All language subtitles for The.Cake.Eaters.2007.BluRay.720p.H264.English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,417 --> 00:00:18,848 # I will write you letters # 2 00:00:18,883 --> 00:00:24,583 # that explain the way I'm thinking now # 3 00:00:24,618 --> 00:00:29,515 # I, I will return to you # 4 00:00:29,550 --> 00:00:34,117 # what I have taken long before # 5 00:00:34,152 --> 00:00:39,249 # I, I will return again # 6 00:00:39,284 --> 00:00:45,783 # when it gets dark and day is done # 7 00:00:45,818 --> 00:00:50,416 # and lay me down # 8 00:00:50,451 --> 00:00:55,249 # in the hallowed ground # 9 00:00:55,284 --> 00:01:03,017 # down by your side I will stay # 10 00:01:03,052 --> 00:01:07,184 # so lay me down # 11 00:01:13,683 --> 00:01:18,616 # and if you want to stay with me # 12 00:01:18,651 --> 00:01:23,550 # then let me know before it's light # 13 00:01:23,585 --> 00:01:28,515 # I, I will recoil myself # 14 00:01:28,550 --> 00:01:34,550 # into the black and darkest night # 15 00:01:34,585 --> 00:01:39,481 # and lay me down # 16 00:01:39,516 --> 00:01:44,316 # in the hallowed ground # 17 00:01:44,351 --> 00:01:51,250 # where my father awaits I will stay # 18 00:01:51,285 --> 00:01:56,184 # so lay me down # 19 00:02:03,217 --> 00:02:05,983 Hello, you've reached the Kimbrough house. 20 00:02:06,018 --> 00:02:08,750 Please leave a message after the beep, 21 00:02:08,785 --> 00:02:10,583 and we'll get back to you. 22 00:02:13,616 --> 00:02:21,950 # Down by your side I will stay # 23 00:02:21,985 --> 00:02:25,184 # so lay me down # 24 00:03:30,883 --> 00:03:33,650 I think I'll go shredded wheat from now on. 25 00:03:41,451 --> 00:03:43,883 These make me too active later on. 26 00:03:46,650 --> 00:03:47,915 All right, 27 00:03:47,950 --> 00:03:50,017 I'll pick up some shredded wheat, then. 28 00:03:50,052 --> 00:03:52,084 I see, but there's bran flakes... 29 00:03:52,119 --> 00:03:53,349 Yeah. 30 00:03:53,384 --> 00:03:55,848 In the bowl. 31 00:03:55,883 --> 00:03:57,850 You want them frosted? 32 00:04:00,150 --> 00:04:01,683 Will you go to the market today? 33 00:04:03,284 --> 00:04:04,717 Frosted's good. 34 00:04:10,451 --> 00:04:13,883 Georgia, please try and hold still, honey. 35 00:04:18,583 --> 00:04:20,481 Great. Hold that. 36 00:04:40,317 --> 00:04:42,815 Hold that. 37 00:04:45,250 --> 00:04:47,351 Morning, Marg. - Hey, Judd. 38 00:04:49,883 --> 00:04:52,616 Georgia's just getting dressed. 39 00:04:55,550 --> 00:04:56,950 They got child pornography laws 40 00:04:56,985 --> 00:04:58,084 in this state, you know. 41 00:04:58,119 --> 00:04:59,149 Damn it, she's just trying 42 00:04:59,184 --> 00:05:00,583 to bring awareness to the disease. 43 00:05:00,618 --> 00:05:01,882 Oh, hell. 44 00:05:01,917 --> 00:05:03,483 She's trying to make a name for herself, 45 00:05:03,518 --> 00:05:05,351 and you know it. 46 00:05:07,717 --> 00:05:09,417 All right. 47 00:05:12,317 --> 00:05:14,349 Here, I can do it. - No. 48 00:05:14,384 --> 00:05:16,717 Georgia, please, just be patient, okay? 49 00:05:16,752 --> 00:05:18,117 I don't... 50 00:05:51,750 --> 00:05:53,317 There's my angel. 51 00:05:53,352 --> 00:05:54,583 Hey, Nana. 52 00:05:58,384 --> 00:06:00,384 Okay. Come on. 53 00:06:00,419 --> 00:06:02,349 It's all right. 54 00:06:02,384 --> 00:06:03,550 I'll get the wheelchair. 55 00:06:03,585 --> 00:06:04,848 Mom, no. 56 00:06:04,883 --> 00:06:06,150 Now, are you sure? 57 00:06:06,185 --> 00:06:08,201 She's sure. 58 00:06:13,284 --> 00:06:15,382 Here. 59 00:06:15,417 --> 00:06:16,682 There you go. 60 00:06:18,150 --> 00:06:20,650 Don't forget to take your pills after lunch. 61 00:06:20,685 --> 00:06:23,150 And don't feed them to Kelsey anymore. 62 00:06:23,185 --> 00:06:24,117 You'll... 63 00:06:26,284 --> 00:06:28,384 kill that poor dog. 64 00:06:38,616 --> 00:06:39,815 Go back here? 65 00:06:39,850 --> 00:06:41,650 Yeah, all the way down on the end. 66 00:06:44,585 --> 00:06:45,515 Hey. 67 00:06:50,817 --> 00:06:52,516 I don't even know how to price these, Dad. 68 00:06:52,551 --> 00:06:55,217 I don't know what they're worth. 69 00:06:55,252 --> 00:06:58,015 You got me. 70 00:06:58,050 --> 00:07:01,149 How's about we just ask them, 71 00:07:01,184 --> 00:07:03,483 let them tell us what they want to pay? 72 00:07:06,583 --> 00:07:07,915 Check this out. 73 00:07:07,950 --> 00:07:09,516 Yo, how much for the porn? 74 00:07:09,551 --> 00:07:11,150 $40. 75 00:07:11,185 --> 00:07:12,715 Each? 76 00:07:12,750 --> 00:07:15,017 What, are you kidding me? That's a fucking rip-off. 77 00:07:15,052 --> 00:07:17,149 Yo, that's her. Yo, check out this... 78 00:07:17,184 --> 00:07:19,650 oh, for real, man. Yo, yo, check this one out. 79 00:07:19,685 --> 00:07:21,050 Yo, do you have, like, a website 80 00:07:21,085 --> 00:07:22,049 or something like that? 81 00:07:22,084 --> 00:07:23,516 Okay. - Seriously, I'll check... 82 00:07:23,551 --> 00:07:25,049 get the hell out of here. 83 00:07:25,084 --> 00:07:26,550 What? We're talking. - Right now. 84 00:07:26,585 --> 00:07:27,750 Right here, gentlemen. Out! 85 00:07:27,785 --> 00:07:29,416 Hey, Bud! - Bitch. 86 00:07:29,451 --> 00:07:32,217 Now. Gone. - Who's this guy? 87 00:07:32,252 --> 00:07:33,615 What did you say? 88 00:07:33,650 --> 00:07:35,066 Nothing. - No, what did you say? 89 00:07:35,101 --> 00:07:36,448 I am not saying anything, man. 90 00:07:36,483 --> 00:07:37,982 Dude, forget it, man. Let's just go. 91 00:07:38,017 --> 00:07:40,017 I don't think they're teaching manners anymore 92 00:07:40,052 --> 00:07:41,149 at the schools. 93 00:07:41,184 --> 00:07:43,184 I guess not. 94 00:07:46,417 --> 00:07:48,949 So... 95 00:07:48,984 --> 00:07:50,750 how's business? 96 00:07:50,785 --> 00:07:52,481 Pretty slow. 97 00:07:52,516 --> 00:07:55,084 Now, what are you doing here, easy? 98 00:07:55,119 --> 00:07:57,915 We was just, um... 99 00:07:57,950 --> 00:08:01,284 getting rid of stuff we don't need anymore. 100 00:08:04,417 --> 00:08:06,282 Georgia, 101 00:08:06,317 --> 00:08:08,284 you must know Mr. Kimbrough. 102 00:08:08,319 --> 00:08:10,534 He's the butcher. 103 00:08:10,569 --> 00:08:12,750 I'm a vegetarian. 104 00:08:14,250 --> 00:08:16,249 We like that. 105 00:08:16,284 --> 00:08:19,300 This is my granddaughter, Georgia. 106 00:08:19,335 --> 00:08:23,059 I see that. A granddaughter indeed. 107 00:08:23,094 --> 00:08:26,748 And the hoverer, my son Dwight. 108 00:08:26,783 --> 00:08:29,417 And with his permission, you can call him Beagle. 109 00:08:29,452 --> 00:08:30,648 Hi. - Hey. 110 00:08:30,683 --> 00:08:33,217 Nice to meet you. 111 00:08:33,252 --> 00:08:35,049 Yeah. 112 00:08:35,084 --> 00:08:37,182 Uh, I've seen you around. 113 00:08:37,217 --> 00:08:39,984 You, uh... you go to my school. 114 00:08:40,019 --> 00:08:41,668 You go to Lincoln? 115 00:08:41,703 --> 00:08:43,282 No, no. I, uh... 116 00:08:43,317 --> 00:08:45,417 I work there in the cafeteria. 117 00:08:45,452 --> 00:08:48,015 I make your lunch. 118 00:08:48,050 --> 00:08:49,915 If you want to call it lunch. 119 00:08:49,950 --> 00:08:54,017 Yeah, well, school food gets a bad rap, I guess. 120 00:10:38,250 --> 00:10:42,150 Hey, easy. 121 00:10:42,185 --> 00:10:44,316 Dad. 122 00:10:44,351 --> 00:10:46,517 Could you keep an eye on my booth for just a minute 123 00:10:46,552 --> 00:10:48,683 while we take a little trip to the ladies' room? 124 00:10:48,718 --> 00:10:49,982 Not at all, ma'am. - Thank you. 125 00:10:50,017 --> 00:10:52,616 Actually, I'll volunteer Beagle here to help you. 126 00:10:52,651 --> 00:10:54,548 Beagle? - Yeah. 127 00:10:54,583 --> 00:10:56,384 Oh, okay. - Yes. Sure, sure. 128 00:10:56,419 --> 00:10:58,251 Thank you. 129 00:10:58,286 --> 00:11:00,084 Just careful. 130 00:11:00,119 --> 00:11:01,815 Okay. 131 00:11:01,850 --> 00:11:05,017 I got ya. - Okay. 132 00:11:08,017 --> 00:11:10,683 What's with the women's clothes? 133 00:11:10,718 --> 00:11:12,550 Oh, they're my mom's. 134 00:11:12,585 --> 00:11:14,650 Where is she? 135 00:11:17,117 --> 00:11:19,433 She's not, uh... 136 00:11:19,468 --> 00:11:21,750 she's just, uh... 137 00:11:21,785 --> 00:11:23,734 What? 138 00:11:23,769 --> 00:11:25,683 She died. 139 00:11:25,718 --> 00:11:26,950 Oh. 140 00:11:29,217 --> 00:11:31,883 If you don't mind my asking, 141 00:11:31,918 --> 00:11:34,550 who took those pictures? 142 00:11:34,585 --> 00:11:36,584 My mom. 143 00:11:36,619 --> 00:11:38,548 Really? 144 00:11:38,583 --> 00:11:40,583 She's applying for a Guggenheim. 145 00:11:40,618 --> 00:11:43,017 Oh, yeah? 146 00:11:43,052 --> 00:11:45,184 What's that? 147 00:11:45,219 --> 00:11:47,317 Like, a grant. 148 00:11:47,352 --> 00:11:49,084 Ah. 149 00:11:51,117 --> 00:11:52,717 Well, I liked them. 150 00:11:55,483 --> 00:11:57,581 Okay. 151 00:11:57,616 --> 00:11:58,916 Here I am. 152 00:11:58,951 --> 00:12:00,182 Well... 153 00:12:00,217 --> 00:12:03,184 yeah, I probably shouldn't go into the... 154 00:12:03,219 --> 00:12:04,382 I'll take that. 155 00:12:04,417 --> 00:12:05,783 Thank you. - You're welcome. 156 00:12:05,818 --> 00:12:07,848 Come on, girl. Come on. 157 00:12:07,883 --> 00:12:09,616 If you don't mind, we'll be just a minute. 158 00:12:09,651 --> 00:12:11,051 All right. - Thank you. 159 00:12:11,086 --> 00:12:12,416 Thank you so much. - Sure. 160 00:12:12,451 --> 00:12:14,583 I'll just wait out here for you guys. 161 00:12:14,618 --> 00:12:16,084 All right. 162 00:12:38,050 --> 00:12:40,417 You should come over tonight. 163 00:12:43,284 --> 00:12:44,917 Why? 164 00:12:47,351 --> 00:12:49,015 Thanks for waiting. 165 00:12:49,050 --> 00:12:51,715 Here we are. Oh! - Yeah. 166 00:12:51,750 --> 00:12:54,448 Oh, damn. It looks like rain. 167 00:12:54,483 --> 00:12:57,050 Lord, I swear the only time this happens 168 00:12:57,085 --> 00:12:58,284 is when I put the top down. 169 00:12:58,319 --> 00:12:59,448 Will you all excuse me? 170 00:12:59,483 --> 00:13:00,850 I'm just gonna run on and get it. 171 00:13:00,885 --> 00:13:02,950 Yeah, okay. - Here we go. 172 00:13:05,417 --> 00:13:08,748 I just need help with my homework. 173 00:13:08,783 --> 00:13:12,250 M-my hands get really tired if I write for too long, 174 00:13:12,285 --> 00:13:13,982 so I get people to help me. 175 00:13:14,017 --> 00:13:17,967 Otherwise, I wouldn't ask, you know? 176 00:13:18,002 --> 00:13:21,917 So what's wrong with you anyway? 177 00:13:21,952 --> 00:13:26,301 I have Friedreich's Ataxia, 178 00:13:26,336 --> 00:13:30,615 a neuromuscular disease. 179 00:13:30,650 --> 00:13:33,717 Is that why you talk kind of like you're drunk? 180 00:13:33,752 --> 00:13:35,215 I do? - I mean... 181 00:13:35,250 --> 00:13:37,217 no, it's... I just... it's slurred a little. 182 00:13:37,252 --> 00:13:38,917 Oh, I get it all the time. 183 00:13:41,650 --> 00:13:43,783 I-I just didn't know what the... 184 00:13:43,818 --> 00:13:45,882 I didn't know anything about it. 185 00:13:45,917 --> 00:13:47,650 I didn't mean to offend you or anything. 186 00:13:47,685 --> 00:13:49,882 No, you didn't. It's... 187 00:13:49,917 --> 00:13:53,184 a genetic defect of some kind. 188 00:13:56,351 --> 00:13:58,850 Are you gonna get better? 189 00:13:58,885 --> 00:14:01,448 No. 190 00:14:01,483 --> 00:14:06,150 This is pretty much as good as it's gonna get 191 00:14:06,185 --> 00:14:09,349 until my heart gives out. 192 00:14:09,384 --> 00:14:11,683 I wonder when that's gonna be. 193 00:14:16,550 --> 00:14:19,117 Look, you don't have to come over if you don't want. 194 00:14:19,152 --> 00:14:20,082 I just... - no, no. 195 00:14:20,117 --> 00:14:22,000 I want... I want to come over. 196 00:14:22,035 --> 00:14:23,883 Yeah? - Yeah, yeah. Definitely. 197 00:14:23,918 --> 00:14:24,934 Cool. 198 00:14:24,969 --> 00:14:25,915 Beagle! 199 00:14:25,950 --> 00:14:28,084 Let's go! Get it in gear! 200 00:14:28,119 --> 00:14:29,815 What is he doing? 201 00:14:29,850 --> 00:14:31,750 You okay? - Yeah, I'm all right. 202 00:14:31,785 --> 00:14:33,650 All right. I'll see you later. 203 00:14:56,750 --> 00:14:59,548 Jeez. 204 00:14:59,583 --> 00:15:01,750 The hell is that? 205 00:15:08,683 --> 00:15:10,783 Who is that? 206 00:15:12,984 --> 00:15:14,682 Is that... 207 00:15:14,717 --> 00:15:17,815 I'll be goddamned. 208 00:15:17,850 --> 00:15:20,917 What the hell are you doing up there? 209 00:15:31,516 --> 00:15:36,015 I didn't get the mail till this morning. 210 00:15:36,050 --> 00:15:38,883 I would have been here. I-I've been on the road. 211 00:15:38,918 --> 00:15:42,182 I know. 212 00:15:42,217 --> 00:15:45,050 There's a hole in Mom's sewing room. 213 00:15:45,085 --> 00:15:47,417 I know. 214 00:15:50,184 --> 00:15:52,416 What happened? 215 00:15:52,451 --> 00:15:54,384 I had to put her in the hospital. 216 00:15:54,419 --> 00:15:55,868 Diabetes got real bad. 217 00:15:55,903 --> 00:15:57,282 She wasn't walking. 218 00:15:57,317 --> 00:15:59,750 High blood sugars, bedsores. 219 00:16:01,583 --> 00:16:03,550 Had a heart attack a week later. 220 00:16:08,917 --> 00:16:14,249 It was a real simple ceremony. 221 00:16:14,284 --> 00:16:17,550 You know, we tried to call you in New York. 222 00:16:17,585 --> 00:16:21,548 Your number didn't work. 223 00:16:21,583 --> 00:16:27,683 Couldn't get ahold of you, so... 224 00:16:27,718 --> 00:16:30,250 I'm sorry, Bud. 225 00:16:40,017 --> 00:16:41,783 It's been a long time. 226 00:16:46,284 --> 00:16:48,382 You got a girl down there in New York? 227 00:16:48,417 --> 00:16:51,917 I haven't been in one place long enough, Dad. 228 00:16:51,952 --> 00:16:54,351 How about this, three bachelors 229 00:16:54,386 --> 00:16:56,648 under the same roof? 230 00:16:56,683 --> 00:16:58,583 You don't have a girl yet, Beag? 231 00:16:58,618 --> 00:17:01,182 Please. 232 00:17:01,217 --> 00:17:02,682 You still dip? 233 00:17:02,717 --> 00:17:04,250 God, that used to drive his mom nuts. 234 00:17:04,285 --> 00:17:05,748 You remember that? 235 00:17:05,783 --> 00:17:06,949 You're never gonna get a girl 236 00:17:06,984 --> 00:17:08,650 unless you quit that dip, Beagle. 237 00:17:08,685 --> 00:17:10,817 Did I ask your opinion? 238 00:17:10,852 --> 00:17:13,150 Lighten up. 239 00:17:20,650 --> 00:17:22,783 Here, I thought you might like to hear the new tunes. 240 00:17:22,818 --> 00:17:24,682 Hey, 241 00:17:24,717 --> 00:17:27,417 thank you. 242 00:17:27,452 --> 00:17:29,184 Wow. 243 00:17:30,583 --> 00:17:33,150 God damn it, it's good to have you back. 244 00:17:33,185 --> 00:17:35,717 Your mother would be so proud of you. 245 00:17:35,752 --> 00:17:38,550 Your food's getting cold, Dad. 246 00:17:38,585 --> 00:17:40,483 Big stuff, kid. 247 00:17:53,650 --> 00:17:55,581 The first round's on the geezer. 248 00:17:55,616 --> 00:17:58,583 No, no, Dad, it's my treat. I'll get it. 249 00:17:58,618 --> 00:18:00,600 Really? 250 00:18:00,635 --> 00:18:02,548 Yeah. 251 00:18:02,583 --> 00:18:03,949 Three ginnies. 252 00:18:03,984 --> 00:18:06,683 I haven't seen you since battle of the bands. 253 00:18:06,718 --> 00:18:09,215 Mike. 254 00:18:09,250 --> 00:18:10,850 How you doing? 255 00:18:18,217 --> 00:18:20,450 How 'bout you? W-what are you doing? 256 00:18:20,485 --> 00:18:22,683 Restoring old trucks with my uncle. 257 00:18:22,718 --> 00:18:23,967 Making bank on ebay. 258 00:18:24,002 --> 00:18:25,217 Oh, yeah. - Yeah. 259 00:18:25,252 --> 00:18:26,515 Nice. 260 00:18:26,550 --> 00:18:28,317 You good here? This is... - yeah, I'm good. 261 00:18:28,352 --> 00:18:29,284 All right. 262 00:18:33,950 --> 00:18:35,550 What are we, elephants? 263 00:18:44,017 --> 00:18:46,217 To coming home. 264 00:18:48,417 --> 00:18:50,550 What's going on, ladies? How you doing? 265 00:18:50,585 --> 00:18:53,067 Ladies, what'll you have? 266 00:19:01,583 --> 00:19:03,400 I got to pee. 267 00:19:03,435 --> 00:19:05,217 Yeah? 268 00:19:21,917 --> 00:19:26,316 Hey. 269 00:19:26,351 --> 00:19:28,416 It's okay. 270 00:19:28,451 --> 00:19:30,384 Do you want to shoot some pool, Dad? 271 00:19:33,084 --> 00:19:35,883 No, thanks. 272 00:19:40,583 --> 00:19:42,483 Why don't I play some music? 273 00:19:45,351 --> 00:19:47,883 Make it music. 274 00:19:59,583 --> 00:20:01,149 Hey, guy. 275 00:20:01,184 --> 00:20:03,950 # I heard your mockingbird don't sing # 276 00:20:03,985 --> 00:20:05,015 Stacy. 277 00:20:05,050 --> 00:20:06,750 I thought you were in New York. 278 00:20:06,785 --> 00:20:08,951 I was. 279 00:20:08,986 --> 00:20:11,082 Yeah. 280 00:20:11,117 --> 00:20:12,384 How'd it go down there? 281 00:20:12,419 --> 00:20:14,282 Ah, it went, uh, 282 00:20:14,317 --> 00:20:18,150 pretty fast and pretty slow. 283 00:20:18,185 --> 00:20:20,581 Right. 284 00:20:20,616 --> 00:20:24,316 Stacy, you seen, um... 285 00:20:24,351 --> 00:20:28,017 uh, Stephanie lately? 286 00:20:30,084 --> 00:20:32,184 Sure. She cuts my hair. 287 00:20:56,950 --> 00:20:58,184 Ah, come on. 288 00:21:05,150 --> 00:21:07,049 # Happening # 289 00:21:07,084 --> 00:21:10,615 # it doesn't seem you want to be my friend # 290 00:21:10,650 --> 00:21:15,250 # why don't you open up and let me in right now? # 291 00:21:17,783 --> 00:21:19,982 # all for the best # 292 00:21:20,017 --> 00:21:22,249 # I'm just doing my best # 293 00:21:22,284 --> 00:21:25,783 # and I don't know what I'm doing it for # 294 00:21:25,818 --> 00:21:29,317 # I will knock on your door # 295 00:21:29,352 --> 00:21:32,284 Where's brother? 296 00:22:06,486 --> 00:22:07,901 Steph. 297 00:22:12,451 --> 00:22:13,717 You scared the shit out of me. 298 00:22:13,752 --> 00:22:15,416 I'm sorry. 299 00:22:15,451 --> 00:22:19,949 I'm... I'm sorry. 300 00:22:19,984 --> 00:22:23,184 What are you doing here? 301 00:22:24,317 --> 00:22:26,184 Aren't you gonna ask me in? 302 00:22:29,417 --> 00:22:31,882 No. 303 00:22:31,917 --> 00:22:33,850 Why not? 304 00:22:35,883 --> 00:22:37,516 Because I don't want to. 305 00:22:40,150 --> 00:22:41,916 You're my friend. - No, no. 306 00:22:41,951 --> 00:22:43,400 No, you don't get to f... 307 00:22:43,435 --> 00:22:44,815 I want to be with you. 308 00:22:44,850 --> 00:22:46,616 You don't get to just say that to me 309 00:22:46,651 --> 00:22:48,416 after three years. 310 00:22:48,451 --> 00:22:51,015 I know that I fucked up. 311 00:22:51,050 --> 00:22:54,316 You asked me to marry you. - And I meant it. 312 00:22:54,351 --> 00:22:57,883 And then you took off without even saying good-bye. 313 00:22:59,483 --> 00:23:02,483 I'm here now. I'm... 314 00:23:07,050 --> 00:23:09,150 good for you. 315 00:23:36,284 --> 00:23:37,548 Okay, now, honey, 316 00:23:37,583 --> 00:23:40,915 imagine the organs in your body floating 317 00:23:40,950 --> 00:23:44,217 in the different colors I project on you, okay? 318 00:23:47,783 --> 00:23:51,100 Green is the alchemy of consciousness, 319 00:23:51,135 --> 00:23:54,417 with its spiraling energy and DNA. 320 00:23:58,550 --> 00:24:02,550 Purple opens the body's energies. 321 00:24:04,550 --> 00:24:08,917 Yellow strengthens the nerves and the brain. 322 00:24:08,952 --> 00:24:11,249 It's a little bright, Mom. 323 00:24:11,284 --> 00:24:13,917 It has to be to have healing energy. 324 00:24:21,117 --> 00:24:23,917 Silver removes diseases. 325 00:24:23,952 --> 00:24:25,384 Beagle. 326 00:24:25,419 --> 00:24:27,068 Shit. 327 00:24:27,103 --> 00:24:28,443 Wh... 328 00:24:28,478 --> 00:24:29,748 Hi. 329 00:24:29,783 --> 00:24:31,182 Are you expecting someone? 330 00:24:31,217 --> 00:24:33,284 I'm sorry. I tried the front door. 331 00:24:33,319 --> 00:24:34,650 Come in. 332 00:24:35,984 --> 00:24:37,417 Your name is Beagle? 333 00:24:37,452 --> 00:24:38,648 Yeah. 334 00:24:38,683 --> 00:24:40,583 Judd. - Hey, nice to meet you. 335 00:24:40,618 --> 00:24:41,884 Yeah. 336 00:24:41,919 --> 00:24:43,115 Hi. 337 00:24:43,150 --> 00:24:45,250 Uh, Georgia asked me to come over 338 00:24:45,285 --> 00:24:46,634 and take dictation for her. 339 00:24:46,669 --> 00:24:47,949 I'm a little bit late, though. 340 00:24:47,984 --> 00:24:51,616 Well, um, we're in the middle of a treatment, so... 341 00:24:51,651 --> 00:24:52,815 oh. 342 00:24:52,850 --> 00:24:54,417 We're just finishing up, though. 343 00:24:54,452 --> 00:24:55,782 It's okay. 344 00:24:55,817 --> 00:24:58,015 But gold is the most important one. 345 00:24:58,050 --> 00:25:00,483 There's no point in doing it if you skip the gold. 346 00:25:00,518 --> 00:25:01,782 Mom, it's getting late. 347 00:25:01,817 --> 00:25:03,883 I got to get my homework done. 348 00:25:10,516 --> 00:25:11,984 Hey. 349 00:25:16,384 --> 00:25:19,583 You don't go to Lincoln, do you? 350 00:25:19,618 --> 00:25:21,182 Uh, no. I work there. 351 00:25:21,217 --> 00:25:23,717 Well, we've met all of Georgia's teachers. 352 00:25:23,752 --> 00:25:25,615 We've never met you before. 353 00:25:25,650 --> 00:25:30,650 Yeah, I'm not a... I-I'm more like a temp. 354 00:25:30,685 --> 00:25:32,815 Oh. What subject? 355 00:25:32,850 --> 00:25:34,384 Well, what difference does it make? 356 00:25:34,419 --> 00:25:35,817 It's dictation. 357 00:25:35,852 --> 00:25:38,417 Come on. 358 00:25:55,550 --> 00:25:58,516 Beagle, why don't you help? 359 00:26:00,583 --> 00:26:02,783 We'll be right down here if you need us. 360 00:26:11,417 --> 00:26:13,351 I got it. 361 00:26:19,883 --> 00:26:21,650 There you go. 362 00:26:23,050 --> 00:26:25,850 Close the door. 363 00:26:25,885 --> 00:26:27,783 Okay. 364 00:26:39,250 --> 00:26:40,833 Cool room. 365 00:26:40,868 --> 00:26:42,417 Thanks. 366 00:26:47,883 --> 00:26:50,184 Come here. 367 00:26:50,219 --> 00:26:51,249 Okay. 368 00:26:54,984 --> 00:26:57,850 Is that your, uh, homework? 369 00:26:57,885 --> 00:26:59,984 Yeah. 370 00:27:09,217 --> 00:27:11,984 Okay, just read it. 371 00:27:12,019 --> 00:27:13,250 Okay. 372 00:27:16,184 --> 00:27:18,648 "What American poet wrote, 373 00:27:18,683 --> 00:27:21,984 'hope is not found in a way out but a way through'?" 374 00:27:22,019 --> 00:27:24,884 Robert Frost. 375 00:27:27,750 --> 00:27:30,349 Just write it right there? 376 00:27:30,384 --> 00:27:34,317 "What poet wrote, 'hope is thing with feathers. 377 00:27:34,352 --> 00:27:35,715 "'It perches in the soul 378 00:27:35,750 --> 00:27:37,783 "'and sings the tune without the words 379 00:27:37,818 --> 00:27:39,783 and never stops at all'?" 380 00:27:39,818 --> 00:27:42,550 Emily Dickinson. 381 00:27:44,717 --> 00:27:49,084 "What famous poem did Welsh writer Dylan Thomas pen?" 382 00:27:51,451 --> 00:27:55,850 Do not go gentle into that good night. 383 00:27:55,885 --> 00:27:57,215 Okay. 384 00:28:08,451 --> 00:28:10,848 What? 385 00:28:10,883 --> 00:28:13,984 You can kiss me if you want to. 386 00:28:29,717 --> 00:28:32,982 Okay. Felt. 387 00:28:33,017 --> 00:28:36,717 Gonna have to start looking sharp. 388 00:28:36,752 --> 00:28:39,349 Nobody made any money today, 389 00:28:39,384 --> 00:28:43,817 so let's just take a second look. 390 00:28:45,483 --> 00:28:51,017 Aha. Whoa. What's up? 391 00:28:52,852 --> 00:28:54,583 Oh, what the hell? 392 00:28:57,268 --> 00:28:58,750 Coming, coming. 393 00:29:10,635 --> 00:29:12,815 Why, easy. 394 00:29:12,850 --> 00:29:15,351 What a surprise. 395 00:29:26,317 --> 00:29:28,815 You started without me. 396 00:29:28,850 --> 00:29:33,317 Hey, there's always something to celebrate in my family. 397 00:29:33,352 --> 00:29:35,984 How about celebrating this in there? 398 00:29:36,019 --> 00:29:38,316 Let's go. 399 00:29:38,351 --> 00:29:40,667 Straight ahead, now. 400 00:29:40,702 --> 00:29:42,949 You want to be helpful? 401 00:29:42,984 --> 00:29:45,284 Slice up a couple of these onions here. 402 00:29:45,319 --> 00:29:47,417 Sir, yes, sir. 403 00:29:50,384 --> 00:29:52,515 Ooh-ooh. 404 00:29:52,550 --> 00:29:56,451 Can we have some of those twice-baked potatoes? 405 00:29:56,486 --> 00:29:58,748 Really? - Mm. 406 00:29:58,783 --> 00:30:02,750 You want to wait that long for them to bake... 407 00:30:02,785 --> 00:30:04,715 twice? 408 00:30:04,750 --> 00:30:07,351 Once is fine. Twice might kill me. 409 00:30:08,683 --> 00:30:10,616 I don't think so. 410 00:30:13,017 --> 00:30:14,748 Hey, ease. - Hmm? 411 00:30:14,783 --> 00:30:18,316 I want to ask you something. 412 00:30:18,351 --> 00:30:21,815 Did you notice anything funny 413 00:30:21,850 --> 00:30:25,184 about the way your son was looking at my Georgia today? 414 00:30:25,219 --> 00:30:26,551 Beagle? 415 00:30:28,186 --> 00:30:29,682 No, ma'am. 416 00:30:29,717 --> 00:30:31,115 That's just Beagle. 417 00:30:31,150 --> 00:30:36,550 He's got absolutely no game in that area, trust me. 418 00:30:45,417 --> 00:30:47,882 Georgia. 419 00:30:47,917 --> 00:30:49,483 It's time for your friend to go home. 420 00:30:49,518 --> 00:30:51,417 Oh, shit. 421 00:30:54,550 --> 00:30:57,184 Come back tomorrow. 422 00:30:57,219 --> 00:30:58,149 Yeah? 423 00:30:58,184 --> 00:31:00,950 Yeah, we can go somewhere. 424 00:31:00,985 --> 00:31:03,581 Okay. 425 00:31:08,850 --> 00:31:11,915 Honey, wrap it up. 426 00:31:11,950 --> 00:31:14,883 I'll see you tomorrow. - Great. 427 00:31:33,984 --> 00:31:35,448 Bye. 428 00:31:35,483 --> 00:31:38,448 Now, I'll be sure and call the school on Monday 429 00:31:38,483 --> 00:31:41,250 and let them know what a hardworking teacher they have 430 00:31:41,285 --> 00:31:42,949 that comes to his student's house 431 00:31:42,984 --> 00:31:45,850 on a Saturday night when he could be out 432 00:31:45,885 --> 00:31:49,117 with some friends his own age. 433 00:31:49,152 --> 00:31:50,867 Okay, bye. 434 00:31:50,902 --> 00:31:52,583 Good night. 435 00:33:08,616 --> 00:33:10,017 Hey. Morning, Buddy. 436 00:33:10,052 --> 00:33:11,448 Morning. 437 00:33:11,483 --> 00:33:14,467 # The world's locked up in your head # 438 00:33:14,502 --> 00:33:17,451 # you've been pouring it a concrete bed # 439 00:33:17,486 --> 00:33:20,082 # your habits ossify # 440 00:33:20,117 --> 00:33:24,017 # you don't realize you're fried # 441 00:33:28,650 --> 00:33:31,715 # to find someone you love # 442 00:33:31,750 --> 00:33:35,017 # you got to be someone you love # 443 00:33:35,052 --> 00:33:37,848 # to find someone you love # 444 00:33:37,883 --> 00:33:40,050 # you got to be someone you love # 445 00:33:40,085 --> 00:33:42,584 What do I smell? 446 00:33:42,619 --> 00:33:45,084 I smell eggs. 447 00:33:45,119 --> 00:33:46,416 Eggies! 448 00:33:46,451 --> 00:33:49,650 Eggs, my favorite thing. 449 00:33:49,685 --> 00:33:51,515 And you know what? 450 00:33:51,550 --> 00:33:53,548 You know this man right here, 451 00:33:53,583 --> 00:33:57,349 he will not allow me to eat one egg. 452 00:33:57,384 --> 00:34:00,084 It's because you're supposed to be watching your cholesterol. 453 00:34:01,150 --> 00:34:02,748 To cholesterol. 454 00:34:02,783 --> 00:34:03,915 What have I got this morning? 455 00:34:03,950 --> 00:34:06,351 My two boys in the same room with me. 456 00:34:06,386 --> 00:34:08,750 I'm eating eggs, Bud. 457 00:34:11,550 --> 00:34:14,217 You gonna be able to stick around for a while? 458 00:34:14,252 --> 00:34:16,150 Yeah. L-l-I don't know. 459 00:34:16,185 --> 00:34:18,481 I, um... 460 00:34:18,516 --> 00:34:22,182 I'm kind of in between gigs. 461 00:34:22,217 --> 00:34:24,483 Music thing's not really working out. 462 00:34:28,683 --> 00:34:32,650 Didn't you just tell us that you made a record? 463 00:34:35,184 --> 00:34:37,117 And we still got to pay for it. 464 00:34:40,917 --> 00:34:44,616 I think we sold, like, 13 copies, 465 00:34:44,651 --> 00:34:47,481 5 to my bass player's aunt. 466 00:34:47,516 --> 00:34:49,416 Come on, you could... 467 00:34:49,451 --> 00:34:52,634 I'm thinking about bartending again, I guess. 468 00:34:52,669 --> 00:34:55,817 You... you can always help out in the shop. 469 00:34:57,017 --> 00:34:58,883 Right. 470 00:35:03,917 --> 00:35:05,982 Oh, no. 471 00:35:06,017 --> 00:35:08,017 I don't believe it. - What's wrong? 472 00:35:08,052 --> 00:35:09,616 No, I don't... oh, my God. 473 00:35:09,651 --> 00:35:10,581 What? 474 00:35:10,616 --> 00:35:11,949 "Dear Miss Kaminski, 475 00:35:11,984 --> 00:35:14,783 "we would be delighted to publish your continued work 476 00:35:14,818 --> 00:35:16,717 "on the Georgia still life series, 477 00:35:16,752 --> 00:35:17,915 "and you have been chosen 478 00:35:17,950 --> 00:35:21,217 as the aperture foundation portfolio pick." 479 00:35:21,252 --> 00:35:22,182 That's me. 480 00:35:22,217 --> 00:35:23,581 Are you serious? - Yes. 481 00:35:23,616 --> 00:35:25,683 That's incredible, baby. That's what you wanted. 482 00:35:25,718 --> 00:35:27,417 Yes, it is. - Good. 483 00:35:27,452 --> 00:35:29,082 Congratulations. 484 00:35:29,117 --> 00:35:30,400 You hear that, Georgia? 485 00:35:30,435 --> 00:35:32,326 That's awesome, Mom. 486 00:35:32,361 --> 00:35:34,182 It is, isn't it? 487 00:35:34,217 --> 00:35:37,082 Oh, baby, just think. 488 00:35:37,117 --> 00:35:39,717 Someday your images are gonna be hanging up 489 00:35:39,752 --> 00:35:41,634 next to Sally Mann. 490 00:35:41,669 --> 00:35:43,481 No, your image is. 491 00:35:43,516 --> 00:35:47,215 No, god gave me such a beautiful daughter, 492 00:35:47,250 --> 00:35:51,217 and I want to show the world how special you are. 493 00:35:51,252 --> 00:35:54,668 Mama, do I have to do this today? 494 00:35:54,703 --> 00:35:58,084 I just really don't feel like it. 495 00:35:58,119 --> 00:35:59,481 Why not? 496 00:35:59,516 --> 00:36:02,416 I love your photos. It's not that. I just... 497 00:36:02,451 --> 00:36:05,451 well, let's just get you into this and take some... 498 00:36:05,486 --> 00:36:07,201 baby, she don't want to do it. 499 00:36:07,236 --> 00:36:08,882 Well, how do you know that? 500 00:36:08,917 --> 00:36:11,317 Okay, who's up for a day of beauty? 501 00:36:11,352 --> 00:36:13,868 I'm gonna go. - Where are you going? 502 00:36:13,903 --> 00:36:16,384 Nana's taking me to get my hair cut. 503 00:36:16,419 --> 00:36:19,084 Jesus! Georgia. Are you okay? 504 00:36:19,119 --> 00:36:21,001 You all right? 505 00:36:21,036 --> 00:36:22,883 I got you. 506 00:36:24,351 --> 00:36:25,648 You know what? 507 00:36:25,683 --> 00:36:27,984 You're not going anywhere without your wheelchair. 508 00:36:28,019 --> 00:36:29,949 Mom, I don't need it yet. 509 00:36:29,984 --> 00:36:31,616 Georgia, you're covered in bruises. 510 00:36:31,651 --> 00:36:32,748 I know that. 511 00:36:32,783 --> 00:36:34,250 I'm the one who's dying, remember? 512 00:36:34,285 --> 00:36:35,734 It's not you. 513 00:36:35,769 --> 00:36:37,149 What did you say? 514 00:36:37,184 --> 00:36:39,583 I just don't need you reminding me all the time. 515 00:36:39,618 --> 00:36:40,949 Well, I just... 516 00:36:40,984 --> 00:36:42,917 how did I get to be the bad guy? 517 00:36:50,883 --> 00:36:54,050 What are you thinking about, my angel? 518 00:36:54,085 --> 00:36:55,617 Sex. 519 00:36:59,250 --> 00:37:01,817 It's, like, this huge deal, right? 520 00:37:05,351 --> 00:37:07,917 I mean, but is it really? 521 00:37:09,084 --> 00:37:13,117 No, it can be very beautiful, 522 00:37:13,152 --> 00:37:17,051 and it can be very not beautiful. 523 00:37:17,086 --> 00:37:20,950 How old were you when you first... 524 00:37:20,985 --> 00:37:22,782 when you lost it? 525 00:37:22,817 --> 00:37:25,883 Georgia, where's this going? 526 00:37:25,918 --> 00:37:28,950 I-I mean, I was 17 or... 527 00:37:28,985 --> 00:37:30,934 16... 528 00:37:32,883 --> 00:37:35,615 Okay, I was 15, 529 00:37:35,650 --> 00:37:38,550 and it was in an alley behind my parents' house 530 00:37:38,585 --> 00:37:40,615 in Upper St. Claire 531 00:37:40,650 --> 00:37:45,500 with a boy named Johnny Yusef. 532 00:37:45,535 --> 00:37:50,316 He was Russian, very handsome. 533 00:37:50,351 --> 00:37:54,184 I was drunk, so I don't remember a whole lot about it. 534 00:37:55,351 --> 00:37:56,783 In case you're getting any ideas, 535 00:37:56,818 --> 00:37:58,682 I suggest just... 536 00:37:58,717 --> 00:38:01,515 wipe them from your mind. 537 00:38:01,550 --> 00:38:05,050 Sugar, we don't have such great luck in this family. 538 00:38:25,551 --> 00:38:27,215 Hey. 539 00:38:27,250 --> 00:38:31,683 Hey, there, pork chop, breakfast for you. 540 00:38:40,650 --> 00:38:42,683 Hey, gorgeous. 541 00:38:47,184 --> 00:38:48,717 Here we go. 542 00:38:48,752 --> 00:38:50,250 There we go. 543 00:38:52,384 --> 00:38:55,033 Would it be okay if I just pop out 544 00:38:55,068 --> 00:38:57,683 for a few minutes, have a smoke, walk? 545 00:38:57,718 --> 00:38:59,334 You okay? - Yeah. 546 00:38:59,369 --> 00:39:00,950 All right. Well... 547 00:39:05,516 --> 00:39:07,316 all right. 548 00:39:07,351 --> 00:39:09,217 So what are we gonna do today, hmm? 549 00:39:09,252 --> 00:39:11,084 Trim the ends, keep the length? 550 00:39:13,950 --> 00:39:17,184 I want something radical, 551 00:39:17,219 --> 00:39:18,917 sexy. 552 00:39:21,750 --> 00:39:24,451 Well, I can do radical sexy. 553 00:39:25,850 --> 00:39:27,417 What's the special occasion? 554 00:39:27,452 --> 00:39:29,082 I have a date. 555 00:39:29,117 --> 00:39:32,650 You have a date? Sweetie, that is so great. 556 00:39:32,685 --> 00:39:35,548 Is he cute? 557 00:39:35,583 --> 00:39:37,850 Yeah. He's interesting. 558 00:39:37,885 --> 00:39:40,150 Interesting, ooh. 559 00:39:40,185 --> 00:39:41,949 Is it love? 560 00:39:41,984 --> 00:39:44,984 I'm not really looking to fall in love right now. 561 00:39:45,019 --> 00:39:46,316 Well, why not? 562 00:39:46,351 --> 00:39:49,117 There's nothing like your first love. 563 00:39:49,152 --> 00:39:50,883 Trust me. 564 00:39:53,150 --> 00:39:55,351 I just want to see what it's like. 565 00:39:57,850 --> 00:40:00,084 What... uh, what are we talking about here? 566 00:40:01,583 --> 00:40:03,982 I want to lose it. 567 00:40:04,017 --> 00:40:07,284 You want to lose... it? 568 00:40:09,583 --> 00:40:11,983 Honey, that... 569 00:40:12,018 --> 00:40:14,349 uh, that's... 570 00:40:14,384 --> 00:40:16,748 that is something serious, you know? 571 00:40:16,783 --> 00:40:19,649 I mean, you only get one chance for your first time. 572 00:40:19,684 --> 00:40:22,516 It should be with someone you're crazy in love with, 573 00:40:22,551 --> 00:40:24,184 you know, 'cause you're gonna remember it 574 00:40:24,219 --> 00:40:25,883 the rest of your life. 575 00:40:25,918 --> 00:40:27,550 You should wait. 576 00:40:29,384 --> 00:40:32,650 I don't really have a lot of time to wait. 577 00:41:40,150 --> 00:41:42,583 Easy, someone's here to see you. 578 00:41:46,750 --> 00:41:48,316 Well, 579 00:41:48,351 --> 00:41:50,650 how about this for a surprise, huh? 580 00:41:50,685 --> 00:41:52,950 You know what you can do for me, Vito? 581 00:41:52,985 --> 00:41:54,049 What? 582 00:41:54,084 --> 00:41:55,534 I'll take care of Miss Kaminski. 583 00:41:55,569 --> 00:41:56,949 Why don't you run across the street 584 00:41:56,984 --> 00:41:59,050 and get us a couple subs before they close? 585 00:41:59,085 --> 00:42:00,748 But I ate. 586 00:42:00,783 --> 00:42:03,883 So wh... yeah, well, I could use some subs. 587 00:42:03,918 --> 00:42:05,282 Okay. 588 00:42:05,317 --> 00:42:06,882 You got it? All right. 589 00:42:06,917 --> 00:42:08,451 You sure you don't want to wait inside? 590 00:42:08,486 --> 00:42:09,868 Yeah, I'll just... 591 00:42:09,903 --> 00:42:11,250 all right, we're here. 592 00:42:11,285 --> 00:42:13,084 You got it? 593 00:42:13,119 --> 00:42:14,883 All right. 594 00:42:17,917 --> 00:42:20,483 Listen, I'm the queen of stupid, 595 00:42:20,518 --> 00:42:22,650 so one word: 596 00:42:22,685 --> 00:42:24,783 Protection. 597 00:42:26,550 --> 00:42:28,483 All right? 598 00:42:30,550 --> 00:42:32,516 You're gorgeous. I'm a genius. 599 00:42:42,516 --> 00:42:44,783 What? 600 00:42:44,818 --> 00:42:47,050 I j... 601 00:42:55,885 --> 00:42:58,784 You hungry? 602 00:42:58,819 --> 00:43:01,648 Oh, man. 603 00:43:01,683 --> 00:43:02,715 You are a pain. 604 00:43:02,750 --> 00:43:04,583 Doesn't anybody else feed you? 605 00:43:06,750 --> 00:43:07,850 I'll get you something. 606 00:43:19,883 --> 00:43:22,550 Well, some things just get better with age, 607 00:43:22,585 --> 00:43:24,317 and you're one of 'em. 608 00:43:29,717 --> 00:43:31,750 Mm. 609 00:44:23,017 --> 00:44:25,883 Well, hello, rock star. 610 00:44:25,918 --> 00:44:27,182 You like it? 611 00:44:27,217 --> 00:44:29,850 Your mama's gonna kill me. 612 00:44:42,950 --> 00:44:45,017 # Let me show you # 613 00:44:53,553 --> 00:44:56,668 Hello. 614 00:44:59,783 --> 00:45:04,150 # That deep look in your eye # 615 00:45:07,483 --> 00:45:10,816 # makes me want to be # 616 00:45:10,851 --> 00:45:14,150 # always by your side # 617 00:45:21,950 --> 00:45:23,351 I haven't been in here in a while. 618 00:45:23,386 --> 00:45:26,515 It's... 619 00:45:26,550 --> 00:45:28,817 still got the... the bunk beds. 620 00:45:28,852 --> 00:45:30,917 That's sweet. 621 00:45:33,084 --> 00:45:34,715 What's that? 622 00:45:34,750 --> 00:45:37,550 Oh, this is, uh... 623 00:45:37,585 --> 00:45:40,351 it's your vinyl. 624 00:45:43,351 --> 00:45:45,717 You didn't have to do that. 625 00:45:45,752 --> 00:45:47,349 Yeah, I did. 626 00:45:47,384 --> 00:45:50,650 I mean, I had to do something with it, so... 627 00:45:50,685 --> 00:45:52,583 I couldn't sell it. 628 00:45:52,618 --> 00:45:53,683 Thanks. 629 00:45:57,250 --> 00:45:58,717 This is so weird. 630 00:46:07,384 --> 00:46:09,334 You drink bourbon now? 631 00:46:09,369 --> 00:46:11,249 Got to do something. 632 00:46:11,284 --> 00:46:13,384 Isn't that kind of a grown-up drink? 633 00:46:17,117 --> 00:46:20,416 Hey. - I'm not... 634 00:46:20,451 --> 00:46:22,351 I wasn't gonna drink it. 635 00:46:32,984 --> 00:46:35,451 Look at those new tattoos. 636 00:46:48,150 --> 00:46:49,583 Look at me. 637 00:46:50,917 --> 00:46:52,683 Steph. 638 00:47:00,917 --> 00:47:07,084 If you want me to leave you alone, 639 00:47:07,119 --> 00:47:09,017 you just tell me, okay? 640 00:47:24,217 --> 00:47:26,683 I'm sorry. - I know. I know. 641 00:47:48,150 --> 00:47:53,850 # I got a feeling something's headed my way # 642 00:47:53,885 --> 00:47:56,384 # I don't know when it'll get here # 643 00:47:56,419 --> 00:47:59,918 # or how long it will stay # 644 00:47:59,953 --> 00:48:03,417 # so I'll wait forever # 645 00:48:08,616 --> 00:48:13,117 # for somebody to find me here # 646 00:48:16,217 --> 00:48:19,717 # soon we'll be together # 647 00:48:23,583 --> 00:48:28,783 # I've been alone for all these years # 648 00:48:46,050 --> 00:48:47,650 Beagle. 649 00:48:49,850 --> 00:48:52,117 Hey, uh, he's not here, Dad. 650 00:48:52,152 --> 00:48:53,615 What? 651 00:48:53,650 --> 00:48:55,184 What do you mean, he's not here? 652 00:48:55,219 --> 00:48:56,882 I don't know. 653 00:48:56,917 --> 00:49:00,583 He was supposed to help me this afternoon. 654 00:49:00,618 --> 00:49:02,683 I'll come with you. 655 00:49:06,750 --> 00:49:09,349 Put a shirt on. 656 00:49:09,384 --> 00:49:11,250 Where are we going, Dad? 657 00:49:14,050 --> 00:49:16,950 She's something special, isn't she? 658 00:49:16,985 --> 00:49:18,349 Yeah. 659 00:49:18,384 --> 00:49:21,217 She won the blue ribbon two years running at the 4-H. 660 00:49:23,717 --> 00:49:27,750 Couldn't afford to hang on to the place, so... 661 00:49:27,785 --> 00:49:29,783 I guess we're gonna eat her. 662 00:49:37,683 --> 00:49:40,783 # Soon we'll be together # 663 00:49:45,417 --> 00:49:47,783 # soon we'll be together # 664 00:49:53,117 --> 00:49:55,017 # Soon we'll be together # 665 00:50:00,351 --> 00:50:05,583 # I've been alone for all these years # 666 00:50:32,250 --> 00:50:34,817 They're not always this cute. 667 00:50:36,516 --> 00:50:38,650 Don't look at me. I'm not gonna kill her. 668 00:50:41,750 --> 00:50:44,317 Where the hell have you been? 669 00:50:44,352 --> 00:50:46,451 What have you got on? 670 00:50:46,486 --> 00:50:48,015 Loafers? 671 00:50:48,050 --> 00:50:51,550 You don't slaughter animals in loafers, for christ's sake. 672 00:50:51,585 --> 00:50:52,915 Here. 673 00:50:52,950 --> 00:50:55,117 Did you forget you told me you were gonna help me today? 674 00:50:55,152 --> 00:50:57,068 Hey, Dad. 675 00:50:57,103 --> 00:50:58,984 I saw you. 676 00:50:59,019 --> 00:51:00,250 What? 677 00:51:01,683 --> 00:51:03,616 I saw you. 678 00:51:03,651 --> 00:51:05,515 Saw me what? 679 00:51:05,550 --> 00:51:08,184 With Georgia's grandmother in the shop. 680 00:51:08,219 --> 00:51:09,815 I saw you. 681 00:51:09,850 --> 00:51:12,616 Yeah, she's there a lot. - She's there a lot. 682 00:51:12,651 --> 00:51:14,282 You screw her a lot? 683 00:51:14,317 --> 00:51:15,984 That isn't what you think it is. 684 00:51:16,019 --> 00:51:17,848 Mom's been dead for a month! 685 00:51:17,883 --> 00:51:19,217 I know how long she's been dead, 686 00:51:19,252 --> 00:51:20,182 for christ's sakes. 687 00:51:20,217 --> 00:51:21,316 What did you do? Did you... 688 00:51:21,351 --> 00:51:23,050 you... you pick this lady up on the way home 689 00:51:23,085 --> 00:51:24,834 from Mom's funeral? 690 00:51:24,869 --> 00:51:26,583 Just tell him, Dad. 691 00:51:26,618 --> 00:51:28,782 Tell me what? 692 00:51:28,817 --> 00:51:31,451 He's been seeing her for years. 693 00:51:46,150 --> 00:51:48,150 Well, then... 694 00:51:49,616 --> 00:51:50,717 that's great. 695 00:51:53,583 --> 00:51:57,583 I never, ever would have left your mother. 696 00:51:59,917 --> 00:52:03,184 Things happen, and things change. 697 00:52:05,483 --> 00:52:08,949 So, uh... 698 00:52:08,984 --> 00:52:14,250 all this time that I was, uh, cleaning up mom's piss 699 00:52:14,285 --> 00:52:15,915 and filling out those HMO forms 700 00:52:15,950 --> 00:52:19,184 because you "couldn't stand to see her like that," 701 00:52:19,219 --> 00:52:20,968 you were off fucking that old whore. 702 00:52:21,003 --> 00:52:22,717 Hey! - Do I have that right, Dad? 703 00:52:22,752 --> 00:52:23,949 Leave him alone. 704 00:52:23,984 --> 00:52:25,534 Hey! Hey! - Lay off him. 705 00:52:25,569 --> 00:52:27,049 Guy, I don't want to hear it! 706 00:52:27,084 --> 00:52:28,883 What? What the hell did I do, huh? 707 00:52:28,918 --> 00:52:30,115 Nothing. 708 00:52:30,150 --> 00:52:31,916 You did nothing. 709 00:52:31,951 --> 00:52:33,467 You knew about this? 710 00:52:33,502 --> 00:52:35,059 You didn't do anything? 711 00:52:35,094 --> 00:52:36,616 What did you want me to do? 712 00:52:36,651 --> 00:52:37,917 Oh, you fucking... 713 00:52:41,483 --> 00:52:44,783 You left her here to die. 714 00:52:52,117 --> 00:52:55,917 Now, what was so important that you couldn't show up 715 00:52:55,952 --> 00:52:59,184 not once in three years? 716 00:53:01,783 --> 00:53:03,384 Dad! 717 00:53:52,717 --> 00:53:55,883 Hey, Georgia, I didn't hear you come in. 718 00:53:58,017 --> 00:53:59,915 Oh. 719 00:53:59,950 --> 00:54:02,516 Good god almighty, look at you. 720 00:54:02,551 --> 00:54:04,282 You look good. 721 00:54:04,317 --> 00:54:06,550 It's crazy, right? - Yeah, I like it, though. 722 00:54:06,585 --> 00:54:08,616 You look good. - Thanks. 723 00:54:08,651 --> 00:54:10,815 Wow. 724 00:54:10,850 --> 00:54:12,182 Where's Mom? 725 00:54:12,217 --> 00:54:15,516 She's upstairs taking a nap. 726 00:54:15,551 --> 00:54:17,317 Is she okay? 727 00:54:17,352 --> 00:54:18,515 Okay? 728 00:54:18,550 --> 00:54:20,250 She's a little wound up. 729 00:54:20,285 --> 00:54:23,082 Yeah, I know. 730 00:54:23,117 --> 00:54:24,351 But she does the best she can. 731 00:54:24,386 --> 00:54:25,801 You know your mama. 732 00:54:25,836 --> 00:54:27,217 Georgia, honey. 733 00:54:29,284 --> 00:54:31,234 Holy shit. 734 00:54:31,269 --> 00:54:33,149 Georgia. 735 00:54:33,184 --> 00:54:34,683 Georgia, what the hell did you do? 736 00:54:34,718 --> 00:54:35,648 What... 737 00:54:35,683 --> 00:54:37,717 what did you do with your hair? 738 00:54:37,752 --> 00:54:39,115 I cut it. 739 00:54:39,150 --> 00:54:41,417 Uh, yeah, I can see that. 740 00:54:41,452 --> 00:54:42,967 And Marg let you? 741 00:54:43,002 --> 00:54:44,448 It's my hair. 742 00:54:44,483 --> 00:54:47,117 And I... and where do you think you're going right now? 743 00:54:50,650 --> 00:54:52,417 I have a date tonight. 744 00:54:55,117 --> 00:54:56,384 A date? 745 00:54:58,384 --> 00:55:00,433 Beagle is picking me up. 746 00:55:00,468 --> 00:55:02,409 Uh, no. No, no, no, no. 747 00:55:02,444 --> 00:55:04,316 Absolutely not. - Why not? 748 00:55:04,351 --> 00:55:06,184 Well, for starters, he's too old for you. 749 00:55:06,219 --> 00:55:07,682 He's a teacher at your school. 750 00:55:07,717 --> 00:55:10,217 Actually, he just works in the lunchroom. 751 00:55:10,252 --> 00:55:12,050 Oh, so you lied to me? 752 00:55:14,917 --> 00:55:16,548 He's really nice, Mom. 753 00:55:16,583 --> 00:55:19,783 I'm sure he's nice. He wants to get into your pants. 754 00:55:19,818 --> 00:55:21,234 You so do not get this. 755 00:55:21,269 --> 00:55:22,650 No, I get it. Believe me. 756 00:55:22,685 --> 00:55:24,384 Georgia, I get it. 757 00:55:24,419 --> 00:55:26,784 I'm going. 758 00:55:26,819 --> 00:55:29,150 Let me. 759 00:55:30,750 --> 00:55:33,583 Fine, Georgia, I'm not gonna stop you. 760 00:55:33,618 --> 00:55:34,915 Fine. 761 00:55:34,950 --> 00:55:37,550 But you be back by 10:00, or I'm calling the cops. 762 00:55:41,616 --> 00:55:43,017 Georgia, you need a ride home, 763 00:55:43,052 --> 00:55:44,451 you let me know, okay? 764 00:55:48,917 --> 00:55:50,683 Just step up on that. 765 00:55:53,950 --> 00:55:55,184 Okay. 766 00:55:57,117 --> 00:55:58,149 Good? 767 00:55:58,184 --> 00:56:00,384 That's for you. 768 00:56:02,750 --> 00:56:04,015 Be right back. 769 00:56:04,050 --> 00:56:05,850 You can hang on to that. 770 00:56:12,917 --> 00:56:14,548 Beagle. 771 00:56:14,583 --> 00:56:17,516 Anything happen to that girl, I'm gonna kill you. 772 00:56:17,551 --> 00:56:18,850 Okay. 773 00:56:32,516 --> 00:56:35,117 All right, hold on to my waist. 774 00:56:43,284 --> 00:56:45,215 What'd you do to your hair? 775 00:56:45,250 --> 00:56:47,516 You don't like it? - No, I love it. 776 00:56:54,850 --> 00:56:56,816 So where we going? 777 00:56:56,851 --> 00:56:58,783 Green Lake Resort. 778 00:57:19,650 --> 00:57:24,917 # Hey, maybe the time just wasn't right # 779 00:57:24,952 --> 00:57:26,550 I don't know what to do. Do y... 780 00:57:29,150 --> 00:57:31,650 Beagle did this. 781 00:57:33,917 --> 00:57:35,917 He did? 782 00:57:37,917 --> 00:57:40,351 It's not bad. 783 00:57:42,850 --> 00:57:46,448 # Hey, when are you gonna stand # 784 00:57:46,483 --> 00:57:53,883 # and stop looking over your shoulder # 785 00:57:53,918 --> 00:57:59,551 # me with a head full of words # 786 00:57:59,586 --> 00:58:05,184 # and not one useful expression # 787 00:58:05,219 --> 00:58:12,801 # hey # 788 00:58:12,836 --> 00:58:20,384 # let go # 789 00:58:39,783 --> 00:58:43,550 # we with holes in our hearts # 790 00:58:43,585 --> 00:58:46,783 # were whole at the start # 791 00:58:46,818 --> 00:58:50,648 # our story began # 792 00:58:50,683 --> 00:58:55,117 # we film ourselves to the end # 793 00:58:55,152 --> 00:58:57,682 # try to suspend # 794 00:58:57,717 --> 00:59:02,416 # our lives in the dark # 795 00:59:02,451 --> 00:59:06,416 # hey, when are you gonna stand # 796 00:59:06,451 --> 00:59:13,717 # and stop looking over your shoulder # 797 00:59:13,752 --> 00:59:17,782 # see, there's a sun in the sky # 798 00:59:17,817 --> 00:59:24,150 # and a moon that will take us till morning # 799 00:59:24,185 --> 00:59:27,984 Hey, this is... this looks right. 800 00:59:28,019 --> 00:59:29,717 All right. 801 00:59:45,583 --> 00:59:50,717 Always smells like smoke in the old smoking rooms. 802 00:59:50,752 --> 00:59:52,015 Do you smoke? 803 00:59:52,050 --> 00:59:54,516 No. Do you? - No. 804 00:59:56,883 --> 00:59:58,816 I kind of want to. 805 00:59:58,851 --> 01:00:00,750 Want to sit down? 806 01:00:14,417 --> 01:00:16,167 Well, hello, handsome. 807 01:00:16,202 --> 01:00:17,909 What brings you by? 808 01:00:17,944 --> 01:00:19,616 Well... 809 01:00:31,950 --> 01:00:33,650 I, um... 810 01:00:35,017 --> 01:00:36,984 Oh. - Bottoms up. 811 01:00:43,583 --> 01:00:45,850 I can't do this anymore. 812 01:00:47,850 --> 01:00:49,716 Do what? 813 01:00:49,751 --> 01:00:51,548 This. 814 01:00:51,583 --> 01:00:56,115 Sneaking around. 815 01:00:56,150 --> 01:00:59,717 I can't lie to my boys anymore either. 816 01:00:59,752 --> 01:01:03,284 Easy, a man's got a right to his privacy. 817 01:01:06,616 --> 01:01:08,217 Here. 818 01:01:26,483 --> 01:01:28,282 I love you. 819 01:01:28,317 --> 01:01:30,550 Honey, I love you too. 820 01:01:30,585 --> 01:01:32,848 No. 821 01:01:32,883 --> 01:01:35,115 I love you big-time. 822 01:01:35,150 --> 01:01:40,533 You've always been my dream girl. 823 01:01:40,568 --> 01:01:45,917 You've just been out of reach. 824 01:01:49,683 --> 01:01:54,384 I-I don't want you to be out of reach anymore. 825 01:01:56,284 --> 01:01:58,451 I want you to do something for me. 826 01:02:00,017 --> 01:02:01,883 What? 827 01:02:01,918 --> 01:02:03,715 Marry me. 828 01:02:08,650 --> 01:02:10,583 Oh, I should get it. 829 01:02:16,317 --> 01:02:17,316 Hello. 830 01:02:17,351 --> 01:02:19,448 Mom, listen. Georgia's gone. 831 01:02:19,483 --> 01:02:22,817 I just... I let her get on the back of a motorcycle 832 01:02:22,852 --> 01:02:25,082 with some guy on some date, 833 01:02:25,117 --> 01:02:27,150 and I don't know where they're going; I don't know... 834 01:02:27,185 --> 01:02:28,883 Honey, you did exactly the same thing 835 01:02:28,918 --> 01:02:30,481 when you were her age. 836 01:02:30,516 --> 01:02:33,284 But, Mom, she's only 15. I don't know what to do. 837 01:02:33,319 --> 01:02:34,815 Okay. Now, who's the boy? 838 01:02:34,850 --> 01:02:38,050 No, he's not a boy. He's a... he's... he's 20. 839 01:02:38,085 --> 01:02:39,783 His name... it was a dog name. 840 01:02:39,818 --> 01:02:41,515 Beagle. - Beagle? 841 01:02:41,550 --> 01:02:44,250 Mom, I don't know what... should I call the police or... 842 01:02:44,285 --> 01:02:46,817 No, no, no, no, no, no, no. No, no, no. 843 01:02:46,852 --> 01:02:49,249 Don't call the police. 844 01:02:49,284 --> 01:02:51,682 I think I know how to find her now. 845 01:02:51,717 --> 01:02:53,750 I'll call you as soon as I know something. 846 01:02:53,785 --> 01:02:55,967 You stay there in case she comes home. 847 01:02:56,002 --> 01:02:58,115 And, sugar, just try to calm down. 848 01:02:58,150 --> 01:03:02,516 Well, I don't think that's gonna happen, but okay. 849 01:03:02,551 --> 01:03:04,783 Oh. - What's going on? 850 01:03:04,818 --> 01:03:06,848 Oh-ho. Oh, g... 851 01:03:06,883 --> 01:03:10,550 Your white trash, low-life son has kidnapped my Georgia. 852 01:03:10,585 --> 01:03:12,416 Oh, come on. Beagle? - Yes, Beagle. 853 01:03:12,451 --> 01:03:14,717 He took her from her mother's house without asking. 854 01:03:14,752 --> 01:03:16,049 Took her... - Oh, come on. 855 01:03:16,084 --> 01:03:18,217 No, no... on a motorcycle somewhere, God knows where. 856 01:03:18,252 --> 01:03:19,883 Come on. He wouldn't do anything wrong. 857 01:03:19,918 --> 01:03:20,915 He's a good boy. 858 01:03:20,950 --> 01:03:22,448 He's not a boy. He is a man. 859 01:03:22,483 --> 01:03:26,616 And he is not good enough for my granddaughter. 860 01:03:31,150 --> 01:03:35,433 Something kind of smells like a farm. 861 01:03:35,468 --> 01:03:39,682 Oh, um, yeah, that's me, I think. 862 01:03:39,717 --> 01:03:44,217 Um, do you want to maybe take a shower first? 863 01:03:44,252 --> 01:03:45,515 Yeah. 864 01:03:45,550 --> 01:03:47,483 Okay. - Okay. 865 01:03:52,384 --> 01:03:54,583 I take a pretty quick shower. I'll just be a minute. 866 01:03:54,618 --> 01:03:55,850 Okay. 867 01:04:39,817 --> 01:04:43,182 Hey, Red. - Yeah. 868 01:04:43,217 --> 01:04:46,817 Have you seen a disabled girl, real pretty... 869 01:04:46,852 --> 01:04:49,017 with a man on a motorcycle? 870 01:04:49,052 --> 01:04:51,782 Nah. - Nothing? 871 01:04:51,817 --> 01:04:53,783 Thank you. - No problem. 872 01:04:53,818 --> 01:04:55,715 It's a scooter, babe. 873 01:04:55,750 --> 01:04:57,883 Offering our easy pay plan on this item. 874 01:04:57,918 --> 01:05:01,217 This can be on its way to you today. 875 01:05:01,252 --> 01:05:03,901 Again, it's item number 2J794387. 876 01:05:03,936 --> 01:05:06,550 We're doing diamonds all night long 877 01:05:06,585 --> 01:05:08,384 during our diamond spectacular. 878 01:05:08,419 --> 01:05:10,184 We're going to be showcasing... 879 01:05:15,417 --> 01:05:17,683 You don't really work out, do you? 880 01:06:17,050 --> 01:06:20,883 I don't think I can do this. 881 01:06:20,918 --> 01:06:23,049 Why? 882 01:06:23,084 --> 01:06:26,317 Are you gay? 883 01:06:26,352 --> 01:06:29,515 No. I... 884 01:06:29,550 --> 01:06:32,683 I just... I think... 885 01:06:34,883 --> 01:06:38,616 you don't want to have sex with a freak, huh? 886 01:06:38,651 --> 01:06:42,115 No. No. 887 01:06:42,150 --> 01:06:43,483 I don't think that you're a freak. 888 01:06:43,518 --> 01:06:46,782 I think... 889 01:06:46,817 --> 01:06:49,215 I like you a lot. 890 01:06:49,250 --> 01:06:50,850 Look, I don't care if you like me or not. 891 01:06:50,885 --> 01:06:52,717 I just want to get this over with. 892 01:06:55,217 --> 01:06:56,349 Don't you think... 893 01:06:56,384 --> 01:06:58,417 don't you think this is a little bit fast? 894 01:06:58,452 --> 01:07:00,550 I mean... 895 01:07:06,117 --> 01:07:07,917 Iook... 896 01:07:12,250 --> 01:07:13,850 Georgia? 897 01:07:21,783 --> 01:07:23,616 Just leave. 898 01:07:26,317 --> 01:07:27,583 What? 899 01:07:37,117 --> 01:07:39,850 Why don't we both just go, then? 900 01:07:49,850 --> 01:07:51,915 What... what if I just got us something to eat, 901 01:07:51,950 --> 01:07:54,616 and we could hang out in here and watch TV together and... 902 01:07:54,651 --> 01:07:56,550 Just leave! 903 01:08:23,084 --> 01:08:24,115 No. 904 01:09:33,683 --> 01:09:34,950 Damn it. 905 01:11:00,984 --> 01:11:02,783 Are you okay? - Yeah. 906 01:11:56,017 --> 01:11:58,548 What? 907 01:11:58,583 --> 01:12:00,683 Right there. 908 01:12:00,718 --> 01:12:02,783 Oh, my God. 909 01:12:07,683 --> 01:12:09,149 Hey. 910 01:12:09,184 --> 01:12:10,581 What? 911 01:12:10,616 --> 01:12:12,783 Don't you remember this place? 912 01:12:16,250 --> 01:12:18,715 Oh. Okay. 913 01:12:18,750 --> 01:12:20,984 Right, they had vibrating beds. 914 01:12:21,019 --> 01:12:23,301 God. 915 01:12:23,336 --> 01:12:25,583 They certainly did. 916 01:12:28,850 --> 01:12:33,282 That had to be 1986? 917 01:12:33,317 --> 01:12:35,267 I j... I don't know. I... 918 01:12:35,302 --> 01:12:37,217 first year or whatever. 919 01:12:37,252 --> 01:12:40,215 First year. 920 01:12:40,250 --> 01:12:43,050 Boy, you want to talk about guilt. 921 01:12:46,817 --> 01:12:48,581 It's funny how time works. 922 01:12:48,616 --> 01:12:51,448 Look, easy, are... are you coming or not? 923 01:12:51,483 --> 01:12:56,984 I couldn't even be in the same... room with her 924 01:12:57,019 --> 01:12:59,848 those last few days, 925 01:12:59,883 --> 01:13:04,150 couldn't stand to be in the same room with her. 926 01:13:04,185 --> 01:13:07,515 Beagle was there. 927 01:13:07,550 --> 01:13:13,583 Beagle was there every single day. 928 01:13:16,817 --> 01:13:19,217 He did something I could... 929 01:13:22,583 --> 01:13:25,481 never do. 930 01:13:25,516 --> 01:13:27,950 He was with her when she went out. 931 01:13:31,783 --> 01:13:33,717 I couldn't do that. 932 01:13:35,950 --> 01:13:41,284 Easy, losing people is lousy. 933 01:13:41,319 --> 01:13:43,917 Beagle... Beagle, 934 01:13:43,952 --> 01:13:46,334 he's a hell of a man. 935 01:13:46,369 --> 01:13:48,717 He's one hell of a man. 936 01:13:52,917 --> 01:13:56,249 Tell you what. 937 01:13:56,284 --> 01:14:00,451 Why don't we just wait out here for a while, huh? 938 01:14:00,486 --> 01:14:02,918 Back up the car. 939 01:14:28,550 --> 01:14:31,317 Violet, it's me. - Did you find her? 940 01:14:31,352 --> 01:14:33,481 Yes, and she's fine, 941 01:14:33,516 --> 01:14:37,616 and she's going to spend the night. 942 01:14:37,651 --> 01:14:40,382 Well, I just... 943 01:14:40,417 --> 01:14:44,200 I don't... know what to do with her anymore. 944 01:14:44,235 --> 01:14:47,984 They don't come with an owner's manual, do they? 945 01:14:48,019 --> 01:14:49,917 You're doing fine. 946 01:14:53,750 --> 01:14:55,416 You think so? 947 01:14:55,451 --> 01:14:57,217 Well... 948 01:14:57,252 --> 01:14:59,115 She's amazing. 949 01:14:59,150 --> 01:15:02,150 She must get it from somewhere. 950 01:15:04,050 --> 01:15:07,683 Okay. Good night. 951 01:15:07,718 --> 01:15:09,616 Bye. 952 01:15:55,683 --> 01:15:57,616 I'm sorry. 953 01:16:39,184 --> 01:16:43,182 Beagle. 954 01:16:43,217 --> 01:16:45,950 Hey, we got to go to school. 955 01:16:45,985 --> 01:16:48,034 Oh. 956 01:16:48,069 --> 01:16:50,084 Okay. 957 01:17:06,284 --> 01:17:10,150 Do you mind turning around while I change? 958 01:17:10,185 --> 01:17:12,501 Oh. Yeah. 959 01:17:12,536 --> 01:17:14,782 Of course. 960 01:17:26,950 --> 01:17:29,017 # I wouldn't mind # 961 01:17:31,502 --> 01:17:34,076 # If every day # 962 01:17:34,111 --> 01:17:37,480 # was like the day # 963 01:17:37,515 --> 01:17:40,850 # I had just yesterday # 964 01:17:40,885 --> 01:17:44,049 # you and I # 965 01:17:44,084 --> 01:17:49,683 # hanging on every kiss # 966 01:17:49,718 --> 01:17:53,901 # on all of this # 967 01:17:53,936 --> 01:17:57,576 # I wouldn't mind # 968 01:17:57,611 --> 01:18:00,447 # if all of my nights # 969 01:18:00,482 --> 01:18:03,284 # were like the nights # 970 01:18:04,984 --> 01:18:07,915 # You held me so tight # 971 01:18:07,950 --> 01:18:14,050 # your lips so close, so close # 972 01:18:14,085 --> 01:18:16,848 # on the back of my neck # 973 01:18:16,883 --> 01:18:21,550 # little sounds, little breaths # 974 01:18:21,585 --> 01:18:25,581 # but these times # 975 01:18:25,616 --> 01:18:28,284 # they just won't stand still # 976 01:18:28,319 --> 01:18:32,249 # they slip away # 977 01:18:32,284 --> 01:18:39,134 # and haunt me until the next time # 978 01:18:39,169 --> 01:18:45,984 # you take me in, take me in again # 979 01:18:46,019 --> 01:18:48,951 # and let me begin # 980 01:18:48,986 --> 01:18:51,848 # I wouldn't mind... # 981 01:18:51,883 --> 01:18:54,150 so I guess I'll see you at lunch. 982 01:18:54,185 --> 01:18:55,284 Yeah. 983 01:18:57,284 --> 01:18:59,883 Anything special you want? 984 01:18:59,918 --> 01:19:01,317 Yeah. 985 01:19:03,616 --> 01:19:04,949 You. 986 01:19:08,150 --> 01:19:12,016 # If you're with me # 987 01:19:12,051 --> 01:19:15,967 # how can I lose? # 988 01:19:16,002 --> 01:19:19,392 # but these thoughts # 989 01:19:19,427 --> 01:19:22,783 # are only just that # 990 01:19:22,818 --> 01:19:26,748 # nice thoughts # 991 01:19:26,783 --> 01:19:29,648 # nothing like facts # 992 01:19:29,683 --> 01:19:33,217 # and the facts as they are # 993 01:19:33,252 --> 01:19:36,316 # are harder to take # 994 01:19:36,351 --> 01:19:40,384 # 'cause there's a part of me # 995 01:19:40,419 --> 01:19:44,184 # that's ready to break # 996 01:20:07,683 --> 01:20:09,117 What? 997 01:20:34,850 --> 01:20:36,666 You okay? 998 01:20:36,701 --> 01:20:38,448 Yeah. 999 01:20:39,885 --> 01:20:41,217 You hungry? 1000 01:20:41,252 --> 01:20:42,481 Yeah. 1001 01:20:42,516 --> 01:20:45,017 What do you feel like? 1002 01:20:45,052 --> 01:20:47,249 Beers. 1003 01:20:47,284 --> 01:20:48,617 Steaks. - Okay. 1004 01:20:49,950 --> 01:20:52,384 Maybe some hard-boiled huevos. 1005 01:20:52,419 --> 01:20:54,417 Okay. 1006 01:20:55,883 --> 01:20:59,466 Three beers, sir, and three steaks. 1007 01:20:59,501 --> 01:21:03,050 He'll sit. You supply. I'll cook. 1008 01:21:10,417 --> 01:21:12,017 Thanks. 1009 01:21:15,184 --> 01:21:16,284 No. 1010 01:21:16,319 --> 01:21:17,734 Here you go, Dad. 1011 01:21:17,769 --> 01:21:19,115 Thank you, sir. 1012 01:21:19,150 --> 01:21:22,217 One... one of these turns on, right, Beagle? 1013 01:21:22,252 --> 01:21:23,481 Which one? 1014 01:21:23,516 --> 01:21:25,750 Just turn the one on the far right to the right. 1015 01:21:25,785 --> 01:21:26,882 It's easy. - This? 1016 01:21:26,917 --> 01:21:29,115 Wait for it to click. - Turn it to the right? 1017 01:21:29,150 --> 01:21:31,817 You've never used a stove before in your life, have you? 1018 01:21:31,852 --> 01:21:33,282 That's to the left. - There you go. 1019 01:21:33,317 --> 01:21:35,250 There you go. You turned it to the left. 1020 01:21:35,285 --> 01:21:38,151 Well, this is right. This is left. 1021 01:21:38,186 --> 01:21:40,982 You got directionally confused. 1022 01:21:41,017 --> 01:21:43,850 It's going now. What are we cooking, Dad? 1023 01:21:43,885 --> 01:21:45,551 Let's drink to Beagle. 1024 01:21:45,586 --> 01:21:47,701 To Beagle. - Cheers. 1025 01:21:47,736 --> 01:21:49,817 Cheers. - Cheers. 1026 01:22:38,650 --> 01:22:43,616 # Who told the rain to end # 1027 01:22:43,651 --> 01:22:47,517 # parting with the day # 1028 01:22:47,552 --> 01:22:51,534 # evening come again # 1029 01:22:51,569 --> 01:22:55,481 # the bloom just opened # 1030 01:22:55,516 --> 01:23:00,717 # and now your arm on the autumn wind # 1031 01:23:00,752 --> 01:23:03,817 # and every part of all the blue # 1032 01:23:03,852 --> 01:23:06,782 # every star # 1033 01:23:06,817 --> 01:23:12,416 # with the feeling of you # 1034 01:23:12,451 --> 01:23:15,767 # somehow you'll fall through me # 1035 01:23:15,802 --> 01:23:19,084 # the shadow, you will call to me # 1036 01:23:19,119 --> 01:23:21,448 # as shadows do # 1037 01:23:21,483 --> 01:23:26,850 # all of me and all of you # 1038 01:23:37,084 --> 01:23:41,817 # something so calm again # 1039 01:23:41,852 --> 01:23:45,584 # falling with the breeze # 1040 01:23:45,619 --> 01:23:49,567 # hush of what we've done # 1041 01:23:49,602 --> 01:23:53,481 # the bloom now golden # 1042 01:23:53,516 --> 01:23:58,983 # now your arm in the dark begins # 1043 01:23:59,018 --> 01:24:04,451 # and everything I do, every star # 1044 01:24:04,486 --> 01:24:09,351 # with the feeling of you # 1045 01:24:09,386 --> 01:24:14,182 # now you'll follow me # 1046 01:24:14,217 --> 01:24:17,150 # as shadows do, swallow me # 1047 01:24:17,185 --> 01:24:19,217 # as shadows do # 1048 01:24:19,252 --> 01:24:22,084 # all of me # 1049 01:24:22,119 --> 01:24:25,401 # in shadow too # 1050 01:24:35,117 --> 01:24:38,517 # somehow you'll fall through me # 1051 01:24:38,552 --> 01:24:41,917 # the shadow, you swallow me # 1052 01:24:41,952 --> 01:24:43,984 # as shadows do # 1053 01:24:44,019 --> 01:24:46,767 # all of me # 1054 01:24:46,802 --> 01:24:50,109 # in shadow too # 1055 01:24:59,917 --> 01:25:03,715 # now you'll fall through me # 1056 01:25:03,750 --> 01:25:06,817 # the shadow, you will call to me # 1057 01:25:06,852 --> 01:25:08,884 # as shadows do # 1058 01:25:08,919 --> 01:25:10,882 # all of me # 1059 01:25:10,917 --> 01:25:14,650 # and all of you # 1060 01:25:20,936 --> 01:25:23,349 # all of me # 1061 01:25:23,384 --> 01:25:25,516 # and all of you # 1062 01:25:25,551 --> 01:25:27,316 # all of me # 1063 01:25:27,351 --> 01:25:31,067 # and all of you # 68691

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.