Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
3
00:01:01,937 --> 00:01:05,983
{\an8}Cole,
it's Dr. McCall again.
4
00:01:08,819 --> 00:01:11,238
{\an8}It's now been a week since
you missed your last session.
5
00:01:11,405 --> 00:01:12,823
{\an8}If I don't hear
from you today, I
6
00:01:12,990 --> 00:01:14,617
{\an8}have no choice
but to file a report
7
00:01:14,784 --> 00:01:18,746
{\an8}that you haven't been keeping
up with your appointments.
8
00:01:18,913 --> 00:01:22,750
{\an8}Please, call me.
9
00:02:14,552 --> 00:02:17,847
Dr. McCall, Cole Davis
is here to see you.
10
00:02:18,013 --> 00:02:21,308
Oh, um,
yeah, send him in.
11
00:02:25,104 --> 00:02:26,480
Cole.
12
00:02:26,647 --> 00:02:27,648
Hey.
13
00:02:30,568 --> 00:02:32,194
Where have you been?
14
00:02:32,361 --> 00:02:35,364
You know, around.
15
00:02:35,531 --> 00:02:36,407
Hmm.
16
00:02:36,574 --> 00:02:38,701
Um, I'll have no
choice but to report
17
00:02:38,868 --> 00:02:40,035
that you've been
missing appointments
18
00:02:40,202 --> 00:02:41,078
if you keep this up.
19
00:02:41,203 --> 00:02:42,079
Whoa, Jess.
20
00:02:42,246 --> 00:02:43,289
Slow down, OK?
21
00:02:43,455 --> 00:02:44,456
You know what would happen.
22
00:02:44,623 --> 00:02:46,542
They'd send me to prison.
23
00:02:46,709 --> 00:02:49,003
And I mean, look
at my face, right?
24
00:02:49,169 --> 00:02:54,675
Somebody like me, I'm gonna
have too many boyfriends.
25
00:02:54,800 --> 00:02:58,888
So look, this thing we got
going on, it's not working out.
26
00:02:59,054 --> 00:03:01,265
So I think maybe you
should type to your people,
27
00:03:01,432 --> 00:03:04,226
let them know that
I'm fixed, and we can
28
00:03:04,393 --> 00:03:06,562
both move on with our lives.
29
00:03:06,687 --> 00:03:07,897
Oh, OK.
30
00:03:08,063 --> 00:03:14,486
Um, except you're not fixed,
Cole, because nobody is.
31
00:03:14,653 --> 00:03:18,115
And this is the agreement
that you and your lawyer made.
32
00:03:18,282 --> 00:03:20,326
You've missed two out
of five appointments.
33
00:03:20,492 --> 00:03:21,619
Wait, two and six.
34
00:03:21,744 --> 00:03:23,412
No, because this is
not an appointment.
35
00:03:23,579 --> 00:03:24,997
And since it's not
an appointment,
36
00:03:25,164 --> 00:03:30,252
I'm gonna have to ask you to
please make one on your way out.
37
00:03:30,419 --> 00:03:31,837
OK.
38
00:03:32,004 --> 00:03:33,464
All right.
39
00:03:33,589 --> 00:03:38,844
You know, I thought it'd be
a lot easier 'cause you're hot
40
00:03:39,011 --> 00:03:40,387
'cause, you know,
talking to ugly people
41
00:03:40,554 --> 00:03:46,352
sucks, but you're gonna make
this a real fucking chore.
42
00:03:46,477 --> 00:03:47,478
Goodbye, Cole.
43
00:03:47,645 --> 00:03:50,648
Yeah, bye.
44
00:04:24,807 --> 00:04:26,725
Come on out, Cole.
45
00:04:26,892 --> 00:04:29,979
We're ready whenever you are.
46
00:05:18,610 --> 00:05:20,612
Hey.
47
00:05:20,779 --> 00:05:21,572
Hey, Hey.
48
00:05:21,739 --> 00:05:23,866
Whoa, wait up.
49
00:05:24,033 --> 00:05:25,451
I'm Cole.
50
00:05:25,617 --> 00:05:27,119
Jackson.
51
00:05:27,286 --> 00:05:32,624
Yeah, so I, uh, saw you really
checking out my dick back there.
52
00:05:32,791 --> 00:05:34,126
Yeah, I was drawing you.
53
00:05:34,293 --> 00:05:37,087
Nah, but you were, like,
really spending time on it.
54
00:05:37,212 --> 00:05:38,797
Getting it just right.
55
00:05:38,964 --> 00:05:39,840
Hey, look, I don't blame you.
56
00:05:40,007 --> 00:05:40,966
I got a massive cock.
57
00:05:41,133 --> 00:05:41,884
OK.
58
00:05:42,051 --> 00:05:43,052
So what do you do?
59
00:05:43,218 --> 00:05:46,096
You're in, uh, art
school, I guess?
60
00:05:46,263 --> 00:05:47,681
What gave that away?
61
00:05:47,848 --> 00:05:50,642
Well, don't you think that's a
bit of a fucking waste of money?
62
00:05:50,809 --> 00:05:51,852
And what do you do?
63
00:05:52,019 --> 00:05:53,145
I'm in law school.
64
00:05:53,312 --> 00:05:54,855
Yeah, that explains
the douchebag routine.
65
00:05:55,022 --> 00:05:56,356
Hey, hey.
Whoa.
66
00:05:56,523 --> 00:05:58,525
You want to-- you want to get
something to eat sometime
67
00:05:58,692 --> 00:06:00,319
maybe, like a burger and fries?
68
00:06:00,486 --> 00:06:04,406
Or I mean, we could do other
things with our mouths.
69
00:06:04,573 --> 00:06:06,492
I'm talking you sucking my dick.
70
00:06:06,658 --> 00:06:07,868
Wow.
71
00:06:08,035 --> 00:06:10,079
I mean, you spent three
hours sketching it, right?
72
00:06:10,245 --> 00:06:11,330
Can't you just fuck off?
73
00:06:11,455 --> 00:06:12,414
Whoa!
74
00:06:12,623 --> 00:06:13,665
Hey, yo, come back.
Come back, man.
75
00:06:13,832 --> 00:06:14,875
Come back.
76
00:06:15,042 --> 00:06:19,004
Listen, why don't
you call me sometime?
77
00:06:19,171 --> 00:06:20,130
Look, my number is 705--
78
00:06:20,297 --> 00:06:23,592
OK, let me just
write that down.
79
00:06:23,717 --> 00:06:26,345
Oh, finally.
80
00:06:26,512 --> 00:06:29,389
Thank you very much.
81
00:06:34,520 --> 00:06:36,146
Mm.
82
00:06:36,313 --> 00:06:38,398
Our meal should really
come at the same--
83
00:06:42,236 --> 00:06:46,657
anyway, I tell you,
if your father was still alive,
84
00:06:46,824 --> 00:06:51,453
he would be horrified about
the way that boy has turned out.
85
00:06:51,578 --> 00:06:54,456
You've always been
too easy on him.
86
00:06:54,623 --> 00:06:57,417
That's why he is
the way he is, you know?
87
00:06:57,584 --> 00:06:59,211
Please tell me he
has at least shaved
88
00:06:59,378 --> 00:07:01,338
that ridiculous
looking goatee that he
89
00:07:01,505 --> 00:07:02,756
had the last time I saw him.
90
00:07:02,881 --> 00:07:04,883
He looked like a-- a Yeti.
91
00:07:05,050 --> 00:07:10,055
I blame those
damn arts programs.
92
00:07:10,222 --> 00:07:12,307
Kids are becoming freaks.
93
00:07:17,229 --> 00:07:20,732
Are you actually
going to eat that?
94
00:07:25,112 --> 00:07:26,905
Joyce says you haven't
returned her calls.
95
00:07:27,030 --> 00:07:28,866
It's because I
have nothing to say.
96
00:07:29,032 --> 00:07:30,909
She's trying to make
sure you're OK.
97
00:07:31,076 --> 00:07:32,744
She just wants your opinion.
98
00:07:32,911 --> 00:07:34,621
No, she wants my permission.
99
00:07:34,788 --> 00:07:37,583
Well, it's not like
either of you are innocent.
100
00:07:37,749 --> 00:07:41,879
At least she's trying, which
is more than you can say.
101
00:07:45,841 --> 00:07:48,385
I thought we talked
about your hair.
102
00:07:48,552 --> 00:07:51,013
Hmm.
103
00:07:51,180 --> 00:07:52,973
I'm sure this is not
the wine I ordered.
104
00:07:53,140 --> 00:07:54,933
Excuse me.
105
00:07:55,100 --> 00:07:56,226
This isn't what I--
106
00:07:56,393 --> 00:07:58,020
Literally insult after
insult after insult.
107
00:07:58,187 --> 00:08:01,440
I feel like a teenager, and I
can't do anything right at all.
108
00:08:01,607 --> 00:08:02,941
I have three degrees.
109
00:08:03,108 --> 00:08:05,277
And yet somehow-- somehow, I
still embarrass this woman.
110
00:08:05,444 --> 00:08:06,862
Nothing is ever enough for her.
111
00:08:06,987 --> 00:08:13,577
Just-- what?
112
00:08:14,578 --> 00:08:16,830
In all the time
I've known you,
113
00:08:16,997 --> 00:08:22,002
you have never spent 45
minutes talking about a comment
114
00:08:22,127 --> 00:08:24,755
your mother made
about your hair.
115
00:08:24,922 --> 00:08:28,300
Well, this is therapy,
and I'm supposed
116
00:08:28,425 --> 00:08:29,509
to talk about my mother.
117
00:08:29,676 --> 00:08:34,097
Yes, but this feels
like a deflection.
118
00:08:34,264 --> 00:08:37,851
Could there be
something else going on?
119
00:08:38,018 --> 00:08:40,020
I noticed you very quickly
brushed by the details
120
00:08:40,187 --> 00:08:41,438
about your sister's engagement.
121
00:08:41,605 --> 00:08:46,485
Yes, but that's
because this isn't about Joy.
122
00:08:46,652 --> 00:08:49,238
This engagement can't be easy.
123
00:08:49,404 --> 00:08:52,824
Dragging everything back up.
124
00:08:52,991 --> 00:08:54,451
It's understandable if it hurts.
125
00:08:59,414 --> 00:09:01,166
Have you thought about
taking some time off?
126
00:09:01,333 --> 00:09:02,209
I'm fine.
127
00:09:02,376 --> 00:09:04,336
It's not just
for you, Jessica.
128
00:09:07,047 --> 00:09:10,008
I'm worried about your patients.
129
00:09:10,175 --> 00:09:11,718
Hmm.
130
00:09:11,843 --> 00:09:14,972
Who are we really helping
when we're not mentally healthy?
131
00:09:15,138 --> 00:09:15,889
Uh-oh.
132
00:09:16,056 --> 00:09:17,808
Looks like our time's up.
133
00:09:21,645 --> 00:09:25,023
You are the only patient
I who cuts her own sessions.
134
00:09:25,190 --> 00:09:26,858
Yeah, well, guess
I'm not used to being
135
00:09:27,025 --> 00:09:28,777
on this side of the couch.
136
00:09:28,902 --> 00:09:29,987
See you next week.
137
00:10:39,890 --> 00:10:41,892
How are rowing tryouts?
138
00:10:42,059 --> 00:10:43,977
Fine.
139
00:10:44,102 --> 00:10:45,896
You think you'll
make the team?
140
00:10:54,196 --> 00:10:55,697
So how are you feeling
about your dad's engagement?
141
00:10:55,822 --> 00:10:56,907
I know what you're doing.
142
00:10:57,074 --> 00:10:59,910
I understand if it's hard.
143
00:11:00,077 --> 00:11:01,161
This must be really confusing.
144
00:11:01,328 --> 00:11:02,913
Stop talking to me
like I'm a child.
145
00:11:05,165 --> 00:11:08,001
And don't try and pin whatever
you're feeling on me, OK?
146
00:11:08,168 --> 00:11:12,214
You want to bitch to someone,
bitch to dad, bitch to Joy.
147
00:11:12,381 --> 00:11:13,965
Tyler, I'm just
trying to talk to you.
148
00:11:14,132 --> 00:11:15,217
I got homework.
149
00:12:19,739 --> 00:12:22,868
Hey, what are
you doing tonight?
150
00:12:23,034 --> 00:12:27,706
Um, I'm meeting
up with some people.
151
00:12:27,873 --> 00:12:29,916
Why?
152
00:12:30,083 --> 00:12:31,293
Never mind.
153
00:12:31,460 --> 00:12:32,502
It's all good.
154
00:12:36,298 --> 00:12:38,216
You should go tonight.
155
00:12:38,383 --> 00:12:41,261
It's two for one
night at The Junction.
156
00:12:44,473 --> 00:12:46,099
Yeah.
157
00:12:46,224 --> 00:12:49,269
Yeah, maybe.
158
00:12:49,436 --> 00:12:51,188
OK, cool.
159
00:12:51,354 --> 00:12:53,773
See you later.
160
00:13:02,240 --> 00:13:04,409
♪ They all know my name ♪
161
00:13:04,576 --> 00:13:08,371
♪ I'm young, hung, and broke ♪
162
00:13:08,497 --> 00:13:09,915
♪ Got a pretty face ♪
163
00:13:10,081 --> 00:13:13,043
♪ But I'm the punchline
to the joke ♪
164
00:13:13,210 --> 00:13:14,169
♪ I ain't got much ♪
165
00:13:14,336 --> 00:13:16,713
♪ But I know how to stroke ♪
166
00:13:16,880 --> 00:13:18,173
♪ Living on the edge ♪
167
00:13:18,340 --> 00:13:22,385
♪ Yeah, I'm young and broke ♪
168
00:13:23,261 --> 00:13:25,430
Uh, can I get your number?
169
00:13:25,597 --> 00:13:26,598
Why?
170
00:13:29,017 --> 00:13:32,521
Maybe-- maybe we could
do this again sometime.
171
00:13:32,687 --> 00:13:35,440
Yeah, maybe.
172
00:13:35,607 --> 00:13:38,568
Find me.
173
00:13:47,410 --> 00:13:53,833
And then he slid his hand into
my pants, grabbing all of me.
174
00:13:53,959 --> 00:13:56,836
I was so fucking hard.
175
00:13:56,962 --> 00:14:00,465
And then his tongue
went into my throat.
176
00:14:00,632 --> 00:14:03,510
It tasted like whiskey
and cigarettes.
177
00:14:03,635 --> 00:14:06,304
And then he was fucking
me over a garbage can,
178
00:14:06,471 --> 00:14:09,641
you know, fucking me deep.
179
00:14:09,766 --> 00:14:12,602
And before you know it, I--
180
00:14:12,727 --> 00:14:13,979
was all over.
181
00:14:14,145 --> 00:14:18,316
I mean, he pulled up his
pants, and I pulled up mine.
182
00:14:18,483 --> 00:14:23,780
And that's the story of how I
lost my virginity to a lawyer
183
00:14:23,947 --> 00:14:26,366
in an alleyway.
184
00:14:26,533 --> 00:14:29,661
You know, come to think
of it, that's--
185
00:14:29,828 --> 00:14:34,624
that's probably why I
wanted to go to law school.
186
00:14:34,791 --> 00:14:37,419
Interesting.
187
00:14:37,544 --> 00:14:40,130
Was any of that true?
188
00:14:44,759 --> 00:14:49,014
No, but it was
a good story, right?
189
00:14:49,139 --> 00:14:51,182
You realize you're
wasting your time?
190
00:14:51,349 --> 00:14:53,518
Isn't this the shit
you want to hear?
191
00:14:53,685 --> 00:14:55,228
Not if it isn't true.
192
00:14:55,395 --> 00:14:57,397
I can't help you if you're
gonna keep playing these games.
193
00:14:57,564 --> 00:14:59,524
Me and you both know you
don't want to be here, OK?
194
00:14:59,691 --> 00:15:01,610
So you can cut the act.
195
00:15:04,279 --> 00:15:06,197
Do you even want help, Cole?
196
00:15:06,323 --> 00:15:07,324
I don't need it.
197
00:15:07,490 --> 00:15:08,325
I don't need help, OK?
Look at me.
198
00:15:08,491 --> 00:15:09,451
I'm fine.
- Really?
199
00:15:09,618 --> 00:15:10,660
Yes.
200
00:15:10,869 --> 00:15:12,245
People who are fine
don't generally drive
201
00:15:12,412 --> 00:15:15,999
into oncoming traffic for fun.
202
00:15:25,175 --> 00:15:27,719
The voices told me.
203
00:15:27,886 --> 00:15:28,803
The voices.
204
00:15:28,970 --> 00:15:29,888
They told me to do it.
205
00:15:30,055 --> 00:15:31,348
OK, yeah.
206
00:15:31,514 --> 00:15:33,350
I can't so I'm just gonna
release you back to the court.
207
00:15:33,516 --> 00:15:34,351
OK, OK.
208
00:15:34,517 --> 00:15:36,353
Calm down, Jess, OK?
209
00:15:36,519 --> 00:15:38,229
You want to talk
about my shitty life?
210
00:15:38,396 --> 00:15:39,564
We can next week.
211
00:15:39,689 --> 00:15:40,649
Can't wait.
212
00:15:40,815 --> 00:15:41,691
OK.
213
00:15:41,816 --> 00:15:43,943
Wonderful.
214
00:15:44,110 --> 00:15:45,820
Hey, since I'm
here, do you have
215
00:15:45,987 --> 00:15:47,197
any more of those happy pills?
216
00:15:47,364 --> 00:15:48,907
Goodbye, Cole.
217
00:15:49,074 --> 00:15:50,367
All right.
218
00:16:23,733 --> 00:16:24,943
Can I help you?
219
00:16:25,110 --> 00:16:26,611
Yeah, yeah, you can.
220
00:16:26,736 --> 00:16:29,364
Uh, had a dream
about you last night.
221
00:16:29,531 --> 00:16:30,615
Fuck's sake's.
222
00:16:30,782 --> 00:16:31,741
You don't give up, do you?
223
00:16:31,866 --> 00:16:32,867
Whoa.
224
00:16:32,992 --> 00:16:36,871
Who said it had
anything to do with sex?
225
00:16:37,038 --> 00:16:38,832
It was actually just
about me and Tom Hanks.
226
00:16:38,957 --> 00:16:42,001
We were having a little rap
battle at a KFC parking lot.
227
00:16:42,127 --> 00:16:46,172
And you just happened
to be recording it.
228
00:16:46,339 --> 00:16:47,924
Look, the fact I
got a raging hard-on
229
00:16:48,091 --> 00:16:50,051
for you is totally irrelevant.
230
00:16:54,597 --> 00:16:55,640
What are you doing?
231
00:16:55,807 --> 00:16:59,561
I'm looking
for my rape whistle.
232
00:16:59,728 --> 00:17:04,649
Hey, look, man, I normally
don't have to try this hard.
233
00:17:04,774 --> 00:17:05,817
I mean, look at me.
234
00:17:05,942 --> 00:17:07,235
Rejection's a totally
foreign concept.
235
00:17:07,402 --> 00:17:09,946
Yeah, I know, Cole.
236
00:17:10,071 --> 00:17:11,322
Do you honestly think
I haven't seen you
237
00:17:11,489 --> 00:17:12,991
before at the clubs and stuff?
238
00:17:13,158 --> 00:17:15,493
Leaving with someone
new every single time.
239
00:17:15,660 --> 00:17:17,912
OK, so?
240
00:17:18,079 --> 00:17:21,207
So I'm not interested
in being your fucking Chuck.
241
00:17:25,128 --> 00:17:27,839
Why do you think
that's all I want?
242
00:17:28,006 --> 00:17:31,134
Have you even heard
the way that you talk?
243
00:17:31,259 --> 00:17:32,343
It's fucking disgusting.
244
00:17:32,510 --> 00:17:33,762
And you just sound
desperate and pathetic.
245
00:17:33,928 --> 00:17:35,430
You don't know
the first thing about me.
246
00:17:35,597 --> 00:17:38,141
No, but I can tell that you're
obviously alone for a reason.
247
00:17:38,308 --> 00:17:40,059
And you're overcompensating
pretty fucking hard.
248
00:17:40,226 --> 00:17:41,895
Go fuck yourself.
249
00:17:42,061 --> 00:17:43,813
I'll get right on that.
250
00:18:42,163 --> 00:18:45,625
OK, sweetie, just breathe in.
251
00:18:45,792 --> 00:18:47,502
There we go.
252
00:18:47,627 --> 00:18:51,464
And do not forget you have
a tuxedo fitting on Saturday.
253
00:18:51,631 --> 00:18:52,632
Yes, yes, yes, yes.
254
00:18:52,799 --> 00:18:54,175
And please, have
that conversation
255
00:18:54,342 --> 00:18:56,803
you've been putting off
with a certain someone
256
00:18:56,970 --> 00:18:58,888
about that tacky wooden
jewelry he always
257
00:18:59,013 --> 00:19:00,473
seems to be wearing these days.
258
00:19:00,640 --> 00:19:05,144
He is going to a wedding,
not the tiki-tiki room.
259
00:19:05,270 --> 00:19:07,105
Jess, what do you think?
260
00:19:07,272 --> 00:19:08,565
Jess?
- It's nice.
261
00:19:08,690 --> 00:19:09,482
It's nice.
262
00:19:09,649 --> 00:19:10,733
You're not even looking.
263
00:19:14,571 --> 00:19:17,073
Mom, is that your veil?
264
00:19:17,240 --> 00:19:18,950
You told me that I couldn't
wear that to my wedding.
265
00:19:19,117 --> 00:19:20,410
Well, it didn't
go with your dress.
266
00:19:20,577 --> 00:19:21,452
I would have given it you--
267
00:19:21,619 --> 00:19:22,787
Actually, I was just thinking.
268
00:19:22,954 --> 00:19:26,374
Jess, um, if you--
if you have time,
269
00:19:26,541 --> 00:19:28,585
maybe you want to help with some
of the wedding preparations?
270
00:19:28,751 --> 00:19:30,879
Aw.
271
00:19:31,045 --> 00:19:35,633
You know why that's
not an option, right?
272
00:19:35,800 --> 00:19:37,635
Please tell me that you know.
273
00:19:37,802 --> 00:19:39,345
Why can't you be happy for me?
274
00:19:39,512 --> 00:19:40,471
Oh, my God.
275
00:19:40,638 --> 00:19:41,723
Are you fucking kidding me?
- Jess.
276
00:19:41,890 --> 00:19:43,099
What?
277
00:19:43,266 --> 00:19:44,726
- I need to go back to work.
- Oh, for heaven's sake.
278
00:19:44,893 --> 00:19:46,060
Back to work.
- No, you're not leaving.
279
00:19:46,227 --> 00:19:47,562
My God.
You're such a party pooper.
280
00:19:47,729 --> 00:19:49,397
Oh, you can't say anything.
281
00:19:49,564 --> 00:19:50,607
Oh, she's so dramatic.
282
00:19:50,773 --> 00:19:51,691
Oh, honey, you're
gonna have to hold
283
00:19:51,858 --> 00:19:53,109
your stomach in a little bit.
284
00:19:53,276 --> 00:19:54,068
Mom.
285
00:19:54,235 --> 00:19:55,194
Just a bit.
286
00:19:57,113 --> 00:19:59,949
What made you
go to Joyce yesterday?
287
00:20:00,074 --> 00:20:03,912
She wanted to show
me the dress.
288
00:20:04,078 --> 00:20:05,997
That's what she wanted.
289
00:20:06,164 --> 00:20:08,207
But you've made it
very clear you're
290
00:20:08,374 --> 00:20:11,085
uncomfortable with all
of this, so what do you get out
291
00:20:11,252 --> 00:20:13,046
of prioritizing what Joy wants?
292
00:20:16,716 --> 00:20:23,222
I-- I know the logical thing
would be to hate her, but
293
00:20:23,389 --> 00:20:27,185
as uncomfortable as I feel, I--
294
00:20:27,310 --> 00:20:30,772
I would feel worse if she
wasn't a part of my life.
295
00:20:30,939 --> 00:20:33,566
Why?
296
00:20:33,733 --> 00:20:36,945
Because she's my sister.
297
00:20:37,111 --> 00:20:39,405
You're supposed to be able
to turn to family for anything.
298
00:20:39,572 --> 00:20:40,573
Yes.
299
00:20:44,202 --> 00:20:45,244
Can you?
300
00:20:47,580 --> 00:20:49,207
Can they even be there
for you when they don't
301
00:20:49,374 --> 00:20:51,960
know what's weighing on you?
302
00:21:18,111 --> 00:21:19,112
Hey.
303
00:21:24,283 --> 00:21:25,576
What do you want?
304
00:21:29,747 --> 00:21:30,581
I don't know.
305
00:21:30,748 --> 00:21:31,791
I guess to say I'm sorry.
306
00:21:31,916 --> 00:21:33,710
Ah, you're good.
307
00:21:33,876 --> 00:21:35,253
You're good.
308
00:21:35,420 --> 00:21:37,547
Look, I didn't
think that what I said
309
00:21:37,714 --> 00:21:38,881
was gonna get to you like this.
310
00:21:39,007 --> 00:21:40,133
No, you didn't.
311
00:21:43,511 --> 00:21:45,513
You wrote me off without even
giving me a fucking chance.
312
00:21:45,680 --> 00:21:47,348
Well, how do you expect me
to react when you come on to me
313
00:21:47,515 --> 00:21:48,391
like a fucking freight train?
314
00:21:48,558 --> 00:21:49,517
'Cause I'm attracted to you.
315
00:21:49,684 --> 00:21:52,228
So that makes it OK?
316
00:21:55,523 --> 00:21:56,566
No.
317
00:22:00,361 --> 00:22:02,739
Look, maybe what I
said was a little harsh.
318
00:22:02,905 --> 00:22:05,658
No, no, you were spot on.
319
00:22:05,825 --> 00:22:07,785
I'm an absolute piece
of fucking shit.
320
00:22:07,952 --> 00:22:08,953
Look, I'm sorry.
321
00:22:09,120 --> 00:22:10,204
I don't know what
you want me to say.
322
00:22:10,371 --> 00:22:12,623
Fuck off,
Jackson, all right?
323
00:22:12,790 --> 00:22:15,585
I don't need your judgment
on top of your pity.
324
00:22:35,813 --> 00:22:40,276
Hey, I didn't
know you were home.
325
00:22:48,367 --> 00:22:49,285
What are you working on?
326
00:22:49,452 --> 00:22:50,244
Can you not?
327
00:22:50,411 --> 00:22:51,829
I'm just trying to study.
328
00:22:54,665 --> 00:22:57,502
What's going on with you?
329
00:22:57,668 --> 00:22:58,419
Nothing.
330
00:22:58,586 --> 00:22:59,796
No, it's not nothing.
331
00:22:59,962 --> 00:23:01,005
You've been brutal
to me for weeks.
332
00:23:01,130 --> 00:23:02,423
I'm getting pretty tired of it.
333
00:23:02,590 --> 00:23:06,636
You know, nothing can be
fixed without communication.
334
00:23:11,516 --> 00:23:14,143
Does this have anything to do
with your dad's engagement?
335
00:23:18,147 --> 00:23:20,566
You know what, Mom?
336
00:23:20,733 --> 00:23:22,568
Yes, it does.
337
00:23:22,735 --> 00:23:25,363
OK.
338
00:23:25,530 --> 00:23:27,573
I understand why you're upset.
339
00:23:27,740 --> 00:23:29,450
Do you?
340
00:23:29,617 --> 00:23:31,119
You want to talk
about communication?
341
00:23:31,244 --> 00:23:32,912
Fine.
342
00:23:33,079 --> 00:23:35,123
Why don't you tell
me about the affair?
343
00:23:38,042 --> 00:23:39,127
What?
344
00:23:39,252 --> 00:23:40,962
Why don't you tell
me the real reason
345
00:23:41,129 --> 00:23:42,839
that you and dad split up?
346
00:23:43,005 --> 00:23:44,674
Why you acted like you
were some kind of victim
347
00:23:44,841 --> 00:23:47,385
through the whole thing, crying
yourself to sleep every night,
348
00:23:47,552 --> 00:23:51,222
making me think that he was
to blame for walking out.
349
00:23:51,347 --> 00:23:53,891
I hated him
for months, for months.
350
00:23:54,058 --> 00:23:57,937
And you just let me.
351
00:23:58,104 --> 00:24:00,064
And to top it all off, you
spent the last few years
352
00:24:00,231 --> 00:24:02,942
being awkward around me,
studying me constantly
353
00:24:03,109 --> 00:24:06,404
to see if I had pieced it all
together, walking on eggshells
354
00:24:06,571 --> 00:24:08,322
and making me feel
even more awkward,
355
00:24:08,489 --> 00:24:10,324
like I was the one who
had done something wrong.
356
00:24:10,491 --> 00:24:11,784
Tyler, I don't--
357
00:24:11,909 --> 00:24:13,119
And then dad finally treats
me like a fucking adult
358
00:24:13,286 --> 00:24:16,038
and tells me about it.
359
00:24:16,205 --> 00:24:19,417
You had an affair on him.
360
00:24:19,584 --> 00:24:21,752
You're the reason
our family fell apart.
361
00:24:26,674 --> 00:24:33,431
So yeah, Mom, it is
about the wedding.
362
00:24:36,434 --> 00:24:38,394
Is that enough
communication for you?
363
00:24:43,608 --> 00:24:44,734
I want to live with Dad.
364
00:25:17,516 --> 00:25:20,436
Just, uh, hold on.
365
00:25:23,022 --> 00:25:23,898
Hold on.
366
00:25:24,065 --> 00:25:25,066
Hold on.
367
00:25:27,652 --> 00:25:30,196
I need a-- I need a drink.
368
00:25:30,363 --> 00:25:33,407
What's going on?
369
00:25:39,664 --> 00:25:40,706
Hey, you good?
370
00:25:40,873 --> 00:25:41,832
Yeah, yeah.
371
00:25:41,958 --> 00:25:44,543
Uh, just need a second.
372
00:25:44,669 --> 00:25:47,838
What's the problem?
373
00:25:48,005 --> 00:25:49,423
Yeah, I'm just--
374
00:25:51,842 --> 00:25:54,262
I'm just not in the mood.
375
00:25:54,428 --> 00:26:00,142
Well, let me get
you in the mood.
376
00:26:19,787 --> 00:26:23,165
Hey, Lindsay.
377
00:26:23,332 --> 00:26:24,417
Would you fucking stop?
378
00:26:28,045 --> 00:26:28,838
Whoa.
379
00:26:29,005 --> 00:26:32,008
What is your problem, man?
380
00:26:32,174 --> 00:26:34,927
Like, can't you do something
else besides fucking,
381
00:26:35,094 --> 00:26:36,178
like, maybe talking for once?
382
00:26:36,304 --> 00:26:37,638
You want to talk?
Yeah, talk.
383
00:26:37,805 --> 00:26:39,265
That thing people do
with their fucking mouths
384
00:26:39,432 --> 00:26:40,474
when they don't
have a cock in it.
385
00:26:40,641 --> 00:26:42,143
We don't talk, Cole.
386
00:26:42,310 --> 00:26:43,644
We aren't friends.
387
00:26:43,811 --> 00:26:45,396
You are just a dick to me.
I thought that's all you wanted.
388
00:26:45,563 --> 00:26:46,689
Yeah, yeah, yeah, I'm a dick.
All right.
389
00:26:46,856 --> 00:26:47,982
OK, so you get what this is.
390
00:26:48,149 --> 00:26:49,525
So stop being a little
bitch and fuck me.
391
00:26:49,692 --> 00:26:50,651
You know what?
392
00:26:50,901 --> 00:26:52,278
I got something
fucking better for you.
393
00:26:52,445 --> 00:26:53,821
Why don't you take
your fucking shit--
394
00:26:53,988 --> 00:26:55,197
- Whoa.
- And go fuck yourself.
395
00:26:55,364 --> 00:26:56,449
Holy shit, man.
396
00:26:56,615 --> 00:26:57,366
Relax.
397
00:26:57,533 --> 00:26:58,909
Are you kidding me?
398
00:26:59,076 --> 00:27:00,870
Look, I guess I am just a
fucking dick to you, all right?
399
00:27:01,037 --> 00:27:01,912
Now, get the fuck out.
400
00:27:02,079 --> 00:27:03,456
OK, I'm happy to.
401
00:28:33,587 --> 00:28:34,713
Hey.
402
00:28:34,880 --> 00:28:35,881
Hey.
403
00:28:38,551 --> 00:28:39,718
What's up?
404
00:28:43,639 --> 00:28:45,057
Does he fight you much?
405
00:28:45,224 --> 00:28:47,643
Oh, not really.
406
00:28:47,810 --> 00:28:50,438
I mean, he always just wants
to stay up when I'm here so,
407
00:28:50,604 --> 00:28:51,564
you know.
408
00:28:51,730 --> 00:28:53,607
Yeah, perks
of being a cool uncle.
409
00:28:53,774 --> 00:28:56,277
Usually takes me, like,
an hour to get him to sleep.
410
00:28:59,738 --> 00:29:00,865
He misses you, Cole.
411
00:29:03,284 --> 00:29:04,910
He's always asking for you.
412
00:29:05,077 --> 00:29:06,537
I know.
I know.
413
00:29:06,704 --> 00:29:07,913
I know.
414
00:29:08,122 --> 00:29:10,708
I just-- I didn't want
to come here and have you guys
415
00:29:10,875 --> 00:29:12,209
deal with my shit, you know?
416
00:29:12,376 --> 00:29:14,545
Yeah, I know.
417
00:29:14,670 --> 00:29:16,380
We're your family.
418
00:29:16,547 --> 00:29:17,756
We're the part of your shit.
419
00:29:28,100 --> 00:29:29,018
Can we please talk--
420
00:29:29,185 --> 00:29:30,144
It's OK.
421
00:29:30,311 --> 00:29:31,937
We don't need to talk about it.
422
00:29:39,570 --> 00:29:41,697
I just--
423
00:29:41,822 --> 00:29:47,828
I don't-- I don't want you
to get to such a point again.
424
00:29:52,791 --> 00:29:55,503
You have a lot of family
that care about you--
425
00:29:57,922 --> 00:30:04,261
me, Oliver, Trevor, mom.
426
00:30:07,181 --> 00:30:10,309
Just don't forget.
427
00:30:10,476 --> 00:30:12,228
We love you.
428
00:30:13,604 --> 00:30:19,068
♪ When peace like a river ♪
429
00:30:19,235 --> 00:30:23,739
♪ Attendeth my way ♪
430
00:30:23,906 --> 00:30:31,080
♪ When sorrows like
sea billows row ♪
431
00:30:34,542 --> 00:30:38,128
♪ Whatever my lot ♪
432
00:30:38,254 --> 00:30:42,967
♪ Thou hast taught me to say ♪
433
00:30:43,092 --> 00:30:45,386
♪ It is well ♪
434
00:30:45,553 --> 00:30:52,309
♪ It is well with my soul ♪
435
00:30:53,185 --> 00:30:59,984
♪ It is well with my soul ♪
436
00:31:02,403 --> 00:31:04,572
♪ It is well ♪
437
00:31:04,738 --> 00:31:10,619
♪ It is well with my soul ♪
438
00:31:16,458 --> 00:31:19,420
♪ It is well ♪
439
00:31:19,545 --> 00:31:25,175
♪ It is well with my soul ♪
440
00:31:47,448 --> 00:31:48,532
Hey.
441
00:31:51,076 --> 00:31:53,954
Hey.
442
00:31:54,121 --> 00:31:58,667
I, um, didn't expect to look
up and see you sitting out here.
443
00:31:58,834 --> 00:32:00,336
Yeah, you're the last
person I'd expect
444
00:32:00,502 --> 00:32:02,838
to be in a place like this.
445
00:32:03,005 --> 00:32:04,006
Why?
446
00:32:04,214 --> 00:32:05,424
Because I'm gay, I
can't be a Christian?
447
00:32:05,549 --> 00:32:07,009
Why is it always
a fucking fight with you?
448
00:32:07,134 --> 00:32:07,968
Hey, watch your mouth.
449
00:32:08,135 --> 00:32:09,219
You're in a fucking church.
450
00:32:16,602 --> 00:32:19,647
Didn't know you can sing.
451
00:32:19,772 --> 00:32:22,566
Yeah, well, I
guess neither of us
452
00:32:22,733 --> 00:32:25,569
really know a whole lot
about each other, do we?
453
00:32:25,736 --> 00:32:26,737
Yeah.
454
00:32:29,281 --> 00:32:31,116
Look, I'll see you around, OK?
455
00:32:52,388 --> 00:32:56,600
Let's talk
about the car accident.
456
00:33:07,528 --> 00:33:11,198
You told the court he
wanted to hurt yourself.
457
00:33:19,164 --> 00:33:21,542
Chose a very public
way to do so.
458
00:33:21,667 --> 00:33:23,335
You think I was
looking for attention?
459
00:33:23,502 --> 00:33:25,379
No.
460
00:33:25,546 --> 00:33:28,549
No, I think you were
looking for support.
461
00:33:28,716 --> 00:33:31,427
I wasn't trying
to kill myself, OK?
462
00:33:34,805 --> 00:33:35,848
I'm just tired.
463
00:33:38,392 --> 00:33:43,731
Just wanted something
else to think about?
464
00:33:43,897 --> 00:33:45,858
Don't you ever?
465
00:33:46,024 --> 00:33:47,609
This isn't about me.
466
00:33:53,699 --> 00:33:57,995
Yeah, the world can be
pretty hard to live in.
467
00:33:58,120 --> 00:34:00,372
So I guess there's some days
where I wonder what it would
468
00:34:00,539 --> 00:34:06,545
be like to just fade away.
469
00:34:09,214 --> 00:34:10,841
What stops you?
470
00:34:14,178 --> 00:34:16,388
Hope.
471
00:34:16,555 --> 00:34:17,973
My family.
472
00:34:18,140 --> 00:34:19,349
People that need me.
473
00:34:19,516 --> 00:34:25,063
And mostly the knowledge
that feelings don't last.
474
00:34:25,230 --> 00:34:29,693
That sounds like some
class A bullshit, Jessica.
475
00:34:29,860 --> 00:34:31,737
What else are you
gonna tell me, huh?
476
00:34:31,862 --> 00:34:33,530
Live, laugh, love?
477
00:34:33,697 --> 00:34:36,658
Everything gets
better with time?
478
00:34:36,825 --> 00:34:38,702
Some days will.
479
00:34:38,869 --> 00:34:43,040
We have to find the things
in life that make it worthwhile.
480
00:34:43,165 --> 00:34:45,000
OK.
481
00:34:45,167 --> 00:34:46,960
So tell me, what are
those things, right?
482
00:34:47,085 --> 00:34:49,004
Society sucks.
483
00:34:49,171 --> 00:34:50,839
Everything's
a fucking controversy.
484
00:34:51,006 --> 00:34:53,091
Everybody's so easily
offended, yet so ready
485
00:34:53,258 --> 00:34:55,761
to be offensive,
to hold everyone
486
00:34:55,928 --> 00:34:58,013
accountable except
for themselves.
487
00:34:58,138 --> 00:35:00,015
And they wait.
488
00:35:00,182 --> 00:35:03,936
They wait for a reason
to hate you.
489
00:35:04,102 --> 00:35:06,313
You're never gonna
be gay enough,
490
00:35:06,480 --> 00:35:11,735
straight enough, rich
enough, poor enough,
491
00:35:11,860 --> 00:35:14,404
even fucking depressed enough.
492
00:35:14,571 --> 00:35:17,241
They just keep piling on, one
after the other, until you
493
00:35:17,407 --> 00:35:18,659
fucking can't take it anymore.
494
00:35:18,826 --> 00:35:23,372
And then they wonder why
you want to kill yourself.
495
00:35:23,539 --> 00:35:24,498
You know what?
496
00:35:24,706 --> 00:35:27,709
I would rather the world
fucking hate me
497
00:35:27,835 --> 00:35:30,254
right away than for me
to walk on eggshells
498
00:35:30,420 --> 00:35:34,258
for the rest of my life waiting
for them, waiting for the chance
499
00:35:34,424 --> 00:35:38,595
that I slip up and they can
say, aha, we got him now.
500
00:35:38,762 --> 00:35:39,596
I'm done.
501
00:35:39,763 --> 00:35:40,806
I'm tired.
502
00:35:49,064 --> 00:35:51,567
Do you ever find you're
angry with yourself?
503
00:35:51,733 --> 00:35:53,527
That's a stupid question.
504
00:35:53,694 --> 00:35:57,072
Isn't everybody
angry at themselves?
505
00:35:57,197 --> 00:35:59,366
Yeah.
506
00:35:59,491 --> 00:36:05,205
Yeah, I suppose, but how do
you feel about your sexuality?
507
00:36:05,372 --> 00:36:09,001
My life isn't tragic
'cause I sleep with men.
508
00:36:09,167 --> 00:36:12,421
I sleep with men, and my life
has tragedy in it.
509
00:36:12,588 --> 00:36:14,256
Those are two separate
fucking things.
510
00:36:19,887 --> 00:36:22,514
You were nine when
your father died.
511
00:36:22,681 --> 00:36:25,392
Tell me about that.
512
00:36:25,559 --> 00:36:26,727
Yeah, I don't know.
513
00:36:26,894 --> 00:36:30,981
I was nine so what
do you remember
514
00:36:31,106 --> 00:36:33,442
when you were a kid, right?
515
00:36:33,609 --> 00:36:37,321
Dad was a-- a doctor with
Doctors Without Borders.
516
00:36:37,446 --> 00:36:42,284
And he was there fighting
the Ebola outbreak in the Congo.
517
00:36:42,451 --> 00:36:43,744
He just never came home.
518
00:36:46,246 --> 00:36:47,331
What about your mother?
519
00:36:47,497 --> 00:36:50,292
Why don't you speak
to her anymore?
520
00:36:54,212 --> 00:36:54,963
I'm so sorry.
521
00:36:55,130 --> 00:36:56,340
I thought it was on silent.
522
00:36:56,506 --> 00:36:58,216
I'm kind of tired anyways.
523
00:36:58,383 --> 00:37:01,053
Maybe we can finish here.
524
00:37:01,219 --> 00:37:02,512
Sure.
525
00:37:02,679 --> 00:37:04,139
Yeah, we can finish for today.
526
00:37:18,320 --> 00:37:19,613
Hello.
527
00:37:19,780 --> 00:37:21,323
Hey, you called?
528
00:37:21,490 --> 00:37:22,574
Oh, hi.
529
00:37:22,741 --> 00:37:25,410
Yeah, do you still
have that Paris book?
530
00:37:25,577 --> 00:37:26,954
Yeah, why?
531
00:37:27,120 --> 00:37:29,373
Well, mom was
thinking it might be fun to have
532
00:37:29,539 --> 00:37:31,333
a Paris themed wedding shower.
533
00:37:31,500 --> 00:37:32,960
Are you fucking kidding me?
534
00:37:33,126 --> 00:37:34,211
What?
535
00:37:34,378 --> 00:37:35,671
Joy, I don't care.
536
00:37:35,796 --> 00:37:36,755
You can have the book.
537
00:37:36,922 --> 00:37:38,090
I don't care about
the stupid book.
538
00:37:38,256 --> 00:37:39,675
But that's not why
you're calling about, OK?
539
00:37:39,800 --> 00:37:41,218
You're calling to try and have
a conversation with me
540
00:37:41,385 --> 00:37:43,804
so you can pretend that
everything's OK between us.
541
00:37:43,971 --> 00:37:45,681
Oh, is
this your professional
542
00:37:45,806 --> 00:37:47,099
take on this then?
543
00:37:47,265 --> 00:37:49,434
Please stop trying to
overcompensate for how awkward
544
00:37:49,601 --> 00:37:50,435
you know this is for me.
545
00:37:50,602 --> 00:37:52,354
God, OK, fine.
546
00:37:52,479 --> 00:37:53,438
I won't call you again.
547
00:37:53,605 --> 00:37:54,773
Great, great.
548
00:37:54,940 --> 00:37:55,732
Goodbye.
549
00:38:04,783 --> 00:38:06,410
I forgot my backpack.
550
00:38:11,999 --> 00:38:14,376
I'll see you next week?
551
00:38:14,543 --> 00:38:15,669
Yeah.
552
00:38:26,805 --> 00:38:27,723
Wow.
553
00:38:27,973 --> 00:38:29,182
Looks like some
things never change.
554
00:38:33,812 --> 00:38:35,355
You should get tested for HPV.
555
00:38:38,400 --> 00:38:39,776
It's the middle of the day.
556
00:38:39,943 --> 00:38:42,320
Shouldn't you be off snacking
on the souls of children?
557
00:38:42,487 --> 00:38:45,073
Tyler told me about
your conversation.
558
00:38:45,198 --> 00:38:46,658
I had an affair.
Really?
559
00:38:46,825 --> 00:38:48,201
Well, what did you
expect me to tell him?
560
00:38:48,368 --> 00:38:49,244
What about the truth?
561
00:38:49,411 --> 00:38:50,662
Uh, really?
562
00:38:50,829 --> 00:38:52,330
Thought we decided against that.
- No.
563
00:38:52,497 --> 00:38:53,874
No, we didn't.
564
00:38:54,082 --> 00:38:55,584
We decided that we would tell
him together when he was ready,
565
00:38:55,709 --> 00:38:57,961
not keep throwing each other
under the bus to lie to him.
566
00:38:58,128 --> 00:38:59,379
Let's be honest, Jessica.
567
00:38:59,546 --> 00:39:00,672
If you really thought
he should know,
568
00:39:00,797 --> 00:39:02,215
you would have said
something by now.
569
00:39:04,551 --> 00:39:05,719
I'm sorry, OK?
570
00:39:05,886 --> 00:39:07,471
He started asking
questions about everything,
571
00:39:07,596 --> 00:39:13,393
our whole history, details
about the divorce, about Joy.
572
00:39:13,560 --> 00:39:16,229
Things slipped out,
and I just panicked.
573
00:39:21,693 --> 00:39:24,571
I need you to take him.
574
00:39:24,738 --> 00:39:25,822
What?
575
00:39:25,989 --> 00:39:27,991
He's not happy
with me anymore,
576
00:39:28,158 --> 00:39:29,576
so I need you to take him.
577
00:39:29,743 --> 00:39:30,702
I'm not taking him.
578
00:39:30,869 --> 00:39:31,995
He's your son.
579
00:39:32,162 --> 00:39:33,163
You wanted him.
580
00:39:45,425 --> 00:39:47,803
I know that you'll
never forgive me.
581
00:39:47,969 --> 00:39:50,055
And I don't blame
you, but I am sorry.
582
00:39:50,222 --> 00:39:54,684
I-- he might be
ready, but I'm not.
583
00:39:54,851 --> 00:39:55,852
Unbelievable.
584
00:39:56,019 --> 00:39:58,605
You've always
been his constant.
585
00:39:58,772 --> 00:40:01,691
And he will forgive
you eventually once he
586
00:40:01,858 --> 00:40:03,443
processes this new information.
587
00:40:03,610 --> 00:40:07,739
But I'm the one that keeps
screwing up in his eyes, Jess.
588
00:40:10,742 --> 00:40:15,956
I'm a lot closer to actually
losing him than you are.
589
00:40:16,081 --> 00:40:17,582
So I don't want
to make things worse.
590
00:40:21,795 --> 00:40:24,089
You're not gonna say
anything, are you?
591
00:40:27,050 --> 00:40:29,803
No.
592
00:40:38,019 --> 00:40:39,688
♪ Putting it on a shelf ♪
593
00:40:39,855 --> 00:40:40,939
♪ You love the power ♪
594
00:40:41,106 --> 00:40:42,190
♪ I hate the pain ♪
595
00:40:42,357 --> 00:40:45,777
♪ But there I am,
calling out your name ♪
596
00:40:45,944 --> 00:40:47,112
♪ You fuck with my head ♪
597
00:40:47,279 --> 00:40:48,697
♪ And I'll let you in ♪
598
00:40:48,864 --> 00:40:50,031
♪ You pull me close ♪
599
00:40:50,198 --> 00:40:51,908
♪ Then you leave again ♪
- Do you want a shot?
600
00:40:52,075 --> 00:40:53,201
- I can't drink anymore.
- What?
601
00:40:53,368 --> 00:40:54,494
I said I can't drink anymore--
602
00:40:54,619 --> 00:40:56,121
Sorry, I can't hear
you over the sound
603
00:40:56,288 --> 00:40:58,456
of your vagina queefing.
604
00:40:58,623 --> 00:41:00,876
Excuse me.
605
00:41:01,042 --> 00:41:02,419
Hey, ball sack with testicles.
606
00:41:02,586 --> 00:41:03,753
Oh, my God, Abby.
Seriously?
607
00:41:03,920 --> 00:41:05,130
Hi.
608
00:41:05,380 --> 00:41:07,382
Look, my friend here, he's
not bad to look at, right?
609
00:41:07,507 --> 00:41:08,300
Seriously?
610
00:41:08,466 --> 00:41:09,885
He wants you inside him.
611
00:41:10,051 --> 00:41:11,219
Oh, my God.
612
00:41:11,386 --> 00:41:14,890
All like, what?
613
00:41:15,056 --> 00:41:16,141
9 inches of you?
614
00:41:16,391 --> 00:41:17,976
Oh, my God.
You're so-- why do you do this?
615
00:41:18,143 --> 00:41:19,269
Don't act like
I don't catch you
616
00:41:19,436 --> 00:41:20,645
checking him out all the time.
617
00:41:20,770 --> 00:41:21,855
Ooh, that's interesting.
618
00:41:22,022 --> 00:41:23,273
Tequila makes his
clothes fall off.
619
00:41:23,398 --> 00:41:24,524
And he has a playlist
on his phone of songs
620
00:41:24,691 --> 00:41:25,775
he wants to be plied to.
621
00:41:25,942 --> 00:41:27,736
I'm gonna go dance.
622
00:41:27,903 --> 00:41:29,029
Enjoy.
623
00:41:29,196 --> 00:41:29,946
Thanks.
624
00:41:30,113 --> 00:41:33,366
Hey, that's mine.
625
00:41:33,491 --> 00:41:35,702
I am so sorry for her.
626
00:41:35,827 --> 00:41:36,661
It's all good.
627
00:41:36,828 --> 00:41:38,079
It doesn't bother me.
628
00:41:38,330 --> 00:41:40,707
♪ But you've got me locked
in this twisted dance ♪
629
00:41:40,832 --> 00:41:42,459
♪ You took me down ♪
630
00:41:42,626 --> 00:41:44,252
I'm also sorry about
the other day as well.
631
00:41:44,419 --> 00:41:45,879
Don't even worry about it.
632
00:41:46,046 --> 00:41:46,880
I overreacted.
633
00:41:47,047 --> 00:41:48,048
No, I was--
634
00:41:48,215 --> 00:41:49,007
I was a dick.
635
00:41:49,174 --> 00:41:51,176
Let me buy you a drink.
636
00:41:51,343 --> 00:41:52,719
You really don't
need to do that.
637
00:41:52,844 --> 00:41:56,806
Hey, let me buy
you a fucking drink.
638
00:42:01,394 --> 00:42:04,814
♪ So go bury the truth
you can't face ♪
639
00:42:04,981 --> 00:42:06,399
♪ You can call me names ♪
640
00:42:06,566 --> 00:42:07,692
♪ Push me around ♪
641
00:42:07,943 --> 00:42:11,029
♪ But it won't silence
the voice you found ♪
642
00:42:11,196 --> 00:42:12,948
♪ Hurt me all you want ♪
643
00:42:13,114 --> 00:42:15,033
♪ But it's too late ♪
644
00:42:15,200 --> 00:42:19,704
♪ Being a dick to me
won't make you straight ♪
645
00:42:21,665 --> 00:42:22,958
♪ The joke's in hard ♪
646
00:42:24,668 --> 00:42:26,127
♪ You're messing with my mind ♪
647
00:42:26,294 --> 00:42:28,672
♪ A guy like you shouldn't
leave me paralyzed ♪
648
00:42:28,838 --> 00:42:31,424
So why do you think
you push people away?
649
00:42:31,591 --> 00:42:32,467
Wow.
650
00:42:32,592 --> 00:42:33,385
What?
651
00:42:33,551 --> 00:42:34,970
Where did that even come from?
652
00:42:35,136 --> 00:42:36,930
I thought we weren't gonna
have any awkward questions.
653
00:42:37,055 --> 00:42:38,932
Oh, I'm sorry.
Was that awkward?
654
00:42:39,057 --> 00:42:39,891
Yeah.
655
00:42:40,016 --> 00:42:41,017
Guess I must just be drunk.
656
00:42:41,184 --> 00:42:41,977
♪ Confused ♪
657
00:42:42,227 --> 00:42:43,645
♪ Just don't know what to say ♪
658
00:42:43,812 --> 00:42:45,021
♪ But you're in my head ♪
659
00:42:45,188 --> 00:42:47,983
♪ Can't think straight ♪
660
00:42:48,108 --> 00:42:50,527
I mean, you're
obviously attractive.
661
00:42:50,694 --> 00:42:52,237
Mm.
662
00:42:52,404 --> 00:42:56,533
And you're smart,
and you're funny.
663
00:42:56,700 --> 00:42:59,327
So why are you single?
664
00:42:59,494 --> 00:43:00,912
Why are you single?
665
00:43:03,373 --> 00:43:05,625
I'm not trying to shame
you or anything like that.
666
00:43:05,792 --> 00:43:10,422
It's just doesn't get lonely,
all these one night stands,
667
00:43:10,588 --> 00:43:11,881
everyone always leaving?
668
00:43:12,007 --> 00:43:15,719
Well, if we're honest,
that's all anybody ever wants.
669
00:43:15,885 --> 00:43:16,886
Not everyone.
670
00:43:17,012 --> 00:43:18,972
OK, fine.
671
00:43:19,139 --> 00:43:20,140
I'll play that game.
672
00:43:20,307 --> 00:43:21,391
Maybe not you.
673
00:43:21,558 --> 00:43:24,394
But normal people,
that's all they want.
674
00:43:24,561 --> 00:43:25,687
They just want to cum and go.
675
00:43:25,854 --> 00:43:27,022
How would you
know if you haven't
676
00:43:27,188 --> 00:43:28,940
given anyone a chance to stay?
677
00:43:29,065 --> 00:43:30,900
'Cause I know.
678
00:43:31,067 --> 00:43:32,861
I mean, look around.
679
00:43:33,028 --> 00:43:36,114
Everyone wants this
Saturday night.
680
00:43:36,281 --> 00:43:39,701
Nobody wants to stay
for the Sunday morning.
681
00:43:39,868 --> 00:43:44,372
We're not made to be
tied down at all.
682
00:43:44,539 --> 00:43:49,127
We're just meant
to party, fuck, have fun.
683
00:43:49,294 --> 00:43:51,004
Nobody wants to hang over.
684
00:43:51,171 --> 00:43:53,131
You're obviously hanging
around with the wrong people
685
00:43:53,256 --> 00:43:56,968
because some of us want to be
there first thing in the morning
686
00:43:57,093 --> 00:43:59,012
after the hangover
to take care of the person
687
00:43:59,179 --> 00:44:00,764
that we're waking up next to.
688
00:44:07,312 --> 00:44:08,104
♪--need permission ♪
689
00:44:08,271 --> 00:44:10,857
♪ I was born to be free ♪
690
00:44:11,024 --> 00:44:12,317
♪ Oh, you love to talk ♪
691
00:44:12,484 --> 00:44:14,486
♪ But you never listen ♪
692
00:44:14,652 --> 00:44:19,074
♪ Rewrite the past like
the truth gone missing ♪
693
00:44:19,199 --> 00:44:22,619
♪ You're so damn good
at playing pretend ♪
694
00:44:22,786 --> 00:44:24,829
♪ But karma keeps receipts ♪
695
00:44:24,996 --> 00:44:27,248
♪ Guess we'll see how it ends ♪
696
00:44:27,415 --> 00:44:28,291
♪ You smell like a saint ♪
697
00:44:28,458 --> 00:44:31,503
♪ But your hands ain't clean ♪
698
00:44:37,217 --> 00:44:38,676
You like that, don't you?
699
00:44:38,843 --> 00:44:39,928
Yeah, yeah, yeah.
700
00:44:50,814 --> 00:44:52,774
Stop!
701
00:44:52,941 --> 00:44:54,150
Why?
702
00:44:54,317 --> 00:44:56,027
I don't want
to do it like this.
703
00:44:56,194 --> 00:44:57,195
Like what?
704
00:44:57,362 --> 00:44:59,155
Like we're in a fucking porno.
705
00:45:02,951 --> 00:45:03,827
OK.
706
00:45:03,993 --> 00:45:04,994
Uh--
707
00:45:05,203 --> 00:45:08,915
Look, I thought I
was wrong about you,
708
00:45:09,082 --> 00:45:11,251
and I hope that I
still am, but this
709
00:45:11,418 --> 00:45:13,128
is exactly what I didn't want.
710
00:45:22,887 --> 00:45:28,560
Look, I'm kind
of drunk still, and
711
00:45:28,685 --> 00:45:31,521
I'd like to spend
the night because I
712
00:45:31,688 --> 00:45:33,231
do want to spend it with you.
713
00:45:43,575 --> 00:45:45,493
OK.
714
00:45:45,660 --> 00:45:46,661
OK.
715
00:47:04,739 --> 00:47:06,658
Fuck, oh.
716
00:47:06,783 --> 00:47:08,952
Good morning.
717
00:47:09,118 --> 00:47:10,620
Morning.
718
00:47:10,745 --> 00:47:11,788
Is that your phone?
719
00:47:11,955 --> 00:47:12,956
No.
720
00:47:35,311 --> 00:47:41,734
Hey, take this and drink this.
721
00:47:41,859 --> 00:47:42,902
Thanks.
722
00:47:46,739 --> 00:47:48,074
- Uh.
- Mm.
723
00:47:48,241 --> 00:47:49,117
Uh.
724
00:47:49,284 --> 00:47:50,076
Mm.
725
00:47:50,243 --> 00:47:51,369
Uh.
726
00:47:51,536 --> 00:47:52,537
OK.
727
00:48:09,804 --> 00:48:12,974
Look, I had a time last night.
728
00:48:13,141 --> 00:48:16,185
Yeah, I did too.
729
00:48:24,527 --> 00:48:26,738
Looks like we're ready
to pick up where we left off.
730
00:48:26,904 --> 00:48:29,449
Come on.
731
00:48:29,616 --> 00:48:32,619
I meant what I said last night.
732
00:48:32,785 --> 00:48:35,913
I'd like to take
you out tonight.
733
00:48:36,039 --> 00:48:36,914
Like on a date.
734
00:48:37,040 --> 00:48:40,084
Uh, isn't that kind of gay?
735
00:48:43,630 --> 00:48:44,714
I'll see you tonight.
736
00:49:05,485 --> 00:49:09,322
Well, this is
a nice change, Cole.
737
00:49:09,489 --> 00:49:10,782
It's him.
738
00:49:10,948 --> 00:49:12,617
Someone you
were intimate with?
739
00:49:12,784 --> 00:49:14,619
You mean, did we fuck?
740
00:49:14,786 --> 00:49:16,496
Sure.
741
00:49:16,663 --> 00:49:17,705
No.
742
00:49:17,914 --> 00:49:21,459
Actually, all we did was
cuddle, which is like--
743
00:49:21,626 --> 00:49:23,294
I'm-- I'm surprised.
744
00:49:23,461 --> 00:49:24,462
I don't know.
745
00:49:24,629 --> 00:49:26,172
It just-- there's
something about him.
746
00:49:26,297 --> 00:49:29,217
He's just different.
747
00:49:29,384 --> 00:49:33,388
I'm really
happy for you.
748
00:49:33,554 --> 00:49:37,100
However, um, I think
we should continue
749
00:49:37,266 --> 00:49:39,227
where we left off last time.
750
00:49:39,394 --> 00:49:41,521
Why don't we start
with your mother?
751
00:49:41,646 --> 00:49:43,690
Why don't we talk
about your mom?
752
00:49:43,815 --> 00:49:45,108
Does she look like you?
753
00:49:45,274 --> 00:49:46,442
Is she hot?
754
00:49:46,609 --> 00:49:48,569
Is this her here?
755
00:49:48,736 --> 00:49:51,864
That is a picture
of my sons, Tyler and Jackson--
756
00:49:51,989 --> 00:49:53,032
Jackson.
757
00:49:56,285 --> 00:49:57,870
You know Jackson?
758
00:49:58,037 --> 00:50:00,498
Yeah, I got to know
him very well last night.
759
00:50:00,665 --> 00:50:02,166
- This isn't funny, Cole.
- Why?
760
00:50:02,333 --> 00:50:03,876
You didn't know he liked boys?
- Of course, I know he's gay.
761
00:50:04,043 --> 00:50:05,420
I just didn't know that he--
- Is it about me?
762
00:50:05,545 --> 00:50:06,337
What?
763
00:50:06,504 --> 00:50:07,505
Am I not good enough?
764
00:50:07,672 --> 00:50:09,507
Are you being
serious right now?
765
00:50:09,674 --> 00:50:10,925
Yes, I'm being serious.
766
00:50:11,092 --> 00:50:12,427
- Then I need you to go.
- I'm not going anywhere.
767
00:50:12,552 --> 00:50:13,594
I can't treat you any more.
768
00:50:13,761 --> 00:50:15,054
This is
my therapy session.
769
00:50:15,179 --> 00:50:16,013
As of right now, I'm
no longer your therapist.
770
00:50:16,180 --> 00:50:17,014
Go.
- Jessica, no.
771
00:50:17,140 --> 00:50:18,141
- Enough.
- I'm not going.
772
00:50:18,307 --> 00:50:19,350
I'm staying right here.
773
00:50:19,517 --> 00:50:20,727
I'm gonna call security.
Get out.
774
00:50:20,893 --> 00:50:21,894
Wow.
775
00:50:22,061 --> 00:50:23,479
Really?
776
00:50:24,647 --> 00:50:25,398
At least now I know what
you actually think about me.
777
00:50:25,523 --> 00:50:26,482
So thank you.
778
00:50:47,795 --> 00:50:49,589
I thought we should talk.
779
00:51:08,232 --> 00:51:09,567
Look, I don't know
how to say this,
780
00:51:09,734 --> 00:51:12,361
so I'm just gonna
come out and say it.
781
00:51:12,528 --> 00:51:15,448
I went to see David
yesterday, and--
782
00:51:19,535 --> 00:51:23,164
I know he's screwing
his secretary, Jess.
783
00:51:23,331 --> 00:51:25,750
It's what works for us.
784
00:51:25,917 --> 00:51:26,959
We're open.
785
00:51:30,213 --> 00:51:32,256
Look, I don't expect
you to understand.
786
00:51:32,423 --> 00:51:34,383
And you really don't have to.
787
00:51:34,550 --> 00:51:38,846
I mean, it's kind of why you and
David never really worked out
788
00:51:39,013 --> 00:51:41,432
and why he and I do.
789
00:51:41,599 --> 00:51:44,060
You wanted different
things, and he just didn't
790
00:51:44,227 --> 00:51:45,812
know how to communicate that.
791
00:51:45,937 --> 00:51:50,274
And he and I are
on the same page.
792
00:51:50,441 --> 00:51:53,444
Great.
793
00:51:53,611 --> 00:51:54,862
OK.
794
00:51:55,029 --> 00:51:57,740
Look, I-- I'm sorry
for how I hurt you,
795
00:51:57,907 --> 00:51:59,367
and I really wish I
could take it back,
796
00:51:59,534 --> 00:52:02,328
but you and I both know that
you were really unhappy with him
797
00:52:02,495 --> 00:52:03,538
and he with you.
798
00:52:07,917 --> 00:52:14,382
David told Tyler
that I had an affair.
799
00:52:14,549 --> 00:52:16,008
That that's the reason
for the divorce.
800
00:52:16,175 --> 00:52:17,552
Why would he do that?
801
00:52:17,718 --> 00:52:19,303
Because that's
the man you're marrying.
802
00:52:19,470 --> 00:52:21,514
Stop-- stop doing that.
803
00:52:21,681 --> 00:52:23,599
You-- stop trying
to make me hate him.
804
00:52:23,766 --> 00:52:25,268
That is not what
this is about at all.
805
00:52:25,434 --> 00:52:26,519
Look at me.
806
00:52:26,686 --> 00:52:27,812
The only reason I'm
here telling you this
807
00:52:27,979 --> 00:52:29,522
is because I think it's time.
808
00:52:29,689 --> 00:52:30,815
He deserves the truth.
809
00:52:30,982 --> 00:52:35,069
This isn't just
about you, Jess.
810
00:52:35,194 --> 00:52:36,988
You don't have to do this.
811
00:52:37,113 --> 00:52:38,281
Not right now.
812
00:52:38,447 --> 00:52:40,241
It's, like, the worst
fucking possible timing.
813
00:52:40,408 --> 00:52:43,369
Sure.
814
00:52:43,536 --> 00:52:47,331
Can you just let it go?
815
00:52:47,498 --> 00:52:49,667
I have.
816
00:53:09,312 --> 00:53:10,897
I can't be here when--
817
00:53:13,482 --> 00:53:16,319
I know.
818
00:53:29,206 --> 00:53:30,458
Hey!
819
00:53:30,625 --> 00:53:31,751
What the fuck?
820
00:53:31,959 --> 00:53:35,588
Why do you keep being
such a douche to mom?
821
00:53:35,755 --> 00:53:36,589
Get out.
822
00:53:36,714 --> 00:53:39,550
No, not until you tell me.
823
00:53:39,717 --> 00:53:41,260
Because she had an affair.
824
00:53:41,427 --> 00:53:43,220
No, she didn't.
825
00:53:43,387 --> 00:53:44,347
Dad told me.
826
00:53:44,513 --> 00:53:45,514
Dad's
a lying sack of shit,
827
00:53:45,681 --> 00:53:46,974
and he has been
our entire lives.
828
00:53:47,141 --> 00:53:48,100
Get your head out
of your ass and
829
00:53:48,267 --> 00:53:49,810
stop being such a little dick.
830
00:53:49,977 --> 00:53:50,937
I believe him.
831
00:53:51,103 --> 00:53:53,022
Well, you're an idiot, then.
832
00:53:53,189 --> 00:53:54,941
And either way, it doesn't
give you the right to keep
833
00:53:55,066 --> 00:53:56,359
on treating her like this.
834
00:53:56,525 --> 00:53:59,737
And if you keep it up, I
promise, you I will cut you.
835
00:53:59,904 --> 00:54:00,738
Now, hurry up.
836
00:54:00,905 --> 00:54:03,032
I have a date.
837
00:54:03,199 --> 00:54:05,952
Why the fuck do you
even live here still?
838
00:54:23,302 --> 00:54:24,595
Cole, what are you doing here?
839
00:54:24,762 --> 00:54:26,764
I'm here to pick up
Jackson for our date.
840
00:54:26,931 --> 00:54:28,391
He already has enough
going on right now.
841
00:54:28,557 --> 00:54:30,977
Yeah, so do I but that
doesn't matter to you, does it?
842
00:54:31,143 --> 00:54:33,396
This is exactly why I
don't want you seeing him.
843
00:54:33,562 --> 00:54:34,814
This isn't up to you.
844
00:54:37,817 --> 00:54:38,818
Hey.
845
00:54:41,445 --> 00:54:42,321
You actually came.
846
00:54:42,446 --> 00:54:43,948
Of course, yeah.
847
00:54:44,115 --> 00:54:45,199
Mom, this is Cole.
848
00:54:45,324 --> 00:54:48,244
Yeah, yeah, we, um, just met.
849
00:54:50,871 --> 00:54:51,956
OK.
850
00:54:52,123 --> 00:54:55,084
I'm not gonna be out too late.
851
00:54:55,251 --> 00:54:57,169
Well, he doesn't know that.
852
00:54:57,336 --> 00:54:58,504
I'll see you later.
853
00:54:58,671 --> 00:54:59,463
Love you.
854
00:54:59,630 --> 00:55:01,340
Love you too.
855
00:55:01,465 --> 00:55:04,051
Have fun.
856
00:55:04,218 --> 00:55:06,303
Suburbia.
857
00:55:06,429 --> 00:55:08,264
Do you like my car?
858
00:55:08,431 --> 00:55:09,348
It's fancy.
859
00:55:09,515 --> 00:55:10,516
Yeah.
860
00:55:25,698 --> 00:55:27,658
So that's the dude
that Jackson's banging?
861
00:55:35,583 --> 00:55:38,127
Did you talk to dad
about me moving in?
862
00:55:38,252 --> 00:55:45,092
Yeah, I have, but I've
changed my mind.
863
00:55:45,259 --> 00:55:46,677
We're gonna work through this.
864
00:56:01,192 --> 00:56:04,612
So are you, like,
a nachos guy or--
865
00:56:04,779 --> 00:56:05,780
I'm like a food guy.
866
00:56:05,946 --> 00:56:06,781
Period.
867
00:56:06,906 --> 00:56:08,449
Me too, man.
868
00:56:08,616 --> 00:56:09,533
Me too.
869
00:56:09,742 --> 00:56:11,744
Guacamole's
disgusting, though.
870
00:56:11,911 --> 00:56:12,828
Oh, the article.
871
00:56:12,995 --> 00:56:14,163
Yeah.
872
00:56:14,288 --> 00:56:16,373
The article is if you
eat one avocado per meal,
873
00:56:16,540 --> 00:56:18,250
it's enough healthy
fats that you'll,
874
00:56:18,417 --> 00:56:19,627
like, live longer or some shit.
875
00:56:19,794 --> 00:56:20,878
An avocado per meal?
876
00:56:21,045 --> 00:56:22,254
Yeah.
877
00:56:22,421 --> 00:56:23,672
What do you even
do with that much avocado?
878
00:56:23,798 --> 00:56:24,673
I don't know.
879
00:56:24,799 --> 00:56:26,050
You spread it on your bread or--
880
00:56:26,175 --> 00:56:29,929
Hi, um, my friend
thinks you're really hot,
881
00:56:30,096 --> 00:56:34,725
so she asked me
to send you this.
882
00:56:34,892 --> 00:56:37,561
Does your friend
know I'm on a date?
883
00:56:41,732 --> 00:56:43,984
You're gay?
884
00:56:44,151 --> 00:56:46,195
You're serious?
885
00:56:46,320 --> 00:56:48,114
That's a fucking waste.
886
00:56:48,280 --> 00:56:49,907
Wow.
Here.
887
00:56:50,074 --> 00:56:50,991
Why don't you take this back?
888
00:56:51,117 --> 00:56:52,993
I'm-- I'm actually good.
889
00:56:53,160 --> 00:56:55,121
Well, OK.
890
00:56:55,287 --> 00:56:58,290
Well, I'll just-- in case
you change your mind.
891
00:56:58,415 --> 00:57:00,000
Maybe take one of these.
892
00:57:00,126 --> 00:57:01,168
See ya.
893
00:57:03,629 --> 00:57:05,714
Yeah, her friend definitely
told her to do that.
894
00:57:05,881 --> 00:57:06,924
Clearly.
895
00:57:10,928 --> 00:57:13,681
By the way,
Jackson, I'm not gay.
896
00:57:13,848 --> 00:57:14,765
Yeah, OK.
897
00:57:14,890 --> 00:57:17,101
I'm not.
898
00:57:17,226 --> 00:57:18,185
OK, sorry.
899
00:57:18,352 --> 00:57:19,186
Gay, straight, bi, whatever.
900
00:57:19,353 --> 00:57:20,187
None of those things.
901
00:57:20,354 --> 00:57:21,480
You have sex with men.
902
00:57:21,605 --> 00:57:22,648
OK, and?
903
00:57:24,859 --> 00:57:25,693
OK.
904
00:57:25,860 --> 00:57:28,112
So what are you?
905
00:57:28,279 --> 00:57:31,615
I'm an experience.
906
00:57:31,782 --> 00:57:32,908
No, for real.
907
00:57:33,075 --> 00:57:34,702
I think living in this
world is hard enough.
908
00:57:34,869 --> 00:57:39,790
So why would I make it harder by
putting myself in a little box?
909
00:57:39,957 --> 00:57:44,753
I don't need a word
to define who I am.
910
00:57:44,920 --> 00:57:45,963
Hmm.
911
00:57:46,255 --> 00:57:49,425
I guess I never thought
about things like that.
912
00:57:49,592 --> 00:57:51,635
How about you then, Jackson?
913
00:57:51,802 --> 00:57:53,137
Who are you?
914
00:57:53,304 --> 00:57:55,222
Apparently, I'm
not as deep as you.
915
00:57:55,389 --> 00:57:56,891
Oh, you could have got
pretty deep last night.
916
00:57:57,057 --> 00:57:58,684
Why do you keep on doing that?
917
00:57:58,851 --> 00:57:59,768
Do what?
918
00:57:59,935 --> 00:58:03,397
This self-defense
mechanism thing.
919
00:58:05,858 --> 00:58:08,068
Do I make you
nervous or something?
920
00:58:08,235 --> 00:58:11,572
Honestly, yeah.
921
00:58:14,116 --> 00:58:15,743
Why?
922
00:58:15,910 --> 00:58:17,119
I don't know.
923
00:58:17,286 --> 00:58:21,123
I just don't do this,
like food, nachos, talking
924
00:58:21,290 --> 00:58:22,208
about our personal life.
925
00:58:22,374 --> 00:58:23,459
Like, I never do this.
926
00:58:23,626 --> 00:58:27,546
I-- you're just
different, Jackson, OK?
927
00:58:30,299 --> 00:58:32,718
Well, I'm not going anywhere.
928
00:58:38,390 --> 00:58:41,018
So, why law school?
929
00:58:41,185 --> 00:58:43,354
Mm.
930
00:58:43,520 --> 00:58:45,773
Really?
931
00:58:45,940 --> 00:58:47,107
OK.
932
00:58:47,274 --> 00:58:51,946
Uh, when I was 16, I sought
emancipation from my mom
933
00:58:52,071 --> 00:58:56,575
and, uh, my stepfather.
934
00:58:56,700 --> 00:58:57,493
I was young.
935
00:58:57,660 --> 00:58:58,786
I couldn't afford a lawyer.
936
00:58:58,953 --> 00:59:01,538
So I found somebody who
was willing to fight
937
00:59:01,664 --> 00:59:02,915
the case pro bono.
938
00:59:03,040 --> 00:59:06,377
And if I didn't have
him in my corner,
939
00:59:06,543 --> 00:59:09,672
I don't know where I'd be.
940
00:59:09,838 --> 00:59:12,216
Law school is just a way of kind
of like paying it forward,
941
00:59:12,383 --> 00:59:13,217
you know?
942
00:59:13,342 --> 00:59:16,178
Like my good deed.
943
00:59:16,345 --> 00:59:17,930
Why did you
become emancipated?
944
00:59:18,097 --> 00:59:19,431
There's a lot
of questions about me.
945
00:59:19,598 --> 00:59:20,724
Why don't we talk about you?
946
00:59:20,891 --> 00:59:23,727
OK, what do you
want to know about me?
947
00:59:23,894 --> 00:59:26,063
How's your family?
948
00:59:26,230 --> 00:59:29,024
Well, my dad is just--
949
00:59:29,191 --> 00:59:31,485
he's not a good dad.
950
00:59:31,652 --> 00:59:35,322
Um, my brother depends
on the day and who's around.
951
00:59:35,489 --> 00:59:37,366
Mm.
952
00:59:37,533 --> 00:59:39,994
But my mom's pretty great.
953
00:59:40,160 --> 00:59:43,789
She seemed a little off
when I came to pick you up.
954
00:59:43,956 --> 00:59:46,667
Well, yeah, she's got
a lot going on right now.
955
00:59:46,834 --> 00:59:50,045
My family's a little screwed
up, but I don't know,
956
00:59:50,212 --> 00:59:51,422
she's the strongest
person I know.
957
00:59:51,588 --> 00:59:52,756
I know she's gonna
get through it.
958
00:59:52,923 --> 00:59:55,175
Mm.
959
00:59:55,342 --> 00:59:58,387
Honestly, I think there's
probably a lot more to the story
960
00:59:58,554 --> 00:59:59,596
that I'm not even aware of.
961
00:59:59,763 --> 01:00:02,308
But she keeps everything
in all the time.
962
01:00:02,474 --> 01:00:04,435
You know, she just-- she
doesn't want to let me
963
01:00:04,601 --> 01:00:07,771
and my brother see
her shit, but like,
964
01:00:07,938 --> 01:00:10,399
it wouldn't bother
us if she did.
965
01:00:10,566 --> 01:00:11,859
Why don't you talk
to her about it?
966
01:00:12,026 --> 01:00:13,110
I don't know.
967
01:00:13,277 --> 01:00:14,653
I guess I've just got
to accept the fact
968
01:00:14,820 --> 01:00:17,364
that sometimes I'm not entitled
to all the information.
969
01:00:17,531 --> 01:00:19,575
It doesn't mean that I can't
just be there for the person,
970
01:00:19,742 --> 01:00:20,576
you know?
971
01:00:20,701 --> 01:00:22,870
I don't need to pry.
972
01:00:23,037 --> 01:00:25,331
I just need to be there.
973
01:00:25,497 --> 01:00:27,041
Oh, cheers.
974
01:00:27,207 --> 01:00:28,125
It's our first date, right?
975
01:00:28,292 --> 01:00:29,335
Cheers.
976
01:00:43,724 --> 01:00:44,641
I had fun tonight.
977
01:00:44,808 --> 01:00:46,935
Yeah, me too.
978
01:00:47,102 --> 01:00:49,229
I'd invite you
in, but you know.
979
01:00:49,396 --> 01:00:50,606
Nah, don't even
worry about it.
980
01:00:50,773 --> 01:00:51,982
We always got some other time.
981
01:00:52,149 --> 01:00:53,150
Hey.
982
01:01:04,578 --> 01:01:07,623
Or we could go
back to my house.
983
01:01:07,790 --> 01:01:11,043
Look, I meant what
I said last night.
984
01:01:11,210 --> 01:01:13,796
I had a good time, but I
liked today better 'cause
985
01:01:13,962 --> 01:01:17,216
I got to get to know you.
986
01:01:17,383 --> 01:01:18,467
I want the Sunday mornings.
987
01:01:20,803 --> 01:01:21,845
Goodnight.
988
01:01:53,544 --> 01:01:54,878
Cole.
989
01:01:55,003 --> 01:01:56,505
I, uh--
990
01:01:56,672 --> 01:01:58,006
I knew you'd be here.
991
01:02:01,677 --> 01:02:05,055
I just-- I want to tell you,
I'm very serious about Jackson.
992
01:02:05,222 --> 01:02:08,684
And I would never do
anything to hurt him.
993
01:02:08,851 --> 01:02:10,185
You told me this already.
994
01:02:10,352 --> 01:02:12,771
I know, but I thought
maybe if I showed up here,
995
01:02:12,938 --> 01:02:15,732
you'd see how
committed I was and--
996
01:02:15,899 --> 01:02:17,151
I can't.
997
01:02:17,317 --> 01:02:20,696
Jess, I need
to stay in counseling.
998
01:02:20,821 --> 01:02:22,030
I have probation.
999
01:02:22,197 --> 01:02:25,033
I can't just-- you told
me to make things better,
1000
01:02:25,200 --> 01:02:26,410
and I'm trying
to make things better.
1001
01:02:26,535 --> 01:02:28,412
And Jackson, he just
makes it better for me.
1002
01:02:28,579 --> 01:02:29,496
I know, OK, Cole?
1003
01:02:29,621 --> 01:02:30,873
But I can't.
1004
01:02:31,039 --> 01:02:33,208
It's a conflict of interest.
1005
01:02:33,375 --> 01:02:34,376
I'm sorry.
1006
01:02:39,047 --> 01:02:41,758
I-- you know, I--
1007
01:02:41,925 --> 01:02:44,178
I know you never
really liked me,
1008
01:02:44,344 --> 01:02:45,679
and I never really said that.
1009
01:02:45,804 --> 01:02:47,389
And I wasn't easy on you.
1010
01:02:47,514 --> 01:02:49,766
I understand.
1011
01:02:49,892 --> 01:02:52,478
Somehow, I think maybe
if I stayed in counseling,
1012
01:02:52,644 --> 01:02:53,854
you could have helped me.
1013
01:02:58,233 --> 01:03:00,611
But thank you for at least
trying your best.
1014
01:03:03,280 --> 01:03:05,115
I don't dislike you, Cole.
1015
01:03:25,093 --> 01:03:28,347
Why do you keep staring at me?
1016
01:03:28,514 --> 01:03:29,556
No reason.
1017
01:03:32,601 --> 01:03:35,771
Are you going out again tonight?
1018
01:03:35,896 --> 01:03:38,524
Yeah, eventually.
1019
01:03:38,649 --> 01:03:40,817
You've been spending
a lot of time with this guy
1020
01:03:40,943 --> 01:03:42,277
lately.
1021
01:03:42,402 --> 01:03:45,697
Yeah, that's what happens
when you're dating somebody.
1022
01:03:45,864 --> 01:03:49,284
You're-- you're
dating, like, officially?
1023
01:03:49,451 --> 01:03:50,536
Yeah.
1024
01:03:50,702 --> 01:03:51,954
But it's only been two weeks.
1025
01:03:52,120 --> 01:03:53,080
Isn't that a little fast?
1026
01:03:53,247 --> 01:03:56,750
What is with
all the questions?
1027
01:03:56,917 --> 01:03:58,252
Do you not like
Cole or something?
1028
01:03:58,377 --> 01:03:59,753
You don't even know him yet.
1029
01:03:59,878 --> 01:04:02,881
Never mind.
1030
01:04:07,636 --> 01:04:12,057
Tyler, um, your grandma wants
to have dinner with the two
1031
01:04:12,182 --> 01:04:13,100
of us tomorrow night.
1032
01:04:13,267 --> 01:04:15,143
What?
1033
01:04:15,310 --> 01:04:16,311
Why?
1034
01:04:16,520 --> 01:04:18,063
Because she hasn't
seen you for weeks.
1035
01:04:18,230 --> 01:04:19,273
I don't know.
1036
01:04:19,439 --> 01:04:21,275
Well, why doesn't
Jackson have to go?
1037
01:04:21,441 --> 01:04:22,818
Because grandma's
a fucking psycho.
1038
01:04:22,985 --> 01:04:23,777
Hey.
1039
01:04:23,944 --> 01:04:25,946
Well, she is.
1040
01:04:26,071 --> 01:04:28,282
Because she only
asked for you.
1041
01:04:30,993 --> 01:04:33,036
It's probably
because the oldest is such
1042
01:04:33,203 --> 01:04:34,496
a disappointment, isn't it?
1043
01:04:34,663 --> 01:04:35,455
Stop.
1044
01:04:35,622 --> 01:04:38,750
It has its benefits.
1045
01:05:04,234 --> 01:05:05,068
Cole, come on.
1046
01:05:05,235 --> 01:05:06,737
Hey, come on.
1047
01:05:06,862 --> 01:05:07,821
What?
1048
01:05:07,988 --> 01:05:09,990
I just want to make
you feel good.
1049
01:05:10,157 --> 01:05:12,993
I do feel good.
1050
01:05:15,412 --> 01:05:16,246
Fine.
1051
01:05:16,413 --> 01:05:17,956
OK, I'm fine.
1052
01:05:18,081 --> 01:05:20,876
I'm completely fine.
1053
01:05:42,898 --> 01:05:47,027
OK, OK.
1054
01:05:47,194 --> 01:05:49,696
All right.
1055
01:06:05,504 --> 01:06:06,880
Do you have a condom?
1056
01:06:07,047 --> 01:06:07,839
Yes.
1057
01:06:08,006 --> 01:06:10,759
Yeah, so do I.
1058
01:06:26,900 --> 01:06:30,070
Get in the mood.
1059
01:06:38,328 --> 01:06:41,915
Hey, what's wrong
with you, baby?
1060
01:06:52,342 --> 01:06:55,178
What's wrong, baby?
1061
01:07:00,267 --> 01:07:01,143
Stop.
1062
01:07:01,309 --> 01:07:02,310
Stop.
1063
01:07:04,479 --> 01:07:07,065
Are you all right?
1064
01:07:07,232 --> 01:07:08,275
Yeah, yeah.
1065
01:07:08,442 --> 01:07:09,109
I'm fine.
1066
01:07:09,317 --> 01:07:11,319
I just-- I can't right now.
1067
01:07:19,995 --> 01:07:22,998
Well, then I
told the caterer, I
1068
01:07:23,165 --> 01:07:26,209
don't care about
your traditional menu options.
1069
01:07:26,376 --> 01:07:29,880
None of it is gourmet, which
is what I am paying for.
1070
01:07:30,046 --> 01:07:32,924
I mean, please, filet mignon?
1071
01:07:33,091 --> 01:07:34,593
What are we, savages?
1072
01:07:34,760 --> 01:07:36,720
Is this some sort of prom night?
1073
01:07:39,181 --> 01:07:41,725
I mean, if we wanted to be
the laughingstock of the season,
1074
01:07:41,892 --> 01:07:43,643
we'd just have
a pig roast or host
1075
01:07:43,810 --> 01:07:46,938
a reception on the front lawn
or some community center.
1076
01:07:50,442 --> 01:07:51,568
What are you wearing?
1077
01:07:54,154 --> 01:07:55,655
You look like an avocado.
1078
01:07:59,367 --> 01:08:01,745
You wanted to talk
to Tyler about something?
1079
01:08:01,912 --> 01:08:02,746
Oh, yes.
1080
01:08:02,913 --> 01:08:04,831
Right, right.
1081
01:08:04,998 --> 01:08:06,041
Hang on.
1082
01:08:12,297 --> 01:08:13,507
There.
1083
01:08:13,673 --> 01:08:15,258
There.
1084
01:08:15,425 --> 01:08:16,468
$50,000?
1085
01:08:16,593 --> 01:08:18,220
Mom, really?
1086
01:08:18,345 --> 01:08:22,390
Well, you're going off
to university next year.
1087
01:08:22,557 --> 01:08:24,017
I mean, it isn't
fair for you to have
1088
01:08:24,142 --> 01:08:26,728
to work when you're supposed
to be focusing on your studies
1089
01:08:26,895 --> 01:08:30,148
and maybe finding a girlfriend.
1090
01:08:30,315 --> 01:08:32,692
Mom, you should have
discussed this with me first.
1091
01:08:32,859 --> 01:08:34,194
Why would I have
to discuss it with you
1092
01:08:34,361 --> 01:08:35,487
if I want to give
my grandson a gift?
1093
01:08:35,654 --> 01:08:36,696
Because you have
two grandsons.
1094
01:08:36,822 --> 01:08:37,989
Well, if the eldest--
1095
01:08:38,114 --> 01:08:39,282
Jackson.
1096
01:08:39,449 --> 01:08:40,534
His name is Jackson.
1097
01:08:40,700 --> 01:08:42,160
I'm so sick of the way
you talk about him.
1098
01:08:42,327 --> 01:08:46,832
I am not about to waste
my money on some arts program.
1099
01:08:46,957 --> 01:08:50,085
You do something
useful with that.
1100
01:08:50,210 --> 01:08:51,086
Hey!
1101
01:08:51,253 --> 01:08:52,212
What--
1102
01:08:52,462 --> 01:08:54,089
You are not buying
my son's affection.
1103
01:08:54,256 --> 01:08:56,383
You're certainly not choosing
one of my kids over the other.
1104
01:08:56,550 --> 01:08:57,843
Furthermore, he doesn't
need your money.
1105
01:08:58,009 --> 01:08:59,511
He has a lot more than
that waiting for him
1106
01:08:59,678 --> 01:09:02,305
when he graduates, which he
can use on whatever he wants,
1107
01:09:02,472 --> 01:09:05,392
whether it's art school
or not because he's my son,
1108
01:09:05,517 --> 01:09:08,687
and he can be whoever
he wants to be.
1109
01:09:08,854 --> 01:09:09,896
Let's go.
1110
01:09:19,990 --> 01:09:21,992
Can I have my phone back?
1111
01:09:24,536 --> 01:09:25,579
Thanks.
1112
01:09:29,916 --> 01:09:33,128
♪ I can't keep
my hands off you ♪
1113
01:09:33,295 --> 01:09:35,755
♪ Every inch I want
to explore, too ♪
1114
01:09:35,922 --> 01:09:37,549
♪ Let's get reckless ♪
1115
01:09:37,716 --> 01:09:38,508
♪ Let's get loud ♪
1116
01:09:38,675 --> 01:09:39,718
♪ You've got me hooked ♪
1117
01:09:39,885 --> 01:09:41,094
♪ I can't back down ♪
1118
01:09:41,261 --> 01:09:42,262
♪ I'm all in ♪
1119
01:09:42,429 --> 01:09:43,638
♪ Let's forget the rules ♪
1120
01:09:43,805 --> 01:09:47,726
♪ Tonight, I'm the one
who's in control of you ♪
1121
01:09:47,851 --> 01:09:52,147
♪ I can't keep
my hands off you ♪
1122
01:09:52,314 --> 01:09:54,733
Have I ever told you
that you have a great body?
1123
01:09:54,900 --> 01:09:55,859
Yeah, yeah.
1124
01:09:56,026 --> 01:09:57,402
You do it all the time.
1125
01:09:57,569 --> 01:10:00,614
It's just like every time
you pose for our art class,
1126
01:10:00,780 --> 01:10:03,366
you give me a hard on.
1127
01:10:03,533 --> 01:10:05,452
Jax, can I make out
with your boyfriend?
1128
01:10:05,619 --> 01:10:06,828
Yeah, I don't think so.
1129
01:10:06,953 --> 01:10:07,787
Why?
1130
01:10:07,913 --> 01:10:08,997
I'll let you make out with mine.
1131
01:10:09,122 --> 01:10:10,790
I don't want to make
out with yours.
1132
01:10:10,916 --> 01:10:11,750
No offense.
1133
01:10:11,917 --> 01:10:12,834
Come on.
1134
01:10:13,001 --> 01:10:14,210
Can you just kiss
my best friend?
1135
01:10:14,377 --> 01:10:15,629
Oh, God, Abby.
1136
01:10:15,795 --> 01:10:17,464
- Come on, kiss him.
- Kiss him.
1137
01:10:17,589 --> 01:10:18,506
Kiss him.
1138
01:10:18,673 --> 01:10:19,799
Do it.
1139
01:10:19,966 --> 01:10:22,385
Do it, do it, do it.
1140
01:10:22,552 --> 01:10:25,889
Yeah, that is hot.
1141
01:10:26,056 --> 01:10:26,890
Add some tongue.
1142
01:10:27,057 --> 01:10:28,350
Oh, God.
1143
01:10:28,475 --> 01:10:30,560
Don't act like you
don't like it, bitch.
1144
01:10:33,772 --> 01:10:37,609
You're still not making
out with my boyfriend.
1145
01:10:40,528 --> 01:10:42,405
All right.
1146
01:10:42,530 --> 01:10:43,740
Scott, show him your dick.
1147
01:10:43,907 --> 01:10:45,283
I think it's
time for us to go home.
1148
01:10:45,450 --> 01:10:46,409
Why?
1149
01:10:46,576 --> 01:10:47,661
We're just starting
to have some fun.
1150
01:10:47,786 --> 01:10:49,287
Hi.
Hey.
1151
01:10:49,454 --> 01:10:51,790
Could I have another
drink, please?
1152
01:10:51,957 --> 01:10:55,085
Sweetie, he doesn't work here.
1153
01:10:55,251 --> 01:10:56,753
I'm going up anyways.
1154
01:10:56,920 --> 01:10:57,921
What do you want?
1155
01:10:58,046 --> 01:10:59,589
Alcohol.
1156
01:10:59,756 --> 01:11:01,466
Helpful.
1157
01:11:01,591 --> 01:11:03,635
Did I ever tell you the time
that Jackson and I had sex?
1158
01:11:03,802 --> 01:11:05,470
No, we didn't.
Yes, we did.
1159
01:11:05,637 --> 01:11:06,554
I'm the reason he's gay.
1160
01:11:06,721 --> 01:11:07,514
You're welcome.
1161
01:11:07,681 --> 01:11:10,600
We did not have sex.
1162
01:11:10,725 --> 01:11:12,769
Private conversation.
1163
01:11:16,773 --> 01:11:18,775
Anyway, yeah, he asked me
to stick a finger up his no,
1164
01:11:18,942 --> 01:11:19,859
no hole.
1165
01:11:20,026 --> 01:11:23,697
And I was like,
yeah, he's a homo.
1166
01:11:23,863 --> 01:11:25,490
I can say from
personal experience
1167
01:11:25,657 --> 01:11:29,119
that that's probably not
how the conversation went.
1168
01:11:29,285 --> 01:11:31,705
I mean, she casually asks
you if you're adventurous,
1169
01:11:31,871 --> 01:11:34,165
and the next thing you
she's two knuckles deep,
1170
01:11:34,332 --> 01:11:35,500
finger raping you up the ass.
1171
01:11:35,667 --> 01:11:37,502
Man, that's-- that's--
1172
01:11:37,627 --> 01:11:38,461
that's not funny.
1173
01:11:38,628 --> 01:11:39,546
Yeah, it's not funny.
1174
01:11:39,713 --> 01:11:41,172
It's not rape if you like it.
1175
01:11:41,339 --> 01:11:43,341
That's not fucking funny.
1176
01:11:43,466 --> 01:11:44,884
Dude, come down.
1177
01:11:45,051 --> 01:11:45,885
Didn't mean anything.
1178
01:11:46,052 --> 01:11:47,637
Yeah, of course not.
1179
01:11:47,762 --> 01:11:49,139
Both of you don't
think about what you
1180
01:11:49,264 --> 01:11:53,476
say before you fucking say it.
1181
01:11:53,643 --> 01:11:54,811
I'm gonna go get, uh--
1182
01:11:54,936 --> 01:11:55,812
get some fresh air.
1183
01:11:55,979 --> 01:11:57,022
Man, I'm sorry.
1184
01:12:04,029 --> 01:12:05,113
I'll be back.
1185
01:12:08,867 --> 01:12:10,326
He's dark.
1186
01:12:26,384 --> 01:12:28,344
Hey.
1187
01:12:28,511 --> 01:12:29,512
You OK?
1188
01:12:33,975 --> 01:12:36,186
I'm just--
1189
01:12:36,352 --> 01:12:38,229
I didn't mean to make
such a stupid scene.
1190
01:12:38,396 --> 01:12:39,230
It's fine, man.
1191
01:12:39,397 --> 01:12:40,482
Don't worry about that.
1192
01:12:47,197 --> 01:12:48,156
Do you want to talk about it?
1193
01:12:48,323 --> 01:12:50,325
What's there to talk about?
1194
01:12:50,450 --> 01:12:52,952
I mean, obviously, you're
going through something.
1195
01:12:59,042 --> 01:13:01,503
I don't need any kind
of pity or judgment.
1196
01:13:01,669 --> 01:13:07,217
Hey, I will never pity you,
and I will never judge you, OK?
1197
01:13:07,383 --> 01:13:09,969
I just want to be here for you.
1198
01:13:10,095 --> 01:13:12,138
Well, I know that
other people in the world
1199
01:13:12,305 --> 01:13:13,848
have it a lot harder than I do.
1200
01:13:14,015 --> 01:13:15,016
So that doesn't
make what you're
1201
01:13:15,183 --> 01:13:16,476
going through any less valid.
1202
01:13:22,899 --> 01:13:24,025
It's cold out.
1203
01:13:24,192 --> 01:13:25,777
You don't have to stay
outside with me, OK?
1204
01:13:25,944 --> 01:13:28,780
I want to.
1205
01:13:28,947 --> 01:13:30,740
I just want to be
here with you, OK?
1206
01:13:30,907 --> 01:13:32,450
I want you to know
that you're not alone.
1207
01:13:38,081 --> 01:13:41,459
You know you don't
owe anyone a thing, right?
1208
01:13:44,212 --> 01:13:47,590
Not your mom, not Joy,
certainly not David.
1209
01:13:51,636 --> 01:13:52,470
I know.
1210
01:13:52,637 --> 01:13:54,472
No, Jessica.
1211
01:13:54,639 --> 01:13:55,723
Listen to me.
1212
01:13:55,849 --> 01:14:00,103
You don't owe anyone anything.
1213
01:14:00,270 --> 01:14:03,481
You've been holding it
together for everyone else.
1214
01:14:03,648 --> 01:14:06,317
It's time you prioritize
your mental health.
1215
01:14:06,484 --> 01:14:08,194
And if living
honestly alleviates
1216
01:14:08,361 --> 01:14:10,363
some negative
feelings, you need to.
1217
01:14:10,530 --> 01:14:12,282
Yeah, but that's just gonna
make it a bigger fucking
1218
01:14:12,448 --> 01:14:13,700
mess for everybody else.
1219
01:14:13,867 --> 01:14:17,453
That's something that can
be worked out over time.
1220
01:14:17,579 --> 01:14:22,750
That nagging guilt, the fear of
the unknown, the regret, that's
1221
01:14:22,917 --> 01:14:25,503
what's keeping you in limbo.
1222
01:14:25,670 --> 01:14:26,880
And it's eating you alive.
1223
01:14:43,396 --> 01:14:46,149
Um, next Friday at 3:30.
1224
01:14:49,277 --> 01:14:50,486
Hey, Jessica.
1225
01:14:54,449 --> 01:14:56,534
What are you doing here?
1226
01:14:56,701 --> 01:14:59,412
Well, you know I need
to keep up my probation,
1227
01:14:59,579 --> 01:15:02,874
so what do you think
I'm doing here?
1228
01:15:12,592 --> 01:15:13,885
Can I go up now?
1229
01:15:15,345 --> 01:15:18,765
Good to see you again, Cole.
1230
01:15:18,932 --> 01:15:21,809
Thank you.
1231
01:15:26,689 --> 01:15:28,942
Can I show you mine?
1232
01:15:29,108 --> 01:15:30,151
Sure.
1233
01:15:32,528 --> 01:15:36,658
Only serious
opinions only, OK?
1234
01:15:36,824 --> 01:15:38,034
Oh, my God.
1235
01:15:38,201 --> 01:15:39,619
What is wrong with you?
1236
01:15:39,786 --> 01:15:40,828
Girl can dream.
1237
01:15:40,995 --> 01:15:42,038
You're disgusting.
1238
01:15:42,205 --> 01:15:45,208
I love it.
1239
01:16:10,066 --> 01:16:11,901
So beautiful, the lake.
1240
01:16:12,068 --> 01:16:13,319
Mm.
1241
01:16:13,486 --> 01:16:16,239
And the stars.
1242
01:16:16,406 --> 01:16:17,490
I don't see them often.
1243
01:16:25,081 --> 01:16:26,207
You're awfully quiet.
1244
01:16:28,626 --> 01:16:29,669
Yeah.
1245
01:16:38,636 --> 01:16:40,179
You know my dad's wedding
is coming up, right?
1246
01:16:40,346 --> 01:16:41,389
Mm-hmm.
1247
01:16:43,516 --> 01:16:44,517
Oh.
1248
01:16:47,228 --> 01:16:50,523
OK, I don't want to jinx
anything by asking too soon,
1249
01:16:50,690 --> 01:16:54,610
but do you want to come with me?
1250
01:16:54,777 --> 01:16:56,988
Jackson, you know
I don't do weddings.
1251
01:16:57,155 --> 01:16:58,531
There's an open bar.
1252
01:16:58,698 --> 01:17:00,033
I'm in.
1253
01:17:00,158 --> 01:17:02,160
God forbid you
just do something
1254
01:17:02,285 --> 01:17:03,286
'cause I'm your boyfriend.
1255
01:17:03,453 --> 01:17:04,954
Oh, you know I
like to get hard.
1256
01:17:05,121 --> 01:17:05,955
I like to be a--
1257
01:17:06,122 --> 01:17:07,123
I like to be difficult.
1258
01:17:07,290 --> 01:17:08,708
- Yeah, ain't that the truth.
- OK.
1259
01:17:08,833 --> 01:17:09,876
Mm-hmm.
1260
01:17:14,464 --> 01:17:18,217
You know, I really
like you, Jackson.
1261
01:17:18,343 --> 01:17:20,094
I really like you, too.
1262
01:17:24,098 --> 01:17:25,141
I just, uh--
1263
01:17:27,727 --> 01:17:30,355
I just don't ever want
to hurt you, you know?
1264
01:17:30,521 --> 01:17:32,106
OK, so then don't.
1265
01:17:36,444 --> 01:17:37,987
Let's go home.
1266
01:17:41,074 --> 01:17:43,868
OK.
1267
01:20:08,721 --> 01:20:09,972
Hello.
1268
01:20:12,642 --> 01:20:13,684
What's wrong?
1269
01:20:23,486 --> 01:20:30,576
Uh, I don't know, sis.
1270
01:20:34,205 --> 01:20:41,337
I, uh-- OK, yeah, I'll be there.
1271
01:20:51,180 --> 01:20:54,433
I'll be there.
1272
01:20:54,600 --> 01:20:56,143
Who was that?
1273
01:20:56,310 --> 01:20:57,645
That was just my--
1274
01:20:57,812 --> 01:20:58,896
my sister Cassie.
1275
01:20:59,063 --> 01:21:02,692
Um, my stepfather
died last night, so--
1276
01:21:02,858 --> 01:21:03,693
Oh, my God.
1277
01:21:03,818 --> 01:21:04,652
Babe, are you OK?
1278
01:21:04,819 --> 01:21:06,529
Yeah, yeah, I'm fine.
1279
01:21:06,696 --> 01:21:08,990
I'm so sorry.
1280
01:21:09,156 --> 01:21:11,576
Is there anything I can do?
1281
01:21:11,742 --> 01:21:13,869
No, don't worry about it.
1282
01:21:14,036 --> 01:21:17,164
Oh, when's the funeral?
1283
01:21:17,290 --> 01:21:20,167
I think she said
next Saturday, so--
1284
01:21:20,293 --> 01:21:21,127
OK, I can--
1285
01:21:21,294 --> 01:21:22,503
I can be there with you.
1286
01:21:22,628 --> 01:21:23,671
It's fine.
1287
01:21:23,838 --> 01:21:26,299
Look, I really don't
want you there, OK?
1288
01:21:26,465 --> 01:21:28,467
Oh, babe, you're gonna
need somebody there.
1289
01:21:28,593 --> 01:21:29,885
I said I'm fucking fine.
1290
01:21:51,365 --> 01:21:54,744
My stepfather died last night.
1291
01:21:54,910 --> 01:21:58,331
Cole, I'm sorry.
1292
01:21:58,456 --> 01:22:00,458
Trust me, I'm fine.
1293
01:22:00,583 --> 01:22:01,375
I'm fine.
1294
01:22:01,542 --> 01:22:04,211
I, uh-- I'm actually glad.
1295
01:22:07,673 --> 01:22:09,425
Why do you say that?
1296
01:22:12,053 --> 01:22:15,264
He just wasn't a good person.
1297
01:22:15,431 --> 01:22:17,892
Why do you say he
wasn't a good person?
1298
01:22:18,059 --> 01:22:20,353
Just wasn't.
1299
01:22:20,519 --> 01:22:21,562
He did things.
1300
01:22:24,190 --> 01:22:25,274
Destructive things.
1301
01:22:25,441 --> 01:22:26,567
Hurtful things.
1302
01:22:26,734 --> 01:22:28,444
He hurt people.
1303
01:22:28,569 --> 01:22:30,780
The world is a better
place without him in it.
1304
01:22:33,991 --> 01:22:38,079
It's never really
that simple, is it?
1305
01:22:38,245 --> 01:22:42,750
You can dislike someone
and still grieve their loss.
1306
01:22:42,917 --> 01:22:45,169
And sometimes that person
takes something with them
1307
01:22:45,336 --> 01:22:46,504
that you can't get back.
1308
01:22:50,049 --> 01:22:52,802
Tell me more about these
destructive things.
1309
01:22:52,968 --> 01:22:53,761
We're not doing that.
1310
01:22:53,928 --> 01:22:55,304
I'm not talking about him.
1311
01:22:55,429 --> 01:22:56,514
Sorry.
1312
01:22:56,681 --> 01:22:58,265
What would happen
if we talked about him--
1313
01:22:58,432 --> 01:23:00,059
We're not going to talk
about him because I'm
1314
01:23:00,226 --> 01:23:02,520
done with that topic.
1315
01:23:02,687 --> 01:23:04,021
What you need
to understand is that this
1316
01:23:04,188 --> 01:23:06,273
is something I'm trying
to deal with on my own, OK?
1317
01:23:06,440 --> 01:23:10,319
And I'm sick of everyone trying
to force me to talk about it.
1318
01:23:10,486 --> 01:23:11,696
Who do
you mean by everyone?
1319
01:23:11,862 --> 01:23:17,868
You, Cassie Jackson,
my old therapist.
1320
01:23:18,035 --> 01:23:21,122
You all know what happened, so
stop with the stupid questions,
1321
01:23:21,288 --> 01:23:23,624
OK?
1322
01:23:23,749 --> 01:23:25,751
Cole, look, I--
1323
01:23:25,918 --> 01:23:29,505
I don't know what happened,
but I can see that you're
1324
01:23:29,672 --> 01:23:31,757
carrying a lot of pain.
1325
01:23:34,218 --> 01:23:36,429
But do you think
everyone is asking
1326
01:23:36,595 --> 01:23:41,267
out of nosiness or concern?
1327
01:23:41,392 --> 01:23:46,856
No, I know why
everybody is asking.
1328
01:23:47,022 --> 01:23:50,234
They're asking 'cause
they're trying to fix it.
1329
01:23:50,401 --> 01:23:55,197
Like if somehow I open up about
it, it'll make them feel better.
1330
01:23:55,322 --> 01:23:57,283
It's always about
them, what they want,
1331
01:23:57,450 --> 01:23:59,744
what they think I need.
1332
01:23:59,910 --> 01:24:01,287
Do you know how
fucking awkward it
1333
01:24:01,454 --> 01:24:05,916
is to console someone because
they're hurting because I
1334
01:24:06,083 --> 01:24:07,460
tried to fucking kill myself?
1335
01:24:12,339 --> 01:24:15,092
This isn't one thing that
can be fixed by one person,
1336
01:24:15,217 --> 01:24:17,470
but I'm working through it, OK?
1337
01:24:17,595 --> 01:24:19,722
I am.
1338
01:24:19,889 --> 01:24:22,057
You'll all know
when I'm ready and
1339
01:24:22,224 --> 01:24:24,059
when I get there,
'cause that's when I'll
1340
01:24:24,185 --> 01:24:25,770
be willing to talk about it.
1341
01:24:55,174 --> 01:24:56,884
How does next Friday work?
1342
01:24:57,051 --> 01:24:58,010
Uh, no.
1343
01:24:58,177 --> 01:25:00,888
Can I-- how about Wednesday?
1344
01:25:01,055 --> 01:25:02,348
Wednesday.
1345
01:25:02,515 --> 01:25:03,349
Oh, I, uh--
1346
01:25:03,516 --> 01:25:04,350
I forgot my backpack.
1347
01:25:04,517 --> 01:25:05,935
I'm just gonna quickly--
1348
01:25:53,899 --> 01:25:55,860
Look, I know you
said you're fine,
1349
01:25:56,026 --> 01:25:57,278
but I cleared
my schedule on Saturday
1350
01:25:57,403 --> 01:25:58,571
just in case you
change your mind
1351
01:25:58,737 --> 01:25:59,780
and want me to go with
you to the funeral.
1352
01:25:59,905 --> 01:26:01,115
For fuck's sake's, Jackson.
1353
01:26:01,282 --> 01:26:05,619
How many times do I
have to say drop it?
1354
01:26:07,621 --> 01:26:09,164
When I say I don't
want you there,
1355
01:26:09,331 --> 01:26:10,708
I don't fucking want you there.
1356
01:26:10,875 --> 01:26:12,626
OK, can you just pull
the car fucking forward?
1357
01:26:12,751 --> 01:26:14,253
Yes, I can fucking
pull forward, all right?
1358
01:26:14,420 --> 01:26:18,132
I don't need you to instruct
me on every part of my life.
1359
01:26:18,257 --> 01:26:20,009
I can survive without you.
1360
01:26:49,788 --> 01:26:51,749
You know how fucking
annoying it is
1361
01:26:51,916 --> 01:26:54,501
to be asked the same
questions all the time?
1362
01:26:54,668 --> 01:26:55,544
Like, are you OK?
1363
01:26:55,711 --> 01:26:56,503
What's wrong?
1364
01:26:56,670 --> 01:26:57,963
Do you want to talk about it?
1365
01:26:58,130 --> 01:27:01,300
Like, somehow you knowing
is gonna fix things.
1366
01:27:01,467 --> 01:27:02,384
OK, I'm sorry.
1367
01:27:02,551 --> 01:27:03,802
I don't know what
to do here, OK?
1368
01:27:03,969 --> 01:27:05,054
I'm just trying to let you
know that I'm here for.
1369
01:27:05,179 --> 01:27:06,472
I get it.
I get it, OK?
1370
01:27:06,639 --> 01:27:08,974
You want to be here for me.
1371
01:27:09,141 --> 01:27:12,811
But this is not fucking about
you, Jackson, all right?
1372
01:27:12,978 --> 01:27:17,524
I do not want to fucking
talk about it, OK?
1373
01:27:17,650 --> 01:27:19,318
Like, I-- you're
always fucking around.
1374
01:27:19,485 --> 01:27:20,444
I can't catch a break.
1375
01:27:20,611 --> 01:27:22,154
OK, I'm sorry.
1376
01:27:22,321 --> 01:27:26,784
I need fucking space, OK?
1377
01:27:26,909 --> 01:27:28,035
I can't fucking breathe.
1378
01:27:28,202 --> 01:27:29,578
You're suffocating me.
1379
01:27:35,960 --> 01:27:40,339
You told me you were
never gonna hurt me.
1380
01:27:40,506 --> 01:27:42,758
Yeah, so maybe we
should end things now,
1381
01:27:42,883 --> 01:27:44,969
so I don't really
fucking hurt you.
1382
01:27:45,135 --> 01:27:46,345
It's a little
late for that when
1383
01:27:46,470 --> 01:27:48,722
I'm already in love with you.
1384
01:27:48,889 --> 01:27:50,015
Don't do this, please.
1385
01:27:50,140 --> 01:27:54,103
No, don't-- don't
fucking touch me, OK?
1386
01:28:19,837 --> 01:28:20,879
Hey.
1387
01:28:23,757 --> 01:28:24,758
Hey.
1388
01:28:27,344 --> 01:28:28,762
Jax, what's wrong?
1389
01:28:28,929 --> 01:28:32,808
Cole just
broke up with me.
1390
01:28:32,975 --> 01:28:34,143
Oh, honey.
I'm so sorry.
1391
01:28:34,268 --> 01:28:35,102
Yeah, right, Mom.
1392
01:28:35,269 --> 01:28:36,186
You didn't even like him.
1393
01:28:36,353 --> 01:28:37,813
That is not true.
1394
01:28:37,980 --> 01:28:39,189
Yeah, it is.
1395
01:28:39,356 --> 01:28:41,358
You didn't even get to know
him 'cause if you did,
1396
01:28:41,525 --> 01:28:43,068
you would have seen that
he's not just some guy
1397
01:28:43,193 --> 01:28:44,611
that it didn't work out with.
1398
01:28:47,489 --> 01:28:48,866
I'm so in love with him.
1399
01:28:49,033 --> 01:28:50,576
That's why he's
breaking up with me.
1400
01:28:50,701 --> 01:28:52,286
You're in love with him?
1401
01:28:52,411 --> 01:28:54,538
Yeah, Mom.
1402
01:28:54,705 --> 01:28:56,915
And he deserves to be loved.
1403
01:28:57,082 --> 01:28:59,334
He deserves to have
someone there.
1404
01:28:59,501 --> 01:29:01,712
But he's too scared to let
people see all the bad shit
1405
01:29:01,879 --> 01:29:04,089
that he's got going on.
1406
01:29:04,256 --> 01:29:07,676
He's a lot like you like that.
1407
01:29:34,995 --> 01:29:36,955
DR. KELLER (ON
RECORDING): So, what
1408
01:29:37,122 --> 01:29:39,666
brings you in today, Jessica?
1409
01:29:39,833 --> 01:29:41,877
JESSICA
My marriage.
1410
01:29:42,002 --> 01:29:44,338
It's over as of yesterday.
1411
01:29:44,505 --> 01:29:46,131
I just signed
the divorce papers.
1412
01:30:08,737 --> 01:30:09,822
Hello?
1413
01:30:09,988 --> 01:30:10,948
Are you Joy?
1414
01:30:11,115 --> 01:30:12,157
Joy McCall?
1415
01:30:17,412 --> 01:30:19,456
What is that?
1416
01:30:19,623 --> 01:30:23,836
That's all of the audio
recordings of your sister's
1417
01:30:23,961 --> 01:30:25,045
therapy sessions.
1418
01:30:32,594 --> 01:30:35,264
That's sick.
1419
01:30:35,430 --> 01:30:36,223
Are you serious?
1420
01:30:36,390 --> 01:30:38,517
Yeah, I am, you know.
1421
01:30:38,642 --> 01:30:41,895
I make a lot of bad
choices, so fuck it.
1422
01:30:42,062 --> 01:30:44,565
What's one more?
1423
01:30:44,731 --> 01:30:47,401
I don't know what you
expect me to do here.
1424
01:30:47,568 --> 01:30:49,153
But I am-- I am--
1425
01:30:49,319 --> 01:30:50,904
I am not listening to that.
1426
01:30:51,071 --> 01:30:52,072
Why?
1427
01:30:52,281 --> 01:30:53,365
'Cause you're afraid
of what's on there?
1428
01:30:53,490 --> 01:30:55,868
Because it's
an invasion of privacy.
1429
01:30:56,034 --> 01:30:59,454
You just don't want
to hear what it's doing to her.
1430
01:30:59,621 --> 01:31:01,915
People like you
and me have no fucking
1431
01:31:02,082 --> 01:31:05,752
issue lying to everyone
else around us
1432
01:31:05,919 --> 01:31:10,465
but not Jessica, your sister.
1433
01:31:10,632 --> 01:31:14,678
You know, she doesn't need
you to speak up for her.
1434
01:31:14,845 --> 01:31:16,138
She is more than capable.
1435
01:31:16,305 --> 01:31:18,140
Right.
1436
01:31:18,307 --> 01:31:19,850
She doesn't.
1437
01:31:20,017 --> 01:31:21,852
And you know she
wouldn't if it means
1438
01:31:22,019 --> 01:31:24,938
someone else is gonna get hurt.
1439
01:31:25,105 --> 01:31:27,816
But that's not what
this is about, OK?
1440
01:31:27,983 --> 01:31:29,693
It's about support.
1441
01:31:29,860 --> 01:31:32,738
You've had it your whole
fucking life, and she hasn't.
1442
01:31:32,905 --> 01:31:36,742
She's had to deal with this
and a lot more all on her own.
1443
01:31:36,909 --> 01:31:38,368
And trust me when
I say this, it's
1444
01:31:38,535 --> 01:31:41,246
a lot more manageable when you
have someone in your corner.
1445
01:31:44,416 --> 01:31:51,673
So, yeah, she shouldn't have
to ask, especially not from you.
1446
01:31:55,552 --> 01:31:59,014
I think you should go.
1447
01:32:39,179 --> 01:32:40,430
Hey, Ma.
1448
01:32:42,849 --> 01:32:43,892
Cole.
1449
01:32:48,230 --> 01:32:49,189
Oh.
1450
01:32:52,234 --> 01:32:53,277
Hi, Cole.
1451
01:32:55,988 --> 01:32:57,531
It's a nice service.
1452
01:33:02,286 --> 01:33:06,373
Mom, I-- I missed you.
1453
01:33:06,540 --> 01:33:09,501
I really did.
1454
01:33:09,668 --> 01:33:13,130
Why are you here?
1455
01:33:13,297 --> 01:33:15,173
I just told you why I'm here.
1456
01:33:15,340 --> 01:33:17,884
It's 'cause I missed you.
1457
01:33:20,387 --> 01:33:24,016
Because I thought you needed me.
1458
01:33:24,182 --> 01:33:25,934
Like that suddenly matters.
1459
01:33:26,101 --> 01:33:31,565
Mom, I'm not trying
to start a fight.
1460
01:33:31,732 --> 01:33:36,528
Ma, can you-- can you
at least look at me?
1461
01:33:36,695 --> 01:33:42,492
Yes, I see you.
1462
01:33:42,659 --> 01:33:43,994
You happy?
1463
01:33:44,161 --> 01:33:47,289
Mom, you know how hard it
was for me to come here today?
1464
01:33:47,456 --> 01:33:49,499
Then why did you?
1465
01:33:49,666 --> 01:33:53,670
You show up today of all
days, after seven years
1466
01:33:53,837 --> 01:33:56,298
of shutting me out
so you can what,
1467
01:33:56,423 --> 01:33:57,841
pretend everything is fine?
1468
01:33:57,966 --> 01:33:59,092
Pretend?
1469
01:33:59,259 --> 01:34:01,303
That's pretty fucking
ironic coming from you.
1470
01:34:01,470 --> 01:34:05,057
Look, I am sorry for what
you think happened.
1471
01:34:05,223 --> 01:34:08,101
I don't think
anything happened, OK?
1472
01:34:08,268 --> 01:34:09,227
It did happen.
1473
01:34:09,353 --> 01:34:11,313
It happened 11 times, Mom.
1474
01:34:11,480 --> 01:34:12,856
11 fucking times.
1475
01:34:15,359 --> 01:34:21,740
How dare you start all of this
all again today of all days?
1476
01:34:21,907 --> 01:34:25,035
Do you really hate me this much?
1477
01:34:25,202 --> 01:34:27,245
I don't hate you, Mom.
1478
01:34:27,371 --> 01:34:29,289
I never did.
1479
01:34:29,456 --> 01:34:31,833
I feel bad for you.
1480
01:34:32,000 --> 01:34:33,210
I'm doing my healing.
1481
01:34:33,377 --> 01:34:35,504
And you still can't accept
the fact that you did
1482
01:34:35,670 --> 01:34:38,298
nothing, nothing to help me.
1483
01:34:40,300 --> 01:34:41,343
Mom.
1484
01:34:43,762 --> 01:34:50,519
Today is about his memory.
1485
01:34:53,939 --> 01:34:56,483
Don't ruin it.
1486
01:36:11,558 --> 01:36:13,852
Aunt Joyce is here.
1487
01:36:19,816 --> 01:36:21,526
Looks so good.
1488
01:36:21,651 --> 01:36:22,861
Over here.
1489
01:36:23,028 --> 01:36:24,613
You've got great hair.
1490
01:36:24,779 --> 01:36:26,114
OK, look at you boys.
1491
01:36:30,952 --> 01:36:31,953
Joy.
1492
01:36:34,539 --> 01:36:40,045
I, uh, needed to talk to you.
1493
01:36:40,170 --> 01:36:41,755
All of you, actually.
1494
01:36:56,728 --> 01:36:57,646
How did you--
1495
01:36:57,812 --> 01:36:59,731
Doesn't matter.
1496
01:36:59,856 --> 01:37:04,486
What matters is that
I owe you an apology.
1497
01:37:08,406 --> 01:37:10,867
I should have seen what
this was doing to you.
1498
01:37:17,749 --> 01:37:20,627
And I owe you the truth.
1499
01:37:26,091 --> 01:37:28,552
Your dad told you
about an affair.
1500
01:37:28,677 --> 01:37:31,638
But it wasn't
your mom who had it.
1501
01:37:34,683 --> 01:37:35,809
It was your father.
1502
01:37:40,397 --> 01:37:41,481
18 years ago.
1503
01:37:45,735 --> 01:37:46,778
What?
1504
01:37:49,739 --> 01:37:53,618
I--
1505
01:37:56,037 --> 01:37:58,373
How?
1506
01:37:58,540 --> 01:37:59,624
I remember when he was born.
1507
01:37:59,791 --> 01:38:01,126
I remember when
you were pregnant.
1508
01:38:04,713 --> 01:38:07,632
I was pregnant.
1509
01:38:07,799 --> 01:38:11,011
The little girl who I
lost during the delivery.
1510
01:38:14,389 --> 01:38:15,890
Your mom
and dad had already
1511
01:38:16,057 --> 01:38:20,645
decided to work things out when
I got pregnant so adoption was--
1512
01:38:20,812 --> 01:38:21,855
Oh, no.
1513
01:38:50,467 --> 01:38:51,676
Did you know?
1514
01:38:51,801 --> 01:38:52,844
No.
1515
01:38:56,306 --> 01:38:57,599
I mean, I remember
when we-- when
1516
01:38:57,766 --> 01:39:00,769
I was younger, mom and Aunt
Joy weren't talking
1517
01:39:00,935 --> 01:39:03,104
to each other for a while.
1518
01:39:03,271 --> 01:39:06,441
And I had no idea why.
1519
01:39:06,608 --> 01:39:07,692
But then you were born.
1520
01:39:07,859 --> 01:39:12,113
And suddenly, she was
back in our lives.
1521
01:39:12,280 --> 01:39:14,741
I was, like, seven.
1522
01:39:21,373 --> 01:39:26,211
Every time I
see him, I'm, um--
1523
01:39:26,378 --> 01:39:32,133
I'm reminded of the life
he could have had
1524
01:39:32,300 --> 01:39:34,844
and the mistakes I made
and how I hurt you.
1525
01:39:35,011 --> 01:39:36,638
And then I go.
1526
01:39:36,805 --> 01:39:38,306
And it's out
of sight, out of mind.
1527
01:39:43,186 --> 01:39:47,065
But you're reminded
every single day.
1528
01:39:56,157 --> 01:39:58,076
Look, I can't even
begin to imagine
1529
01:39:58,243 --> 01:39:59,577
what you're feeling right now.
1530
01:40:03,373 --> 01:40:05,250
You have every right to be
angry with all of them.
1531
01:40:05,417 --> 01:40:07,460
If I were you, I probably
wouldn't even go tonight.
1532
01:40:15,009 --> 01:40:16,261
But if you want my opinion--
1533
01:40:16,428 --> 01:40:18,763
Even if I didn't, you'd
give it to me anyway.
1534
01:40:21,766 --> 01:40:26,146
Look, it's just that
for so long, you've
1535
01:40:26,312 --> 01:40:28,106
been telling all
of us that you want
1536
01:40:28,273 --> 01:40:32,819
to be treated like
an adult. Now it's
1537
01:40:32,986 --> 01:40:36,239
time to prove that you are one.
1538
01:40:39,409 --> 01:40:41,536
Show them that you can handle
this better than any of them
1539
01:40:41,703 --> 01:40:44,080
ever did.
1540
01:40:49,878 --> 01:40:52,297
Come here.
1541
01:41:23,244 --> 01:41:24,996
Hi.
1542
01:41:25,163 --> 01:41:26,998
Hi, Cole.
1543
01:41:27,123 --> 01:41:28,208
Can I come in?
1544
01:41:47,811 --> 01:41:49,646
It's OK.
1545
01:41:49,813 --> 01:41:50,647
I mean, it's not.
1546
01:41:50,814 --> 01:41:52,023
It's not OK.
1547
01:41:52,190 --> 01:41:54,067
You're looking at 100
hours of community service,
1548
01:41:54,234 --> 01:41:57,403
but I appreciate it.
1549
01:42:01,991 --> 01:42:03,034
Can we talk?
1550
01:42:07,622 --> 01:42:11,668
I didn't mean to hurt him.
1551
01:42:11,835 --> 01:42:15,380
Yeah, I don't want
you to hurt him, either.
1552
01:42:18,091 --> 01:42:23,721
But since he's been with
you, he's been happy.
1553
01:42:23,847 --> 01:42:26,474
I know you probably don't see
the world of difference you made
1554
01:42:26,641 --> 01:42:32,063
in his life because maybe
you've told yourself
1555
01:42:32,188 --> 01:42:35,441
you're an obligation.
1556
01:42:35,608 --> 01:42:36,651
But you're not.
1557
01:42:41,030 --> 01:42:44,409
You know, we can't control
other people's pain, Cole.
1558
01:42:47,453 --> 01:42:52,500
Sometimes love-- love is pain.
1559
01:42:52,667 --> 01:42:55,086
It sort of reminds
us that we're alive.
1560
01:42:55,211 --> 01:42:56,671
There's good pain
and there's bad pain.
1561
01:42:56,796 --> 01:42:58,381
The good pain heals.
1562
01:42:58,548 --> 01:42:59,549
It makes you stronger.
1563
01:42:59,716 --> 01:43:01,301
And sometimes you
need that to grow.
1564
01:43:06,639 --> 01:43:07,891
I think somewhere
along the line,
1565
01:43:08,057 --> 01:43:09,642
you've convinced yourself
that you don't deserve
1566
01:43:09,809 --> 01:43:14,689
to be happy, that
you're better off alone,
1567
01:43:14,856 --> 01:43:16,065
and no one gets hurt again.
1568
01:43:20,820 --> 01:43:26,117
I see it in you 'cause
I see it in myself.
1569
01:43:33,666 --> 01:43:35,001
We deserve happiness, Cole.
1570
01:43:37,879 --> 01:43:39,339
We deserve to be cared for.
1571
01:43:39,505 --> 01:43:42,717
We deserve real, unconditional
love even if it's terrifying.
1572
01:43:42,842 --> 01:43:44,552
Because otherwise, we're just--
1573
01:43:44,719 --> 01:43:45,678
just drowning.
1574
01:43:50,308 --> 01:43:52,393
My stepdad died recently.
1575
01:43:55,229 --> 01:43:58,691
So I went to the funeral,
be there for my mom.
1576
01:44:01,694 --> 01:44:05,949
If there was any ever some
sort of chance of fixing things
1577
01:44:06,115 --> 01:44:09,619
between us, it's gone now.
1578
01:44:13,748 --> 01:44:20,922
When I was 12, my stepdad
raped me for the first time.
1579
01:44:25,009 --> 01:44:27,261
Then it happened 10
times after that.
1580
01:44:30,348 --> 01:44:37,563
When I told my mom about it,
she refused to believe it.
1581
01:44:38,898 --> 01:44:39,983
She still does.
1582
01:44:44,487 --> 01:44:47,573
Everything had to be so fucking
perfect in my family.
1583
01:44:52,370 --> 01:44:54,330
And you know what?
1584
01:44:54,497 --> 01:44:57,125
I don't care, OK?
1585
01:44:57,291 --> 01:45:03,840
I don't care that it happened to
me 'cause it's not like fucking
1586
01:45:03,965 --> 01:45:06,259
caring could turn back time.
1587
01:45:09,387 --> 01:45:12,390
But my mom, she
should have cared.
1588
01:45:15,476 --> 01:45:17,770
She should have cared
enough to fucking help.
1589
01:45:26,029 --> 01:45:27,321
I'm so sorry.
1590
01:46:25,630 --> 01:46:28,591
I'm glad you came.
1591
01:46:28,716 --> 01:46:30,635
Yeah.
1592
01:46:30,760 --> 01:46:34,013
Your hair looks nice.
1593
01:46:52,073 --> 01:46:55,034
It's OK.
1594
01:47:10,299 --> 01:47:11,509
I didn't think you'd come.
1595
01:47:11,676 --> 01:47:14,887
Oh, I heard this place
has a nice open bar.
1596
01:47:17,890 --> 01:47:19,725
I owe you so much
more than an apology.
1597
01:47:19,892 --> 01:47:20,893
I--
1598
01:47:21,060 --> 01:47:21,894
I don't want
an apology, Cole.
1599
01:47:22,061 --> 01:47:23,104
I just want you.
1600
01:47:25,606 --> 01:47:29,986
I'm madly in love
with you, Jackson.
1601
01:47:30,153 --> 01:47:32,363
It terrifies me.
1602
01:47:32,530 --> 01:47:34,782
And I have all
these parts of me,
1603
01:47:34,949 --> 01:47:38,369
these broken, damaged pieces,
and I want you to see it all.
1604
01:47:38,536 --> 01:47:39,453
It's just I don't--
1605
01:47:40,913 --> 01:47:42,456
♪ You were under my skin
like a slow burn ♪
1606
01:47:42,582 --> 01:47:45,251
♪ Didn't know love
could hit like that ♪
1607
01:47:45,418 --> 01:47:46,460
I love you too.
1608
01:47:46,752 --> 01:47:49,088
♪--I'd be the one
to hold your world up ♪
1609
01:47:49,255 --> 01:47:51,591
♪ when you started
to collapse ♪
1610
01:47:51,757 --> 01:47:53,634
♪ And maybe you knew it too ♪
1611
01:47:53,801 --> 01:47:56,971
♪ But you held your breath
like a drag too deep ♪
1612
01:47:57,138 --> 01:47:58,556
♪ Like a truth unsaid ♪
1613
01:47:58,723 --> 01:48:00,516
♪ You were scared to want me ♪
1614
01:48:00,683 --> 01:48:02,393
♪ Scared to need me ♪
1615
01:48:02,518 --> 01:48:03,769
♪ Like I was nicotine ♪
1616
01:48:03,936 --> 01:48:04,812
Ty.
1617
01:48:05,062 --> 01:48:06,564
What are you
expecting me to say?
1618
01:48:06,731 --> 01:48:07,565
Nothing.
1619
01:48:07,732 --> 01:48:08,858
Nothing at all.
1620
01:48:09,025 --> 01:48:15,031
I just-- just hope you
can at least listen, OK?
1621
01:48:15,198 --> 01:48:16,490
Look, I know there's
nothing that I can
1622
01:48:16,657 --> 01:48:17,950
say that will make this right.
1623
01:48:18,117 --> 01:48:18,910
There's no excuse.
1624
01:48:19,076 --> 01:48:21,996
Then don't make one up.
1625
01:48:24,957 --> 01:48:29,003
This is why I
haven't said anything
1626
01:48:29,170 --> 01:48:32,131
because I've been terrified,
terrified for years
1627
01:48:32,298 --> 01:48:36,636
of losing you, hurting you.
1628
01:48:36,802 --> 01:48:38,971
And you thought lying
to me for my whole life
1629
01:48:39,138 --> 01:48:40,264
would prevent that?
1630
01:48:40,431 --> 01:48:42,475
When would have been
a good time to tell you?
1631
01:48:42,642 --> 01:48:45,144
When would this have
been easy to do?
1632
01:48:45,311 --> 01:48:46,938
During the divorce?
1633
01:48:47,104 --> 01:48:49,357
Your childhood?
1634
01:48:51,651 --> 01:48:53,486
Is it so unreasonable
to understand
1635
01:48:53,653 --> 01:48:54,904
that I might have
needed time to figure
1636
01:48:55,071 --> 01:48:58,157
out how to deal with this?
1637
01:49:02,161 --> 01:49:04,747
All I can say is I love you.
1638
01:49:04,872 --> 01:49:05,748
I love you so much.
1639
01:49:05,915 --> 01:49:08,709
I always have.
1640
01:49:19,220 --> 01:49:20,513
Thanks for the ride.
1641
01:49:20,680 --> 01:49:23,391
Yeah, no problem.
1642
01:49:23,557 --> 01:49:26,227
Actually, Ty, can you
hang back for a sec?
1643
01:49:28,688 --> 01:49:30,106
Do you mind?
1644
01:49:30,273 --> 01:49:31,440
No.
1645
01:49:31,607 --> 01:49:33,317
Good.
1646
01:49:33,442 --> 01:49:34,819
Have a good night.
1647
01:49:34,944 --> 01:49:35,778
Love you.
1648
01:49:35,945 --> 01:49:38,072
Love you too.
1649
01:49:46,330 --> 01:49:48,541
All right, Ty, I
know what's going on.
1650
01:49:48,708 --> 01:49:50,543
Yeah?
1651
01:49:50,710 --> 01:49:53,629
And you think you're the person
to be talking to me about it?
1652
01:49:53,796 --> 01:49:56,674
I barely even know you.
1653
01:49:56,841 --> 01:49:57,925
Yeah, you're right.
1654
01:49:58,050 --> 01:49:59,927
You don't know me.
1655
01:50:00,094 --> 01:50:02,305
So let me tell you
a little bit about me.
1656
01:50:02,471 --> 01:50:04,640
A few weeks ago, I saw
my mom for the first time
1657
01:50:04,807 --> 01:50:06,183
in seven years.
1658
01:50:06,350 --> 01:50:08,060
And it will probably be my last.
1659
01:50:08,227 --> 01:50:09,312
Her choice, not mine.
1660
01:50:13,190 --> 01:50:15,651
It's not the same thing.
1661
01:50:15,818 --> 01:50:17,820
Yeah, you're right.
1662
01:50:17,987 --> 01:50:18,779
It's not.
1663
01:50:18,946 --> 01:50:22,241
My mother abandoned me.
1664
01:50:22,408 --> 01:50:25,619
Yours has been fighting
for you this entire time.
1665
01:50:31,125 --> 01:50:33,336
No one's expecting you
to be OK with all this.
1666
01:50:33,502 --> 01:50:35,796
But if you want help,
if you want answers,
1667
01:50:35,963 --> 01:50:39,925
there's someone inside there
who will always protect you,
1668
01:50:40,092 --> 01:50:42,553
even if you don't recognize
that's what they're doing.
1669
01:50:45,056 --> 01:50:47,308
Who will always try
to do the best for you,
1670
01:50:47,433 --> 01:50:49,518
even if she makes a mistake.
1671
01:50:49,643 --> 01:50:51,145
And who will always
accept you no matter
1672
01:50:51,312 --> 01:50:54,106
how much shit you toss at her.
1673
01:50:54,273 --> 01:50:55,900
Tyler, you got a choice
to make, all right?
1674
01:50:56,067 --> 01:50:57,651
We all have choices.
1675
01:50:57,777 --> 01:50:59,820
Just to make sure it's
one you can live with.
1676
01:51:07,161 --> 01:51:08,204
All right.
1677
01:52:07,430 --> 01:52:12,435
♪ So take my hand
before it's too late ♪
1678
01:52:12,601 --> 01:52:19,608
♪ And don't let me leave
this world lonely ♪
1679
01:52:20,651 --> 01:52:25,656
{\an8}♪ I feel the war
inside your chest ♪
1680
01:52:25,781 --> 01:52:31,036
{\an8}♪ The way you drown
in your own breath ♪
1681
01:52:31,162 --> 01:52:36,834
♪ Like loving me might
tear the seams of the life ♪
1682
01:52:37,001 --> 01:52:40,379
♪ you built on quiet dreams ♪
1683
01:52:40,546 --> 01:52:43,591
♪ But what if the sky
doesn't fall? ♪
1684
01:52:43,716 --> 01:52:48,429
♪ What if your heart
was right all along? ♪
1685
01:52:48,596 --> 01:52:51,182
♪ What if love
was never wrong? ♪
1686
01:52:51,348 --> 01:52:53,267
♪ And running is ♪
1687
01:52:53,434 --> 01:52:57,146
♪ Don't let me go where
you won't follow ♪
1688
01:52:57,271 --> 01:53:02,276
♪ Don't let the fear
steal our tomorrow ♪
1689
01:53:02,443 --> 01:53:04,862
♪ We are more than
borrowed time ♪
1690
01:53:05,029 --> 01:53:07,907
♪ More than ghosts
who lived a lie ♪
1691
01:53:08,073 --> 01:53:13,120
♪ So take my hand
before it's too late ♪
1692
01:53:13,287 --> 01:53:20,294
♪ And don't let me leave
this world lonely ♪
1693
01:53:21,295 --> 01:53:26,592
♪ One day, the sun
will set on me ♪
1694
01:53:26,759 --> 01:53:31,180
{\an8}♪ And you will trace
my memory ♪
1695
01:53:31,305 --> 01:53:34,642
{\an8}♪ With shaking hands
and quiet shame ♪
1696
01:53:34,767 --> 01:53:38,979
♪ And wish you'd whispered
my name before the silence ♪
1697
01:53:39,104 --> 01:53:41,899
♪ took my place ♪
1698
01:53:43,692 --> 01:53:49,323
♪ So don't let me go
where you won't follow ♪
1699
01:53:49,490 --> 01:53:54,537
♪ Don't let regret
be your tomorrow ♪
1700
01:53:54,703 --> 01:53:57,248
♪ We are more than
borrowed time ♪
1701
01:53:57,373 --> 01:54:00,292
♪ More than ghosts
who lived a lie ♪
1702
01:54:00,459 --> 01:54:05,548
♪ So take my hand
before it's too late ♪
1703
01:54:05,673 --> 01:54:12,721
{\an8}♪ And don't let me leave
this world lonely ♪
1704
01:54:13,931 --> 01:54:18,811
♪ You hold your breath
when I get too close ♪
1705
01:54:18,978 --> 01:54:24,692
♪ Love was never
meant to be a ghost ♪
110021
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.