All language subtitles for faphouse.com-syrial-never-stop-thinking-about-sex-gets-her-ass-pounded-p720
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,290 --> 00:00:20,130
Au moment que je ponçais une dépose, j
'étais en train de subir des outrages du
2
00:00:20,130 --> 00:00:21,130
troisième type.
3
00:00:21,630 --> 00:00:26,750
Poing ganté dans le cul, fessé sur ses
legs gros seins détendus.
4
00:00:27,550 --> 00:00:30,570
Là, j 'aurais fallu trouver un mot autre
que fessé.
5
00:00:32,590 --> 00:00:33,830
Les bonnes fessées.
6
00:00:34,290 --> 00:00:35,970
J 'adore ça, moi, les fessées.
7
00:00:39,970 --> 00:00:41,550
Putain, ça me donne envie, tout ça.
8
00:00:48,260 --> 00:00:49,700
Je suis chatouillée.
9
00:00:56,960 --> 00:01:03,860
D 'avoir niqué
10
00:01:03,860 --> 00:01:04,860
hier, j 'en ai encore.
11
00:01:05,160 --> 00:01:06,160
J 'y crois pas.
12
00:01:07,360 --> 00:01:10,520
Putain, pourtant hier, je me suis bien
fait secouer, mais...
13
00:01:12,289 --> 00:01:13,390
Non, j 'en veux encore.
14
00:01:17,130 --> 00:01:21,450
Et pour ça, il y a toujours quelqu 'un
qui triomphe, quoi.
15
00:01:22,250 --> 00:01:27,890
Salut ! Tu
16
00:01:27,890 --> 00:01:33,130
préfères les vrais, mais... Bon, puis,
il faut ce qu 'il faut.
17
00:01:48,090 --> 00:01:49,090
Oh putain.
18
00:01:49,730 --> 00:01:51,090
Oui, je suis déjà toute mouillée.
19
00:01:55,030 --> 00:01:59,370
Oh putain, est -ce que j 'aimerais me
faire baiser là encore ?
20
00:01:59,370 --> 00:02:06,270
Qu 'il y ait mon frère à la maison.
Putain non, c 'est mon frère, je peux
21
00:02:09,229 --> 00:02:10,270
Oh putain.
22
00:02:13,960 --> 00:02:16,000
Non, faut que je baise, faut que je
baise.
23
00:02:18,080 --> 00:02:19,560
Ça va pas me suffire, ça.
24
00:02:24,560 --> 00:02:26,420
Putain, il est juste à côté, en plus.
25
00:02:27,500 --> 00:02:29,760
J 'imagine sa queue rentrer en moi, là.
26
00:02:40,820 --> 00:02:46,210
Putain, ça m 'excite. Je veux du... je
veux une bite qui me
27
00:02:46,210 --> 00:02:51,770
touche les seins qui
28
00:02:51,770 --> 00:02:57,870
rentre dans la bouche je
29
00:02:57,870 --> 00:03:04,410
goûterai l 'odeur de ma
30
00:03:04,410 --> 00:03:09,730
chatte fraqueuse putain non c 'est mon
frère putain c 'est réel non tu peux pas
31
00:03:16,940 --> 00:03:20,100
Sous -titrage ST'
32
00:03:20,840 --> 00:03:21,840
501
33
00:03:54,549 --> 00:03:55,550
Je suis juste là.
34
00:05:05,360 --> 00:05:06,360
Frère, non.
35
00:05:08,580 --> 00:05:10,880
Oui, non, mais je peux pas. Il me faut
une queue, là.
36
00:05:21,300 --> 00:05:23,680
Il essaie de s 'impliquer, mon frère.
37
00:05:25,460 --> 00:05:28,300
Je vais bien.
38
00:05:48,680 --> 00:05:51,080
Je ne vois pas assez comme ça. Je vais
aller travailler.
39
00:06:32,170 --> 00:06:33,190
Oh, il a croqué.
40
00:06:35,470 --> 00:06:37,370
Non, c 'est mon frère, mais merde.
41
00:06:42,950 --> 00:06:43,950
Oh,
42
00:06:47,770 --> 00:06:48,950
je peux pas.
43
00:08:09,680 --> 00:08:11,440
C 'est trop bon d 'avoir une queue dans
ma poche.
44
00:08:14,920 --> 00:08:21,080
Qu 'est -ce que tu fous toi ? Quoi ?
45
00:08:21,080 --> 00:08:26,440
Ça va pas, t 'es taré toi ? Mais quoi ?
T 'es mature, tu peux pas la... Mais c
46
00:08:26,440 --> 00:08:30,240
'est bon, arrête ! Non, non, ça va pas,
t 'es retardé.
47
00:08:30,700 --> 00:08:34,720
Mais quoi ? Qu 'est -ce qui te prend ?
Qu 'est -ce qui me prend ? J 'ai envie
48
00:08:34,720 --> 00:08:35,720
niquer, j 'ai envie de niquer.
49
00:08:36,080 --> 00:08:37,919
Ouais, mais je suis ton frère. Y 'a rien
!
50
00:08:38,339 --> 00:08:41,520
T 'es nain fou ? Je crois que tu
réfléchis pas.
51
00:08:41,760 --> 00:08:44,820
Vas -y, arrête avec toutes les nanas que
tu te fais. C 'est bon, je suis ta
52
00:08:44,820 --> 00:08:45,820
soeur, on s 'en fout.
53
00:08:46,040 --> 00:08:49,220
Toutes les nanas que je me fais, elles
sont pas de ma famille. C 'est pas ma
54
00:08:49,220 --> 00:08:52,780
soeur. S 'il te plaît, quand tu te
branles dans la salle de bain pendant
55
00:08:52,780 --> 00:08:57,720
prends ma douche... Comment ça ? N
'importe quoi, je me branle pas quand
56
00:08:57,720 --> 00:09:03,020
Tu crois que je t 'ai jamais vu en plus
? Deux. Quand je me prends ma douche à
57
00:09:03,020 --> 00:09:04,860
chaque fois, comme par hasard, t 'es
dans les parages.
58
00:09:05,670 --> 00:09:08,150
C 'est pas de ma faute qu 'il y ait la
chambre à côté de la salle de bain.
59
00:09:08,370 --> 00:09:11,270
T 'as pas oublié qu 'il y avait peut
-être un petit miroir dans la salle de
60
00:09:11,270 --> 00:09:17,470
où est -ce que je te vois te branler ?
Ça change tout, là.
61
00:09:18,930 --> 00:09:23,730
Ce qui me paraît, c 'est que je
retrouve... Moi, je me branle, c 'est
62
00:09:25,850 --> 00:09:30,470
Justement, t 'arrêtes pas de te...
Putain, mais ça m 'excite, moi, de te
63
00:09:30,470 --> 00:09:31,950
branler pendant que je me branle.
64
00:09:33,050 --> 00:09:35,710
Pas de problème, ça va pas. Ose me dire
que je t 'excite pas.
65
00:09:36,330 --> 00:09:37,590
Bah non, t 'es ma soeur.
66
00:09:38,510 --> 00:09:39,970
T 'arrêtes, ouais.
67
00:09:40,650 --> 00:09:43,810
Ils s 'en foutent, putain, c 'est qu 'un
trou, baisse -moi, ils s 'en foutent.
68
00:09:43,810 --> 00:09:44,950
Un trou, c 'est le trou de ma soeur,
ouais.
69
00:09:45,290 --> 00:09:46,510
Ah, c 'est bon.
70
00:09:47,030 --> 00:09:50,470
Mais justement, comme ça, quand t 'auras
envie d 'écu, eh ben, je serais
71
00:09:50,470 --> 00:09:54,330
juste... Non, non, non, non, non, mais
on peut pas. En plus, tes parents...
72
00:09:54,330 --> 00:09:56,310
ils sont pas là, ils sont partis, en
tout cas.
73
00:09:57,030 --> 00:09:58,030
Allez.
74
00:09:58,850 --> 00:09:59,850
Allez.
75
00:10:00,790 --> 00:10:02,690
Sinon, je vais dire aux parents que tu
te branles devant moi.
76
00:10:03,470 --> 00:10:04,470
Là, c 'est du chantage.
77
00:10:04,850 --> 00:10:07,190
Oui, mais attends, je veux dire que tu
ne veux pas.
78
00:10:07,950 --> 00:10:10,430
Tu te branles tous les jours quand je
prends ma douche.
79
00:10:10,710 --> 00:10:12,610
Là, au lieu de fantasmer sur moi, tu m
'auras.
80
00:10:14,190 --> 00:10:15,190
Allez.
81
00:10:15,430 --> 00:10:16,990
En plus, tu ne vas pas m 'embrasser,
non.
82
00:10:18,270 --> 00:10:19,970
Il était prêt à dire OK pour nous.
83
00:10:20,210 --> 00:10:21,210
Allez.
84
00:10:23,130 --> 00:10:24,630
Moi, j 'en resterai plus bas, là.
85
00:10:32,330 --> 00:10:34,090
Non, franchement, non, non, je peux pas,
franchement.
86
00:10:34,450 --> 00:10:36,390
T 'es ma soeur, non, je peux pas.
87
00:10:36,850 --> 00:10:38,530
Arrête, regarde, je suis bonne, déjà.
88
00:10:41,590 --> 00:10:43,070
Arrête, ma bouche t 'excite.
89
00:10:44,690 --> 00:10:47,930
Mon cul t 'excite. Mes seins t
'excitent.
90
00:10:49,490 --> 00:10:53,270
Toutes les fois, est -ce que tu te fais
cracher en pensant à moi ? Tu crois que
91
00:10:53,270 --> 00:10:57,290
je t 'entends pas branler quand je suis
dans ma chambre ? Alors,
92
00:10:58,370 --> 00:11:00,110
tu vas me baiser ?
93
00:11:01,840 --> 00:11:02,840
Merci.
94
00:11:43,120 --> 00:11:44,680
C 'est vrai que tu fais quand même ça
bien.
95
00:12:07,920 --> 00:12:09,040
C 'est qu 'elle est bonne, ta queue.
96
00:12:11,900 --> 00:12:13,860
Je te retourne le compliment pour ta
bouche.
97
00:12:32,360 --> 00:12:34,800
Je dirais que tu aimes ça être dans ma
bouche.
98
00:13:11,580 --> 00:13:12,900
Regarde la durée.
99
00:13:28,210 --> 00:13:29,610
Réhab.
100
00:13:30,370 --> 00:13:31,770
Réhab.
101
00:13:41,670 --> 00:13:42,670
Réhab.
102
00:14:04,660 --> 00:14:06,760
Je veux ta queue dans ma chatte.
103
00:14:08,700 --> 00:14:10,300
Tu me donnes envie.
104
00:14:11,180 --> 00:14:12,740
Je me jure que tu as tendu.
105
00:14:13,590 --> 00:14:16,150
En plus, je sais ce que t 'as là.
106
00:14:16,390 --> 00:14:17,249
J 'ai rien.
107
00:14:17,250 --> 00:14:21,610
T 'es capote. Ouais, c 'est ça. J 'ai
pas de présence. Ah ouais ? Ah ouais ?
108
00:14:21,610 --> 00:14:25,770
ça, c 'est quoi ? On va pas me crier.
109
00:14:28,230 --> 00:14:30,310
Comme YouTube, quand je ramène des
copines, je m 'en protège.
110
00:14:30,690 --> 00:14:31,690
Ouais, on voit.
111
00:14:32,230 --> 00:14:34,170
Là, tu feras comme si j 'étais une de
tes copines.
112
00:14:34,870 --> 00:14:35,870
Ouais.
113
00:14:35,930 --> 00:14:38,230
Tout à fait. Si tu veux pas, je te
viole, donc je m 'en fous.
114
00:14:39,390 --> 00:14:40,970
On dit comme ça, j 'ai pas le choix.
115
00:14:45,040 --> 00:14:46,080
Je t 'éveille sur les doigts.
116
00:14:49,240 --> 00:14:53,080
Je te veux dans ma chatte.
117
00:14:57,760 --> 00:15:04,660
De toute façon, un trou reste
118
00:15:04,660 --> 00:15:05,660
un trou.
119
00:15:07,540 --> 00:15:09,500
Non. Mais bon, quoi.
120
00:15:11,660 --> 00:15:13,760
Je vais te faire prendre ton pied, tu
vas voir.
121
00:15:24,190 --> 00:15:27,230
C 'est ça.
122
00:15:56,980 --> 00:15:58,440
C 'est qu 'elle est bonne, ta bite.
123
00:17:43,180 --> 00:17:44,340
Je t 'entendais avec ton copain avant.
124
00:17:45,120 --> 00:17:49,520
Je suis sûr qu 'on est en même temps.
Hein, petit frère ? Ah, ouais.
125
00:17:51,260 --> 00:17:52,260
Oh, oui.
126
00:17:54,000 --> 00:17:55,000
Oh.
127
00:17:55,740 --> 00:17:56,740
Oh.
128
00:17:57,200 --> 00:17:59,040
Oh. Oh.
129
00:18:00,700 --> 00:18:01,720
Oh. Oh.
130
00:18:01,960 --> 00:18:03,640
Oh. Oh.
131
00:18:03,940 --> 00:18:04,339
Oh. Oh.
132
00:18:04,340 --> 00:18:05,340
Oh.
133
00:18:12,330 --> 00:18:13,430
C 'est vrai que t 'as l 'air... Ouais.
134
00:18:14,490 --> 00:18:16,610
Tu sais, tu peux pas bien me laisser
tuer en même temps.
135
00:18:22,130 --> 00:18:23,310
Arrête de me faire languir.
136
00:18:27,990 --> 00:18:29,970
Il me plaît que j 'essuie mon cul.
137
00:18:36,990 --> 00:18:40,850
Je veux que tu me fasses jouir comme tu
fais tout tuer tes copines.
138
00:19:55,969 --> 00:20:01,530
Oh oui ! Oh oui ! Oh oui ! Oh ! Oh
139
00:20:01,530 --> 00:20:07,730
! Laisse -moi de s 'y soucier encore un
peu. Je vais sentir le goût de ma tête.
140
00:20:18,390 --> 00:20:19,750
Putain, tu m 'as bien fait mouiller.
141
00:20:25,420 --> 00:20:26,420
que tu me regardes.
142
00:20:26,620 --> 00:20:27,780
Je te suce.
143
00:21:16,360 --> 00:21:17,760
Oh.
144
00:21:57,850 --> 00:22:00,070
Tu dois longtemps regarder ce corps -là.
145
00:22:05,070 --> 00:22:09,530
C 'est maintenant c 'est toi qui est
président de l 'UE.
146
00:22:33,450 --> 00:22:35,890
C 'est un peu désagréable.
147
00:23:50,090 --> 00:23:50,829
Vas -y, petit frère.
148
00:23:50,830 --> 00:23:53,050
Vas -y, défonce -moi.
149
00:23:55,930 --> 00:24:00,410
Vas -y, petit frère.
150
00:24:59,950 --> 00:25:00,950
à l 'asile.
151
00:25:45,450 --> 00:25:49,870
T 'aimes ça, hein ? Je m 'en vais pour
toi, ton frère, je m 'en vais.
152
00:26:08,750 --> 00:26:11,810
Vas -y, dis à venir t 'empailler sur ma
queue.
153
00:26:36,720 --> 00:26:40,420
Non, non, non, qu 'est -ce que tu fais
là ? Quoi ? Je te ramène dans ton petit
154
00:26:40,420 --> 00:26:41,420
cul là ?
155
00:26:41,790 --> 00:26:44,250
moi si mes copines à chaque fois elles
ont jamais oublié j 'ai jamais pu
156
00:26:44,250 --> 00:26:50,650
réaliser ce fantasme sérieux ? on a bien
commencé
157
00:26:50,650 --> 00:26:57,590
ton petit cul bien serré ton petit cul
158
00:26:57,590 --> 00:26:58,590
de
159
00:27:12,680 --> 00:27:14,640
Je suis sûr que ce n 'est pas la
première fois que tu vas te faire
160
00:27:14,640 --> 00:27:15,640
cul.
161
00:27:19,520 --> 00:27:22,020
Il est bien serré.
162
00:27:27,520 --> 00:27:28,600
Oh oui, t 'es dans mon cul.
163
00:28:17,320 --> 00:28:19,240
On t 'aime, Bézel, quitte ta soeur.
164
00:28:47,310 --> 00:28:48,410
t 'as que dans mon cul.
165
00:28:48,990 --> 00:28:50,310
Oh, petit frère.
166
00:30:05,070 --> 00:30:06,330
Vas -y, on t 'en sort de là.
167
00:30:07,130 --> 00:30:08,130
Viens à moi.
168
00:30:22,650 --> 00:30:23,650
Arrêtez -moi.
169
00:30:24,270 --> 00:30:25,270
Arrêtez -moi.
170
00:30:25,710 --> 00:30:26,710
Arrêtez -moi.
171
00:32:38,670 --> 00:32:39,670
Oh, mon petit frère.
172
00:32:52,610 --> 00:32:59,590
C 'est déjà fini ? C 'est
173
00:32:59,590 --> 00:33:00,890
déjà fini ? Ah ben rien.
174
00:33:01,610 --> 00:33:03,070
Putain, tu rigoles ?
175
00:33:04,520 --> 00:33:07,340
Alors, c 'est peut -être que t 'es plus,
comment on le qualifie, du balu ? Oh,
176
00:33:07,340 --> 00:33:09,080
putain, je vais finir avec mon gode,
ouais.
177
00:33:09,680 --> 00:33:12,180
C 'est ça, c 'est tout. Vas -y, va avec
ton gode, ouais. Bon, ouais.
178
00:33:14,100 --> 00:33:15,220
Allez, questionne ma chambre.
179
00:33:15,440 --> 00:33:16,440
Ouais.
180
00:33:16,540 --> 00:33:17,540
Vas -y.
181
00:33:17,940 --> 00:33:18,940
Avec son gode.
182
00:33:20,720 --> 00:33:21,720
Tiens, moi, je regarde la télé.
183
00:33:27,340 --> 00:33:28,340
Oh, ouais.
184
00:33:29,820 --> 00:33:31,460
À peine giclé, ça y est.
185
00:33:33,800 --> 00:33:35,380
J 'ai pas rien si j 'ai toujours envie.
186
00:33:36,200 --> 00:33:37,380
En plus, c 'est mon cul.
187
00:33:37,700 --> 00:33:40,560
Ça fait mal, mais... C 'est bon.
188
00:33:41,480 --> 00:33:43,620
J 'ai encore du foutre sur la gueule.
189
00:33:52,640 --> 00:33:55,600
Elle était quand même pas mal, le petit
frère.
190
00:34:44,330 --> 00:34:46,290
Au revoir.
13513
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.