,273 --> 01:11:48,707 His Highness Surat Khan, amir of Suristan... 866 01:11:48,876 --> 01:11:52,073 ...sends greetings to His Excellency, the commandant of Chukoti... 867 01:11:52,246 --> 01:11:53,873 ...and humbly proposes a truce. 868 01:11:54,915 --> 01:11:59,750 We do request that you will send Major Vickers to discuss the terms. 869 01:11:59,920 --> 01:12:02,582 Excellent, he's probably missed a boat from its mooring... 870 01:12:02,756 --> 01:12:05,782 ...and suspects our man got through and is ready to treat with us. 871 01:12:05,960 --> 01:12:08,292 -I'd better go, Sir. -Yes, of course, of course. 872 01:12:08,462 --> 01:12:11,158 We accept His Highness' suggestion only on the condition... 873 01:12:11,332 --> 01:12:14,233 ...that we hold you hostage pending Major Vickers' safe return. 874 01:12:14,435 --> 01:12:17,131 I'm sure His Highness will be graciously pleased. 875 01:12:17,304 --> 01:12:19,772 And will understand your natural caution. 876 01:12:19,940 --> 01:12:21,635 Very well. 877 01:12:22,042 --> 01:12:24,772 -You'll accompany me as orderly. -Yes, Sir. 878 01:12:42,196 --> 01:12:43,891 I welcome you, Major Vickers. 879 01:12:44,365 --> 01:12:47,630 May the gods of courage and wisdom continue to bestow blessings on you. 880 01:12:48,068 --> 01:12:50,798 -I suggest you come straight to the point. -Really? 881 01:12:50,971 --> 01:12:53,439 You probably know by now that word has reached Lohara. 882 01:12:53,607 --> 01:12:56,337 -The entire brigade's on its way here. -How interesting. 883 01:12:56,510 --> 01:12:59,707 Oh, it pains me deeply to have to disillusion you on that score. 884 01:12:59,880 --> 01:13:01,643 -If it's that sepoy-- -Captain Randall. 885 01:13:01,815 --> 01:13:03,715 Oh, so it was Captain Randall... 886 01:13:03,884 --> 01:13:06,512 ...who so imprudently attempted to penetrate the lines. 887 01:13:06,687 --> 01:13:10,885 Poor fellow. He paid the penalty for his foolishness. 888 01:13:11,325 --> 01:13:13,759 He's-- He's dead? 889 01:13:13,927 --> 01:13:18,159 Oh, my friend, life is sweet and dear when one cannot have it. 890 01:13:18,332 --> 01:13:19,663 That's why I sent for you. 891 01:13:20,134 --> 01:13:22,125 I'm offering you your life. 892 01:13:22,302 --> 01:13:23,701 My life? Why? 893 01:13:23,871 --> 01:13:26,271 You saved mine and I shall never forget it. 894 01:13:26,440 --> 01:13:28,965 -You will be given a horse and safe-- -Your Highness. 895 01:13:29,143 --> 01:13:31,373 The home government has chosen to disregard... 896 01:13:31,545 --> 01:13:33,137 ...sundry unfriendly acts of yours. 897 01:13:33,313 --> 01:13:36,373 By withdrawing your forces, you'll be making a friendly gesture... 898 01:13:36,550 --> 01:13:40,281 ...which will almost certainly lead to the reopening of negotiations in Calcutta. 899 01:13:40,454 --> 01:13:43,981 You're not fighting one outpost, you're fighting the entire British army. 900 01:13:44,158 --> 01:13:47,093 You're logic, my dear major, is overwhelming. 901 01:13:47,261 --> 01:13:48,694 No, my friend. 902 01:13:48,862 --> 01:13:53,128 I do not think you seriously believe that I'll accept your optimistic suggestion. 903 01:13:53,300 --> 01:13:56,326 After all, have you not an English proverb to the effect... 904 01:13:56,503 --> 01:13:59,563 ...that possession is nine-tenths of the law? 905 01:14:02,176 --> 01:14:05,009 -I take it there's nothing more to be said. -On the contrary. 906 01:14:05,179 --> 01:14:08,910 If we're open and honest with one another, this matter can be settled reasonably. 907 01:14:09,083 --> 01:14:12,143 Any suggestion must guarantee the safety of the women and children. 908 01:14:12,319 --> 01:14:14,549 Then the obvious solution would be an evacuation. 909 01:14:15,122 --> 01:14:17,147 Evacuation? You mean surrender? 910 01:14:17,324 --> 01:14:18,655 Hardly. 911 01:14:18,826 --> 01:14:22,660 I am perfectly willing to grant the garrison a safe escort to Lohara. 912 01:14:24,598 --> 01:14:27,931 Why, I have every reason to suppose that will be perfectly satisfactory. 913 01:14:28,102 --> 01:14:31,868 When I went to school in England, I learned your charming custom of shaking hands. 914 01:14:32,039 --> 01:14:35,839 Signifying the completion of a bargain between two gentlemen. 915 01:14:36,977 --> 01:14:39,070 The garrison will have to lay down its arms. 916 01:14:39,513 --> 01:14:42,846 -What? Why? -As a friendly gesture. 917 01:14:43,016 --> 01:14:45,951 That's utterly impossible. Places us entirely at your mercy. 918 01:14:47,087 --> 01:14:49,851 We understand their feelings, Your Highness. 919 01:14:52,126 --> 01:14:54,959 Very well, then. With arms. 920 01:14:55,229 --> 01:14:59,393 I'm sorry. I won't agree to your terms under any conditions whatever. 921 01:15:01,969 --> 01:15:04,733 Take my offer to your commandant. The decision is his. 922 01:15:05,506 --> 01:15:09,033 If my terms are acceptable, instruct your colonel to raise the white flag. 923 01:15:16,817 --> 01:15:18,808 You should know the British never surrender. 924 01:15:18,986 --> 01:15:22,444 Yet their guns will be useless to them, if I may advise Your Highness. 925 01:15:22,623 --> 01:15:23,851 I suspected you had a plan. 926 01:15:24,024 --> 01:15:26,356 Precisely. If Colonel Campbell accepts our terms... 927 01:15:26,527 --> 01:15:29,394 ...and he would be exceedingly unwise not to... 928 01:15:29,563 --> 01:15:30,655 ...it would be very simple. 929 01:15:52,319 --> 01:15:53,911 We should think it over again, Sir. 930 01:15:54,087 --> 01:15:56,647 We're making a grave mistake accepting the khan's terms. 931 01:15:56,823 --> 01:15:59,951 -It puts us entirely at his mercy. -We're at his mercy already. 932 01:16:00,127 --> 01:16:02,425 I'm sure you're quite mistaken in your suspicions. 933 01:16:02,596 --> 01:16:04,564 -Can you give me an intangible reason? -No. 934 01:16:04,731 --> 01:16:06,995 Except that he offered me a horse for myself only. 935 01:16:07,167 --> 01:16:10,898 No, I see no reason to mistrust him. I've got to think of the women and children. 936 01:16:11,071 --> 01:16:14,700 -That's just it, Sir. We can't trust him. -We've got to go through with it. 937 01:16:44,438 --> 01:16:47,999 All right, get through just to the first or the second boat. 938 01:16:50,043 --> 01:16:52,341 -Get the people loaded as soon as you can. -Yes. 939 01:16:52,512 --> 01:16:55,504 Then you take to leading them back to Lohara. Off you go. 940 01:17:13,267 --> 01:17:15,758 Put that stretcher on the rock there. 941 01:17:24,111 --> 01:17:26,602 Careful. Don't overload that boat. 942 01:17:40,027 --> 01:17:41,722 Out of the way, quickly now. 943 01:17:44,331 --> 01:17:45,798 Mercy. 944 01:18:28,275 --> 01:18:29,936 He's safe. 945 01:18:30,777 --> 01:18:33,268 My debt to Major Vickers is paid. 946 01:18:36,983 --> 01:18:39,781 Ride the rest of them back into the garrison. 947 01:18:51,264 --> 01:18:53,061 Does it feel better now? 948 01:18:53,233 --> 01:18:55,997 Yes, much. Thank you. 949 01:18:56,870 --> 01:18:58,929 We shouldn't have trusted him. 950 01:18:59,106 --> 01:19:01,131 Those poor little kids. Horrible. 951 01:19:01,308 --> 01:19:04,709 What's going to happen to them? He can't murder them all. 952 01:19:04,878 --> 01:19:08,177 No, that would be too much, even for the khan. 953 01:19:08,348 --> 01:19:09,645 He'll hold them as hostages. 954 01:19:09,816 --> 01:19:13,274 That's why we've got to get to Lohara, for help. It's our only hope. 955 01:19:14,454 --> 01:19:16,046 Look! 956 01:19:18,425 --> 01:19:20,325 It's our chance. 957 01:19:31,204 --> 01:19:33,798 "--our refuge from one generation to another. 958 01:19:33,974 --> 01:19:36,670 Thou turnest man to destruction, again thou sayest: 959 01:19:36,843 --> 01:19:38,970 'Come again, ye children of men."' 960 01:19:46,520 --> 01:19:49,683 "The days of our age are three-score years and ten. 961 01:19:49,890 --> 01:19:53,485 And though men be so strong that they come to fourscore years... 962 01:19:53,660 --> 01:19:56,527 ...yet is their strength then but labor and sorrow... 963 01:19:56,696 --> 01:19:59,392 ...so soon passeth it away and we are gone. 964 01:19:59,566 --> 01:20:00,658 Turn thee again..." 965 01:20:13,146 --> 01:20:15,137 Major Vickers! 966 01:20:16,883 --> 01:20:18,544 What on earth are you talking about? 967 01:20:18,718 --> 01:20:20,447 -When did this happen? -Just now, Sir. 968 01:20:20,620 --> 01:20:23,953 -Down by the river at the north gate. -What's the meaning of all this--? 969 01:20:24,124 --> 01:20:27,059 Miss Campbell! Geoffrey! 970 01:20:27,527 --> 01:20:31,361 Ali, tell Lady Warrenton Miss Campbell needs her help at once. 971 01:20:31,531 --> 01:20:34,466 My dear, go with Kitara. She'll take you up to my wife at once. 972 01:20:34,634 --> 01:20:36,124 Kitara. 973 01:20:36,303 --> 01:20:38,498 Geoffrey, my boy, this is terrible. 974 01:20:38,672 --> 01:20:42,108 -How on earth did it happen? -Chukoti, Sir. The Suristanis attacked. 975 01:20:42,309 --> 01:20:44,470 Hot water and clothes. Get smelling salts. 976 01:20:44,644 --> 01:20:46,441 My poor, poor child. 977 01:20:46,613 --> 01:20:49,673 I thought the best thing we could do was reach here for help. 978 01:20:49,850 --> 01:20:52,717 -Chances are, would we get there on time? -Yes, if we hurry. 979 01:20:52,886 --> 01:20:56,344 Captain Barnes, request Major Jowett to report to me at once. 980 01:20:56,523 --> 01:20:58,718 -And sound assembly. -Very good, Sir. 981 01:20:58,892 --> 01:21:00,325 The count must be holding them. 982 01:21:00,494 --> 01:21:03,054 Yes, as hostages, of course. We have no time to spare. 983 01:21:03,230 --> 01:21:06,427 Pack the sepoys in their own transport wagons. We'll bring them along. 984 01:21:06,600 --> 01:21:10,297 Geoffrey, you get your arm attended to at once. l'll be with you in a minute. 985 01:21:10,470 --> 01:21:14,201 -Do you mind if I come along? -No, my lad. We'll need you. 986 01:22:30,650 --> 01:22:32,447 Halt! 987 01:22:32,619 --> 01:22:36,953 That's strange, the white flag's still flying. There are no sentries about. 988 01:22:37,123 --> 01:22:38,715 Shows every sign of being deserted. 989 01:22:38,892 --> 01:22:40,553 -What do you make of it? -Don't know. 990 01:22:40,727 --> 01:22:41,716 -Major Jowett. -Sir? 991 01:22:41,895 --> 01:22:45,422 -Take four of the detail in skirmishing order. -Very good, Sir. 992 01:22:45,699 --> 01:22:50,068 The last six sections, dismount, and advance in skirmishing order! 993 01:22:50,804 --> 01:22:53,102 I wonder if this is another of the khan's tricks. 994 01:23:02,282 --> 01:23:04,113 Fire a shot. 995 01:23:10,657 --> 01:23:12,420 No sign of life. 996 01:23:14,527 --> 01:23:16,859 Follow me. 997 01:23:37,050 --> 01:23:39,883 Troop, forward gallop. 998 01:24:20,593 --> 01:24:22,788 There she is on the steps, Sir. 999 01:24:25,665 --> 01:24:27,530 Marian. 1000 01:24:39,446 --> 01:24:40,913 Jowett... 1001 01:24:53,560 --> 01:24:54,788 They're dead! 1002 01:24:54,961 --> 01:24:56,428 -They're all dead. -Come on, now. 1003 01:24:56,596 --> 01:24:59,565 Can't you hear me? They're dead, I tell you! 1004 01:24:59,733 --> 01:25:01,826 They're dead! 1005 01:25:04,704 --> 01:25:06,194 Prema! 1006 01:25:21,955 --> 01:25:23,582 Prema! 1007 01:25:24,023 --> 01:25:25,650 Prema. 1008 01:25:26,659 --> 01:25:28,320 Prema. 1009 01:25:40,373 --> 01:25:42,898 My little boy is gone. 1010 01:25:43,076 --> 01:25:46,705 He wanted a gun to kill Suristani. 1011 01:25:46,880 --> 01:25:49,508 Suristani kill him. 1012 01:25:50,049 --> 01:25:53,678 Prema, my baby. Do you hear me, Prema? 1013 01:25:53,853 --> 01:25:55,548 Prema. 1014 01:25:56,756 --> 01:25:59,782 Colonel Campbell, Sir. Over by the wall. 1015 01:26:17,377 --> 01:26:21,313 -So that's why they abandoned Chukoti. -We've got to follow Surat Khan. 1016 01:26:21,481 --> 01:26:23,108 -He can't be far off. -Impossible. 1017 01:26:23,283 --> 01:26:26,775 They're mountain fighters. We don't stand a ghost of a chance against them. 1018 01:26:26,953 --> 01:26:28,818 But we can't stand here doing nothing! 1019 01:26:28,988 --> 01:26:31,923 My heaven, we'll never rest till he's been made to pay for this. 1020 01:26:32,091 --> 01:26:34,616 India will be too small to hold him. 1021 01:27:06,292 --> 01:27:09,557 These books want to be stored, and the cases made ready for transport. 1022 01:27:09,729 --> 01:27:13,221 And all the official papers in this box here. 1023 01:27:19,806 --> 01:27:23,105 You'll report to the commander in chief on arrival to Balaklava. 1024 01:27:23,276 --> 01:27:25,801 -Good luck, Watson. -Thank you, Sir. 1025 01:27:25,979 --> 01:27:28,174 Major Vickers, Sir. 1026 01:27:31,484 --> 01:27:33,475 Oh, Geoffrey, my boy. 1027 01:27:33,653 --> 01:27:36,121 The replacements from the 27th have reported for duty. 1028 01:27:36,289 --> 01:27:38,849 Good, then you're ready to embark. 1029 01:27:39,025 --> 01:27:42,756 Never been to the Crimea, have you? They tell me it's a pestilential hole. 1030 01:27:42,929 --> 01:27:45,090 Seems strange to me, Sir, that the War Office... 1031 01:27:45,265 --> 01:27:48,291 ...should be sending the 27th to Sebastopol to fight the Russians. 1032 01:27:48,468 --> 01:27:50,663 Haven't they been through enough at Chukoti? 1033 01:27:50,837 --> 01:27:54,568 The Russians. Peoples don't wage war against other peoples, Geoffrey. 1034 01:27:54,741 --> 01:27:57,039 England is fighting the tyranny of the czar. 1035 01:27:57,210 --> 01:27:59,644 The 27th Lancers are fighting Surat Khan. 1036 01:28:00,880 --> 01:28:02,211 Surat Khan? 1037 01:28:02,382 --> 01:28:06,443 It may interest you to know that after the Chukoti massacre, Surat Khan fled. 1038 01:28:06,619 --> 01:28:08,712 I knew that, Sir. India was too hot hold him. 1039 01:28:08,922 --> 01:28:12,380 The War Department happens to know that he took refuge with the Russians... 1040 01:28:12,558 --> 01:28:14,788 ...and is with their forces at Sebastopol. 1041 01:28:15,289 --> 01:28:15,880 This is worth knowing. 1042 01:28:18,025 --> 01:28:21,517 Now you understand why the 27th Lancers have been ordered to Sebastopol. 1043 01:28:21,695 --> 01:28:24,129 Every man will have a chance for vindication. 1044 01:28:24,298 --> 01:28:27,927 Not only for himself and for his regiment, but for every sepoy in India. 1045 01:28:29,169 --> 01:28:31,069 Now, you better get along, Geoffrey. 1046 01:28:31,238 --> 01:28:33,763 You haven't too much time to get kit your ready. 1047 01:28:40,114 --> 01:28:42,105 Yes, come in. 1048 01:28:45,719 --> 01:28:47,209 Why, Elsa. 1049 01:28:47,388 --> 01:28:50,050 Geoffrey, I had to come. 1050 01:28:50,224 --> 01:28:51,851 Now, what's the matter? 1051 01:28:52,026 --> 01:28:53,618 Perry's gone. 1052 01:28:53,794 --> 01:28:55,989 -Gone, what do you mean? -To the Crimea. 1053 01:28:56,163 --> 01:28:57,824 He was ordered back to his regiment. 1054 01:28:57,998 --> 01:29:00,933 He sailed two days ago with Sir Benjamin on the first transport. 1055 01:29:01,101 --> 01:29:03,399 Geoffrey, he'll be killed, I know he will. 1056 01:29:05,239 --> 01:29:06,536 You love him, don't you? 1057 01:29:08,642 --> 01:29:10,166 I do. 1058 01:29:10,344 --> 01:29:12,539 I can't help it. 1059 01:29:12,713 --> 01:29:14,305 A long time? 1060 01:29:15,082 --> 01:29:18,643 I think since the first day I met him. 1061 01:29:18,819 --> 01:29:21,879 I tried to tell you that day when I came back from Lohara. 1062 01:29:22,056 --> 01:29:24,024 You needn't explain. 1063 01:29:24,458 --> 01:29:28,485 I think l've known it, really, in my heart for some time. 1064 01:29:28,662 --> 01:29:32,223 -I'm sorry, Geoffrey. -That's all right. 1065 01:29:32,700 --> 01:29:36,158 It can't be helped. Quite a natural thing. 1066 01:29:37,771 --> 01:29:40,239 He's a grand lad, Elsa. 1067 01:29:40,407 --> 01:29:42,534 He'll make you very happy. 1068 01:29:43,677 --> 01:29:46,874 -You'll be going back to England, I suppose? -Yes, I think so. 1069 01:29:47,047 --> 01:29:50,175 Oh, good luck. Wish I could go too. 1070 01:29:51,719 --> 01:29:54,449 Well, I must finish this stuff up. 1071 01:29:54,788 --> 01:29:57,348 Geoffrey, are you going out to the Crimea too? 1072 01:29:57,524 --> 01:29:59,822 Yes, leaving almost immediately. 1073 01:30:01,795 --> 01:30:04,423 -May I help you pack? -Oh, no, thanks. 1074 01:30:04,598 --> 01:30:08,227 I've been giving myself a crick in the back all morning as it is. 1075 01:30:09,103 --> 01:30:11,571 Elsa, don't worry about Perry. 1076 01:30:11,739 --> 01:30:13,434 He'll be all right. 1077 01:30:14,141 --> 01:30:16,075 I'll see that he is. 1078 01:30:18,946 --> 01:30:20,436 Goodbye. 1079 01:30:24,651 --> 01:30:26,312 God bless you. 1080 01:30:29,490 --> 01:30:31,185 Both of you. 1081 01:30:36,296 --> 01:30:39,424 Geoffrey, will you take him a message? 1082 01:30:39,600 --> 01:30:41,431 Why, yes. 1083 01:30:42,636 --> 01:30:44,297 Tell him... 1084 01:30:45,005 --> 01:30:47,200 ...that I think his brother... 1085 01:30:48,442 --> 01:30:50,637 ...is the finest man I've ever known. 1086 01:31:28,715 --> 01:31:31,775 "Sir Charles Macefield's compliments to Gen. Scott." No new orders. 1087 01:31:31,952 --> 01:31:34,512 -Soon as the council's over, I'll notify him. -Yes, Sir. 1088 01:31:34,688 --> 01:31:36,246 We must attack Sebastopol. 1089 01:31:36,423 --> 01:31:39,517 General Canrobert's anxiety is perhaps prompted by the fact... 1090 01:31:39,693 --> 01:31:41,558 ...that their supplies are running low. 1091 01:31:41,728 --> 01:31:43,719 Lord Raglan understands perfectly. 1092 01:31:43,897 --> 01:31:46,889 Can't you see, Lord Cardigan? The Baltic fleet is useless. 1093 01:31:47,067 --> 01:31:51,800 The Turkish fleet, I regret to say, has been destroyed by the Russians at Sinop. 1094 01:31:51,972 --> 01:31:55,203 The recent storm has wrecked not only the Russian fleet... 1095 01:31:55,375 --> 01:31:57,570 ...but the largest of the French man-of-war. 1096 01:31:57,744 --> 01:32:01,737 You underestimate our resources, general. See for yourself. 1097 01:32:01,915 --> 01:32:03,849 We have Sebastopol under siege... 1098 01:32:04,017 --> 01:32:06,645 ...and our forces have the Russians at bay, so to speak. 1099 01:32:06,820 --> 01:32:13,225 Besides, so far, no real opportunity to attack Sebastopol has presented itself. 1100 01:32:22,603 --> 01:32:24,969 All right, captain. I'll make a note of it. 1101 01:32:39,386 --> 01:32:42,753 Lord Raglan can't be disturbed while the war council's in session. 1102 01:32:42,923 --> 01:32:45,915 -Take it up with Sir Charles Macefield. -Yes, Sir. 1103 01:32:47,160 --> 01:32:48,627 Wait. 1104 01:32:56,470 --> 01:32:58,904 All right. Carry on. 1105 01:33:00,307 --> 01:33:01,968 Yes, Sir. 1106 01:33:09,383 --> 01:33:14,218 My plan to withdraw the Light Brigade is perfectly clear to all of you gentlemen. 1107 01:33:14,388 --> 01:33:16,549 Be good enough to issue the orders, Sir Charles. 1108 01:33:16,723 --> 01:33:19,886 -Very good. -I think that's all we have to discuss. 1109 01:33:36,743 --> 01:33:38,973 Papers for your signature, Sir. 1110 01:33:40,747 --> 01:33:43,272 These are not important. Presently will do. 1111 01:33:43,450 --> 01:33:46,385 Sit down. I want you to take a dispatch. 1112 01:33:49,723 --> 01:33:52,817 General Headquarters, army of the Crimea. 1113 01:33:52,993 --> 01:33:57,726 From His Excellency Field Marshall the Earl of Raglan, K.C.B. commanding. 1114 01:33:58,165 --> 01:34:00,861 To Major General Sir Benjamin Warrenton... 1115 01:34:01,034 --> 01:34:06,028 ...K.C.B. number 1174. 1116 01:34:09,676 --> 01:34:13,976 On receipt of this order you will withdraw the Light Brigade... 1117 01:34:14,481 --> 01:34:20,215 ...to a point 3 kilometers southwest of its present position. 1118 01:34:20,620 --> 01:34:22,178 By order. 1119 01:34:35,969 --> 01:34:38,335 -Light Brigade's moving back, Sir? -Yes. 1120 01:34:38,505 --> 01:34:40,871 What's surprising about that? 1121 01:34:41,041 --> 01:34:42,941 Volonoff commands the Russian artillery... 1122 01:34:43,110 --> 01:34:45,271 ...on the heights above the valley of Balaklava. 1123 01:34:45,445 --> 01:34:48,642 -Surat Khan's with him. -We know that. 1124 01:34:49,683 --> 01:34:53,744 Don't you think the men of the 27th ought to be given a chance to attack them? 1125 01:34:53,920 --> 01:34:55,182 I know how you feel. 1126 01:34:55,355 --> 01:34:59,223 Every British soldier would give his life to avenge the Chukoti massacre. 1127 01:34:59,393 --> 01:35:01,861 But at this moment, it's impossible. 1128 01:35:02,029 --> 01:35:03,553 May never be another chance, Sir. 1129 01:35:03,730 --> 01:35:05,322 You must know that the Russians... 1130 01:35:05,499 --> 01:35:08,263 ...have their strongest batteries situated above the valley. 1131 01:35:08,435 --> 01:35:10,903 It would take at least five regiments for the assault. 1132 01:35:11,071 --> 01:35:12,299 Vickers, it's suicide. 1133 01:35:12,472 --> 01:35:15,270 That valley, under the circumstances, is a valley of death. 1134 01:35:15,442 --> 01:35:16,909 It would be worth it, Sir. 1135 01:35:17,077 --> 01:35:20,012 Six hundred men attacking the center would keep them occupied... 1136 01:35:20,180 --> 01:35:23,911 ...while the combined French, Turkish, British forces attack Sebastopol. 1137 01:35:24,084 --> 01:35:27,383 Sebastopol taken, the czar must sue for peace. 1138 01:35:27,854 --> 01:35:31,722 Yes, the entire Crimea situation hinges on Sebastopol. 1139 01:35:31,892 --> 01:35:34,588 But this is no time to consider personal feelings, Vickers. 1140 01:35:34,761 --> 01:35:39,562 Your plan is admirably daring, but that's just it, it's too wild. 1141 01:35:43,136 --> 01:35:46,594 Now, I want you to deliver this order personally... 1142 01:35:46,773 --> 01:35:49,367 ...to the commander of the Light Brigade. 1143 01:35:49,543 --> 01:35:52,103 -Is that clear? -Yes, Sir. 1144 01:38:25,966 --> 01:38:27,297 Why, what's up, Vickers? 1145 01:38:27,467 --> 01:38:28,934 What? Nothing. 1146 01:38:29,102 --> 01:38:30,626 You do look rather odd, you know. 1147 01:38:30,804 --> 01:38:33,500 Confound you, Bentham, mind your own business, will you? 1148 01:38:33,673 --> 01:38:36,005 I'm sorry. Yes, Sir. 1149 01:39:00,667 --> 01:39:03,830 Gentlemen, these batches are the finest of two and a half months. 1150 01:39:04,004 --> 01:39:05,335 We've lost hundreds of men... 1151 01:39:05,505 --> 01:39:08,065 ...apart from those who died from the cold and sickness. 1152 01:39:08,241 --> 01:39:11,802 -It is therefore imperative that unless-- -Orders from General Headquarters. 1153 01:39:11,978 --> 01:39:14,572 -You will excuse me. -His Excellency's compliments. 1154 01:39:14,748 --> 01:39:17,342 Thank you. Well, how are things over at headquarters? 1155 01:39:17,517 --> 01:39:20,077 -They've been pretty dull here. -I beg your pardon, Sir. 1156 01:39:20,253 --> 01:39:22,847 That's from the commander in chief, it's important. 1157 01:39:27,427 --> 01:39:30,260 "Upon receipt of this order, the Light Brigade will advance... 1158 01:39:30,430 --> 01:39:33,092 ...and take the enemy position on Balaklava Heights." 1159 01:39:33,266 --> 01:39:34,494 It's come at last. 1160 01:39:34,668 --> 01:39:37,637 -You expected it? -For weeks, Vickers, for weeks. 1161 01:39:37,804 --> 01:39:40,739 You thought General Headquarters were the only ones in the know. 1162 01:39:40,907 --> 01:39:43,842 I too knew that Surat Khan was with Volonoff at Balaklava. 1163 01:39:44,010 --> 01:39:47,343 -The 27th, do the men know, Sir? -No, there would be no holding them. 1164 01:39:47,514 --> 01:39:49,914 -Do you mind if I tell them? -You're coming with us? 1165 01:39:50,083 --> 01:39:52,415 Of course, it's my regiment. 1166 01:39:52,585 --> 01:39:54,849 Besides, this is more than just a fight for me. 1167 01:39:55,021 --> 01:39:56,648 And to me too, my boy. 1168 01:39:56,823 --> 01:39:59,849 You think I've been able to sleep since that awful day at Chukoti? 1169 01:40:00,026 --> 01:40:02,324 And now, at last. 1170 01:40:02,495 --> 01:40:04,793 Would you mind if I spoke to my brother here, Sir? 1171 01:40:04,998 --> 01:40:07,660 Certainly not. Orderly. 1172 01:40:08,335 --> 01:40:11,168 Go to Captain Vickers, request him to come here at once. 1173 01:40:11,338 --> 01:40:14,364 -Yes, Sir. -Gentlemen, we have action at last. 1174 01:40:14,541 --> 01:40:16,168 Come with me. 1175 01:40:40,800 --> 01:40:43,325 Oh, I thought Sir Benjamin sent for me. 1176 01:40:44,504 --> 01:40:46,131 No, I sent for you. 1177 01:40:46,306 --> 01:40:48,331 Take this dispatch to General Headquarters... 1178 01:40:48,508 --> 01:40:50,305 ...and wait there until further orders. 1179 01:40:50,477 --> 01:40:54,641 Wait at General Headquarters? But I've heard the regiment's moving forward. 1180 01:40:54,814 --> 01:40:57,749 lf I wait at General Headquarters, I'll be out of the fight. 1181 01:40:57,917 --> 01:41:01,409 You will deliver it personally to Sir Charles Macefield, you understand? 1182 01:41:01,588 --> 01:41:05,080 I believe you're trying to keep me out of this deliberately because of Elsa. 1183 01:41:05,258 --> 01:41:07,419 No. No, Elsa's got nothing to do with this. 1184 01:41:07,594 --> 01:41:11,428 You're not in the diplomatic service now. You're with your regiment at the front. 1185 01:41:11,598 --> 01:41:13,896 You'll obey my orders immediately. 1186 01:41:14,067 --> 01:41:16,035 If I refuse? 1187 01:41:16,269 --> 01:41:17,600 You'll be court-martialed. 1188 01:41:21,708 --> 01:41:25,303 I see. Disgraced either way. 1189 01:41:26,346 --> 01:41:28,007 Very well. 1190 01:41:42,395 --> 01:41:44,226 Bugler, sound assembly. 1191 01:42:13,092 --> 01:42:14,992 Men of the 27th... 1192 01:42:15,161 --> 01:42:18,653 ...Surat Khan is on the field with the opposing Russian forces. 1193 01:42:19,466 --> 01:42:23,425 The same Surat Khan who massacred the women and children of Chukoti. 1194 01:42:23,603 --> 01:42:25,503 Our chance has come. 1195 01:42:25,672 --> 01:42:27,162 Show no mercy. 1196 01:42:27,340 --> 01:42:29,331 Let no power on earth stop you. 1197 01:42:30,109 --> 01:42:33,272 Prove to the world that no man could kill women and children... 1198 01:42:33,446 --> 01:42:35,607 ...and live to boast of it. 1199 01:42:35,949 --> 01:42:40,477 Men of the 27th, our objective is Surat Khan! 1200 01:42:40,653 --> 01:42:41,847 Forward! 1201 01:42:48,394 --> 01:42:51,488 Thirteenth Platoon, face left. 1202 01:42:52,565 --> 01:42:54,328 Forward march. 1203 01:43:03,409 --> 01:43:06,003 Eleventh Hussars, forward walk, march. 1204 01:43:13,586 --> 01:43:16,214 -Captain Vickers, Sir. -Show him in. 1205 01:43:19,526 --> 01:43:22,757 -Dispatch, Sir. Personal. Urgent. -Thank you. 1206 01:43:29,402 --> 01:43:32,428 "And attack the Balaklava Heights." 1207 01:43:33,540 --> 01:43:34,905 This is insanity. 1208 01:43:35,074 --> 01:43:37,474 General Warrenton is attacking the Russian artillery. 1209 01:43:37,644 --> 01:43:39,874 -They'll be slaughtered, all of them. -Orderly! 1210 01:43:40,046 --> 01:43:41,411 I must issue orders at once... 1211 01:43:41,581 --> 01:43:43,549 ...for the Heavy Brigade to support them. 1212 01:43:43,716 --> 01:43:46,184 -Let me take it, Sir. -Take your fastest horse. 1213 01:43:46,352 --> 01:43:48,547 The lives of 600 men are in your hands. 1214 01:43:48,721 --> 01:43:50,154 Yes, Sir. 1215 01:43:50,857 --> 01:43:52,984 Twenty-seventh Lancers, forward. 1216 01:43:53,159 --> 01:43:55,457 Eighteenth Platoon, forward. 1217 01:43:55,628 --> 01:43:57,425 Eighth Hussars, forward. 1218 01:43:57,597 --> 01:43:59,326 Seventh Hussars, forward. 1219 01:43:59,499 --> 01:44:02,434 -Last platoon, forward. -Forward march! 1220 01:44:49,882 --> 01:44:53,147 The British light cavalry are advancing against our position. 1221 01:44:53,319 --> 01:44:55,150 We'll cut them down before they cross. 1222 01:44:55,321 --> 01:44:58,222 No doubt, instruct battery commanders at positions 37 and 22... 1223 01:44:58,391 --> 01:45:00,325 ...to fire when they come within range. 1224 01:45:00,493 --> 01:45:01,687 Your Excellency. 1225 01:46:23,910 --> 01:46:25,343 They're deploying to charge. 1226 01:46:25,511 --> 01:46:27,604 See for yourself, Your Highness. 1227 01:46:35,555 --> 01:46:37,887 What a tactical blunder. Fools. 1228 01:46:38,057 --> 01:46:40,048 Why, they're riding to certain death. 1229 01:46:45,364 --> 01:46:47,059 Charge! 1230 01:46:55,541 --> 01:46:58,669 They're charging. What madness. 1231 01:48:10,650 --> 01:48:12,379 Onward, men, onward! 1232 01:48:16,522 --> 01:48:18,888 They've broken through the first line of batteries. 1233 01:48:19,058 --> 01:48:20,286 It's unbelievable. 1234 01:48:44,183 --> 01:48:46,583 Stay, men! Hold your line! 1235 01:49:02,068 --> 01:49:04,036 Onward, men, onward! 1236 01:49:06,939 --> 01:49:09,840 Instruct Colonel Pratel to prepare to counterattack. 1237 01:49:10,009 --> 01:49:11,101 Your Excellency. 1238 01:49:40,439 --> 01:49:42,100 Ready, men, forward! 1239 01:50:07,166 --> 01:50:10,624 -Instruct 14th Cavalry to attack. -Your Excellency. 1240 01:53:13,919 --> 01:53:17,855 Gentlemen, everyone believes the 600 went to their death... 1241 01:53:18,023 --> 01:53:19,251 ...at an order from me. 1242 01:53:19,425 --> 01:53:21,689 Confounded, man, it must have been a mistake. 1243 01:53:21,861 --> 01:53:24,022 I'll stake my life, you never issued that order. 1244 01:53:24,196 --> 01:53:26,664 It was a magnificent blunder. 1245 01:53:26,832 --> 01:53:29,596 That one insane clash turned the tide in our favor. 1246 01:53:29,768 --> 01:53:32,032 But there was a misunderstanding, wasn't there? 1247 01:53:32,204 --> 01:53:35,196 -The orders you gave-- -Were received and carried out. 1248 01:53:35,374 --> 01:53:38,866 Believe me, gentlemen, I fully appreciate what you're trying to do for me... 1249 01:53:39,044 --> 01:53:41,535 ...and I'm sorry I have to disappoint you. 1250 01:53:45,284 --> 01:53:47,184 You're shielding someone. 1251 01:53:47,353 --> 01:53:48,945 You're a blasted fool. 1252 01:53:49,121 --> 01:53:51,021 God bless you. 1253 01:54:33,632 --> 01:54:36,931 For conspicuous gallantry... 1254 01:54:37,931 --> 01:54:47,931 Downloaded From www.AllSubs.org 103627

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.