Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,104 --> 00:00:22,944
[♪♪♪]
2
00:00:40,332 --> 00:00:43,502
MAN:
Well, thanks for the
information. I appreciate it.
3
00:00:43,669 --> 00:00:45,499
There's no chance a mistake
could've been made?
4
00:00:45,671 --> 00:00:48,301
A misreading? Human error?
It happens.
5
00:00:49,591 --> 00:00:50,881
Oh.
6
00:00:51,051 --> 00:00:53,181
Well, that sort of rules that
out, then, doesn't it?
7
00:00:54,346 --> 00:00:57,056
So this really is a reality.
8
00:01:00,686 --> 00:01:02,516
Mr. Secretary, your car.
9
00:01:04,064 --> 00:01:05,904
Ah, yes. Thank you.
10
00:01:18,579 --> 00:01:22,209
Eddie, let's take
the parkway.
11
00:01:28,297 --> 00:01:31,547
BERGSTROM:
Okay, buddy. Final offer.
Non-negotiable.
12
00:01:31,717 --> 00:01:34,217
For every buckle-down hour
you give Algebra Two,
13
00:01:34,386 --> 00:01:37,426
you get two of quality time with
Nintendo and Sega.
14
00:01:37,598 --> 00:01:38,928
Deal?
15
00:01:39,099 --> 00:01:42,689
Heh. Just whatever you do,
don't tell your mother.
16
00:01:42,853 --> 00:01:45,563
Good. Now,
put her back on.
17
00:01:47,399 --> 00:01:52,239
Okay, hon. Number one son
back on the straight and narrow.
18
00:01:52,404 --> 00:01:56,494
Me? Fine. Just needed a little
field trip to clear the head.
19
00:01:56,658 --> 00:01:59,238
Bit of a nightmare day.
20
00:01:59,411 --> 00:02:01,451
I'll see you in a bit.
21
00:02:01,622 --> 00:02:03,412
You bet.
22
00:02:03,582 --> 00:02:05,172
I love you, Liz.
23
00:02:19,389 --> 00:02:20,389
[GUNSHOT]
24
00:02:20,557 --> 00:02:22,177
[BIRDS SQUAWKING]
25
00:02:22,351 --> 00:02:42,791
[♪♪♪]
26
00:03:26,832 --> 00:03:28,212
[MEN GRUNTING ON COMPUTER]
27
00:03:29,251 --> 00:03:30,631
[GUNFIRE ON COMPUTER]
28
00:03:35,716 --> 00:03:38,006
[MAN SPEAKS IN GERMAN
ON COMPUTER]
29
00:03:38,176 --> 00:03:40,796
This is a very dynamic game,
Mr. Depina.
30
00:03:40,971 --> 00:03:42,351
DEPINA [OVER SPEAKERPHONE]:
You can be honest, Angela.
31
00:03:42,514 --> 00:03:44,314
This game is as bloody as it gets.
32
00:03:44,474 --> 00:03:46,644
But believe me, the kids will eat this up.
33
00:03:46,810 --> 00:03:50,310
But first you gotta tell me
what keeps crashing the damn thing.
34
00:03:50,480 --> 00:03:52,400
[HUMMING AND BUZZING]
35
00:03:52,941 --> 00:03:57,651
Well, you have
been virused, Mr. Depina,
and a not so very nice one.
36
00:03:57,821 --> 00:04:00,741
You are the best. I knew
I could count on you.
So, what should we do?
37
00:04:00,908 --> 00:04:04,538
Well, don't think about hitting
the escape key on any of your
systems for a while.
38
00:04:04,703 --> 00:04:06,833
One keystroke will wipe out
your whole system.
39
00:04:06,997 --> 00:04:10,207
I don't know how these things
happen. I just ordered that
security program last week.
40
00:04:10,375 --> 00:04:12,205
What's it called? Gatekeeper?
41
00:04:12,377 --> 00:04:15,247
Well, that's what they all say.
Did you install it?
42
00:04:15,422 --> 00:04:17,212
Absolutely.
The minute we got it.
43
00:04:17,382 --> 00:04:18,762
I think.
44
00:04:18,926 --> 00:04:21,426
Not to worry. Everything's under
control. It's gonna be okay.
45
00:04:21,595 --> 00:04:22,635
You're the best, Angela.
46
00:04:22,804 --> 00:04:25,474
Now, do you think we'll be able
to get this back in stores by
week's end?
47
00:04:25,641 --> 00:04:28,311
Absolutely.
Everything but the virus.
48
00:04:28,477 --> 00:04:29,727
A friend of mine collects them.
49
00:04:29,895 --> 00:04:31,685
I don't know, some people save string.
50
00:04:31,855 --> 00:04:35,185
You are a genius, Angela.
I can't thank you enough.
51
00:04:35,359 --> 00:04:37,989
Yeah, well, you might think
differently once you
get my bill from Cathedral.
52
00:04:38,153 --> 00:04:39,493
Look, whatever it is,
it's worth it.
53
00:04:39,655 --> 00:04:41,985
Angela, I'd love to show you
my appreciation,
54
00:04:42,157 --> 00:04:45,737
take you out to dinner tonight,
some drinks. Get you out of the house.
55
00:04:45,911 --> 00:04:48,581
Oh, I'm very flattered
and appreciative, but I...
56
00:04:48,747 --> 00:04:50,577
You gotta eat.
57
00:04:50,749 --> 00:04:54,539
Uh, it's... Unfortunately,
I already have dinner plans, so...
58
00:04:54,711 --> 00:04:57,761
How about tomorrow? The next day?
59
00:04:57,923 --> 00:05:01,223
Um, these plans are kind of
a standing arrangement,
60
00:05:01,385 --> 00:05:04,425
but I appreciate it. Thank you.
61
00:05:04,596 --> 00:05:05,676
Look, you're still the best, Angela.
I'll speak to you soon.
62
00:05:05,847 --> 00:05:07,967
Thanks. Bye now.
Bye-bye.
63
00:05:12,813 --> 00:05:14,023
[SIGHS]
64
00:05:14,189 --> 00:05:16,269
[ANNIE LENNOX'S "A WHITER
SHADE OF PALE" PLAYING]
65
00:05:16,441 --> 00:05:17,481
Hello.
66
00:05:20,070 --> 00:05:23,200
Large. Garlic?
67
00:05:23,365 --> 00:05:25,235
Garlic.
68
00:05:27,077 --> 00:05:28,367
Thank you.
69
00:05:28,537 --> 00:05:32,957
♪ We skipped the light fandango ♪
70
00:05:34,876 --> 00:05:38,666
♪ Turned cartwheels 'cross the floor ♪
71
00:05:41,341 --> 00:05:45,551
♪ I was feelin' kind of seasick ♪
72
00:05:47,973 --> 00:05:52,943
♪ But the crowd called out for more ♪
73
00:05:54,396 --> 00:05:58,436
♪ And the room was humming harder ♪
74
00:06:01,111 --> 00:06:05,111
♪ As the ceiling flew away ♪
75
00:06:06,533 --> 00:06:07,743
[BEEPS]
76
00:06:07,909 --> 00:06:13,829
♪ When we called out
For another drink ♪♪
77
00:06:16,043 --> 00:06:18,503
ICEMAN [OVER COMPUTER]:
No one leaves the house anymore.
78
00:06:18,670 --> 00:06:20,880
No one has sex.
79
00:06:21,048 --> 00:06:23,508
The Net is ultimate condom.
80
00:06:27,304 --> 00:06:28,354
Come on.
81
00:06:28,513 --> 00:06:32,853
Talk like that, Iceman, could
lead to the eventual extinction
of our species.
82
00:06:33,018 --> 00:06:35,728
CYBERBOB [OVER COMPUTER]:
My sympathies exactly, Angel.
83
00:06:35,896 --> 00:06:38,016
Let's have a date and procreate.
84
00:06:38,190 --> 00:06:42,360
Not me. In two days,
I'm off on vacation.
85
00:06:42,527 --> 00:06:47,867
Just me, the beach and a book.
86
00:06:48,033 --> 00:06:49,373
[COMPUTER BEEPS]
87
00:06:49,534 --> 00:06:52,294
I'm there, babe. Look no further.
88
00:06:52,454 --> 00:06:55,004
Sorry. Not my type.
89
00:06:55,165 --> 00:06:56,325
[COMPUTER BEEPS]
90
00:06:56,500 --> 00:07:00,210
I'm crushed. So, what do you
want in a man?
91
00:07:00,378 --> 00:07:01,378
Hmm.
92
00:07:04,341 --> 00:07:07,301
Butch. Beautiful.
93
00:07:07,469 --> 00:07:09,469
[♪♪♪]
94
00:07:10,639 --> 00:07:11,969
Brilliant.
95
00:07:14,184 --> 00:07:20,904
Captain America
meets Albert Schweitzer.
96
00:07:21,108 --> 00:07:26,278
Spends all day dashing into fray
97
00:07:26,446 --> 00:07:30,276
while making world
98
00:07:30,450 --> 00:07:33,700
safe for democracy.
99
00:07:33,870 --> 00:07:38,830
At night, playing Bach Cantatas
100
00:07:39,000 --> 00:07:43,550
while curing cancer.
101
00:07:43,713 --> 00:07:46,633
Settle for a guy who puts the
seat down?
102
00:07:48,718 --> 00:07:50,928
ICEMAN:
Listen, Angel, you're dreaming.
103
00:07:51,096 --> 00:07:52,756
You're one of us.
104
00:07:52,931 --> 00:07:55,311
CYBERBOB:
We accept you. We accept her.
105
00:07:55,475 --> 00:07:58,975
You're one of us.
ICEMAN: One of us.
106
00:07:59,146 --> 00:08:00,556
Yeah, I know.
107
00:08:03,650 --> 00:08:04,900
[BEEPS]
108
00:08:07,696 --> 00:08:09,276
[PIANO PLAYING]
109
00:08:16,371 --> 00:08:17,581
[PIANO STOPS]
110
00:08:20,000 --> 00:08:21,880
[PIANO CONTINUES]
111
00:08:30,719 --> 00:08:32,299
[STOPS]
112
00:08:32,470 --> 00:08:33,970
[SIGHS]
113
00:08:34,139 --> 00:08:38,979
ANGELA:
It's beautiful. It's beautiful. I love Chopin.
114
00:08:39,144 --> 00:08:40,394
You know this piece?
115
00:08:40,562 --> 00:08:43,192
Well, I should.
You taught it to me.
116
00:08:49,571 --> 00:08:51,701
Brought you something.
117
00:08:51,865 --> 00:08:54,775
Just don't let the nurses
eat it all this time.
118
00:08:54,951 --> 00:08:58,161
My favorite. How did you know?
119
00:08:59,789 --> 00:09:01,749
Mm.
120
00:09:04,044 --> 00:09:07,964
Do you wanna...
We could play together. Do you...
121
00:09:16,723 --> 00:09:18,223
[PIANO PLAYING]
122
00:09:38,328 --> 00:09:41,408
Now, I'm going on vacation for
about a week to the Yucatán.
123
00:09:41,581 --> 00:09:44,001
If for any reason you need to
get in touch with me,
124
00:09:44,167 --> 00:09:45,497
I don't know if they have phones there,
125
00:09:45,669 --> 00:09:48,169
but you can talk to one
of the nurses and I'll...
126
00:09:48,338 --> 00:09:50,918
You must be one of
my students.
127
00:09:51,091 --> 00:09:53,051
No, Mom, my name's Angela.
128
00:09:55,220 --> 00:09:57,220
[♪♪♪]
129
00:09:58,014 --> 00:09:59,064
Can you bring me
some candy
130
00:09:59,224 --> 00:10:01,104
when you come again?
131
00:10:04,312 --> 00:10:06,982
My favorites are those...
Almond Roca.
132
00:10:08,108 --> 00:10:10,228
Yeah, I know what
your favorites are.
133
00:10:18,618 --> 00:10:20,408
[KNOCKING ON DOOR]
134
00:10:21,955 --> 00:10:24,325
MAN 1:
Angela Bennett!
135
00:10:24,499 --> 00:10:26,209
ANGELA: Who is it?
MAN 1: FedEx!
136
00:10:26,376 --> 00:10:27,416
MAN 2: Thank you for using
Coming.
137
00:10:27,585 --> 00:10:30,625
Our reservation service.
Have a pleasant flight.
138
00:10:36,261 --> 00:10:37,891
Hi.
139
00:10:38,054 --> 00:10:39,814
Hi.
Line five, please.
140
00:10:41,975 --> 00:10:43,385
[BEEPS]
141
00:10:43,560 --> 00:10:45,020
Oh, I have another one
going out.
142
00:10:45,186 --> 00:10:47,516
Okay. Here you go, ma'am.
Thanks.
143
00:10:51,484 --> 00:10:53,574
And here's your virus, Dale.
144
00:10:59,576 --> 00:11:02,196
Can I use your pen?
Yeah, sure.
145
00:11:02,370 --> 00:11:04,160
This is a nice place.
146
00:11:05,290 --> 00:11:06,500
Thanks.
147
00:11:12,672 --> 00:11:15,592
Have a nice day, ma'am. Bye-bye.
You too.
148
00:11:38,073 --> 00:11:39,993
[MODEM SCREECHING]
149
00:11:41,701 --> 00:11:43,291
[MOZART'S "EINE KLEINE
NACHTMUSIK" PLAYING
ON COMPUTER]
150
00:11:43,453 --> 00:11:44,453
MAN [ON COMPUTER]: Mozart's ghost!
Thank you.
151
00:11:44,621 --> 00:11:46,291
The hottest band on the Internet!
152
00:11:46,456 --> 00:11:48,536
[HEAVY METAL MUSIC
PLAYING ON COMPUTER]
153
00:11:52,253 --> 00:11:55,303
[DIALING THEN LINE RINGING]
154
00:11:55,465 --> 00:11:56,625
WOMAN [OVER SPEAKERPHONE]:
Cathedral Software.
155
00:11:56,800 --> 00:11:58,090
Dale Hessman, please.
Please hold.
156
00:11:58,259 --> 00:12:00,339
[PHONE RINGS]
157
00:12:00,512 --> 00:12:02,222
Hello.
Hi, it's Angela.
158
00:12:02,389 --> 00:12:03,599
Angela?
159
00:12:03,765 --> 00:12:06,635
FedEx Ship Software had you
signing for that disk three minutes ago.
160
00:12:06,810 --> 00:12:08,140
What took you so long?
161
00:12:08,311 --> 00:12:12,731
Well, I was having way too much
fun with this Mozart's Ghost.
162
00:12:12,899 --> 00:12:16,319
By the way, I sent you a whopper
of a virus for your hall of fame.
163
00:12:16,486 --> 00:12:19,026
Just be a little careful with
the escape button.
164
00:12:19,197 --> 00:12:23,867
Look, here's the problem.
Pop yourself into concert information.
165
00:12:24,035 --> 00:12:26,365
All right.
166
00:12:26,538 --> 00:12:30,788
Houston Utilities. Um, Dale,
I think you took a wrong turn here.
167
00:12:30,959 --> 00:12:34,339
Not quite Ticketmaster, is it?
See anything unusual?
168
00:12:34,504 --> 00:12:39,054
Mmm, no. Looks like a normal
web page to me, except for that little...
169
00:12:39,217 --> 00:12:41,137
What is that? A little icon at
the bottom of the screen?
170
00:12:41,302 --> 00:12:43,392
Click on it, and then press
control-shift.
171
00:12:43,555 --> 00:12:45,175
[BEEPING]
172
00:12:50,937 --> 00:12:53,857
My God.
So, what do you make of all this?
173
00:12:54,023 --> 00:12:56,573
Simple. It's a programing glitch.
174
00:12:56,734 --> 00:12:59,534
Just a futzed keystroke that sends you
to the wrong Internet address, that's all.
175
00:12:59,696 --> 00:13:03,696
Last night it sent me
to Amtrak's central mainframe
and then the Mayo Clinic.
176
00:13:03,867 --> 00:13:05,867
Neither of them
are on the same subnet.
177
00:13:06,035 --> 00:13:08,615
Angela, I've accessed a system
I shouldn't have.
178
00:13:08,788 --> 00:13:12,038
If someone gets ahold of that
disk, they'd have an awful lot
of power.
179
00:13:12,208 --> 00:13:14,708
So why don't you just crawl
in there, find the program error
and delete it?
180
00:13:14,878 --> 00:13:17,338
Not quite ready to do that yet.
181
00:13:17,505 --> 00:13:20,665
Look, what's your day like tomorrow?
182
00:13:20,842 --> 00:13:22,762
Oh, no. No, no, no.
183
00:13:22,927 --> 00:13:25,887
I'm going on my first vacation
in six years.
184
00:13:26,055 --> 00:13:28,765
Just made my reservation and
confirmed it. There are no refunds.
185
00:13:28,933 --> 00:13:30,483
What time is your flight?
186
00:13:30,643 --> 00:13:35,313
Twelve. But I have to pack.
I'm gonna be a complete madwoman,
187
00:13:35,482 --> 00:13:36,652
so why don't you just wait
till I get back?
188
00:13:37,650 --> 00:13:38,980
I don't think so.
189
00:13:39,152 --> 00:13:40,572
Come on, why don't you just tell
me what this is about?
190
00:13:40,737 --> 00:13:42,237
Look, I'd rather not on the phone.
191
00:13:42,947 --> 00:13:46,367
I can fly down tonight in my
Cessna, be there by breakfast.
192
00:13:46,534 --> 00:13:48,664
We'd have five hours. Angela,
193
00:13:48,828 --> 00:13:50,658
you know this shit
better than anyone.
194
00:13:51,998 --> 00:13:53,458
[GRUNTS]
195
00:13:53,625 --> 00:13:57,535
Fine. Fine, fine, fine.
I'll see you at 7.
196
00:13:57,712 --> 00:14:01,302
Great. Great. So they finally
get to meet.
197
00:14:01,466 --> 00:14:03,626
I'll be the, uh... The tall guy.
198
00:14:03,801 --> 00:14:07,891
I'm gonna be the one
with "spineless simp"
tattooed to her forehead.
199
00:14:08,056 --> 00:14:09,176
Bye.
Bye.
200
00:14:09,349 --> 00:14:10,389
See you tomorrow.
201
00:14:10,558 --> 00:14:11,848
[LINE DISCONNECTS]
202
00:14:13,019 --> 00:14:14,849
Why do I do this?
203
00:14:17,565 --> 00:14:21,895
DALE:
Burbank tower, Cessna 739
Mike Bravo.
204
00:14:22,070 --> 00:14:25,860
Intercepting approach course
ILS, runway eight.
205
00:14:27,825 --> 00:14:31,155
CONTROL TOWER [OVER RADIO]:
Three-nine Mike Bravo,
we've lost radar contact.
206
00:14:31,329 --> 00:14:33,209
Say your position and altitude.
207
00:14:33,373 --> 00:14:37,793
Just passing
the middle marker at 1300 feet.
208
00:14:37,961 --> 00:14:40,171
Three-nine Mike Bravo,
that's a negative.
209
00:14:40,338 --> 00:14:42,798
Verify your position
and check your instruments.
210
00:14:42,966 --> 00:14:46,216
All normal. You must
be able to see my lights.
211
00:14:46,386 --> 00:14:49,716
That's a negative. Execute
a missed approach immediately.
212
00:14:49,889 --> 00:14:52,429
Contact approach control
on 124.5.
213
00:14:52,600 --> 00:14:54,850
Okay, Burbank,
but still, everything looks ok...
214
00:14:55,019 --> 00:14:56,059
[RADAR BEEPING]
215
00:14:56,229 --> 00:14:58,609
Shit! God!
216
00:15:02,860 --> 00:15:14,540
[♪♪♪]
217
00:15:39,480 --> 00:15:40,860
[SIGHS]
218
00:15:42,775 --> 00:15:44,605
[DIALING THEN LINE RINGS]
219
00:15:46,613 --> 00:15:47,863
WOMAN [OVER SPEAKERPHONE]:
Cathedral Software.
220
00:15:48,031 --> 00:15:50,201
Hi. Russ Melbourne, please.
Yes, one moment, please.
221
00:15:50,366 --> 00:15:51,486
[MOZART'S "EINE KLEINE
NACHTMUSIK" PLAYING
ON COMPUTER]
222
00:15:51,659 --> 00:15:53,449
MAN [ON COMPUTER]:
Mozart's ghost!
223
00:15:53,620 --> 00:15:55,410
Russ Melbourne here.
Hi, it's Angela.
224
00:15:55,580 --> 00:15:57,040
Angela. I thought you'd be
long gone.
225
00:15:57,206 --> 00:15:59,416
No, I was actually getting ready
to leave. That's why I'm calling.
226
00:15:59,584 --> 00:16:03,004
Good. I'm glad you're still
going, but when you get back,
we need to talk.
227
00:16:03,171 --> 00:16:05,841
We're really desperately short
of your genius up here.
228
00:16:06,007 --> 00:16:08,427
Oh, please.
I am far from being a genius, Russ,
229
00:16:08,593 --> 00:16:10,683
especially with a room full
of people looking over my shoulder.
230
00:16:10,845 --> 00:16:12,545
We've talked about this before.
Listen, that's not the reason I called.
231
00:16:12,722 --> 00:16:14,142
Just think about it, will you?
232
00:16:14,307 --> 00:16:16,307
The honchos up here aren't going
to let me pick up someone new
233
00:16:16,476 --> 00:16:17,886
to replace Dale on such
short notice,
234
00:16:18,061 --> 00:16:21,561
not with all the security breaches
we've had in the past.
235
00:16:21,731 --> 00:16:23,481
Replace Dale? Okay.
236
00:16:23,650 --> 00:16:25,280
What? You're kidding, right?
237
00:16:25,443 --> 00:16:28,533
Oh, God, I'm sorry.
I thought you'd heard.
238
00:16:28,696 --> 00:16:31,066
What? What happened?
239
00:16:31,240 --> 00:16:35,740
Angela, Dale's dead. His plane
crashed last night outside L.A.
240
00:16:35,912 --> 00:16:40,422
He... I just talked to him
yesterday. He was...
He was coming to see me.
241
00:16:40,583 --> 00:16:43,593
Kind of puts things in
perspective, doesn't it?
242
00:16:43,753 --> 00:16:45,803
Well, let's talk when you
get back, huh?
243
00:16:45,963 --> 00:16:49,933
And, heh, try to have a good vacation.
244
00:16:50,093 --> 00:16:53,223
Okay. I'll talk to you soon, Russ.
245
00:16:54,305 --> 00:16:57,135
[♪♪♪]
246
00:17:15,952 --> 00:17:17,622
Plenty of time, sis.
Plenty of time.
247
00:17:17,787 --> 00:17:21,827
Ain't nothing coming in
or going out for the last hour.
248
00:17:22,709 --> 00:17:25,709
WOMAN 1 [OVER PA]:
Ladies and gentlemen,
your attention, please.
249
00:17:25,878 --> 00:17:28,798
We are sorry to announce
there is a computer malfunction
250
00:17:28,965 --> 00:17:30,625
and all flights have been canceled...
251
00:17:30,800 --> 00:17:32,300
MAN:
The whole airport is down.
252
00:17:32,468 --> 00:17:35,178
As soon as we get further
information, we will advise you.
253
00:17:35,346 --> 00:17:36,556
Thank you very much.
254
00:17:36,723 --> 00:17:39,563
[PEOPLE CLAMORING]
255
00:17:46,858 --> 00:17:48,398
We will let you all know.
I am sorry...
256
00:17:48,568 --> 00:17:52,698
Excuse me. Excuse me.
We are doing the best we can.
257
00:17:54,574 --> 00:17:56,494
WOMAN 2:
Yeah. Okay.
258
00:17:56,659 --> 00:17:58,489
NEWSCASTER:
- Political circles that a blood test
259
00:17:58,661 --> 00:18:01,411
taken last week at
Bethesda Naval Hospital
260
00:18:01,581 --> 00:18:05,461
did in fact reveal that Under Secretary
of Defense Mike Bergstrom
261
00:18:05,626 --> 00:18:07,876
was infected
with the AIDS virus.
262
00:18:08,045 --> 00:18:10,255
Bergstrom, well known for his...
You okay?
263
00:18:10,423 --> 00:18:13,683
Oh, yeah. It's just, you know,
all these people. It's a little...
264
00:18:13,843 --> 00:18:17,263
No, I meant, are you okay with
your soda? Would you like a refill?
265
00:18:17,430 --> 00:18:19,010
No, I'm fine. I've had three already.
266
00:18:19,182 --> 00:18:20,602
WOMAN 1 [OVER PA]:
The computer malfunction
has been repaired.
267
00:18:20,767 --> 00:18:23,517
One more and I'll probably be
able to fly myself to Mexico.
268
00:18:23,686 --> 00:18:26,726
Looks like you won't
have to. Enjoy your flight.
269
00:18:29,817 --> 00:18:31,937
[WOMAN 3 SPEAKING IN SPANISH
OVER PA]
270
00:19:12,485 --> 00:19:14,435
MAN [ON COMPUTER]: Mozart's ghost!
Waiter.
271
00:19:14,612 --> 00:19:17,162
I'd like a Gibson, please.
272
00:19:17,323 --> 00:19:20,913
It's a martini with an onion
instead of an olive.
273
00:19:21,077 --> 00:19:22,487
Is that okay?
274
00:19:23,538 --> 00:19:24,958
Thanks.
275
00:19:26,123 --> 00:19:28,293
Excuse me. Could I
have one too, please?
276
00:19:28,459 --> 00:19:30,089
[SPEAKS IN SPANISH]
277
00:19:30,253 --> 00:19:32,093
I'll take mine up at the bar.
278
00:19:32,255 --> 00:19:33,505
[SPEAKS IN SPANISH]
279
00:19:35,007 --> 00:19:37,757
Didn't think anybody else
drank those anymore.
280
00:19:37,927 --> 00:19:41,677
Well, I guess
I'm not as unfashionable
as I once thought I was.
281
00:19:46,769 --> 00:19:49,149
Is that business or pleasure?
282
00:19:49,313 --> 00:19:51,733
Is there a difference?
283
00:19:51,899 --> 00:19:54,359
Not a great deal if you're a hacker.
284
00:19:58,197 --> 00:20:01,737
That's a nice piece of hardware.
I assume you're in the business?
285
00:20:01,909 --> 00:20:04,199
Isn't everybody?
286
00:20:04,370 --> 00:20:05,410
Nope.
287
00:20:06,873 --> 00:20:08,793
[SIGHS]
288
00:20:08,958 --> 00:20:11,208
God, we're pathetic,
aren't we?
289
00:20:14,046 --> 00:20:15,416
Excuse me?
290
00:20:17,300 --> 00:20:18,930
Well, we're here.
291
00:20:20,511 --> 00:20:23,891
We're sitting on the most
perfect beach in the world,
292
00:20:25,224 --> 00:20:26,684
and all we can think about
is where...
293
00:20:26,851 --> 00:20:29,481
Where can I hook up
my modem?
294
00:20:29,645 --> 00:20:31,095
Yeah, exactly.
295
00:20:37,236 --> 00:20:39,066
Um...
296
00:20:39,238 --> 00:20:40,778
I'm Jack Devlin.
297
00:20:43,534 --> 00:20:44,664
Ange... Angela Bennett.
298
00:20:44,827 --> 00:20:46,657
Angela?
Mm-hm.
299
00:20:46,829 --> 00:20:47,869
Hi.
300
00:20:50,958 --> 00:20:52,378
[MAN LAUGHING]
301
00:20:53,419 --> 00:20:55,799
ANGELA:
Uh-oh. Ha, ha.
302
00:20:55,963 --> 00:20:58,263
JACK:
My most embarrassing secret.
303
00:20:59,467 --> 00:21:01,467
You know
Breakfast at Tiffany's?
304
00:21:01,636 --> 00:21:04,386
Very well. It's... It's my favorite film.
Right.
305
00:21:04,555 --> 00:21:06,505
I pretty much wore out my
membership renting it, so...
306
00:21:06,682 --> 00:21:10,102
You know what I'm talking about, then.
Yes, very much so.
307
00:21:10,269 --> 00:21:12,849
When I was about 13,
308
00:21:13,022 --> 00:21:15,772
I had this sort of...
309
00:21:15,942 --> 00:21:17,482
identity crisis.
310
00:21:19,028 --> 00:21:21,908
I used to think
I was one of the characters.
311
00:21:22,073 --> 00:21:24,203
You thought you were
Audrey Hepburn?
312
00:21:24,367 --> 00:21:26,697
No, I used to think
I was the cat.
313
00:21:26,869 --> 00:21:28,159
The cat?
Mm-hm.
314
00:21:28,329 --> 00:21:31,999
And I'd... I'd sit there, and I'd
Ha, ha.
315
00:21:32,166 --> 00:21:34,416
Play out
the last scene of the movie.
316
00:21:34,585 --> 00:21:37,085
I'd just play it over
and over again.
317
00:21:40,007 --> 00:21:42,047
You know the last scene?
Yes, I know the last scene.
318
00:21:42,218 --> 00:21:44,588
Out in the pouring rain,
out in the alleyway,
319
00:21:44,762 --> 00:21:47,512
and I'm soaked to the bone
and I'm scared.
320
00:21:47,682 --> 00:21:49,182
[♪♪♪]
321
00:21:49,350 --> 00:21:50,680
And I'm...
322
00:21:53,354 --> 00:21:54,694
abandoned.
323
00:21:55,982 --> 00:21:57,322
I'm alone.
324
00:22:01,487 --> 00:22:02,857
That's it.
325
00:22:07,493 --> 00:22:10,333
♪ Moon river ♪
326
00:22:10,496 --> 00:22:12,616
♪ Wider than a mile ♪♪
♪ Wider than a mile ♪♪
327
00:22:12,790 --> 00:22:14,370
[CHUCKLES]
328
00:22:21,298 --> 00:22:23,928
Would you have dinner with me
tonight?
329
00:22:25,720 --> 00:22:27,930
Come on.
It's your last night.
330
00:22:28,931 --> 00:22:30,471
You know what?
331
00:22:31,726 --> 00:22:34,806
I would...
I would actually really love to.
332
00:22:34,979 --> 00:22:36,099
Great.
333
00:22:38,566 --> 00:22:40,356
It's a company perk.
334
00:22:40,526 --> 00:22:42,526
God, this is a company perk?
335
00:22:42,695 --> 00:22:44,525
Yeah.
Some perk.
336
00:22:44,697 --> 00:22:46,947
I think I got a calendar
one year from Cathedral.
337
00:22:47,116 --> 00:22:48,776
[JACK CHUCKLING]
338
00:22:48,951 --> 00:22:50,951
[♪♪♪]
339
00:23:02,882 --> 00:23:06,382
Where are you from?
Colorado? Yes, it has to be.
340
00:23:06,552 --> 00:23:12,222
Um, eastern... Maybe it's the
southeastern part of the state.
341
00:23:12,391 --> 00:23:15,311
The teeming metropolis
of La Junta, population 50.
342
00:23:15,478 --> 00:23:18,858
La Junta?
Ha-ha-ha. That's pretty good.
343
00:23:19,023 --> 00:23:22,653
Is my accent that strong
after all these years?
344
00:23:22,818 --> 00:23:24,938
No, it's just a trick I do.
Oh.
345
00:23:26,989 --> 00:23:30,159
Why "after all these years"?
How long you been gone?
346
00:23:30,326 --> 00:23:33,496
Oh, boy.
It seems like a lifetime.
347
00:23:33,662 --> 00:23:35,752
Let's see. I was, uh...
348
00:23:35,915 --> 00:23:39,165
I was 15,
going on 10,
349
00:23:39,335 --> 00:23:43,705
and we moved from La Junta
to San Jose,
350
00:23:44,006 --> 00:23:45,756
Tulsa, um...
351
00:23:45,925 --> 00:23:48,045
So your father got transferred a lot.
352
00:23:48,219 --> 00:23:51,429
No, not really. No. He, um...
353
00:23:51,597 --> 00:23:56,727
I don't know.
You know, he just
transferred out one day.
354
00:23:56,894 --> 00:23:58,984
[MARIACHI SINGING IN SPANISH]
355
00:24:02,817 --> 00:24:04,727
What? What
are you looking at?
356
00:24:06,570 --> 00:24:07,610
You.
357
00:24:09,198 --> 00:24:10,278
Me?
358
00:24:15,454 --> 00:24:18,124
Computers are your life,
aren't they?
359
00:24:18,290 --> 00:24:21,290
Yes. Perfect hiding place.
360
00:24:21,460 --> 00:24:23,000
[WOMAN SPEAKING
IN SPANISH]
361
00:24:23,170 --> 00:24:24,460
Thanks.
362
00:24:26,715 --> 00:24:28,795
Oh, yeah. Yeah, okay.
Picture of you.
363
00:24:28,968 --> 00:24:30,548
[CHUCKLES]
364
00:24:31,512 --> 00:24:33,852
No, I have one or two other
interests, I'll have you know.
365
00:24:34,014 --> 00:24:37,854
Oh, yes? Such as? What's your
specialty in computers?
366
00:24:38,018 --> 00:24:42,648
Oh, um, anything, pretty much.
Beta testing, mostly,
but pretty much anything.
367
00:24:44,692 --> 00:24:46,192
That's way over my head,
I'm afraid.
368
00:24:46,360 --> 00:24:49,740
No, no. I just... You just go
into people's systems,
369
00:24:49,905 --> 00:24:52,235
you find their faults and
you fix it, that's all.
370
00:24:52,408 --> 00:24:54,578
JACK:
What happens
if they don't have any faults?
371
00:24:54,743 --> 00:24:57,003
ANGELA:
Don't believe I've met one yet.
372
00:24:59,373 --> 00:25:00,833
[♪♪♪]
373
00:25:01,000 --> 00:25:02,750
You must be a bit cold.
374
00:25:02,918 --> 00:25:06,958
Not really. Well, yeah.
A little bit. Heh.
375
00:25:10,342 --> 00:25:11,432
Here.
376
00:25:11,594 --> 00:25:13,764
What?
Well, it goes around here.
377
00:25:13,929 --> 00:25:15,929
What are you doing?
Ha-ha-ha.
378
00:25:20,352 --> 00:25:22,062
Better?
379
00:25:35,576 --> 00:25:39,366
Want one?
Oh, God, I used to smoke those.
380
00:25:39,538 --> 00:25:41,658
But you quit, right?
Mm-hm.
381
00:25:44,543 --> 00:25:46,213
Well, I refuse to.
382
00:25:48,047 --> 00:25:51,667
I reckon you gotta try
a few things in life
without a safety net or
383
00:25:51,842 --> 00:25:53,842
how else
you gonna know you're alive?
384
00:25:54,011 --> 00:25:56,511
Well, I...
I take my share of risks.
385
00:25:56,680 --> 00:25:59,390
Uh-huh.
Um, I don't always floss.
386
00:25:59,558 --> 00:26:02,688
I rip the tags off my pillows
when they're new.
387
00:26:02,853 --> 00:26:05,313
[BOTH CHUCKLE]
388
00:26:05,481 --> 00:26:07,691
My kind of woman.
Yeah, well...
389
00:26:09,902 --> 00:26:12,822
Pretty adventurous.
I don't know.
390
00:26:12,988 --> 00:26:15,738
I mean, what did you
have in mind?
391
00:26:15,908 --> 00:26:17,528
Dare you risk it?
392
00:26:17,701 --> 00:26:18,831
[♪♪♪]
393
00:26:18,994 --> 00:26:21,504
Oh, shit! My purse!
394
00:26:21,664 --> 00:26:23,504
Fuck.
No, no! Don't!
395
00:26:23,666 --> 00:26:25,706
It's not worth getting killed over!
JACK: Come back!
396
00:26:25,876 --> 00:26:29,166
You! Stop!
ANGELA: Jack, don't! Come back here!
397
00:26:32,091 --> 00:26:34,091
[PANTING]
398
00:26:34,593 --> 00:26:36,803
It's not here.
It's not in hotel.
399
00:26:36,971 --> 00:26:38,011
I look everywhere.
Shit!
400
00:26:38,180 --> 00:26:39,680
MAN:
So I come here, I do like you say.
401
00:26:39,848 --> 00:26:44,688
Whoosh, like magician.
Oh, yeah. You're the midget Houdini.
402
00:26:45,271 --> 00:26:47,111
[SPEAKS IN SPANISH]
403
00:26:47,982 --> 00:26:49,982
[♪♪♪]
404
00:26:52,403 --> 00:26:53,493
[SILENCED GUNSHOT]
405
00:26:57,116 --> 00:26:58,276
Jack?
406
00:26:59,952 --> 00:27:01,332
Jack!
407
00:27:15,259 --> 00:27:17,259
[♪♪♪]
408
00:27:31,984 --> 00:27:33,574
ANGELA:
God, I had everything in that bag.
409
00:27:33,736 --> 00:27:36,196
I had my passport.
I had my credit cards. I had...
410
00:27:36,363 --> 00:27:38,413
JACK: Ow!
ANGELA: Sorry. Sorry.
411
00:27:38,991 --> 00:27:40,581
Thanks for doing this.
412
00:27:40,743 --> 00:27:43,123
Well, you're the one
bleeding to death.
413
00:27:43,287 --> 00:27:46,327
I am the one crying about
my MasterCard.
414
00:27:47,708 --> 00:27:50,128
I apologize for
having been a jerk.
415
00:27:50,294 --> 00:27:52,054
What do you mean?
416
00:27:52,212 --> 00:27:53,632
I'm the jerk.
417
00:27:55,466 --> 00:27:57,336
Only trying to impress you.
418
00:27:59,053 --> 00:28:01,263
Well, for future reference,
419
00:28:01,430 --> 00:28:02,680
you should know that the living
420
00:28:02,848 --> 00:28:05,768
tend to interest me just
a little more than the dead do.
421
00:28:05,934 --> 00:28:07,734
Yeah?
Yeah.
422
00:28:07,895 --> 00:28:10,185
I suppose that's quite healthy.
Mm.
423
00:28:15,361 --> 00:28:17,571
[SIGHS]
424
00:28:17,738 --> 00:28:20,948
Look, I suppose we ought to try
and call up the Cancún police
425
00:28:21,116 --> 00:28:22,406
on the ship-to-shore.
426
00:28:23,535 --> 00:28:24,655
Okay.
427
00:28:26,205 --> 00:28:29,205
It's not working.
428
00:28:29,375 --> 00:28:31,495
We'll have to head further out.
429
00:28:31,668 --> 00:28:35,838
Well, you can head out
to Morocco for all I care.
It's beautiful out here.
430
00:28:36,006 --> 00:28:37,506
[ENGINE REVVING]
431
00:28:37,674 --> 00:28:39,684
[♪♪♪]
432
00:28:52,147 --> 00:28:54,107
How we doing?
433
00:28:54,274 --> 00:28:55,734
Still no dice.
434
00:29:10,791 --> 00:29:12,421
[ENGINE STOPS]
435
00:29:18,340 --> 00:29:19,920
I'm just going down below.
436
00:29:21,051 --> 00:29:22,261
I won't be a minute.
437
00:29:50,247 --> 00:29:52,577
Maybe we didn't
go out far enough.
438
00:29:52,749 --> 00:29:54,579
No, this should do it.
439
00:30:01,592 --> 00:30:04,972
Tonight's been so out of
control, huh?
440
00:30:05,137 --> 00:30:06,177
Yeah.
441
00:30:10,017 --> 00:30:12,017
[♪♪♪]
442
00:30:34,833 --> 00:30:37,593
I hope you don't take this
the wrong way,
443
00:30:37,753 --> 00:30:40,003
but this isn't exactly my style.
444
00:30:42,174 --> 00:30:44,634
I thought you liked
taking risks.
445
00:30:46,220 --> 00:30:48,100
Well,
446
00:30:48,263 --> 00:30:50,143
yes, but I mean...
447
00:30:50,307 --> 00:30:53,097
You know what I mean.
What?
448
00:30:53,268 --> 00:30:55,308
You know, first date.
Yeah.
449
00:30:55,479 --> 00:30:57,399
Sex. One-night stand. That sort of thing.
Oh, sex.
450
00:30:57,564 --> 00:30:59,944
Yes, that sort of thing.
Ha-ha-ha.
451
00:31:00,776 --> 00:31:02,936
You've always been
a relationship kind of girl.
452
00:31:03,111 --> 00:31:05,201
Absolutely. Both times.
453
00:31:05,364 --> 00:31:06,784
[CHUCKLING]
454
00:31:09,201 --> 00:31:11,291
So when was the last time?
455
00:31:11,453 --> 00:31:14,293
Um, 1933?
456
00:31:14,456 --> 00:31:15,706
Oh, I see.
457
00:31:18,252 --> 00:31:20,212
And who was he?
Your college boyfriend?
458
00:31:24,883 --> 00:31:26,763
Yeah, I bet he was the...
459
00:31:26,927 --> 00:31:29,547
He was the captain
of the drinking team.
460
00:31:31,557 --> 00:31:33,467
Wasn't ready
for a relationship.
461
00:31:33,642 --> 00:31:36,772
Ah, wish I had been
that lucky.
462
00:31:36,937 --> 00:31:39,857
No, it was, uh...
It was my shrink, actually.
463
00:31:41,858 --> 00:31:43,728
You know the story.
464
00:31:43,902 --> 00:31:45,402
I thought I was lonely
465
00:31:46,530 --> 00:31:47,700
and he forgot he was married.
466
00:31:49,908 --> 00:31:51,988
That's okay.
It didn't last very long.
467
00:31:54,121 --> 00:31:58,501
Then my mom developed
Alzheimer's around then,
so it was really...
468
00:32:01,086 --> 00:32:03,456
You know what?
I'll shut up right now.
469
00:32:03,630 --> 00:32:05,840
I'm just gonna be quiet.
470
00:32:06,008 --> 00:32:07,168
That's okay.
471
00:32:07,342 --> 00:32:12,472
No, actually, I... It's me who
doesn't want to hear it. Ahem.
472
00:32:13,015 --> 00:32:15,175
Sorry, I'm just...
I'm rambling a little bit,
473
00:32:15,350 --> 00:32:17,850
I think because
I'm a little nervous.
474
00:32:23,066 --> 00:32:24,526
You want a drink?
475
00:32:24,693 --> 00:32:27,953
Well, yes. That'd be greatly
appreciated. Thank you.
476
00:32:41,293 --> 00:32:42,593
[SIGHS]
477
00:32:51,094 --> 00:32:53,104
[♪♪♪]
478
00:33:14,493 --> 00:33:16,453
So, what's this for?
479
00:33:19,623 --> 00:33:22,883
It's, uh...
It's for shark fishing.
480
00:33:23,043 --> 00:33:26,383
Shark fishing? With a silencer?
481
00:33:27,547 --> 00:33:28,667
Yeah.
482
00:33:32,511 --> 00:33:34,431
You certainly seem
to know your ordnance.
483
00:33:34,596 --> 00:33:36,926
Colorado.
You grow up with guns.
484
00:33:38,308 --> 00:33:39,728
Yeah.
485
00:33:41,103 --> 00:33:42,193
So...
486
00:33:43,480 --> 00:33:45,190
Who are you, Jack? Heh.
487
00:33:45,357 --> 00:33:46,567
[♪♪♪]
488
00:33:46,733 --> 00:33:50,653
Who am I? Who am I?
I'll tell you who I am.
489
00:33:50,821 --> 00:33:55,241
I'm Captain goddamn America
meets Albert Schweitzer, that's
who I am.
490
00:33:55,409 --> 00:33:57,789
Isn't that what you always
wanted?
491
00:33:57,953 --> 00:34:01,213
It is. I remember.
It was, um... Butch,
492
00:34:01,373 --> 00:34:03,543
beautiful, brilliant.
493
00:34:03,709 --> 00:34:08,299
Spends all day dashing
into the fray, fists flying.
494
00:34:08,463 --> 00:34:12,343
No, sorry, I don't know any
organ cantatas. Was that it?
495
00:34:15,846 --> 00:34:18,386
Yeah, and if you'll excuse me,
496
00:34:18,557 --> 00:34:21,557
it's time to make
the world safe for democracy.
497
00:34:26,440 --> 00:34:27,860
[CLICKING]
498
00:34:28,024 --> 00:34:30,034
[♪♪♪]
499
00:34:32,612 --> 00:34:35,162
Where's the clip?
500
00:34:35,323 --> 00:34:36,743
Give me that!
501
00:34:37,784 --> 00:34:39,204
[SCREAMS]
502
00:34:41,663 --> 00:34:42,833
Bitch.
503
00:34:44,082 --> 00:34:45,422
[GRUNTING]
504
00:34:47,085 --> 00:34:50,165
Okay. Help, somebody.
Somebody, I need help.
505
00:34:50,338 --> 00:34:53,628
Somebody? Hello, somebody?
Please, somebody, I need help.
506
00:34:53,800 --> 00:34:55,840
Somebody? Please?
507
00:34:56,011 --> 00:34:58,261
Okay. All right, um, keys.
508
00:34:58,430 --> 00:35:00,810
Keys. Okay, keys.
509
00:35:00,974 --> 00:35:02,434
Okay.
510
00:35:03,810 --> 00:35:04,940
Keys.
511
00:35:21,703 --> 00:35:23,453
Okay, um...
512
00:36:11,670 --> 00:36:13,300
[MOTOR STARTS]
513
00:36:14,631 --> 00:36:15,971
[GRUNTS]
514
00:36:36,152 --> 00:36:37,442
[BELL TOLLING]
515
00:36:37,612 --> 00:36:38,822
ANGELA:
Hello? Hello?
516
00:36:38,989 --> 00:36:40,239
[ANGELA CLEARS THROAT]
517
00:36:41,324 --> 00:36:43,664
Hello?
Shh, shh.
518
00:36:43,827 --> 00:36:45,867
[SPEAKING IN SPANISH]
519
00:36:47,080 --> 00:36:50,210
What? No. How did...
How did I get here?
520
00:36:51,167 --> 00:36:52,957
How'd I get here?
521
00:36:53,128 --> 00:36:55,878
A fisherman found you.
He brought you here.
522
00:36:56,965 --> 00:36:59,125
You were very lucky
they came by.
523
00:36:59,301 --> 00:37:00,471
How long have I been here?
524
00:37:00,635 --> 00:37:04,175
Three days.
Try not to talk too much, hm?
525
00:37:04,347 --> 00:37:08,847
Oh, we found a man's wallet
filled with pesos and a lot of
U.S. Dollars.
526
00:37:09,019 --> 00:37:11,649
We tried to contact him.
No. No. No, he...
527
00:37:11,813 --> 00:37:14,773
No, no, no. There was
no luck finding this man.
528
00:37:14,941 --> 00:37:17,821
There was a disk.
529
00:37:17,986 --> 00:37:21,406
A green square. A plastic disk.
530
00:37:21,573 --> 00:37:25,493
Ah, yes, yes.
The disk was ruined by the sun.
531
00:37:25,660 --> 00:37:26,700
Ha, ha.
Yeah.
532
00:37:26,870 --> 00:37:29,290
You relax now, hm?
Get well.
533
00:37:29,456 --> 00:37:30,656
No, I... I'm...
In a few days...
534
00:37:30,832 --> 00:37:32,672
I need...
Look at you now.
535
00:37:32,834 --> 00:37:36,464
No. I need my clothes.
You haven't got the strength. Please.
536
00:37:36,630 --> 00:37:37,960
How much do I owe you?
537
00:37:38,131 --> 00:37:40,051
Please. You have to relax now.
No.
538
00:37:40,216 --> 00:37:42,546
You have to rest. You need a few days.
I need my clothes.
539
00:37:42,719 --> 00:37:45,599
I have to go. I just need my clothes.
540
00:37:46,806 --> 00:37:48,266
[ELEVATOR BELL DINGS]
541
00:37:48,433 --> 00:37:49,983
[NEWSCASTER 1
SPEAKING INDISTINCTLY ON TV]
542
00:37:50,143 --> 00:37:52,233
[WOMEN CHATTERING]
543
00:37:55,398 --> 00:37:59,858
NEWSCASTER 1: In national news,
we go to WNN correspondent
Daniel Schorr.
544
00:38:00,028 --> 00:38:01,028
Hi, I need...
545
00:38:01,196 --> 00:38:03,446
SCHORR: Wall Street panicked
when stock prices appeared to
tumble
546
00:38:03,615 --> 00:38:06,075
at a rate reminiscent of
the Black Tuesday crash.
547
00:38:06,242 --> 00:38:10,962
Officials suspended trading
when it became clear that
the losses were fictitious
548
00:38:11,122 --> 00:38:13,712
and caused by computer
pranksters when obscene
messages appeared...
549
00:38:13,875 --> 00:38:15,705
I need my room key
for 2806, please.
550
00:38:15,877 --> 00:38:17,667
What is the name?
Angela Bennett.
551
00:38:17,837 --> 00:38:19,417
Wall Street expects
to open tomorrow
552
00:38:19,589 --> 00:38:22,469
with its computers protected
by Gregg Microsystems'
553
00:38:22,634 --> 00:38:27,014
latest security program,
aptly nicknamed the Gatekeeper.
554
00:38:27,180 --> 00:38:28,720
REPORTER:
What about that prank downtown?
555
00:38:28,890 --> 00:38:32,690
Pranks? Short-sheeting
someone's bed is a prank.
556
00:38:32,852 --> 00:38:36,482
These praetorians could have
done serious damage to our
economy,
557
00:38:36,648 --> 00:38:38,818
just as the actions recently
at LAX.
558
00:38:38,984 --> 00:38:42,154
No, I'm sorry.
Angela Bennett checked out
last Saturday night.
559
00:38:42,320 --> 00:38:44,860
No. Sorry, you don't understand.
I'm Angela Bennett.
560
00:38:45,031 --> 00:38:46,871
I'm standing right here.
I didn't check out.
561
00:38:47,033 --> 00:38:48,913
No. I'm sorry, it's not
on the computer.
562
00:38:49,077 --> 00:38:51,197
Let me check one more thing.
563
00:38:51,371 --> 00:38:53,751
NEWSCASTER 2:
On a lighter note,
a drug raid in Detroit...
564
00:38:53,915 --> 00:38:57,285
No Angela Bennett.
She checked out
last Saturday night.
565
00:38:57,460 --> 00:38:58,670
No.
566
00:38:58,837 --> 00:39:00,457
I didn't check out.
I would know if I checked out.
567
00:39:00,630 --> 00:39:01,840
I didn't check out.
568
00:39:02,007 --> 00:39:03,417
According to the computer,
you checked out.
569
00:39:03,591 --> 00:39:06,341
There's nothing
I can do for you, okay? I'm sorry.
570
00:39:06,511 --> 00:39:09,011
CUSTOMER: Excuse me, sir?
Step in, sir, please.
571
00:39:09,180 --> 00:39:12,020
CUSTOMER:
That room is fine. We'll take it.
572
00:39:12,183 --> 00:39:14,853
MAN:
That's for you. Okay. This one.
573
00:39:15,020 --> 00:39:16,900
Excuse me, ma'am.
574
00:39:19,190 --> 00:39:21,780
CUSTOMER: There you go.
MAN: Thank you.
575
00:39:21,943 --> 00:39:24,493
WOMAN [OVER PHONE]:
Please dial your card number
again now.
576
00:39:24,654 --> 00:39:27,494
The card number you have just
dialed is not valid.
577
00:39:29,701 --> 00:39:32,201
Miss Marx?
578
00:39:32,370 --> 00:39:34,870
Please dial your card number
again now.
579
00:39:35,040 --> 00:39:36,420
Ruth Marx?
580
00:39:36,583 --> 00:39:39,253
Excuse me,
are you Ruth Marx?
581
00:39:39,419 --> 00:39:41,549
No.
582
00:39:41,713 --> 00:39:44,013
You're not the woman
who's here about
a temporary visa?
583
00:39:44,174 --> 00:39:45,974
No, I am here
about a visa, but...
584
00:39:46,134 --> 00:39:51,814
Is your social security number
915-30-1717?
585
00:39:51,973 --> 00:39:56,273
You live at
407 Finley Avenue, Venice?
586
00:39:56,436 --> 00:39:58,016
Yeah.
587
00:39:58,188 --> 00:39:59,938
Well, then according
to the computers
588
00:40:00,106 --> 00:40:03,726
of the California Department
of Motor Vehicles,
you're Ruth Marx.
589
00:40:05,278 --> 00:40:07,568
So, if that's who you are,
590
00:40:07,739 --> 00:40:10,529
you need to sign there
and we'll issue your visa.
591
00:40:10,700 --> 00:40:13,790
But I'm... I'm not, um...
You're not what?
592
00:40:14,454 --> 00:40:16,374
[SIGHS]
593
00:40:16,539 --> 00:40:20,999
Um... I'm not, uh,
clear about something.
594
00:40:21,169 --> 00:40:25,509
Without this, I can't get back
into the United States,
is that correct?
595
00:40:25,673 --> 00:40:28,263
That's correct.
So...
596
00:40:28,426 --> 00:40:31,716
all I would have to do
is just sign Ruth Marx and...
597
00:40:31,888 --> 00:40:33,348
Right. There.
598
00:40:35,391 --> 00:40:37,391
[♪♪♪]
599
00:40:44,901 --> 00:40:46,901
[CHATTERING]
600
00:41:02,919 --> 00:41:04,839
[♪♪♪]
601
00:41:29,154 --> 00:41:30,954
[SIGHS]
602
00:41:31,114 --> 00:41:33,374
Okay, okay.
Think, think, think.
603
00:41:37,370 --> 00:42:03,900
[♪♪♪]
604
00:42:08,568 --> 00:42:15,118
Oh, my God.
605
00:42:15,283 --> 00:42:16,703
[TOILET FLUSHES]
606
00:42:16,868 --> 00:42:17,908
Hey, where you running?
607
00:42:18,077 --> 00:42:20,247
Don't run.
Take your time. Relax.
608
00:42:20,413 --> 00:42:21,963
My name is Stan Whiteman,
Whiteman Realty.
609
00:42:22,123 --> 00:42:23,503
Come on in,
let me show you around.
610
00:42:23,666 --> 00:42:25,126
You'll like it.
611
00:42:25,793 --> 00:42:27,883
WOMAN:
Oh, I definitely
saw her move out.
612
00:42:28,046 --> 00:42:29,756
Okay, when was this?
613
00:42:29,923 --> 00:42:32,843
Three days ago.
Moving van, moving men, furniture.
614
00:42:33,009 --> 00:42:35,089
No, no.
I've been in Mexico
for over a week now.
615
00:42:35,261 --> 00:42:37,301
How could I be
in L.A. Selling my house
at the same time?
616
00:42:37,472 --> 00:42:38,682
It wasn't your house to sell!
617
00:42:38,848 --> 00:42:40,598
It's not her! I'm telling you,
it's not Angela Bennett!
618
00:42:40,767 --> 00:42:42,767
Please, sir, calm down.
I am Angela Bennett!
619
00:42:42,936 --> 00:42:44,136
Please. The real Angela Bennett
620
00:42:44,312 --> 00:42:46,232
had the deed and
the mortgage papers. Come on!
621
00:42:46,397 --> 00:42:49,607
I got 20,000 in the computers
over here. I checked
every record. It's not her!
622
00:42:49,776 --> 00:42:52,276
Look, ma'am,
it would help everything
623
00:42:52,445 --> 00:42:54,735
if you could produce
some form of identification.
624
00:42:54,906 --> 00:42:56,486
You know what? I agree with you,
625
00:42:56,658 --> 00:42:59,408
I agree with you.
But as I have told you
1,000 times already today,
626
00:42:59,577 --> 00:43:01,287
that I had everything stolen
in Cozumel.
627
00:43:01,454 --> 00:43:04,414
Please. Ask her how
she got across the border
without a passport.
628
00:43:04,582 --> 00:43:07,462
I had a temporary issued.
WOMAN: Do they do that?
629
00:43:07,627 --> 00:43:08,747
I don't think they do that.
630
00:43:08,920 --> 00:43:12,010
Oh, my God. This is ridiculous.
631
00:43:12,173 --> 00:43:17,013
Here. Here it is.
This is it. It's just that
it's under a different name.
632
00:43:17,178 --> 00:43:20,348
Why's that?
Because they think I'm not me.
633
00:43:20,515 --> 00:43:21,805
Is this your signature?
634
00:43:21,975 --> 00:43:23,425
Well, no. It's my handwriting,
635
00:43:23,601 --> 00:43:26,441
but I just signed the different
name that they gave me.
636
00:43:26,604 --> 00:43:28,654
WOMAN:
It's a federal offense to forge a visa.
637
00:43:28,815 --> 00:43:32,315
Oh, really? It is?
And what is it to steal
an entire house?
638
00:43:32,485 --> 00:43:34,815
Yo, Mike. You wanna run this?
I'll be right back.
639
00:43:34,988 --> 00:43:36,858
You know what?
It's not gonna make any
difference,
640
00:43:37,031 --> 00:43:40,661
because what they've done is
they've screwed with my
information and fingerprints.
641
00:43:40,827 --> 00:43:41,867
WOMAN [OVER COMPUTER]:
Who's they?
642
00:43:42,036 --> 00:43:43,696
ANGELA:
I have no idea.
643
00:43:43,871 --> 00:43:46,541
WOMAN: Where do you work?
Do you work around here?
644
00:43:47,375 --> 00:43:50,625
ANGELA: Well, yeah, I work in
my house, but, I mean, my office
is in San Francisco,
645
00:43:50,795 --> 00:43:53,915
but I've never been there.
But I work out of my house.
646
00:43:54,090 --> 00:43:57,630
You don't know one person
in a town you've lived in
for four years
647
00:43:57,802 --> 00:44:00,392
who can vouch
you're Angela Bennett?
Not a mother, a father?
648
00:44:00,555 --> 00:44:04,975
ANGELA: My mother is not well.
My father is... No. No. I...
649
00:44:05,143 --> 00:44:06,983
[ANGELA SIGHS]
650
00:44:07,145 --> 00:44:11,515
There's, uh... There's my
therapist Alan Champion.
651
00:44:11,691 --> 00:44:13,111
WOMAN:
Your therapist?
652
00:44:13,276 --> 00:44:15,066
ANGELA:
My ex-therapist, all right?
653
00:44:18,823 --> 00:44:20,163
[BEEPING]
654
00:44:26,581 --> 00:44:29,751
OFFICER 1:
Yeah, we've got a Ruth Marx
trying to run a scam at a house.
655
00:44:29,917 --> 00:44:35,087
She's wanted for prostitution and
narcotics. We're gonna bring her in.
656
00:44:36,174 --> 00:44:39,014
ANGELA:
Um, would you excuse me?
657
00:44:39,177 --> 00:44:42,347
I'm gonna be right back.
I'm, uh, just gonna use...
658
00:44:46,225 --> 00:44:48,095
OFFICER 2:
Mrs. Raines,
659
00:44:49,312 --> 00:44:51,902
is she or isn't she?
660
00:44:52,065 --> 00:44:55,475
She kept to herself,
didn't talk to anybody.
661
00:44:55,651 --> 00:44:57,111
Where's the girl?
She's...
662
00:44:57,278 --> 00:44:59,858
Where's my phone?
Anybody seen my phone?
663
00:45:00,156 --> 00:45:02,156
[♪♪♪]
664
00:45:14,212 --> 00:45:15,552
[TIRES SCREECHING]
665
00:45:17,131 --> 00:45:20,131
Excuse me, sir.
Did you see a young woman
running out of here?
666
00:45:20,301 --> 00:45:22,841
No, sir. I haven't seen anyone.
Thanks.
667
00:45:25,681 --> 00:45:27,681
[PANTING]
668
00:45:44,158 --> 00:45:45,868
[CELL PHONE RINGS]
669
00:45:46,327 --> 00:45:47,657
Yeah?
670
00:45:47,829 --> 00:45:49,079
MAN:
What the hell happened, Devlin?
671
00:45:49,247 --> 00:45:50,867
JACK:
Don't worry. We'll get hold of the disk
672
00:45:51,040 --> 00:45:53,170
and we'll find whoever
she's been speaking to.
673
00:45:53,334 --> 00:45:56,464
Don't forget, she's out here on
her own. She's feeling pretty
vulnerable.
674
00:45:56,629 --> 00:45:58,169
MAN:
We don't want
another Cozumel, Mr. Devlin.
675
00:45:58,339 --> 00:46:00,669
She's your responsibility.
Deal with it.
676
00:46:00,842 --> 00:46:03,392
JACK:
Look, I said I'd take care
of her, all right?
677
00:46:03,970 --> 00:46:05,970
[KEYPAD BEEPING]
678
00:46:12,186 --> 00:46:13,726
[LINE RINGING]
679
00:46:13,896 --> 00:46:16,056
WOMAN: Cathedral Software.
Russ Melbourne.
680
00:46:16,232 --> 00:46:18,572
Mr. Melbourne is no longer
with the company.
681
00:46:18,734 --> 00:46:19,994
What do you mean?
682
00:46:20,153 --> 00:46:22,203
May I connect you to someone
who could help?
683
00:46:22,363 --> 00:46:26,033
I've never... I've never dealt
with anybody in Operations.
I don't know anybody else.
684
00:46:26,200 --> 00:46:29,490
Who may I connect you with?
Um...
685
00:46:29,662 --> 00:46:32,542
Head of Security Systems.
Look, just tell them
that it's Angela Bennett.
686
00:46:32,707 --> 00:46:34,787
Thank you. I'll put you through
to Miss Bennett.
687
00:46:34,959 --> 00:46:36,209
What? No.
688
00:46:36,377 --> 00:46:38,587
I am Angela Bennett.
689
00:46:39,630 --> 00:46:40,710
Hello?
690
00:46:40,882 --> 00:46:42,472
Hello, this is
Angela Bennett.
691
00:46:49,307 --> 00:46:50,557
Who is this?
692
00:46:50,725 --> 00:46:52,305
This is Angela Bennett. Hello?
693
00:46:58,232 --> 00:47:01,492
This is someone that can help you.
Give us the disk, Angela.
694
00:47:01,652 --> 00:47:04,862
You have the wrong person.
I don't know what you're talking about.
695
00:47:05,031 --> 00:47:06,241
Angela. We're not offering
an option here.
696
00:47:06,407 --> 00:47:08,367
Just give us the disk, and
we'll give you your life back.
697
00:47:08,534 --> 00:47:09,784
I don't understand.
698
00:47:09,952 --> 00:47:12,952
I don't have your disk.
I don't know what you mean.
699
00:47:13,122 --> 00:47:15,622
WOMAN:
Give us the disk, Angela.
700
00:47:15,791 --> 00:47:18,131
[PHONE LINE CLICKING]
701
00:47:18,294 --> 00:47:19,504
What is it?
702
00:47:24,509 --> 00:47:25,799
[GRUNTS]
703
00:47:27,303 --> 00:47:29,933
What's the number?
MAN: 555-7605.
704
00:47:30,097 --> 00:47:31,257
Did you get the address?
705
00:47:31,432 --> 00:47:33,232
MAN:
It's 3100 California.
706
00:47:35,686 --> 00:47:36,766
[KEYPAD BEEPING]
707
00:47:36,938 --> 00:47:38,518
[CANS RATTLING]
708
00:47:40,024 --> 00:47:42,154
[LINE RINGING]
709
00:47:42,318 --> 00:47:45,068
ALAN [ON RECORDING]:
Hi, this is Dr. Alan Champion.
I can't come to the phone now
710
00:47:45,238 --> 00:47:47,658
Oh, please be home.
So at the beep, please leave your name,
711
00:47:47,823 --> 00:47:49,373
your number, la dee da.
You know the drill.
712
00:47:49,534 --> 00:47:51,834
[ANSWERING MACHINE BEEPS]
713
00:47:51,994 --> 00:47:55,164
Are you screening? Please be screening.
ALAN: Hello. Hello. I'm home.
714
00:47:55,331 --> 00:47:56,751
Hi. It's me.
715
00:47:59,377 --> 00:48:01,377
I need your help.
I'm in a lot of trouble.
716
00:48:01,546 --> 00:48:03,126
[PHONE LINE CLICKING]
717
00:48:03,297 --> 00:48:05,007
Shit.
718
00:48:05,174 --> 00:48:06,514
MAN:
I'm not exactly sure
what else you want me to do.
719
00:48:06,676 --> 00:48:09,886
Look, hold on, hold on.
This is a cell phone, right?
720
00:48:10,054 --> 00:48:11,974
Yeah. So, I mean, we can't put
a normal trace on it.
721
00:48:12,139 --> 00:48:14,809
No, listen.
There's no problem. No, no, no.
722
00:48:14,976 --> 00:48:17,096
Just get the number.
Right.
723
00:48:17,270 --> 00:48:19,810
But don't dial it.
Just send out a signal.
724
00:48:19,981 --> 00:48:21,311
Send it from the base here?
Yeah.
725
00:48:21,482 --> 00:48:24,992
Then find me two repeater cells
that can pick it up.
726
00:48:25,152 --> 00:48:28,612
Give me the bisect
and it'll find it within
a few hundred yards.
727
00:48:28,781 --> 00:48:29,951
Okay.
Go.
728
00:48:30,116 --> 00:48:32,826
[ENGINE STARTS]
729
00:48:34,870 --> 00:48:36,870
[♪♪♪]
730
00:48:42,628 --> 00:48:44,628
[CHATTERING]
731
00:48:49,635 --> 00:48:51,385
[CAR APPROACHING]
732
00:48:54,056 --> 00:48:55,966
Angie?
Alan?
733
00:49:00,813 --> 00:49:02,813
Go, go, go.
Nice to see you too.
734
00:49:02,982 --> 00:49:04,022
I'm sorry. Just go.
735
00:49:04,191 --> 00:49:06,231
Well, come on, I'm not a cab.
Say hi.
736
00:49:06,402 --> 00:49:10,202
Hi. Can we go now?
Yeah. Now we can go.
737
00:49:10,781 --> 00:49:13,201
Listen, you still have that
laptop that I gave you?
738
00:49:13,367 --> 00:49:14,527
Uh-huh. I'm wearing it.
739
00:49:14,702 --> 00:49:16,702
I'm serious. Do you have it?
Yes, I have it.
740
00:49:16,871 --> 00:49:19,791
Okay, we need to go get it,
and then I need for you
to take me to a hotel room.
741
00:49:19,957 --> 00:49:22,877
Now, that, that's doable.
Alan, just go.
742
00:49:23,044 --> 00:49:25,634
Just go. Go, go, go.
743
00:49:25,796 --> 00:49:28,966
I swear to God.
I asked for a quarter,
she gave me a telephone.
744
00:49:29,133 --> 00:49:31,803
Yeah, that's right. I'm calling
everybody.
745
00:49:31,969 --> 00:49:33,299
Clever girl.
746
00:49:35,431 --> 00:49:38,681
Voilà. Ouch. Ha, ha.
747
00:49:38,851 --> 00:49:41,561
Alan, you don't have to...
748
00:49:41,729 --> 00:49:44,359
To stay if you don't want to.
749
00:49:44,523 --> 00:49:46,783
I'm sure that, um...
God, what's her name? Sorry.
750
00:49:46,942 --> 00:49:51,032
Amy. Don't worry.
It's over with Amy.
751
00:49:53,282 --> 00:49:54,322
I'm sorry.
752
00:49:54,492 --> 00:49:56,582
Ha, ha.
Don't be, dearie.
753
00:49:56,744 --> 00:49:59,254
We're not. This is...
This is bizarre.
754
00:49:59,413 --> 00:50:01,923
I haven't seen you in so long.
What are we even doing here?
755
00:50:02,083 --> 00:50:04,293
Um, I just figured
you would be safe.
756
00:50:04,460 --> 00:50:05,840
Oh, great.
757
00:50:06,003 --> 00:50:08,423
So I've gone from being
a self-centered asshole to safe.
758
00:50:08,589 --> 00:50:11,259
Thank you very much.
759
00:50:11,425 --> 00:50:14,795
No, I just figured that they
couldn't trace me to you
760
00:50:14,970 --> 00:50:18,390
and that your...
Your patient records
are confidential, right?
761
00:50:18,557 --> 00:50:20,427
My patient records.
762
00:50:20,601 --> 00:50:22,691
Yeah, I knew I had
my subtle charms.
763
00:50:22,853 --> 00:50:25,693
It's just, you're the only person
I have to turn to right now, so...
764
00:50:25,856 --> 00:50:27,146
And you know what, Angie?
765
00:50:27,316 --> 00:50:30,686
I am gonna take that
as a big, big compliment.
766
00:50:30,861 --> 00:50:33,951
Guess what time it is. Gibsons.
767
00:50:34,115 --> 00:50:36,485
Almost. We have no onions,
so we'll have to use these.
768
00:50:36,659 --> 00:50:40,539
Seldane, the antihistamine
of champions.
769
00:50:40,705 --> 00:50:43,365
Heh. I could always
make you laugh, couldn't I?
770
00:50:43,541 --> 00:50:46,171
You know what? I'm gonna pass.
No drink?
771
00:50:46,335 --> 00:50:48,705
No drink.
Hmm.
772
00:50:48,879 --> 00:50:50,589
All right. I come
bearing gifts.
773
00:50:50,756 --> 00:50:53,796
Some of Amy's clothes for you
here. Try these on.
774
00:50:57,430 --> 00:50:59,430
[♪♪♪]
775
00:51:02,059 --> 00:51:04,939
This is such a nightmare.
It's like I'm not even me anymore.
776
00:51:05,187 --> 00:51:07,057
Hey, hey, hey. Come here.
777
00:51:07,231 --> 00:51:09,981
Come on. Look at me.
You're freaking me.
778
00:51:10,151 --> 00:51:13,321
You gotta take a breath,
take a pause.
779
00:51:13,487 --> 00:51:17,487
Okay, if you're not you,
tell me who you think you are.
780
00:51:17,658 --> 00:51:19,908
Christ, you're not even listening to me.
Oh, I am listening.
781
00:51:20,077 --> 00:51:22,077
But come on,
somebody stole your purse.
782
00:51:22,246 --> 00:51:25,166
I didn't expect you to believe me.
Oh, come on. I do believe...
783
00:51:25,332 --> 00:51:28,002
Yeah, that's not true.
You know what I believe?
784
00:51:28,169 --> 00:51:29,879
I believe you're
a very frightened woman.
785
00:51:30,045 --> 00:51:32,255
I think in general, you're
disconnected from the human race.
786
00:51:32,423 --> 00:51:34,673
I think you're way out there on
your own.
787
00:51:34,842 --> 00:51:37,342
You mix in your father leaving...
Oh, no. No.
788
00:51:37,511 --> 00:51:40,931
My father has nothing to do with
the fact that my car's missing,
789
00:51:41,098 --> 00:51:43,678
has nothing to do with the fact
that my house is empty,
790
00:51:43,851 --> 00:51:46,901
that the Los Angeles Police
Department is chasing after me
791
00:51:47,062 --> 00:51:48,652
and that somebody out there
wants to kill me. No.
792
00:51:48,814 --> 00:51:52,034
Now, I believe something happened,
but that just doesn't make sense.
793
00:51:52,193 --> 00:51:55,283
Oh.
I don't want to be simplistic here, but
794
00:51:55,446 --> 00:51:58,026
I think you're just reaching out.
795
00:51:58,199 --> 00:52:00,699
You know what?
You're absolutely right.
I am reaching out.
796
00:52:00,868 --> 00:52:02,448
I'm reaching out to anybody
who knows me,
797
00:52:02,620 --> 00:52:05,210
anybody who will listen to me
and believe me,
798
00:52:05,372 --> 00:52:07,502
be my friend and somebody to trust...
Hey, hey, hey.
799
00:52:07,666 --> 00:52:10,536
Hey, Angie. I'm sorry.
800
00:52:10,711 --> 00:52:14,461
Sometimes it's easier for me to
play doctor than it is to listen.
801
00:52:14,632 --> 00:52:16,972
I just don't... I don't understand.
Why me? Why me?
802
00:52:17,134 --> 00:52:20,684
I am nobody. I am nothing.
But they knew everything about me.
803
00:52:20,846 --> 00:52:23,676
They knew what I ate, what I drank.
They knew what movies that I watched.
804
00:52:23,849 --> 00:52:25,979
They knew what... Where I was from.
805
00:52:26,143 --> 00:52:28,193
They knew
what cigarettes I used to smoke.
806
00:52:28,354 --> 00:52:32,324
And everything they did, they
must have watched
on the Internet. I don't know.
807
00:52:32,483 --> 00:52:35,153
Watched my credit cards?
Our whole lives
are on the computer,
808
00:52:35,319 --> 00:52:37,149
and they knew that I could be
vanished.
809
00:52:37,321 --> 00:52:39,241
They knew that nobody would care
It's gonna be okay.
810
00:52:39,406 --> 00:52:40,406
And it wouldn't matter.
It's gonna be okay.
811
00:52:40,574 --> 00:52:44,244
It's going to be okay.
What can I do?
812
00:52:44,411 --> 00:52:47,411
I need for you to take my mom
and just put her anywhere.
813
00:52:47,581 --> 00:52:49,251
I don't care where, just put her
under a different name,
814
00:52:49,416 --> 00:52:50,826
because I don't know what
these people are gonna do.
815
00:52:51,001 --> 00:52:52,841
You can do that because you're a doctor?
Yeah, sure.
816
00:52:53,003 --> 00:52:54,673
I can put your mom
in the county sanitarium,
817
00:52:54,839 --> 00:52:58,219
say I want her there for
observation. How's that?
818
00:52:58,384 --> 00:53:02,054
That would mean a lot to me,
because she's all I got left
right now.
819
00:53:02,221 --> 00:53:04,141
All that you have left?
820
00:53:04,306 --> 00:53:08,886
Christ, Angie, they've really
gotten into your head with this.
821
00:53:09,061 --> 00:53:12,361
Well, come on, put yourself
in my shoes. I don't hear
from you for a long time.
822
00:53:12,523 --> 00:53:16,323
I get a phone call,
this convoluted story. Come on.
823
00:53:16,485 --> 00:53:19,485
I'm not buying
the whole package,
but I'll tell you what I can do.
824
00:53:19,655 --> 00:53:22,025
I have a friend downtown
in the federal building.
His name's Ben Phillips.
825
00:53:22,199 --> 00:53:24,449
He's an FBI agent. Why don't I...
No, no, no!
826
00:53:24,618 --> 00:53:27,658
I've been running from
the police ever since
I got back in this country.
827
00:53:27,830 --> 00:53:31,330
That's the last thing I need.
Well, that's great, Angela.
828
00:53:31,500 --> 00:53:34,710
Why don't you just live
the rest of your life in this
hotel room, how's that?
829
00:53:36,714 --> 00:53:38,424
Well, do you trust him?
830
00:53:38,591 --> 00:53:41,261
Yeah. I used to
hold his head over
the toilet at frat parties.
831
00:53:41,427 --> 00:53:43,597
Come on. I'm serious.
Do you trust him?
832
00:53:43,762 --> 00:53:45,892
Yeah, I trust Ben. I do.
833
00:53:46,056 --> 00:53:47,596
Okay.
834
00:53:47,766 --> 00:53:49,886
Now let's formulate our plan.
I'm gonna go back to my place.
835
00:53:50,060 --> 00:53:53,190
I'll figure out the best way
to transfer your mom
to the sanitarium.
836
00:53:53,355 --> 00:53:56,725
Then I'll call Ben.
If I get any information,
I'll get back to you.
837
00:53:56,901 --> 00:53:58,031
Okay.
838
00:53:58,193 --> 00:54:00,153
Well, don't be so down.
Come here.
839
00:54:00,321 --> 00:54:03,321
It's gonna be okay.
I'm on watch now.
840
00:54:03,490 --> 00:54:07,200
You know, this would've never
happened if you had stayed with me.
841
00:54:07,369 --> 00:54:09,829
[BOTH CHUCKLE]
842
00:54:09,997 --> 00:54:11,617
Hey, Alan?
843
00:54:11,790 --> 00:54:14,210
Thank you
for everything.
844
00:54:16,253 --> 00:54:19,013
You're welcome.
You stay put, kiddo.
845
00:54:19,173 --> 00:54:20,213
Okay.
846
00:54:20,382 --> 00:54:21,672
[DOOR OPENS THEN CLOSES]
847
00:54:21,842 --> 00:54:42,702
[♪♪♪]
848
00:55:14,728 --> 00:55:16,398
[WOMAN SPEAKS IN FRENCH
ON COMPUTER]
849
00:55:16,563 --> 00:55:19,863
Mm, merci.
Now prompt me, please.
850
00:55:20,025 --> 00:55:23,945
Okay. You carried
this around, Devlin,
because it was important.
851
00:55:33,497 --> 00:55:35,457
Bethesda Naval Hospital.
852
00:55:36,583 --> 00:55:37,833
Password.
853
00:55:39,044 --> 00:55:42,424
Okay, password.
We're gonna try you.
854
00:55:44,508 --> 00:55:46,128
[BEEPS]
855
00:55:46,301 --> 00:55:50,391
No. Okay.
Well, you look familiar.
Let's try you again.
856
00:55:51,598 --> 00:55:52,638
[BEEPING]
857
00:55:52,808 --> 00:55:53,848
No, come on.
858
00:55:54,852 --> 00:55:58,062
Okay. Five-three-four... Now.
859
00:56:00,566 --> 00:56:01,686
Okay.
860
00:56:06,196 --> 00:56:07,906
Bergstrom? What?
861
00:56:14,538 --> 00:56:15,868
Oh, my God.
862
00:56:17,624 --> 00:56:19,754
[MODEM SCREECHING]
863
00:56:29,053 --> 00:56:31,053
[CELL PHONE RINGS]
864
00:56:32,431 --> 00:56:35,061
Yeah.
MAN: Someone's on.
865
00:56:35,225 --> 00:56:36,555
Think it's our girl?
866
00:56:36,727 --> 00:56:38,687
Whoever it is, is covering
their tracks big time.
867
00:56:38,854 --> 00:56:43,274
A dozen hops so far. A pop in
Switzerland, a UNIX box in the
University of Montana,
868
00:56:43,442 --> 00:56:44,982
five different routers
at Berkeley.
869
00:56:45,152 --> 00:56:46,612
They know what they're doing.
870
00:56:46,779 --> 00:56:48,569
How long will it take
to track her?
871
00:56:48,739 --> 00:56:51,029
Depending how much she's set
up, how long she stays on,
872
00:56:51,200 --> 00:56:53,660
15 minutes, half hour
at the most.
873
00:56:53,827 --> 00:56:55,907
Well, you call me the second
you find her.
874
00:56:56,080 --> 00:56:58,830
And that other matter, Mr. Devlin?
875
00:56:58,999 --> 00:57:02,089
JACK:
Oh, that's, um... That's free of charge.
876
00:57:18,477 --> 00:57:19,517
Thanks.
877
00:57:24,983 --> 00:57:26,193
[SIGHS]
878
00:57:26,360 --> 00:57:28,280
[MUTTERING INDISTINCTLY]
879
00:57:37,037 --> 00:57:38,077
No.
880
00:57:53,262 --> 00:57:54,722
Well...
881
00:58:00,978 --> 00:58:02,228
Yes.
882
00:58:32,718 --> 00:58:34,088
Praetorians?
883
00:58:34,261 --> 00:58:36,101
Praetorians, praetorians.
884
00:58:36,263 --> 00:58:38,513
What?
I need more information.
885
00:58:40,893 --> 00:58:43,273
"Big bad wolf, cyber
terrorists."
886
00:58:46,356 --> 00:58:48,316
I need more information.
887
00:58:49,610 --> 00:58:52,820
"LAX, Wall Street, Atlanta.
Extremely dangerous.
888
00:58:52,988 --> 00:58:54,528
Don't mess with them."
889
00:58:54,698 --> 00:58:57,328
They've already started
messing with me.
890
00:58:58,911 --> 00:59:01,251
"Meet in IRL. In private."
891
00:59:02,539 --> 00:59:04,039
In real life.
892
00:59:05,375 --> 00:59:08,085
No, no, no. It's gotta be
a public place.
893
00:59:09,171 --> 00:59:11,341
Where it's safe,
894
00:59:11,506 --> 00:59:13,046
with a lot of people.
895
00:59:14,885 --> 00:59:15,885
[TYPING ON KEYBOARD]
896
00:59:16,053 --> 00:59:18,473
Like Santa Monica pier.
897
00:59:18,639 --> 00:59:20,639
By... Where?
898
00:59:20,807 --> 00:59:22,347
The Ferris Wheel.
899
00:59:22,517 --> 00:59:23,807
[CHIMING]
900
00:59:27,272 --> 00:59:28,612
[BEEPING]
901
00:59:29,983 --> 00:59:32,153
[CELL PHONE RINGING]
902
00:59:35,572 --> 00:59:37,662
Any luck?
MAN: 8833 Rosewood
903
00:59:37,824 --> 00:59:39,334
in West Hollywood.
904
00:59:39,493 --> 00:59:42,333
Remind me to buy you guys
something nice.
905
00:59:47,834 --> 00:59:49,844
[♪♪♪]
906
00:59:58,887 --> 01:00:00,887
[BLOW-DRYER WHIRRING]
907
01:00:02,849 --> 01:00:04,849
[♪♪♪]
908
01:00:06,520 --> 01:00:08,150
[PHONE RINGING]
909
01:00:33,130 --> 01:00:34,300
Hello.
910
01:00:36,550 --> 01:00:37,800
Hello?
911
01:00:41,305 --> 01:00:42,845
[KNOCKING ON DOOR]
912
01:00:43,015 --> 01:00:44,015
ALAN:
Angie.
913
01:00:45,684 --> 01:00:48,234
Angie, come on. Let me in.
I'm dying out here with this food.
914
01:00:48,395 --> 01:00:49,555
Sorry.
915
01:00:51,648 --> 01:00:52,858
Sorry. I thought... You know.
916
01:00:53,025 --> 01:00:55,645
Forget it. Hi.
917
01:00:55,819 --> 01:00:59,109
I figured you'd be hungry,
so I stopped on the way over.
918
01:00:59,281 --> 01:01:02,701
I got you
your favorite, Chinese.
919
01:01:02,868 --> 01:01:05,828
Um, it's your favorite. I never
really cared for it, remember?
920
01:01:05,996 --> 01:01:08,746
That's immaterial. I knew
it was somebody's favorite.
921
01:01:08,915 --> 01:01:10,615
How's my mom?
Mom is fine.
922
01:01:10,792 --> 01:01:13,842
She's safely ensconced
at the county sanitarium.
Everything's good.
923
01:01:14,004 --> 01:01:15,344
Great. Thank you.
924
01:01:15,505 --> 01:01:18,795
Hey, listen, about the Chinese,
let me make it up to you.
925
01:01:18,967 --> 01:01:21,387
Why don't we go over to that
Greek restaurant we used to like?
926
01:01:21,553 --> 01:01:22,553
I can't. I gotta go.
927
01:01:22,721 --> 01:01:24,351
Really?
928
01:01:24,514 --> 01:01:27,144
Why do you have to go?
Every time I see you now,
you're running away.
929
01:01:27,309 --> 01:01:30,599
No, I'm not. There's just a guy
from the Internet who might
930
01:01:30,771 --> 01:01:32,611
know something
about what's going on.
931
01:01:32,773 --> 01:01:36,573
Well, can I at least tell you
about Ben Phillips, the guy
you wanted me to talk to?
932
01:01:36,735 --> 01:01:42,155
I told him your story, and
he said he wants to see you
first thing in the morning.
933
01:01:42,324 --> 01:01:44,494
Angie, can't you wait until...
Well, does he know about LAX
934
01:01:44,659 --> 01:01:46,409
and Wall Street and
what happened in Atlanta?
935
01:01:46,578 --> 01:01:49,118
Of course he knows what
happened in Atlanta. What
did happen in Atlanta?
936
01:01:49,289 --> 01:01:51,079
A couple of kids black-out
part of a power grid
937
01:01:51,249 --> 01:01:52,249
and spell "Braves suck"
from the air.
938
01:01:52,417 --> 01:01:54,087
Is that
a national emergency?
939
01:01:54,252 --> 01:01:56,842
Christ, Alan, listen. Cyberbob figured
it out, and he knows what he's doing.
940
01:01:57,005 --> 01:01:59,295
Okay? If I don't talk to him now,
it's gonna be too late.
941
01:01:59,466 --> 01:02:00,926
Listen to you! Cyberbob!
942
01:02:01,093 --> 01:02:03,723
You're going to meet a guy
named Cyberbob!
943
01:02:03,887 --> 01:02:05,757
Have you ever even seen him?
944
01:02:05,931 --> 01:02:07,221
I don't want you going alone.
945
01:02:07,391 --> 01:02:09,231
ANGELA: Why don't you come with me?
ALAN: Sure I will.
946
01:02:09,393 --> 01:02:10,733
Now, where are we supposed to
meet him?
947
01:02:10,894 --> 01:02:12,234
ANGELA:
Santa Monica pier.
948
01:02:12,396 --> 01:02:14,396
[♪♪♪]
949
01:02:18,735 --> 01:02:20,065
[BUZZING]
950
01:02:28,412 --> 01:02:31,872
MAN: Yeah?
Hi. Bob Fox?
951
01:02:32,040 --> 01:02:34,750
These people are dangerous.
They killed Dale because of
what he knew.
952
01:02:34,918 --> 01:02:36,378
Now they think
I have this program.
953
01:02:36,545 --> 01:02:38,835
Angie, I'm with you
on this. Really, I am.
954
01:02:39,005 --> 01:02:41,335
But first, somebody tries to
kill you, now this guy Dale...
955
01:02:41,508 --> 01:02:44,718
And they put somebody
in my place at Cathedral
to get rid of any traces there.
956
01:02:44,886 --> 01:02:47,466
Well, what I'm asking you
is why would anybody
want to do any of this?
957
01:02:47,639 --> 01:02:50,599
Okay, they would want somebody
in Cathedral's mainframe
in order to set traps
958
01:02:50,767 --> 01:02:55,307
and to overwrite any programs,
just to make sure that this
doesn't happen again, right?
959
01:02:55,480 --> 01:02:57,190
Well, that would take weeks,
960
01:02:57,357 --> 01:02:59,277
and you cannot do that
from the outside.
961
01:02:59,443 --> 01:03:00,573
Do you remember
that Internet number
962
01:03:00,735 --> 01:03:02,775
that I told you
that Devlin guy had?
963
01:03:02,946 --> 01:03:04,316
Well, I plugged it in,
and next thing I know,
964
01:03:04,489 --> 01:03:06,029
I'm staring at, like,
the personal medical files
965
01:03:06,199 --> 01:03:08,529
of the Under Secretary of Defense,
Michael Bergstrom.
966
01:03:08,702 --> 01:03:10,292
The guy who blew his head off.
Yeah.
967
01:03:10,454 --> 01:03:14,334
And they said that
a computer blood test
told him he had AIDS, right?
968
01:03:14,499 --> 01:03:17,959
Well, when they did the autopsy,
there was no HIV found.
969
01:03:19,296 --> 01:03:20,586
Well, who knows? Maybe
when they do my autopsy,
970
01:03:20,755 --> 01:03:22,755
I can finally prove
that I'm not Ruth Marx.
971
01:03:22,924 --> 01:03:26,054
You know, what's frightening me
is I'm starting to think that
you're not delusional.
972
01:03:26,219 --> 01:03:28,969
You know what I need to do,
I need to get back to Cathedral,
973
01:03:29,139 --> 01:03:30,809
I need to get on
that Mozart's Ghost program
because that's gotta be it.
974
01:03:30,974 --> 01:03:31,974
[COUGHING]
975
01:03:32,142 --> 01:03:34,892
That has to be it.
They've got this echo system
on their computers there
976
01:03:35,061 --> 01:03:37,311
where you can retrace
all your keystrokes
in case you made a mistake.
977
01:03:37,481 --> 01:03:41,071
You... Are you all right?
Alan, what's the matter?
978
01:03:41,818 --> 01:03:42,858
Pull over. Alan.
979
01:03:43,028 --> 01:03:44,608
[CAR HONKING]
980
01:03:44,779 --> 01:03:46,739
You're scaring me! Come on!
ALAN: Pills.
981
01:03:46,907 --> 01:03:48,197
Talk to me. What?
[IN STRAINED VOICE] The pills.
982
01:03:48,366 --> 01:03:49,736
ANGELA:
What pills? What?
What are you talking about?
983
01:03:49,910 --> 01:03:52,330
You know what, get over here.
We'll go to the hospital.
984
01:03:53,747 --> 01:03:55,957
ANGELA:
He'll be okay, isn't he?
985
01:03:57,834 --> 01:03:59,344
Well, he's allergic
to penicillin.
986
01:03:59,503 --> 01:04:02,463
They have him intubated and
pumped full of epinephrine.
987
01:04:02,631 --> 01:04:06,381
I have no idea what you just said.
Look, he's going to be fine.
988
01:04:06,551 --> 01:04:09,351
If you like, you can go see him now.
Um...
989
01:04:09,513 --> 01:04:11,893
Yeah, I would like that.
Thank you.
990
01:04:14,976 --> 01:04:17,806
[♪♪♪]
991
01:04:22,692 --> 01:04:23,732
Hi.
992
01:04:25,195 --> 01:04:26,855
How do you feel?
993
01:04:28,823 --> 01:04:31,033
I'm starving.
994
01:04:31,201 --> 01:04:32,241
Yeah?
995
01:04:34,538 --> 01:04:38,038
Well, the minute you get out,
I'll cook you
996
01:04:38,208 --> 01:04:40,418
the best microwave meal
you've ever had.
997
01:04:40,585 --> 01:04:41,625
[BOTH CHUCKLE]
998
01:04:41,795 --> 01:04:43,665
How long are they gonna
keep me here?
999
01:04:43,838 --> 01:04:46,418
Um, I think
just another day.
1000
01:04:47,884 --> 01:04:51,934
And will you be handling
the outpatient care, nurse?
1001
01:04:52,556 --> 01:04:54,466
Well, do you mind?
1002
01:04:54,641 --> 01:04:56,061
Mm-mm.
1003
01:04:56,226 --> 01:05:01,606
Visions of sponge baths
dance in my head.
1004
01:05:03,900 --> 01:05:05,320
[BELL RINGS]
1005
01:05:11,116 --> 01:05:12,526
I gotta go.
1006
01:05:15,245 --> 01:05:17,615
You gonna be okay?
1007
01:05:17,789 --> 01:05:21,499
Yeah, I'll be fine. I'm more
worried about you.
1008
01:05:23,253 --> 01:05:24,753
I'll be fine.
1009
01:05:26,673 --> 01:05:29,723
Wish it was over, but I'll be fine.
1010
01:05:29,884 --> 01:05:31,224
I know.
1011
01:05:33,930 --> 01:05:37,180
[WHISPERING]
Come here. I wanna
tell you something.
1012
01:05:38,226 --> 01:05:39,596
Come closer.
1013
01:05:42,439 --> 01:05:44,269
[KISSES]
1014
01:05:44,441 --> 01:05:45,651
[BOTH GRUNT]
1015
01:05:52,115 --> 01:05:54,775
I've wanted to do that
since yesterday.
1016
01:05:57,245 --> 01:05:59,575
Yeah, well,
1017
01:05:59,748 --> 01:06:01,958
when you get better,
I might let you do it again.
1018
01:06:02,125 --> 01:06:03,415
Mm.
1019
01:06:06,630 --> 01:06:08,460
Do you still think I'm crazy?
1020
01:06:08,632 --> 01:06:09,972
Sure I do.
1021
01:06:11,926 --> 01:06:13,966
Always have.
1022
01:06:22,604 --> 01:06:24,614
[BEEPING]
1023
01:06:30,779 --> 01:06:32,779
[♪♪♪]
1024
01:06:33,990 --> 01:06:36,450
[PEOPLE YELLING]
1025
01:06:40,705 --> 01:06:42,915
VENDOR:
Get your cotton candy here!
50 cents!
1026
01:06:43,083 --> 01:06:44,633
Cotton candy!
1027
01:06:45,627 --> 01:06:48,667
BUNNY:
Great picture! Bye!
1028
01:06:48,838 --> 01:06:49,878
[CHATTERING]
1029
01:06:50,048 --> 01:06:53,088
Hey! How you doing? Howdy!
1030
01:06:53,259 --> 01:06:55,969
BARKER 1:
Everybody's a winner!
Everybody's a winner! Step right up!
1031
01:06:56,137 --> 01:06:57,297
BUNNY:
Hey, honey, wanna dance?
1032
01:06:57,472 --> 01:06:58,512
[GASPS]
1033
01:06:58,682 --> 01:06:59,772
BUNNY:
Come on, give Benny a big hug!
1034
01:06:59,933 --> 01:07:01,183
Just get...
1035
01:07:01,351 --> 01:07:05,351
BUNNY:
Come on back here!
I'm a great dancer! Look at my feet!
1036
01:07:05,522 --> 01:07:07,982
BARKER 2:
Knock the milk bottles down!
1037
01:07:11,444 --> 01:07:13,454
[CARNIVAL MUSIC
PLAYING OVER SPEAKERS]
1038
01:07:14,447 --> 01:07:16,027
[GIRL 1 LAUGHING
AND WHOOPING]
1039
01:07:21,162 --> 01:07:23,162
[♪♪♪]
1040
01:07:26,876 --> 01:07:27,956
[BEEPING]
1041
01:07:46,312 --> 01:07:48,312
[EKG BEEPING]
1042
01:07:59,909 --> 01:08:01,909
[PEOPLE YELLING]
1043
01:08:02,078 --> 01:08:04,078
[PEOPLE CHATTERING]
1044
01:08:04,247 --> 01:08:06,247
[CARNIVAL MUSIC
PLAYING OVER SPEAKERS]
1045
01:08:13,506 --> 01:08:15,506
[♪♪♪]
1046
01:08:22,098 --> 01:08:23,598
GIRL:
Look out! Aah.
1047
01:08:26,352 --> 01:08:27,352
[GASPS]
1048
01:08:27,520 --> 01:08:29,610
Safer to stay right here.
1049
01:08:31,608 --> 01:08:34,228
Sorry, Bob couldn't make it.
1050
01:08:34,402 --> 01:08:36,532
Hey. Hey.
1051
01:08:36,696 --> 01:08:39,156
Hey, I hope this isn't how you
greet all your old lovers.
1052
01:08:39,324 --> 01:08:40,954
That's not exactly the category
that you fit into.
1053
01:08:41,117 --> 01:08:42,117
No?
1054
01:08:42,285 --> 01:08:45,575
I'm surprised you didn't
kill me, then fuck me.
1055
01:08:45,747 --> 01:08:47,867
Listen. It was difficult, right?
1056
01:08:48,041 --> 01:08:50,081
Because I was attracted
to you. I still am.
1057
01:08:50,251 --> 01:08:51,711
I'm genuinely attracted to you.
1058
01:08:51,878 --> 01:08:54,208
Yeah, well, I'm gonna genuinely
attract half the Santa Monica
Police Department
1059
01:08:54,380 --> 01:08:55,960
if you don't
let go of me now.
1060
01:08:56,132 --> 01:09:00,842
Yeah? I know you've been
avoiding them since you ran out
of that house.
1061
01:09:01,012 --> 01:09:02,352
[SIGHS]
1062
01:09:02,514 --> 01:09:05,064
ANGELA:
Well, I'm sure they'd still be
very interested
1063
01:09:05,225 --> 01:09:07,765
in hearing how you crashed
Dale Hessman's plane,
how you tried to kill me.
1064
01:09:07,936 --> 01:09:09,726
I'm sure they'd love to hear
about that.
1065
01:09:09,896 --> 01:09:14,106
You go ahead. You feel free.
I'm sure they'd be happy to make
your acquaintance.
1066
01:09:15,068 --> 01:09:18,988
Did you know that Ruth Marx
has a criminal record?
1067
01:09:19,155 --> 01:09:22,405
For drugs, prostitution.
1068
01:09:23,618 --> 01:09:25,078
You've got quite a record.
1069
01:09:25,245 --> 01:09:28,995
Yeah, almost as good a record
as Bergstrom has, huh?
1070
01:09:29,165 --> 01:09:31,415
What do you mean?
I know about Bergstrom's suicide.
1071
01:09:31,584 --> 01:09:33,504
And I know all about
the praetorians too,
1072
01:09:33,670 --> 01:09:36,760
so I'm sure they'd
love to hear about that.
1073
01:09:36,923 --> 01:09:40,763
BUNNY: One, two, three, four!
JACK: Everybody has their button,
1074
01:09:40,927 --> 01:09:43,927
and Bergstrom's just happened
to be homophobia.
1075
01:09:45,306 --> 01:09:48,176
You just have to know people
well enough to know which...
1076
01:09:49,686 --> 01:09:51,186
Which button to push.
1077
01:09:53,273 --> 01:09:56,113
I don't have your disk.
If I had it, I would give it to
you. I don't have it.
1078
01:09:56,276 --> 01:09:58,186
Okay.
It was ruined in Mexico.
1079
01:09:58,361 --> 01:09:59,651
It's okay.
1080
01:10:01,322 --> 01:10:05,372
But what we need now is what's
up here, so you come with me.
1081
01:10:07,203 --> 01:10:09,793
I promise you, I promise you
I'll look after you. Come on.
1082
01:10:09,956 --> 01:10:11,956
BUNNY:
See you later. Hi! Excuse me!
1083
01:10:12,125 --> 01:10:14,415
[CHATTERING]
1084
01:10:14,586 --> 01:10:17,296
ANGELA:
I don't understand.
What do you want?
1085
01:10:17,463 --> 01:10:18,593
JACK:
It's not about what I want.
1086
01:10:19,632 --> 01:10:24,472
It's about what my employers want.
So take a look around you.
1087
01:10:25,013 --> 01:10:26,473
Do you think
things are working?
1088
01:10:26,639 --> 01:10:27,809
I don't think so.
1089
01:10:27,974 --> 01:10:29,104
They believe they can
make things better.
1090
01:10:29,267 --> 01:10:30,637
What? By killing people?
1091
01:10:30,810 --> 01:10:33,480
I don't ask too many questions
and I suggest you do the same.
1092
01:10:33,646 --> 01:10:35,766
BUNNY:
Come on! Let's dance! Hey!
1093
01:10:35,940 --> 01:10:37,610
[♪♪♪]
1094
01:10:40,236 --> 01:10:42,566
Hey! Hey!
What are you... Don't push!
1095
01:10:42,739 --> 01:10:44,699
Hey, you jerk! Jeez!
1096
01:10:54,751 --> 01:10:56,381
[BELL RINGING]
1097
01:11:12,185 --> 01:11:15,015
[♪♪♪]
1098
01:12:12,453 --> 01:12:13,703
[LAUGHING]
1099
01:12:51,993 --> 01:12:53,043
[GRUNTS]
1100
01:13:12,555 --> 01:13:14,885
NURSE [OVER PA]:
Dr. Henry to I.C.U.
1101
01:13:15,892 --> 01:13:17,562
Dr. Henry to I.C.U.
1102
01:13:17,727 --> 01:13:18,887
[♪♪♪]
1103
01:13:19,062 --> 01:13:21,732
Dr. Herb Fields, staff to
ambulance bay.
1104
01:13:28,696 --> 01:13:30,236
[ALARM BEEPING]
1105
01:13:33,451 --> 01:13:37,411
Code blue, 151 west.
Code blue, 151 west.
1106
01:13:39,582 --> 01:13:42,002
[NURSES SHOUTING INDISTINCTLY]
1107
01:13:43,628 --> 01:13:45,668
DOCTOR:
Let's go ahead
and defibrillate!
1108
01:13:45,838 --> 01:13:46,838
Everybody clear?
1109
01:13:47,006 --> 01:13:48,046
[DEFIBRILLATOR PULSES]
1110
01:13:48,216 --> 01:13:50,676
Three hundred. Let's go.
Let's go, everybody. Clear!
1111
01:13:50,843 --> 01:13:53,263
Okay, he's got no pulse.
He's not responding.
Get her out of here!
1112
01:13:53,429 --> 01:13:56,599
No! No. He's my friend.
He's my friend. He's my friend.
1113
01:13:56,766 --> 01:13:59,846
Please help me!
ANGELA: No! No! Let me go!
1114
01:14:00,019 --> 01:14:01,349
DOCTOR:
Let's go!
1115
01:14:01,521 --> 01:14:03,771
Go ahead and hit him again! Clear!
ANGELA: No! No! Let go of me!
1116
01:14:03,940 --> 01:14:06,440
Alan, no. Get off of me!
1117
01:14:12,323 --> 01:14:14,163
Look, Mrs. Champion,
I'm sorry.
1118
01:14:14,325 --> 01:14:16,195
We did everything we could.
I'm not Mrs. Champion.
1119
01:14:16,369 --> 01:14:18,289
There were complications.
1120
01:14:19,413 --> 01:14:21,003
Would you like me to
call you a cab?
1121
01:14:21,165 --> 01:14:25,165
Look, you're very upset.
Is there someone
who can pick you up?
1122
01:14:25,336 --> 01:14:26,996
Ma'am.
1123
01:14:27,171 --> 01:14:30,721
Ma'am, would you like to talk
with a counselor?
1124
01:14:30,883 --> 01:14:33,553
Ma'am, maybe you should just
lie down for a while.
1125
01:14:33,719 --> 01:14:35,549
I don't understand. You said he
was gonna be fine.
1126
01:14:35,721 --> 01:14:36,891
He was fine.
1127
01:14:37,056 --> 01:14:40,226
I know I did. I'm sorry.
We think the insulin
caused his blood pressure...
1128
01:14:40,393 --> 01:14:42,893
No, no, it was penicillin.
He was on penicillin.
1129
01:14:43,062 --> 01:14:46,402
No, Dr. Champion was being held
for the treatment of diabetes.
1130
01:14:46,566 --> 01:14:48,856
No. No. No.
NURSE: He went into insulin shock.
1131
01:14:49,026 --> 01:14:52,736
No. He was not a diabetic.
I'm afraid he was. I can pull up his files.
1132
01:14:52,905 --> 01:14:55,065
No, he wasn't diabetic!
1133
01:15:01,330 --> 01:15:03,330
[♪♪♪]
1134
01:15:10,298 --> 01:15:12,668
[PEOPLE CHATTERING]
1135
01:15:14,552 --> 01:15:16,432
MAN 1: I don't know how much
longer it's gonna be.
1136
01:15:16,596 --> 01:15:18,006
MAN 2:
Yeah.
1137
01:15:20,141 --> 01:15:23,441
OFFICER:
All right, watch your step here.
1138
01:15:23,603 --> 01:15:25,233
MAN 3:
Aw, man, I didn't do it!
1139
01:15:25,396 --> 01:15:27,856
OFFICER:
Take it easy. We're just...
1140
01:15:37,950 --> 01:15:39,830
[ENGINE STARTING]
1141
01:15:39,994 --> 01:15:42,004
[♪♪♪]
1142
01:15:54,926 --> 01:15:55,966
[TIRES SCREECHING]
1143
01:15:56,135 --> 01:15:57,505
[HORN HONKS]
1144
01:16:36,759 --> 01:16:38,759
[CELL PHONE RINGING]
1145
01:16:47,561 --> 01:16:49,191
Hello.
1146
01:16:49,355 --> 01:16:53,475
You've no idea what
it does to me just hearing
the sound of your voice.
1147
01:16:53,651 --> 01:16:56,031
No, don't hang up, Angela.
Please.
1148
01:16:56,195 --> 01:16:57,525
This is important.
1149
01:16:57,697 --> 01:17:01,947
If you would just take a step
back from all of this, you'd...
1150
01:17:02,118 --> 01:17:06,158
You'd see that you and I,
we're really not so very different.
1151
01:17:06,330 --> 01:17:09,830
We're both loners.
We're both isolated.
1152
01:17:10,001 --> 01:17:12,541
We're both really untrusting.
1153
01:17:13,004 --> 01:17:17,094
We're both looking for
the same clarity.
1154
01:17:18,467 --> 01:17:20,337
You've come to mean
a great deal to me.
1155
01:17:20,511 --> 01:17:22,431
Yeah, well, you mean shit to me.
1156
01:17:22,596 --> 01:17:28,096
Look, I have
to admit an arrogance
in my perceptions of you.
1157
01:17:28,394 --> 01:17:30,604
You see, I've come to visit
a friend of mine,
1158
01:17:32,106 --> 01:17:34,476
an old piano teacher
friend of mine.
1159
01:17:34,650 --> 01:17:36,440
You leave my mother alone.
1160
01:17:36,610 --> 01:17:39,070
Well, it seems I have no choice.
1161
01:17:39,238 --> 01:17:42,818
She's been moved by Dr. Champion.
1162
01:17:43,826 --> 01:17:46,236
The late Dr. Champion.
1163
01:17:47,663 --> 01:17:48,963
[PHONE BEEPS]
1164
01:17:55,463 --> 01:17:57,463
[♪♪♪]
1165
01:18:05,097 --> 01:18:07,177
[SIREN WAILING]
1166
01:18:07,350 --> 01:18:08,730
ANGELA:
Shit.
1167
01:18:10,102 --> 01:18:12,232
OFFICER [OVER LOUDSPEAKER]:
Driver, this is the highway patrol.
1168
01:18:12,396 --> 01:18:15,066
Reduce speed, carefully pull
over to the side of the highway
1169
01:18:15,232 --> 01:18:16,612
and turn off your engine.
1170
01:18:23,115 --> 01:18:24,985
[TIRES SCREECHING]
1171
01:18:31,040 --> 01:18:32,290
God!
1172
01:18:48,140 --> 01:18:50,310
OFFICER 1:
Now, there it is!
1173
01:18:51,352 --> 01:18:52,602
There.
1174
01:18:58,317 --> 01:19:00,277
There she is! Police!
1175
01:19:02,238 --> 01:19:03,738
OFFICER 2:
Stop!
1176
01:19:06,992 --> 01:19:08,662
Unh. Stop!
1177
01:19:10,996 --> 01:19:14,246
My name is Angela Bennett.
I am Angela...
1178
01:19:14,417 --> 01:19:16,417
My name...
1179
01:19:16,585 --> 01:19:18,125
OFFICER 1: Freeze!
OFFICER 2: Police!
1180
01:19:19,130 --> 01:19:20,760
My name's Angela Bennett.
1181
01:19:22,466 --> 01:19:24,876
Get down! Get down! Get your
hands around back.
1182
01:19:25,052 --> 01:19:27,392
Around the back!
You have the right to remain silent.
1183
01:19:27,555 --> 01:19:29,845
If you give up
the right to remain silent,
anything you say
1184
01:19:30,015 --> 01:19:32,095
can and will be used
against you in a court of law.
1185
01:19:32,268 --> 01:19:33,638
You have the right
to speak to an attorney
1186
01:19:33,811 --> 01:19:37,691
and to have that attorney
present during questioning.
1187
01:19:40,734 --> 01:19:41,784
[CAMERA SHUTTER CLICKS]
1188
01:20:07,761 --> 01:20:10,101
ATTORNEY:
Look. I wanna help you.
1189
01:20:10,264 --> 01:20:11,564
I've been appointed to help you,
1190
01:20:11,724 --> 01:20:14,104
but everything you're saying
is just so farfetched.
1191
01:20:14,268 --> 01:20:19,648
They've changed your name,
your friend's medical records,
crashed planes, because...
1192
01:20:20,566 --> 01:20:22,526
Just think about it.
Just think about it.
1193
01:20:22,693 --> 01:20:25,993
Our whole world is sitting
there on a computer.
1194
01:20:26,155 --> 01:20:30,235
It's in the computer. Everything.
Your DMV records,
1195
01:20:30,409 --> 01:20:33,949
your social security,
your credit cards,
1196
01:20:34,121 --> 01:20:37,041
your medical history,
it's all right there.
1197
01:20:37,208 --> 01:20:40,208
Everyone is stored,
and there's like this
little electronic shadow
1198
01:20:40,377 --> 01:20:44,297
on each and every one
of us that's just begging
for somebody to screw with.
1199
01:20:44,465 --> 01:20:46,415
And you know what?
They've done it to me,
1200
01:20:46,592 --> 01:20:48,432
and you know what?
They're gonna do it to you.
1201
01:20:48,594 --> 01:20:50,854
Look, Miss Marx...
Um...
1202
01:20:51,013 --> 01:20:53,013
I'm not Ruth Marx, okay?
They invented her.
1203
01:20:53,182 --> 01:20:55,272
They put her
on your computer
with my thumbprint.
1204
01:20:55,434 --> 01:21:00,024
I hate to tell you this, but the California
criminal justice computers,
1205
01:21:00,189 --> 01:21:04,279
all of them, have been protected
by the Gatekeeper security
programs
1206
01:21:04,443 --> 01:21:09,573
for the last six months, so
nothing that you're describing
could possibly happen.
1207
01:21:13,869 --> 01:21:15,539
[♪♪♪]
1208
01:21:15,704 --> 01:21:18,044
Oh, my God.
It's the program, then.
1209
01:21:18,207 --> 01:21:20,627
It's the Gatekeeper program.
1210
01:21:20,793 --> 01:21:23,133
It's got... It has a flaw.
1211
01:21:23,295 --> 01:21:27,125
If they changed my identity
and it has a flaw, then
the praetorians know this.
1212
01:21:27,466 --> 01:21:29,796
Then that solves it.
Yeah. Think about it.
1213
01:21:29,969 --> 01:21:33,469
No. You want to tell me again
how you ended up in a stolen car?
1214
01:21:33,639 --> 01:21:36,389
Okay. Okay, listen to me.
It's like...
1215
01:21:36,559 --> 01:21:38,519
It's like
a Trojan horse, this thing.
1216
01:21:38,686 --> 01:21:43,146
The praetorians,
they hack into computers
and they cause this chaos.
1217
01:21:43,315 --> 01:21:45,815
Um, LAX. Uh, Wall Street.
1218
01:21:45,985 --> 01:21:49,445
Um, the Department of Water
and Power in Atlanta.
1219
01:21:49,613 --> 01:21:52,163
They do this so the people,
they go out and they
buy this program.
1220
01:21:52,324 --> 01:21:55,334
They buy this program and
they get a false sense of security,
1221
01:21:55,494 --> 01:21:58,004
only to find out
that they've unwittingly
allowed the praetorians
1222
01:21:58,163 --> 01:22:01,003
free and exclusive access
to the system. Do you get it?
1223
01:22:01,166 --> 01:22:04,746
Imagine what they can do with
this power. They could do anything.
1224
01:22:04,920 --> 01:22:08,010
This is absolutely fascinating,
Ms. Marx.
1225
01:22:08,173 --> 01:22:10,263
Please. My name is Bennett.
1226
01:22:10,426 --> 01:22:12,426
Write it down if you want.
It's Bennett.
1227
01:22:12,595 --> 01:22:16,595
B-E-N-N-E-T-T. Bennett.
1228
01:22:18,017 --> 01:22:20,347
I have no reason to make
any of this up.
1229
01:22:20,519 --> 01:22:22,689
As your court-appointed
attorney,
1230
01:22:22,855 --> 01:22:25,515
I'm obligated to do
what you wish,
1231
01:22:25,691 --> 01:22:29,691
so I will call you "Cleopatra,
Queen of the Nile" if you want.
1232
01:22:29,862 --> 01:22:31,742
But take some advice.
1233
01:22:31,905 --> 01:22:34,275
If you go before the judge
with this craziness,
1234
01:22:34,450 --> 01:22:38,870
I guarantee you will be found
incompetent to stand trial,
1235
01:22:39,038 --> 01:22:41,828
and they will hold you
indefinitely.
1236
01:22:44,668 --> 01:22:45,998
[SNIFFLES]
1237
01:22:57,014 --> 01:22:59,474
Hi. Yeah, this is
her daughter.
1238
01:23:05,814 --> 01:23:07,524
Hi, Mom.
1239
01:23:08,817 --> 01:23:10,067
It's me.
1240
01:23:11,654 --> 01:23:14,204
How are you doing?
You doing okay?
1241
01:23:15,449 --> 01:23:19,159
Yeah? How's that
new nurse treating... Is she...
1242
01:23:19,328 --> 01:23:24,368
Um, uh... It's Angela, Mom.
1243
01:23:25,959 --> 01:23:28,749
Uh, it's Angela.
1244
01:23:29,546 --> 01:23:31,506
Mom, listen. Um...
1245
01:23:32,633 --> 01:23:34,093
I need you to do something
for me.
1246
01:23:34,259 --> 01:23:38,259
Um, there's a lady here
that I need for you...
1247
01:23:38,430 --> 01:23:41,850
She's gonna get on
the phone, and I need for
you to tell her that she's...
1248
01:23:42,017 --> 01:23:43,387
That I'm me, okay?
1249
01:23:43,560 --> 01:23:46,650
Because she doesn't believe me.
1250
01:23:46,814 --> 01:23:50,324
Can you tell her that,
Mom?
1251
01:23:50,484 --> 01:23:52,444
Mom, don't. No.
1252
01:23:52,611 --> 01:23:53,701
[SIGHS]
1253
01:23:53,862 --> 01:23:55,322
Are you there?
1254
01:23:58,200 --> 01:24:02,160
[VOICE BREAKING] I just want
you to know that I love you and...
1255
01:24:09,670 --> 01:24:10,750
Lady.
1256
01:24:14,550 --> 01:24:16,130
[LOCK OPENING]
1257
01:24:17,302 --> 01:24:22,562
What?
1258
01:24:24,643 --> 01:24:25,813
[PHONE RINGING]
1259
01:24:25,978 --> 01:24:28,308
Would somebody answer
the damn phone?
1260
01:24:28,480 --> 01:24:31,860
Here she is.
Who's come to get me? Can you just...
1261
01:24:32,025 --> 01:24:34,145
PHILLIPS:
Special agent Ben Phillips, FBI.
1262
01:24:34,319 --> 01:24:36,149
I'm Alan's friend.
1263
01:24:36,321 --> 01:24:39,161
It's a terrible thing,
what happened to him.
1264
01:24:39,324 --> 01:24:42,744
I'm... I'm so glad
that you're here. I...
1265
01:24:42,911 --> 01:24:45,041
Angela, two seconds
after Alan told me your story,
1266
01:24:45,205 --> 01:24:46,995
half the agents
in the Computer Crimes Division
1267
01:24:47,166 --> 01:24:48,996
hit the bricks
chasing this down,
1268
01:24:49,168 --> 01:24:53,298
most of them beating every bush
from here to eternity
trying to find you.
1269
01:24:53,464 --> 01:24:55,974
Sorry it ended up being
in a place like this.
1270
01:24:56,133 --> 01:24:57,933
Yeah, me too.
1271
01:24:58,093 --> 01:25:00,973
Let's get out of here,
get you someplace safe.
1272
01:25:01,138 --> 01:25:03,258
We've got a field office
about 40 minutes from here.
1273
01:25:03,432 --> 01:25:04,682
Okay, and then what do we do?
1274
01:25:04,850 --> 01:25:06,980
Oh, then I'm going fishing.
1275
01:25:07,144 --> 01:25:09,444
A shark named Jack Devlin.
Ring any bells?
1276
01:25:09,605 --> 01:25:10,645
Yeah.
1277
01:25:11,440 --> 01:25:15,820
PHILLIPS: He's their
one-man dirty-duty squad.
Smart, efficient, lethal.
1278
01:25:15,986 --> 01:25:19,276
Moral conscience of a chain saw.
Hm.
1279
01:25:19,448 --> 01:25:23,198
Scary a son of a bitch
as he is, the guys behind
the keyboards, they're worse.
1280
01:25:23,368 --> 01:25:24,578
The praetorians.
1281
01:25:24,745 --> 01:25:28,075
Our first good lead. We've been
chasing them for years.
1282
01:25:28,248 --> 01:25:30,208
Look, we have to move
like ASAP here,
1283
01:25:30,375 --> 01:25:33,165
so I want you to start sketching me
a quick background, all right?
1284
01:25:33,337 --> 01:25:34,747
Okay. Um...
1285
01:25:34,922 --> 01:25:37,632
Like, uh,
for instance, how the hell
1286
01:25:37,800 --> 01:25:39,590
did you access
their system in the first place?
1287
01:25:39,760 --> 01:25:42,760
I didn't. A programmer
at Cathedral sent the disk to me.
1288
01:25:42,930 --> 01:25:44,890
[PHILLIPS CHUCKLES]
1289
01:25:45,057 --> 01:25:48,767
Goddamn disk. That's what
kick-started all this, huh?
1290
01:25:51,146 --> 01:25:53,726
Angie. Angie, tell me.
1291
01:25:53,899 --> 01:25:55,649
Did you make
a copy of the disk?
1292
01:25:55,818 --> 01:25:58,398
I mean, before it was ruined
in Mexico.
1293
01:25:58,570 --> 01:25:59,570
[♪♪♪]
1294
01:25:59,738 --> 01:26:00,778
Huh?
1295
01:26:05,452 --> 01:26:07,502
[SIGHS]
1296
01:26:07,663 --> 01:26:08,963
No.
1297
01:26:09,122 --> 01:26:11,212
Oh, damn.
1298
01:26:12,334 --> 01:26:15,884
PHILLIPS [OVER COMPUTER]:
Disk is only hope we have
of catching these bastards.
1299
01:26:16,046 --> 01:26:19,586
Did you talk
to anyone, give copies
of the disk to anyone?
1300
01:26:20,592 --> 01:26:22,432
You guys are amazing
sons of bitches.
1301
01:26:22,594 --> 01:26:24,514
Excuse me?
Amazing. Amazing, amazing.
1302
01:26:24,680 --> 01:26:26,680
Huh?
How'd you know it was ruined?
1303
01:26:26,849 --> 01:26:28,519
How'd you know
it was ruined?
1304
01:26:28,684 --> 01:26:31,644
I only told Devlin it was
ruined. How'd you know
it was ruined? Huh?
1305
01:26:31,812 --> 01:26:36,112
What's your name? You're not
even with the FBI. It doesn't
even matter.
1306
01:26:36,275 --> 01:26:39,895
Ever since I touched that disk,
I've been running from
one nightmare to the next.
1307
01:26:40,070 --> 01:26:43,030
You know what? I'm tired.
I am out of it. I'm so out of it.
I'm tired.
1308
01:26:43,198 --> 01:26:44,698
[TIRES SCREECHING]
1309
01:26:44,867 --> 01:26:47,827
PHILLIPS: Hey!
What are you doing?
Come on, get off the gas!
1310
01:26:47,995 --> 01:26:50,745
Let go! You're gonna kill us!
You'll kill us both!
1311
01:26:50,914 --> 01:26:52,964
Let go!
1312
01:26:53,125 --> 01:26:55,285
[TIRES SCREECHING]
1313
01:26:55,460 --> 01:26:56,460
My seat belt!
1314
01:26:56,628 --> 01:26:58,298
[PHILLIPS SCREAMS]
1315
01:27:02,092 --> 01:27:03,802
[HORN HONKING]
1316
01:27:04,469 --> 01:27:06,469
[♪♪♪]
1317
01:27:08,140 --> 01:27:10,140
[ENGINE STARTS]
1318
01:27:11,059 --> 01:27:12,979
[TIRES SCREECHING]
1319
01:27:24,031 --> 01:27:25,571
[BELL CLANGING]
1320
01:28:01,360 --> 01:28:02,650
[TIRES SCREECHING]
1321
01:28:11,787 --> 01:28:13,787
[♪♪♪]
1322
01:28:41,274 --> 01:28:42,534
NEWSCASTER [ON TV]:
On a serious note,
1323
01:28:42,693 --> 01:28:45,653
after what has appeared to be
a month of playful but costly
computer tampering,
1324
01:28:45,821 --> 01:28:47,991
an incident today
has taken a darker turn.
1325
01:28:48,156 --> 01:28:51,576
We go live to Dermot Conley
in Chicago with that report.
1326
01:28:51,743 --> 01:28:54,753
CONLEY: Police were
called in as the recent comedy
of computer errors
1327
01:28:54,913 --> 01:28:59,213
turned ugly today when six of
Chicago's major banks were
forced to shut their doors
1328
01:28:59,376 --> 01:29:01,166
due to massive computer tampering,
1329
01:29:01,336 --> 01:29:03,956
bringing the economic life of
this city to a halt.
1330
01:29:04,131 --> 01:29:05,971
As you can see,
it's a desperate situation.
1331
01:29:06,133 --> 01:29:07,763
Essential city services
will be conducted
1332
01:29:07,926 --> 01:29:10,386
through the one local bank
unaffected by the glitches.
1333
01:29:10,554 --> 01:29:12,604
That bank, National Fidelity,
sources say,
1334
01:29:12,764 --> 01:29:16,984
was protected by
Gregg Systems' aptly named
Gatekeeper program.
1335
01:29:17,144 --> 01:29:19,694
Reporting live from Chicago's
loop, Dermot Conley.
1336
01:29:19,855 --> 01:29:21,055
NEWSCASTER:
Thank you, Dermot.
1337
01:29:21,231 --> 01:29:22,861
In related news, Jeff Gregg,
1338
01:29:23,025 --> 01:29:26,355
billionaire founder of Gregg
Systems, was in Washington
for today's announcement
1339
01:29:26,528 --> 01:29:29,108
by newly appointed Under
Secretary of Defense Calvin
Shoemaker
1340
01:29:29,281 --> 01:29:31,121
that the Pentagon will be outfitting
1341
01:29:31,283 --> 01:29:34,953
the entire federal government
with Gregg's touted Gatekeeper
program.
1342
01:29:35,120 --> 01:29:37,660
You need to remember, in this
day and age, information is
sacred.
1343
01:29:37,831 --> 01:29:39,621
Information is power,
1344
01:29:39,791 --> 01:29:42,961
and society must protect
that at all costs from
these terrorists.
1345
01:29:43,128 --> 01:29:44,958
Ironically, today's
announcement came
1346
01:29:45,130 --> 01:29:48,260
just two weeks to the day of
the recent suicide death of
1347
01:29:48,425 --> 01:29:50,585
Shoemaker's predecessor,
Michael Bergstrom,
1348
01:29:50,761 --> 01:29:53,851
a vocal opponent
of the Gatekeeper program.
1349
01:29:54,014 --> 01:29:58,314
In local news,
a spectacular car crash leaves
one unidentified man dead.
1350
01:29:58,477 --> 01:30:01,437
We go live to Lynn Blades at
the scene of the crash. Lynn.
1351
01:30:01,605 --> 01:30:05,105
Thank you, Elaine. Now, I am
just yards away from where
the body was found
1352
01:30:05,275 --> 01:30:08,185
with a gangland-style gunshot
wound to the head.
1353
01:30:08,361 --> 01:30:11,321
Police are searching for
the passenger of that car,
1354
01:30:11,490 --> 01:30:15,490
a young woman in her '20s,
brunette, going under the name
of Ruth Marx
1355
01:30:15,660 --> 01:30:19,960
and believed to be wanted on
federal charges of car theft.
Little else is known...
1356
01:30:20,123 --> 01:30:22,123
[♪♪♪]
1357
01:30:52,155 --> 01:30:53,695
[PANEL BEEPING]
1358
01:30:57,452 --> 01:30:59,292
[PEOPLE CHATTERING]
1359
01:31:04,960 --> 01:31:06,590
WOMAN [OVER PA]:
All Cathedral employees,
1360
01:31:06,753 --> 01:31:08,553
this is a reminder that
the Cathedral booth
1361
01:31:08,713 --> 01:31:12,973
at the Moscone Center is
in the northwest corner
of the convention hall.
1362
01:31:13,135 --> 01:31:16,755
All Cathedral employees, this
is a reminder that the Cathedral booth
1363
01:31:16,930 --> 01:31:21,230
in the Moscone Center is
in the northwest corner
of the convention hall.
1364
01:31:27,065 --> 01:31:28,105
[PHONE RINGS]
1365
01:31:59,598 --> 01:32:02,138
Okay. All right.
1366
01:32:03,685 --> 01:32:05,055
[MOZART'S "EINE KLEINE
NACHTMUSIK" PLAYING
ON COMPUTER]
1367
01:32:05,228 --> 01:32:07,648
MAN [ON COMPUTER]:
Mozart's ghost! The hottest band...
1368
01:32:07,814 --> 01:32:11,904
Oh. Don't do this to me.
Do not do this to me.
I am Angela Bennett.
1369
01:32:12,068 --> 01:32:14,568
Me. Okay.
1370
01:32:17,282 --> 01:32:18,782
[WHISPERING]
Okay. Where are you?
1371
01:32:28,877 --> 01:32:32,297
WOMAN: Cathedral software.
Yeah. Angela Bennett, please.
1372
01:32:32,464 --> 01:32:33,924
[PHONE RINGS]
1373
01:32:35,634 --> 01:32:39,184
FAKE ANGELA:
Programing. Angela Bennett.
Hello.
1374
01:32:40,013 --> 01:32:41,813
Hello?
1375
01:32:41,973 --> 01:32:43,063
Who the hell is this?
1376
01:32:45,018 --> 01:32:49,188
Hello. Look, you got something
to say? Otherwise...
1377
01:32:49,356 --> 01:32:50,806
Don't hang up.
1378
01:33:00,742 --> 01:33:02,082
Angela?
1379
01:33:07,249 --> 01:33:09,249
[♪♪♪]
1380
01:33:29,437 --> 01:33:32,107
All right, Miss Bennett,
now that I know where you are,
1381
01:33:32,274 --> 01:33:35,444
let's see if we can get you away
from your machine.
1382
01:33:37,862 --> 01:33:38,952
Hm.
1383
01:33:40,865 --> 01:33:43,405
How about I start a little fire,
1384
01:33:43,576 --> 01:33:45,996
right here?
1385
01:33:46,162 --> 01:33:48,332
[ALARMS BLARING]
1386
01:33:48,498 --> 01:33:50,538
MAN [OVER PA]:
This is a fire alarm.
1387
01:33:50,709 --> 01:33:53,499
Please proceed to
the nearest emergency exit.
1388
01:33:53,670 --> 01:33:56,210
Please proceed
to the nearest exit.
1389
01:33:56,381 --> 01:33:58,341
[PEOPLE CHATTERING]
1390
01:34:03,805 --> 01:34:05,715
MAN: Angela.
FAKE ANGELA: What?
1391
01:34:05,890 --> 01:34:08,310
MAN: Who are you? Our lady
of asbestos? There's a goddamn fire
in the building.
1392
01:34:08,476 --> 01:34:09,766
Yeah, yeah. Just a sec.
1393
01:34:09,936 --> 01:34:12,306
MAN:
Don't give me "a sec." Let's go.
1394
01:34:14,983 --> 01:34:17,823
FAKE ANGELA: Hang on.
Now! Come on!
1395
01:34:21,281 --> 01:34:23,031
[DOOR CLOSES]
1396
01:34:32,208 --> 01:34:33,418
Okay.
1397
01:34:36,463 --> 01:34:37,503
[MOZART'S "EINE KLEINE
NACHTMUSIK" PLAYING
ON COMPUTER]
1398
01:34:37,672 --> 01:34:39,672
MAN [ON COMPUTER]:
Mozart's ghost!
The hottest band on the Internet!
1399
01:34:39,841 --> 01:34:41,341
About time.
1400
01:34:55,523 --> 01:34:57,023
Oh, the password.
1401
01:35:03,907 --> 01:35:06,577
[MUTTERING INDISTINCTLY]
1402
01:35:06,743 --> 01:35:08,873
Password nairot... Nairot...
1403
01:35:20,173 --> 01:35:21,803
Where are you?
1404
01:35:31,393 --> 01:35:33,103
[SIREN WAILING IN DISTANCE]
1405
01:35:34,854 --> 01:35:36,944
[BEEPING]
1406
01:35:40,485 --> 01:35:42,105
[PEOPLE SHOUTING]
1407
01:35:48,493 --> 01:35:50,913
MARCHERS:
We're not going back!
1408
01:35:51,079 --> 01:35:52,499
[MARCHERS SHOUTING]
1409
01:35:52,664 --> 01:35:55,254
If there's a fire, where's the
smoke? There's no smoke.
1410
01:35:55,417 --> 01:35:57,497
We're looking into it,
ma'am.
1411
01:35:59,003 --> 01:36:00,753
[COMPUTER BEEPING]
1412
01:36:06,010 --> 01:36:11,350
Okay, what's this? "Terminate
all Mozart's Ghost files now.
Terminate..."
1413
01:36:11,516 --> 01:36:13,426
Oh. Gotcha, don't I?
1414
01:36:14,894 --> 01:36:17,024
Okay, now,
who is praetorian?
1415
01:36:18,940 --> 01:36:22,860
Okay. Okay.
1416
01:36:23,027 --> 01:36:25,197
[MUTTERING INDISTINCTLY]
1417
01:36:26,322 --> 01:36:28,622
Okay, let's search you out.
1418
01:36:34,664 --> 01:36:38,134
It's Gregg.
MAN [OVER PA]: Attention, employees.
1419
01:36:38,293 --> 01:36:40,423
Okay.
Please return to your workstations.
1420
01:36:40,587 --> 01:36:45,627
The fire department has advised us
that this was a false alarm.
1421
01:36:45,800 --> 01:36:48,640
Attention, all Cathedral employees.
1422
01:36:48,803 --> 01:36:51,223
Return to your workstations.
FIREFIGHTER: All clear!
1423
01:36:51,389 --> 01:36:55,349
The fire department has advised us
that this was a false alarm.
1424
01:36:56,936 --> 01:36:59,096
Subnet 345.
1425
01:37:02,859 --> 01:37:04,149
Come on.
1426
01:37:04,319 --> 01:37:06,279
[CHATTERING]
1427
01:37:07,489 --> 01:37:10,319
ANGELA:
Okay, where are you?
There you go.
1428
01:37:11,993 --> 01:37:13,793
Come on. Come on.
1429
01:37:15,330 --> 01:37:18,080
MAN:
Attention, all Cathedral employees.
1430
01:37:18,249 --> 01:37:20,419
Please return
to your workstations.
1431
01:37:20,585 --> 01:37:25,125
The fire department has advised us
that this was a false alarm.
1432
01:37:25,298 --> 01:37:27,878
Attention, all Cathedral employees.
1433
01:37:28,051 --> 01:37:30,511
Please return
to your workstations.
1434
01:37:30,678 --> 01:37:32,348
So you did do this, didn't you?
1435
01:37:37,018 --> 01:37:39,308
MAN: This was a false alarm.
Come on.
1436
01:37:39,479 --> 01:37:42,229
You gotta go
to the john too, huh?
1437
01:37:42,398 --> 01:37:43,398
[ELEVATOR BELL DINGS]
1438
01:37:43,650 --> 01:37:45,190
[♪♪♪]
1439
01:37:46,194 --> 01:37:49,284
Disk, disk. Where are you?
Where are your disks?
1440
01:37:53,326 --> 01:37:55,196
[SIGHS]
1441
01:37:57,205 --> 01:37:59,155
Virus. Thank you, Dale.
1442
01:38:01,668 --> 01:38:03,208
[ELEVATOR BELL DINGS]
1443
01:38:15,348 --> 01:38:16,928
Okay.
1444
01:38:17,183 --> 01:38:18,273
Save.
1445
01:38:18,434 --> 01:38:19,984
[SIGHS]
1446
01:38:23,940 --> 01:38:26,320
ANGELA:
Hurry, hurry, hurry.
1447
01:38:26,484 --> 01:38:27,534
Come on.
1448
01:38:29,946 --> 01:38:31,406
Save. Come on, come on.
1449
01:38:34,242 --> 01:38:35,332
Yes.
1450
01:38:38,746 --> 01:38:41,786
Thank you. You're going to
the convention.
1451
01:38:43,126 --> 01:38:45,036
[PEOPLE CHATTERING]
1452
01:38:45,211 --> 01:38:47,211
[♪♪♪]
1453
01:38:55,805 --> 01:38:57,255
Oh, my God.
1454
01:38:58,266 --> 01:38:59,306
[SIGHS]
1455
01:38:59,475 --> 01:39:00,475
Security.
1456
01:39:03,354 --> 01:39:05,364
Had a break-in
on the fifth floor of Cathedral.
1457
01:39:05,523 --> 01:39:08,783
You're looking for
a female, about 5' 7", brunette.
1458
01:39:14,490 --> 01:39:16,490
[♪♪♪]
1459
01:39:28,713 --> 01:39:30,713
Did you see a brunette?
Did she come by here?
1460
01:39:30,882 --> 01:39:32,012
Sorry, ma'am.
Nobody came by here.
1461
01:39:32,175 --> 01:39:34,295
Only people coming and going
around here are firemen.
1462
01:39:36,054 --> 01:39:37,224
Devlin.
1463
01:39:41,768 --> 01:39:43,638
[CHATTERING]
1464
01:39:58,159 --> 01:40:00,409
JACK: Where is she?
She's gotta be with the firemen.
1465
01:40:00,578 --> 01:40:03,118
We have to find her now.
She's copied the disk.
1466
01:40:03,289 --> 01:40:05,619
Well, how the hell did that
happen?
1467
01:40:05,792 --> 01:40:07,292
You were supposed
to get rid of everything.
1468
01:40:07,460 --> 01:40:09,460
And you were supposed to have
put a bullet in her head a week ago.
1469
01:40:09,629 --> 01:40:11,799
She should never have been alive
to make that copy.
1470
01:40:14,676 --> 01:40:17,546
JACK:
Heh. Smart. Better call Gregg.
1471
01:40:20,056 --> 01:40:21,766
[MARCHERS CHANTING
INDISTINCTLY]
1472
01:40:23,518 --> 01:40:25,518
[♪♪♪]
1473
01:41:20,491 --> 01:41:22,331
[KEYPAD BEEPS]
1474
01:41:23,035 --> 01:41:25,445
JACK:
She's gone to
the Moscone Center!
1475
01:41:26,164 --> 01:41:28,174
[CHATTERING]
1476
01:41:33,004 --> 01:41:35,014
[♪♪♪]
1477
01:41:41,554 --> 01:41:44,064
Jesus, she could be anywhere.
Are you sure she's out there?
1478
01:41:44,223 --> 01:41:45,973
She's out there, all right.
1479
01:41:46,142 --> 01:41:48,942
And she won't be hiding
in some corner.
1480
01:41:49,103 --> 01:41:50,943
She came here to use
a computer.
1481
01:42:30,728 --> 01:42:32,518
[MODEM SCREECHING]
1482
01:43:07,265 --> 01:43:09,265
[♪♪♪]
1483
01:43:39,505 --> 01:43:41,545
JACK:
Get away from the computer.
1484
01:43:44,218 --> 01:43:46,468
What did you think
you were trying to do?
1485
01:43:46,637 --> 01:43:47,637
Save the world?
1486
01:43:47,805 --> 01:43:50,135
No, not the world. Just myself.
Oh.
1487
01:43:50,308 --> 01:43:53,808
Well, I'm afraid it's too late for
that. The offer's been withdrawn.
1488
01:43:53,978 --> 01:43:56,808
You might wanna look
at the screen,
1489
01:43:56,981 --> 01:43:59,731
because everything on that disk
was just sent to the FBI.
1490
01:43:59,901 --> 01:44:02,111
Everything.
So?
1491
01:44:02,278 --> 01:44:05,658
So, proof that the Gatekeeper
program has a back door.
1492
01:44:06,741 --> 01:44:08,371
My, my.
1493
01:44:08,534 --> 01:44:12,834
Proof that Bergstrom
and Dale's murder
were orchestrated by Gregg.
1494
01:44:12,997 --> 01:44:14,707
JACK:
Watch her.
1495
01:44:14,874 --> 01:44:18,084
The beauty of the Gatekeeper
system is that we can get
in and out of the FBI
1496
01:44:18,252 --> 01:44:21,172
like it's the public library.
1497
01:44:21,339 --> 01:44:22,549
It's a beautiful system.
1498
01:44:24,884 --> 01:44:27,594
Let's finish the work
and get the hell out of here.
These people make me nervous.
1499
01:44:30,848 --> 01:44:34,178
No harm done. Everything
you've done will be wiped out
1500
01:44:34,352 --> 01:44:36,272
by just escaping the system.
1501
01:44:36,437 --> 01:44:37,767
Really?
1502
01:44:48,783 --> 01:44:50,533
FAKE ANGELA:
Goddamn it, you're
in the mainframe.
1503
01:44:50,701 --> 01:44:53,911
It's eating through Gregg's
entire system, Devlin.
Do something.
1504
01:44:55,748 --> 01:44:58,878
It's a virus eating through Gatekeeper.
Shit!
1505
01:44:59,043 --> 01:45:02,803
FAKE ANGELA:
There's gonna be nothing left.
Everything will be destroyed.
1506
01:45:04,757 --> 01:45:06,627
Take the far side!
1507
01:45:06,801 --> 01:45:08,801
[♪♪♪]
1508
01:45:35,454 --> 01:45:37,334
[FOOTSTEPS]
1509
01:45:38,499 --> 01:45:39,999
JACK:
Angela, stop!
1510
01:45:41,919 --> 01:45:42,919
[GUN COCKS]
1511
01:45:43,087 --> 01:45:44,087
Angela!
1512
01:45:44,255 --> 01:45:45,665
[SILENCED GUNSHOT]
1513
01:45:45,840 --> 01:45:47,840
[♪♪♪]
1514
01:46:01,731 --> 01:46:02,811
Shit.
1515
01:46:06,360 --> 01:46:07,610
Angela.
1516
01:46:09,238 --> 01:46:33,598
[♪♪♪]
1517
01:47:00,915 --> 01:47:02,285
Angela?
1518
01:47:04,418 --> 01:47:06,538
It's just you and me now.
1519
01:47:08,047 --> 01:47:10,917
Do you realize you've
changed everything?
1520
01:47:12,676 --> 01:47:14,756
Yeah.
1521
01:47:14,929 --> 01:47:20,139
One little stroke of the key
and you've wiped out
my employer.
1522
01:47:21,936 --> 01:47:24,976
You've canceled my contract.
1523
01:47:25,147 --> 01:47:29,607
You've reversed everything
they've done to you,
taken back your life.
1524
01:47:29,777 --> 01:47:31,777
That's what you wanted,
wasn't it?
1525
01:47:33,531 --> 01:47:34,821
Angela?
1526
01:47:51,882 --> 01:47:54,222
I knew you'd do
the right thing.
1527
01:48:02,184 --> 01:48:03,484
[SCREAMS]
1528
01:48:30,337 --> 01:48:32,507
SALESMAN:
This is the latest virus checker.
1529
01:48:32,673 --> 01:48:34,803
MAN:
It's in this machine?
1530
01:48:38,929 --> 01:48:40,009
It's not responding
to anything.
1531
01:48:40,181 --> 01:48:42,021
Try a new password.
1532
01:48:44,602 --> 01:49:01,662
[♪♪♪]
1533
01:49:07,499 --> 01:49:08,829
[SIGHS]
1534
01:49:26,185 --> 01:49:28,345
Excuse me, uh, miss.
1535
01:49:29,730 --> 01:49:32,570
I can't remember what you
told me to plant.
1536
01:49:34,318 --> 01:49:37,988
You know what?
Why don't I come outside
and help you?
1537
01:49:38,155 --> 01:49:41,315
NEWSCASTER [ON TV]:
- Surrounding Gregg
Microsystems.
1538
01:49:41,492 --> 01:49:43,872
The law caught up with
billionaire Jeff Gregg today
1539
01:49:44,036 --> 01:49:48,286
as FBI agents escorted him from
his exclusive New York penthouse.
1540
01:49:48,457 --> 01:49:52,627
Gregg will be arraigned
tomorrow on nine counts of
conspiracy, fraud
1541
01:49:52,795 --> 01:49:57,795
and complicity in the death of
Under Secretary of Defense
Michael Bergstrom.
1542
01:49:57,967 --> 01:50:01,467
An FBI spokesperson
attributes the surprising arrest
1543
01:50:01,637 --> 01:50:06,427
to a transmission sent over
the Internet by an Angela Bennett,
1544
01:50:06,600 --> 01:50:09,810
a program systems analyst
from Los Angeles.
1545
01:50:09,979 --> 01:50:13,689
In other news, San Francisco
police are investigating
1546
01:50:13,857 --> 01:50:17,817
two mysterious deaths at the
Pan Pacific Computer Convention.
1547
01:50:17,987 --> 01:50:21,317
A young woman found shot to
death in a back-room area
1548
01:50:21,490 --> 01:50:25,120
has been identified
as 28-year-old Ruth Marx.
1549
01:50:25,286 --> 01:50:29,906
The other deceased, a male
in his 30s, is as yet unidentified.
1550
01:50:30,082 --> 01:50:32,582
WEATHERMAN: Turning now
to weather, the forecast for
the coming weekend
1551
01:50:32,751 --> 01:50:35,171
is bright and sunny with patchy
early-morning clouds.
1552
01:50:35,337 --> 01:50:38,127
It seems like summer
is finally here.
1553
01:50:40,134 --> 01:50:41,384
[BEEPING]
1554
01:50:47,349 --> 01:50:49,349
[ANNIE LENNOX'S "A WHITER
SHADE OF PALE" PLAYING]
1555
01:51:15,085 --> 01:51:19,665
♪ We skipped the light fandango ♪
1556
01:51:21,383 --> 01:51:25,263
♪ Turned cartwheels 'cross the floor ♪
1557
01:51:27,890 --> 01:51:32,060
♪ I was feelin' kind of seasick ♪
1558
01:51:34,521 --> 01:51:39,361
♪ But the crowd called out for more ♪
1559
01:51:40,944 --> 01:51:45,074
♪ And the room was humming harder ♪
1560
01:51:47,701 --> 01:51:51,871
♪ As the ceiling flew away ♪
1561
01:51:54,124 --> 01:52:00,634
♪ When we called out
For another drink ♪
1562
01:52:00,798 --> 01:52:04,338
♪ But the waiter brought a tray ♪
1563
01:52:04,510 --> 01:52:12,310
♪ And so it was later ♪
1564
01:52:13,977 --> 01:52:17,767
♪ As the miller told his tale ♪
1565
01:52:20,401 --> 01:52:24,241
♪ That her face
At first just ghostly ♪
1566
01:52:25,114 --> 01:52:31,744
♪ Turned a whiter shade of pale ♪
1567
01:53:00,023 --> 01:53:03,993
♪ You said, "There is no reason ♪
1568
01:53:06,572 --> 01:53:10,032
♪ And the truth is plain to see" ♪
1569
01:53:13,162 --> 01:53:17,542
♪ But I wander
Through my playing cards ♪
1570
01:53:19,751 --> 01:53:24,631
♪ And would not let her be ♪
1571
01:53:26,175 --> 01:53:30,085
♪ One of 16 vestal virgins ♪
1572
01:53:32,723 --> 01:53:37,063
♪ Who were leaving for the coast ♪
1573
01:53:39,229 --> 01:53:44,979
♪ And although my eyes were open ♪
1574
01:53:45,444 --> 01:53:49,574
♪ They might just as well
Have been closed ♪
1575
01:53:49,740 --> 01:53:58,410
♪ And so it was later ♪
1576
01:53:59,208 --> 01:54:03,038
♪ As the miller told his tale ♪
1577
01:54:05,631 --> 01:54:09,511
♪ That her face
At first just ghostly ♪
1578
01:54:10,260 --> 01:54:16,640
♪ Turned a whiter shade of pale ♪♪
114098
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.