All language subtitles for faphouse.com-syrial-never-stop-thinking-about-sex-gets-her-ass-pounded-p720

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,290 --> 00:00:20,130 Au moment que je ponçais une dépose, j 'étais en train de subir des outrages du 2 00:00:20,130 --> 00:00:21,130 troisième type. 3 00:00:21,630 --> 00:00:26,750 Poing ganté dans le cul, fessé sur ses legs gros seins détendus. 4 00:00:27,550 --> 00:00:30,570 Là, j 'aurais fallu trouver un mot autre que fessé. 5 00:00:32,590 --> 00:00:33,830 Les bonnes fessées. 6 00:00:34,290 --> 00:00:35,970 J 'adore ça, moi, les fessées. 7 00:00:39,970 --> 00:00:41,550 Putain, ça me donne envie, tout ça. 8 00:00:48,260 --> 00:00:49,700 Je suis chatouillée. 9 00:00:56,960 --> 00:01:03,860 D 'avoir niqué 10 00:01:03,860 --> 00:01:04,860 hier, j 'en ai encore. 11 00:01:05,160 --> 00:01:06,160 J 'y crois pas. 12 00:01:07,360 --> 00:01:10,520 Putain, pourtant hier, je me suis bien fait secouer, mais... 13 00:01:12,289 --> 00:01:13,390 Non, j 'en veux encore. 14 00:01:17,130 --> 00:01:21,450 Et pour ça, il y a toujours quelqu 'un qui triomphe, quoi. 15 00:01:22,250 --> 00:01:27,890 Salut ! Tu 16 00:01:27,890 --> 00:01:33,130 préfères les vrais, mais... Bon, puis, il faut ce qu 'il faut. 17 00:01:48,090 --> 00:01:49,090 Oh putain. 18 00:01:49,730 --> 00:01:51,090 Oui, je suis déjà toute mouillée. 19 00:01:55,030 --> 00:01:59,370 Oh putain, est -ce que j 'aimerais me faire baiser là encore ? 20 00:01:59,370 --> 00:02:06,270 Qu 'il y ait mon frère à la maison. Putain non, c 'est mon frère, je peux 21 00:02:09,229 --> 00:02:10,270 Oh putain. 22 00:02:13,960 --> 00:02:16,000 Non, faut que je baise, faut que je baise. 23 00:02:18,080 --> 00:02:19,560 Ça va pas me suffire, ça. 24 00:02:24,560 --> 00:02:26,420 Putain, il est juste à côté, en plus. 25 00:02:27,500 --> 00:02:29,760 J 'imagine sa queue rentrer en moi, là. 26 00:02:40,820 --> 00:02:46,210 Putain, ça m 'excite. Je veux du... je veux une bite qui me 27 00:02:46,210 --> 00:02:51,770 touche les seins qui 28 00:02:51,770 --> 00:02:57,870 rentre dans la bouche je 29 00:02:57,870 --> 00:03:04,410 goûterai l 'odeur de ma 30 00:03:04,410 --> 00:03:09,730 chatte fraqueuse putain non c 'est mon frère putain c 'est réel non tu peux pas 31 00:03:16,940 --> 00:03:20,100 Sous -titrage ST' 32 00:03:20,840 --> 00:03:21,840 501 33 00:03:54,549 --> 00:03:55,550 Je suis juste là. 34 00:05:05,360 --> 00:05:06,360 Frère, non. 35 00:05:08,580 --> 00:05:10,880 Oui, non, mais je peux pas. Il me faut une queue, là. 36 00:05:21,300 --> 00:05:23,680 Il essaie de s 'impliquer, mon frère. 37 00:05:25,460 --> 00:05:28,300 Je vais bien. 38 00:05:48,680 --> 00:05:51,080 Je ne vois pas assez comme ça. Je vais aller travailler. 39 00:06:32,170 --> 00:06:33,190 Oh, il a croqué. 40 00:06:35,470 --> 00:06:37,370 Non, c 'est mon frère, mais merde. 41 00:06:42,950 --> 00:06:43,950 Oh, 42 00:06:47,770 --> 00:06:48,950 je peux pas. 43 00:08:09,680 --> 00:08:11,440 C 'est trop bon d 'avoir une queue dans ma poche. 44 00:08:14,920 --> 00:08:21,080 Qu 'est -ce que tu fous toi ? Quoi ? 45 00:08:21,080 --> 00:08:26,440 Ça va pas, t 'es taré toi ? Mais quoi ? T 'es mature, tu peux pas la... Mais c 46 00:08:26,440 --> 00:08:30,240 'est bon, arrête ! Non, non, ça va pas, t 'es retardé. 47 00:08:30,700 --> 00:08:34,720 Mais quoi ? Qu 'est -ce qui te prend ? Qu 'est -ce qui me prend ? J 'ai envie 48 00:08:34,720 --> 00:08:35,720 niquer, j 'ai envie de niquer. 49 00:08:36,080 --> 00:08:37,919 Ouais, mais je suis ton frère. Y 'a rien ! 50 00:08:38,339 --> 00:08:41,520 T 'es nain fou ? Je crois que tu réfléchis pas. 51 00:08:41,760 --> 00:08:44,820 Vas -y, arrête avec toutes les nanas que tu te fais. C 'est bon, je suis ta 52 00:08:44,820 --> 00:08:45,820 soeur, on s 'en fout. 53 00:08:46,040 --> 00:08:49,220 Toutes les nanas que je me fais, elles sont pas de ma famille. C 'est pas ma 54 00:08:49,220 --> 00:08:52,780 soeur. S 'il te plaît, quand tu te branles dans la salle de bain pendant 55 00:08:52,780 --> 00:08:57,720 prends ma douche... Comment ça ? N 'importe quoi, je me branle pas quand 56 00:08:57,720 --> 00:09:03,020 Tu crois que je t 'ai jamais vu en plus ? Deux. Quand je me prends ma douche à 57 00:09:03,020 --> 00:09:04,860 chaque fois, comme par hasard, t 'es dans les parages. 58 00:09:05,670 --> 00:09:08,150 C 'est pas de ma faute qu 'il y ait la chambre à côté de la salle de bain. 59 00:09:08,370 --> 00:09:11,270 T 'as pas oublié qu 'il y avait peut -être un petit miroir dans la salle de 60 00:09:11,270 --> 00:09:17,470 où est -ce que je te vois te branler ? Ça change tout, là. 61 00:09:18,930 --> 00:09:23,730 Ce qui me paraît, c 'est que je retrouve... Moi, je me branle, c 'est 62 00:09:25,850 --> 00:09:30,470 Justement, t 'arrêtes pas de te... Putain, mais ça m 'excite, moi, de te 63 00:09:30,470 --> 00:09:31,950 branler pendant que je me branle. 64 00:09:33,050 --> 00:09:35,710 Pas de problème, ça va pas. Ose me dire que je t 'excite pas. 65 00:09:36,330 --> 00:09:37,590 Bah non, t 'es ma soeur. 66 00:09:38,510 --> 00:09:39,970 T 'arrêtes, ouais. 67 00:09:40,650 --> 00:09:43,810 Ils s 'en foutent, putain, c 'est qu 'un trou, baisse -moi, ils s 'en foutent. 68 00:09:43,810 --> 00:09:44,950 Un trou, c 'est le trou de ma soeur, ouais. 69 00:09:45,290 --> 00:09:46,510 Ah, c 'est bon. 70 00:09:47,030 --> 00:09:50,470 Mais justement, comme ça, quand t 'auras envie d 'écu, eh ben, je serais 71 00:09:50,470 --> 00:09:54,330 juste... Non, non, non, non, non, mais on peut pas. En plus, tes parents... 72 00:09:54,330 --> 00:09:56,310 ils sont pas là, ils sont partis, en tout cas. 73 00:09:57,030 --> 00:09:58,030 Allez. 74 00:09:58,850 --> 00:09:59,850 Allez. 75 00:10:00,790 --> 00:10:02,690 Sinon, je vais dire aux parents que tu te branles devant moi. 76 00:10:03,470 --> 00:10:04,470 Là, c 'est du chantage. 77 00:10:04,850 --> 00:10:07,190 Oui, mais attends, je veux dire que tu ne veux pas. 78 00:10:07,950 --> 00:10:10,430 Tu te branles tous les jours quand je prends ma douche. 79 00:10:10,710 --> 00:10:12,610 Là, au lieu de fantasmer sur moi, tu m 'auras. 80 00:10:14,190 --> 00:10:15,190 Allez. 81 00:10:15,430 --> 00:10:16,990 En plus, tu ne vas pas m 'embrasser, non. 82 00:10:18,270 --> 00:10:19,970 Il était prêt à dire OK pour nous. 83 00:10:20,210 --> 00:10:21,210 Allez. 84 00:10:23,130 --> 00:10:24,630 Moi, j 'en resterai plus bas, là. 85 00:10:32,330 --> 00:10:34,090 Non, franchement, non, non, je peux pas, franchement. 86 00:10:34,450 --> 00:10:36,390 T 'es ma soeur, non, je peux pas. 87 00:10:36,850 --> 00:10:38,530 Arrête, regarde, je suis bonne, déjà. 88 00:10:41,590 --> 00:10:43,070 Arrête, ma bouche t 'excite. 89 00:10:44,690 --> 00:10:47,930 Mon cul t 'excite. Mes seins t 'excitent. 90 00:10:49,490 --> 00:10:53,270 Toutes les fois, est -ce que tu te fais cracher en pensant à moi ? Tu crois que 91 00:10:53,270 --> 00:10:57,290 je t 'entends pas branler quand je suis dans ma chambre ? Alors, 92 00:10:58,370 --> 00:11:00,110 tu vas me baiser ? 93 00:11:01,840 --> 00:11:02,840 Merci. 94 00:11:43,120 --> 00:11:44,680 C 'est vrai que tu fais quand même ça bien. 95 00:12:07,920 --> 00:12:09,040 C 'est qu 'elle est bonne, ta queue. 96 00:12:11,900 --> 00:12:13,860 Je te retourne le compliment pour ta bouche. 97 00:12:32,360 --> 00:12:34,800 Je dirais que tu aimes ça être dans ma bouche. 98 00:13:11,580 --> 00:13:12,900 Regarde la durée. 99 00:13:28,210 --> 00:13:29,610 Réhab. 100 00:13:30,370 --> 00:13:31,770 Réhab. 101 00:13:41,670 --> 00:13:42,670 Réhab. 102 00:14:04,660 --> 00:14:06,760 Je veux ta queue dans ma chatte. 103 00:14:08,700 --> 00:14:10,300 Tu me donnes envie. 104 00:14:11,180 --> 00:14:12,740 Je me jure que tu as tendu. 105 00:14:13,590 --> 00:14:16,150 En plus, je sais ce que t 'as là. 106 00:14:16,390 --> 00:14:17,249 J 'ai rien. 107 00:14:17,250 --> 00:14:21,610 T 'es capote. Ouais, c 'est ça. J 'ai pas de présence. Ah ouais ? Ah ouais ? 108 00:14:21,610 --> 00:14:25,770 ça, c 'est quoi ? On va pas me crier. 109 00:14:28,230 --> 00:14:30,310 Comme YouTube, quand je ramène des copines, je m 'en protège. 110 00:14:30,690 --> 00:14:31,690 Ouais, on voit. 111 00:14:32,230 --> 00:14:34,170 Là, tu feras comme si j 'étais une de tes copines. 112 00:14:34,870 --> 00:14:35,870 Ouais. 113 00:14:35,930 --> 00:14:38,230 Tout à fait. Si tu veux pas, je te viole, donc je m 'en fous. 114 00:14:39,390 --> 00:14:40,970 On dit comme ça, j 'ai pas le choix. 115 00:14:45,040 --> 00:14:46,080 Je t 'éveille sur les doigts. 116 00:14:49,240 --> 00:14:53,080 Je te veux dans ma chatte. 117 00:14:57,760 --> 00:15:04,660 De toute façon, un trou reste 118 00:15:04,660 --> 00:15:05,660 un trou. 119 00:15:07,540 --> 00:15:09,500 Non. Mais bon, quoi. 120 00:15:11,660 --> 00:15:13,760 Je vais te faire prendre ton pied, tu vas voir. 121 00:15:24,190 --> 00:15:27,230 C 'est ça. 122 00:15:56,980 --> 00:15:58,440 C 'est qu 'elle est bonne, ta bite. 123 00:17:43,180 --> 00:17:44,340 Je t 'entendais avec ton copain avant. 124 00:17:45,120 --> 00:17:49,520 Je suis sûr qu 'on est en même temps. Hein, petit frère ? Ah, ouais. 125 00:17:51,260 --> 00:17:52,260 Oh, oui. 126 00:17:54,000 --> 00:17:55,000 Oh. 127 00:17:55,740 --> 00:17:56,740 Oh. 128 00:17:57,200 --> 00:17:59,040 Oh. Oh. 129 00:18:00,700 --> 00:18:01,720 Oh. Oh. 130 00:18:01,960 --> 00:18:03,640 Oh. Oh. 131 00:18:03,940 --> 00:18:04,339 Oh. Oh. 132 00:18:04,340 --> 00:18:05,340 Oh. 133 00:18:12,330 --> 00:18:13,430 C 'est vrai que t 'as l 'air... Ouais. 134 00:18:14,490 --> 00:18:16,610 Tu sais, tu peux pas bien me laisser tuer en même temps. 135 00:18:22,130 --> 00:18:23,310 Arrête de me faire languir. 136 00:18:27,990 --> 00:18:29,970 Il me plaît que j 'essuie mon cul. 137 00:18:36,990 --> 00:18:40,850 Je veux que tu me fasses jouir comme tu fais tout tuer tes copines. 138 00:19:55,969 --> 00:20:01,530 Oh oui ! Oh oui ! Oh oui ! Oh ! Oh 139 00:20:01,530 --> 00:20:07,730 ! Laisse -moi de s 'y soucier encore un peu. Je vais sentir le goût de ma tête. 140 00:20:18,390 --> 00:20:19,750 Putain, tu m 'as bien fait mouiller. 141 00:20:25,420 --> 00:20:26,420 que tu me regardes. 142 00:20:26,620 --> 00:20:27,780 Je te suce. 143 00:21:16,360 --> 00:21:17,760 Oh. 144 00:21:57,850 --> 00:22:00,070 Tu dois longtemps regarder ce corps -là. 145 00:22:05,070 --> 00:22:09,530 C 'est maintenant c 'est toi qui est président de l 'UE. 146 00:22:33,450 --> 00:22:35,890 C 'est un peu désagréable. 147 00:23:50,090 --> 00:23:50,829 Vas -y, petit frère. 148 00:23:50,830 --> 00:23:53,050 Vas -y, défonce -moi. 149 00:23:55,930 --> 00:24:00,410 Vas -y, petit frère. 150 00:24:59,950 --> 00:25:00,950 à l 'asile. 151 00:25:45,450 --> 00:25:49,870 T 'aimes ça, hein ? Je m 'en vais pour toi, ton frère, je m 'en vais. 152 00:26:08,750 --> 00:26:11,810 Vas -y, dis à venir t 'empailler sur ma queue. 153 00:26:36,720 --> 00:26:40,420 Non, non, non, qu 'est -ce que tu fais là ? Quoi ? Je te ramène dans ton petit 154 00:26:40,420 --> 00:26:41,420 cul là ? 155 00:26:41,790 --> 00:26:44,250 moi si mes copines à chaque fois elles ont jamais oublié j 'ai jamais pu 156 00:26:44,250 --> 00:26:50,650 réaliser ce fantasme sérieux ? on a bien commencé 157 00:26:50,650 --> 00:26:57,590 ton petit cul bien serré ton petit cul 158 00:26:57,590 --> 00:26:58,590 de 159 00:27:12,680 --> 00:27:14,640 Je suis sûr que ce n 'est pas la première fois que tu vas te faire 160 00:27:14,640 --> 00:27:15,640 cul. 161 00:27:19,520 --> 00:27:22,020 Il est bien serré. 162 00:27:27,520 --> 00:27:28,600 Oh oui, t 'es dans mon cul. 163 00:28:17,320 --> 00:28:19,240 On t 'aime, Bézel, quitte ta soeur. 164 00:28:47,310 --> 00:28:48,410 t 'as que dans mon cul. 165 00:28:48,990 --> 00:28:50,310 Oh, petit frère. 166 00:30:05,070 --> 00:30:06,330 Vas -y, on t 'en sort de là. 167 00:30:07,130 --> 00:30:08,130 Viens à moi. 168 00:30:22,650 --> 00:30:23,650 Arrêtez -moi. 169 00:30:24,270 --> 00:30:25,270 Arrêtez -moi. 170 00:30:25,710 --> 00:30:26,710 Arrêtez -moi. 171 00:32:38,670 --> 00:32:39,670 Oh, mon petit frère. 172 00:32:52,610 --> 00:32:59,590 C 'est déjà fini ? C 'est 173 00:32:59,590 --> 00:33:00,890 déjà fini ? Ah ben rien. 174 00:33:01,610 --> 00:33:03,070 Putain, tu rigoles ? 175 00:33:04,520 --> 00:33:07,340 Alors, c 'est peut -être que t 'es plus, comment on le qualifie, du balu ? Oh, 176 00:33:07,340 --> 00:33:09,080 putain, je vais finir avec mon gode, ouais. 177 00:33:09,680 --> 00:33:12,180 C 'est ça, c 'est tout. Vas -y, va avec ton gode, ouais. Bon, ouais. 178 00:33:14,100 --> 00:33:15,220 Allez, questionne ma chambre. 179 00:33:15,440 --> 00:33:16,440 Ouais. 180 00:33:16,540 --> 00:33:17,540 Vas -y. 181 00:33:17,940 --> 00:33:18,940 Avec son gode. 182 00:33:20,720 --> 00:33:21,720 Tiens, moi, je regarde la télé. 183 00:33:27,340 --> 00:33:28,340 Oh, ouais. 184 00:33:29,820 --> 00:33:31,460 À peine giclé, ça y est. 185 00:33:33,800 --> 00:33:35,380 J 'ai pas rien si j 'ai toujours envie. 186 00:33:36,200 --> 00:33:37,380 En plus, c 'est mon cul. 187 00:33:37,700 --> 00:33:40,560 Ça fait mal, mais... C 'est bon. 188 00:33:41,480 --> 00:33:43,620 J 'ai encore du foutre sur la gueule. 189 00:33:52,640 --> 00:33:55,600 Elle était quand même pas mal, le petit frère. 190 00:34:44,330 --> 00:34:46,290 Au revoir. 13513

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.