All language subtitles for Surfacing.2026.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:01:01,937 --> 00:01:05,983 {\an8}Cole, it's Dr. McCall again. 4 00:01:08,819 --> 00:01:11,238 {\an8}It's now been a week since you missed your last session. 5 00:01:11,405 --> 00:01:12,823 {\an8}If I don't hear from you today, I 6 00:01:12,990 --> 00:01:14,617 {\an8}have no choice but to file a report 7 00:01:14,784 --> 00:01:18,746 {\an8}that you haven't been keeping up with your appointments. 8 00:01:18,913 --> 00:01:22,750 {\an8}Please, call me. 9 00:02:14,552 --> 00:02:17,847 Dr. McCall, Cole Davis is here to see you. 10 00:02:18,013 --> 00:02:21,308 Oh, um, yeah, send him in. 11 00:02:25,104 --> 00:02:26,480 Cole. 12 00:02:26,647 --> 00:02:27,648 Hey. 13 00:02:30,568 --> 00:02:32,194 Where have you been? 14 00:02:32,361 --> 00:02:35,364 You know, around. 15 00:02:35,531 --> 00:02:36,407 Hmm. 16 00:02:36,574 --> 00:02:38,701 Um, I'll have no choice but to report 17 00:02:38,868 --> 00:02:40,035 that you've been missing appointments 18 00:02:40,202 --> 00:02:41,078 if you keep this up. 19 00:02:41,203 --> 00:02:42,079 Whoa, Jess. 20 00:02:42,246 --> 00:02:43,289 Slow down, OK? 21 00:02:43,455 --> 00:02:44,456 You know what would happen. 22 00:02:44,623 --> 00:02:46,542 They'd send me to prison. 23 00:02:46,709 --> 00:02:49,003 And I mean, look at my face, right? 24 00:02:49,169 --> 00:02:54,675 Somebody like me, I'm gonna have too many boyfriends. 25 00:02:54,800 --> 00:02:58,888 So look, this thing we got going on, it's not working out. 26 00:02:59,054 --> 00:03:01,265 So I think maybe you should type to your people, 27 00:03:01,432 --> 00:03:04,226 let them know that I'm fixed, and we can 28 00:03:04,393 --> 00:03:06,562 both move on with our lives. 29 00:03:06,687 --> 00:03:07,897 Oh, OK. 30 00:03:08,063 --> 00:03:14,486 Um, except you're not fixed, Cole, because nobody is. 31 00:03:14,653 --> 00:03:18,115 And this is the agreement that you and your lawyer made. 32 00:03:18,282 --> 00:03:20,326 You've missed two out of five appointments. 33 00:03:20,492 --> 00:03:21,619 Wait, two and six. 34 00:03:21,744 --> 00:03:23,412 No, because this is not an appointment. 35 00:03:23,579 --> 00:03:24,997 And since it's not an appointment, 36 00:03:25,164 --> 00:03:30,252 I'm gonna have to ask you to please make one on your way out. 37 00:03:30,419 --> 00:03:31,837 OK. 38 00:03:32,004 --> 00:03:33,464 All right. 39 00:03:33,589 --> 00:03:38,844 You know, I thought it'd be a lot easier 'cause you're hot 40 00:03:39,011 --> 00:03:40,387 'cause, you know, talking to ugly people 41 00:03:40,554 --> 00:03:46,352 sucks, but you're gonna make this a real fucking chore. 42 00:03:46,477 --> 00:03:47,478 Goodbye, Cole. 43 00:03:47,645 --> 00:03:50,648 Yeah, bye. 44 00:04:24,807 --> 00:04:26,725 Come on out, Cole. 45 00:04:26,892 --> 00:04:29,979 We're ready whenever you are. 46 00:05:18,610 --> 00:05:20,612 Hey. 47 00:05:20,779 --> 00:05:21,572 Hey, Hey. 48 00:05:21,739 --> 00:05:23,866 Whoa, wait up. 49 00:05:24,033 --> 00:05:25,451 I'm Cole. 50 00:05:25,617 --> 00:05:27,119 Jackson. 51 00:05:27,286 --> 00:05:32,624 Yeah, so I, uh, saw you really checking out my dick back there. 52 00:05:32,791 --> 00:05:34,126 Yeah, I was drawing you. 53 00:05:34,293 --> 00:05:37,087 Nah, but you were, like, really spending time on it. 54 00:05:37,212 --> 00:05:38,797 Getting it just right. 55 00:05:38,964 --> 00:05:39,840 Hey, look, I don't blame you. 56 00:05:40,007 --> 00:05:40,966 I got a massive cock. 57 00:05:41,133 --> 00:05:41,884 OK. 58 00:05:42,051 --> 00:05:43,052 So what do you do? 59 00:05:43,218 --> 00:05:46,096 You're in, uh, art school, I guess? 60 00:05:46,263 --> 00:05:47,681 What gave that away? 61 00:05:47,848 --> 00:05:50,642 Well, don't you think that's a bit of a fucking waste of money? 62 00:05:50,809 --> 00:05:51,852 And what do you do? 63 00:05:52,019 --> 00:05:53,145 I'm in law school. 64 00:05:53,312 --> 00:05:54,855 Yeah, that explains the douchebag routine. 65 00:05:55,022 --> 00:05:56,356 Hey, hey. Whoa. 66 00:05:56,523 --> 00:05:58,525 You want to-- you want to get something to eat sometime 67 00:05:58,692 --> 00:06:00,319 maybe, like a burger and fries? 68 00:06:00,486 --> 00:06:04,406 Or I mean, we could do other things with our mouths. 69 00:06:04,573 --> 00:06:06,492 I'm talking you sucking my dick. 70 00:06:06,658 --> 00:06:07,868 Wow. 71 00:06:08,035 --> 00:06:10,079 I mean, you spent three hours sketching it, right? 72 00:06:10,245 --> 00:06:11,330 Can't you just fuck off? 73 00:06:11,455 --> 00:06:12,414 Whoa! 74 00:06:12,623 --> 00:06:13,665 Hey, yo, come back. Come back, man. 75 00:06:13,832 --> 00:06:14,875 Come back. 76 00:06:15,042 --> 00:06:19,004 Listen, why don't you call me sometime? 77 00:06:19,171 --> 00:06:20,130 Look, my number is 705-- 78 00:06:20,297 --> 00:06:23,592 OK, let me just write that down. 79 00:06:23,717 --> 00:06:26,345 Oh, finally. 80 00:06:26,512 --> 00:06:29,389 Thank you very much. 81 00:06:34,520 --> 00:06:36,146 Mm. 82 00:06:36,313 --> 00:06:38,398 Our meal should really come at the same-- 83 00:06:42,236 --> 00:06:46,657 anyway, I tell you, if your father was still alive, 84 00:06:46,824 --> 00:06:51,453 he would be horrified about the way that boy has turned out. 85 00:06:51,578 --> 00:06:54,456 You've always been too easy on him. 86 00:06:54,623 --> 00:06:57,417 That's why he is the way he is, you know? 87 00:06:57,584 --> 00:06:59,211 Please tell me he has at least shaved 88 00:06:59,378 --> 00:07:01,338 that ridiculous looking goatee that he 89 00:07:01,505 --> 00:07:02,756 had the last time I saw him. 90 00:07:02,881 --> 00:07:04,883 He looked like a-- a Yeti. 91 00:07:05,050 --> 00:07:10,055 I blame those damn arts programs. 92 00:07:10,222 --> 00:07:12,307 Kids are becoming freaks. 93 00:07:17,229 --> 00:07:20,732 Are you actually going to eat that? 94 00:07:25,112 --> 00:07:26,905 Joyce says you haven't returned her calls. 95 00:07:27,030 --> 00:07:28,866 It's because I have nothing to say. 96 00:07:29,032 --> 00:07:30,909 She's trying to make sure you're OK. 97 00:07:31,076 --> 00:07:32,744 She just wants your opinion. 98 00:07:32,911 --> 00:07:34,621 No, she wants my permission. 99 00:07:34,788 --> 00:07:37,583 Well, it's not like either of you are innocent. 100 00:07:37,749 --> 00:07:41,879 At least she's trying, which is more than you can say. 101 00:07:45,841 --> 00:07:48,385 I thought we talked about your hair. 102 00:07:48,552 --> 00:07:51,013 Hmm. 103 00:07:51,180 --> 00:07:52,973 I'm sure this is not the wine I ordered. 104 00:07:53,140 --> 00:07:54,933 Excuse me. 105 00:07:55,100 --> 00:07:56,226 This isn't what I-- 106 00:07:56,393 --> 00:07:58,020 Literally insult after insult after insult. 107 00:07:58,187 --> 00:08:01,440 I feel like a teenager, and I can't do anything right at all. 108 00:08:01,607 --> 00:08:02,941 I have three degrees. 109 00:08:03,108 --> 00:08:05,277 And yet somehow-- somehow, I still embarrass this woman. 110 00:08:05,444 --> 00:08:06,862 Nothing is ever enough for her. 111 00:08:06,987 --> 00:08:13,577 Just-- what? 112 00:08:14,578 --> 00:08:16,830 In all the time I've known you, 113 00:08:16,997 --> 00:08:22,002 you have never spent 45 minutes talking about a comment 114 00:08:22,127 --> 00:08:24,755 your mother made about your hair. 115 00:08:24,922 --> 00:08:28,300 Well, this is therapy, and I'm supposed 116 00:08:28,425 --> 00:08:29,509 to talk about my mother. 117 00:08:29,676 --> 00:08:34,097 Yes, but this feels like a deflection. 118 00:08:34,264 --> 00:08:37,851 Could there be something else going on? 119 00:08:38,018 --> 00:08:40,020 I noticed you very quickly brushed by the details 120 00:08:40,187 --> 00:08:41,438 about your sister's engagement. 121 00:08:41,605 --> 00:08:46,485 Yes, but that's because this isn't about Joy. 122 00:08:46,652 --> 00:08:49,238 This engagement can't be easy. 123 00:08:49,404 --> 00:08:52,824 Dragging everything back up. 124 00:08:52,991 --> 00:08:54,451 It's understandable if it hurts. 125 00:08:59,414 --> 00:09:01,166 Have you thought about taking some time off? 126 00:09:01,333 --> 00:09:02,209 I'm fine. 127 00:09:02,376 --> 00:09:04,336 It's not just for you, Jessica. 128 00:09:07,047 --> 00:09:10,008 I'm worried about your patients. 129 00:09:10,175 --> 00:09:11,718 Hmm. 130 00:09:11,843 --> 00:09:14,972 Who are we really helping when we're not mentally healthy? 131 00:09:15,138 --> 00:09:15,889 Uh-oh. 132 00:09:16,056 --> 00:09:17,808 Looks like our time's up. 133 00:09:21,645 --> 00:09:25,023 You are the only patient I who cuts her own sessions. 134 00:09:25,190 --> 00:09:26,858 Yeah, well, guess I'm not used to being 135 00:09:27,025 --> 00:09:28,777 on this side of the couch. 136 00:09:28,902 --> 00:09:29,987 See you next week. 137 00:10:39,890 --> 00:10:41,892 How are rowing tryouts? 138 00:10:42,059 --> 00:10:43,977 Fine. 139 00:10:44,102 --> 00:10:45,896 You think you'll make the team? 140 00:10:54,196 --> 00:10:55,697 So how are you feeling about your dad's engagement? 141 00:10:55,822 --> 00:10:56,907 I know what you're doing. 142 00:10:57,074 --> 00:10:59,910 I understand if it's hard. 143 00:11:00,077 --> 00:11:01,161 This must be really confusing. 144 00:11:01,328 --> 00:11:02,913 Stop talking to me like I'm a child. 145 00:11:05,165 --> 00:11:08,001 And don't try and pin whatever you're feeling on me, OK? 146 00:11:08,168 --> 00:11:12,214 You want to bitch to someone, bitch to dad, bitch to Joy. 147 00:11:12,381 --> 00:11:13,965 Tyler, I'm just trying to talk to you. 148 00:11:14,132 --> 00:11:15,217 I got homework. 149 00:12:19,739 --> 00:12:22,868 Hey, what are you doing tonight? 150 00:12:23,034 --> 00:12:27,706 Um, I'm meeting up with some people. 151 00:12:27,873 --> 00:12:29,916 Why? 152 00:12:30,083 --> 00:12:31,293 Never mind. 153 00:12:31,460 --> 00:12:32,502 It's all good. 154 00:12:36,298 --> 00:12:38,216 You should go tonight. 155 00:12:38,383 --> 00:12:41,261 It's two for one night at The Junction. 156 00:12:44,473 --> 00:12:46,099 Yeah. 157 00:12:46,224 --> 00:12:49,269 Yeah, maybe. 158 00:12:49,436 --> 00:12:51,188 OK, cool. 159 00:12:51,354 --> 00:12:53,773 See you later. 160 00:13:02,240 --> 00:13:04,409 ♪ They all know my name ♪ 161 00:13:04,576 --> 00:13:08,371 ♪ I'm young, hung, and broke ♪ 162 00:13:08,497 --> 00:13:09,915 ♪ Got a pretty face ♪ 163 00:13:10,081 --> 00:13:13,043 ♪ But I'm the punchline to the joke ♪ 164 00:13:13,210 --> 00:13:14,169 ♪ I ain't got much ♪ 165 00:13:14,336 --> 00:13:16,713 ♪ But I know how to stroke ♪ 166 00:13:16,880 --> 00:13:18,173 ♪ Living on the edge ♪ 167 00:13:18,340 --> 00:13:22,385 ♪ Yeah, I'm young and broke ♪ 168 00:13:23,261 --> 00:13:25,430 Uh, can I get your number? 169 00:13:25,597 --> 00:13:26,598 Why? 170 00:13:29,017 --> 00:13:32,521 Maybe-- maybe we could do this again sometime. 171 00:13:32,687 --> 00:13:35,440 Yeah, maybe. 172 00:13:35,607 --> 00:13:38,568 Find me. 173 00:13:47,410 --> 00:13:53,833 And then he slid his hand into my pants, grabbing all of me. 174 00:13:53,959 --> 00:13:56,836 I was so fucking hard. 175 00:13:56,962 --> 00:14:00,465 And then his tongue went into my throat. 176 00:14:00,632 --> 00:14:03,510 It tasted like whiskey and cigarettes. 177 00:14:03,635 --> 00:14:06,304 And then he was fucking me over a garbage can, 178 00:14:06,471 --> 00:14:09,641 you know, fucking me deep. 179 00:14:09,766 --> 00:14:12,602 And before you know it, I-- 180 00:14:12,727 --> 00:14:13,979 was all over. 181 00:14:14,145 --> 00:14:18,316 I mean, he pulled up his pants, and I pulled up mine. 182 00:14:18,483 --> 00:14:23,780 And that's the story of how I lost my virginity to a lawyer 183 00:14:23,947 --> 00:14:26,366 in an alleyway. 184 00:14:26,533 --> 00:14:29,661 You know, come to think of it, that's-- 185 00:14:29,828 --> 00:14:34,624 that's probably why I wanted to go to law school. 186 00:14:34,791 --> 00:14:37,419 Interesting. 187 00:14:37,544 --> 00:14:40,130 Was any of that true? 188 00:14:44,759 --> 00:14:49,014 No, but it was a good story, right? 189 00:14:49,139 --> 00:14:51,182 You realize you're wasting your time? 190 00:14:51,349 --> 00:14:53,518 Isn't this the shit you want to hear? 191 00:14:53,685 --> 00:14:55,228 Not if it isn't true. 192 00:14:55,395 --> 00:14:57,397 I can't help you if you're gonna keep playing these games. 193 00:14:57,564 --> 00:14:59,524 Me and you both know you don't want to be here, OK? 194 00:14:59,691 --> 00:15:01,610 So you can cut the act. 195 00:15:04,279 --> 00:15:06,197 Do you even want help, Cole? 196 00:15:06,323 --> 00:15:07,324 I don't need it. 197 00:15:07,490 --> 00:15:08,325 I don't need help, OK? Look at me. 198 00:15:08,491 --> 00:15:09,451 I'm fine. - Really? 199 00:15:09,618 --> 00:15:10,660 Yes. 200 00:15:10,869 --> 00:15:12,245 People who are fine don't generally drive 201 00:15:12,412 --> 00:15:15,999 into oncoming traffic for fun. 202 00:15:25,175 --> 00:15:27,719 The voices told me. 203 00:15:27,886 --> 00:15:28,803 The voices. 204 00:15:28,970 --> 00:15:29,888 They told me to do it. 205 00:15:30,055 --> 00:15:31,348 OK, yeah. 206 00:15:31,514 --> 00:15:33,350 I can't so I'm just gonna release you back to the court. 207 00:15:33,516 --> 00:15:34,351 OK, OK. 208 00:15:34,517 --> 00:15:36,353 Calm down, Jess, OK? 209 00:15:36,519 --> 00:15:38,229 You want to talk about my shitty life? 210 00:15:38,396 --> 00:15:39,564 We can next week. 211 00:15:39,689 --> 00:15:40,649 Can't wait. 212 00:15:40,815 --> 00:15:41,691 OK. 213 00:15:41,816 --> 00:15:43,943 Wonderful. 214 00:15:44,110 --> 00:15:45,820 Hey, since I'm here, do you have 215 00:15:45,987 --> 00:15:47,197 any more of those happy pills? 216 00:15:47,364 --> 00:15:48,907 Goodbye, Cole. 217 00:15:49,074 --> 00:15:50,367 All right. 218 00:16:23,733 --> 00:16:24,943 Can I help you? 219 00:16:25,110 --> 00:16:26,611 Yeah, yeah, you can. 220 00:16:26,736 --> 00:16:29,364 Uh, had a dream about you last night. 221 00:16:29,531 --> 00:16:30,615 Fuck's sake's. 222 00:16:30,782 --> 00:16:31,741 You don't give up, do you? 223 00:16:31,866 --> 00:16:32,867 Whoa. 224 00:16:32,992 --> 00:16:36,871 Who said it had anything to do with sex? 225 00:16:37,038 --> 00:16:38,832 It was actually just about me and Tom Hanks. 226 00:16:38,957 --> 00:16:42,001 We were having a little rap battle at a KFC parking lot. 227 00:16:42,127 --> 00:16:46,172 And you just happened to be recording it. 228 00:16:46,339 --> 00:16:47,924 Look, the fact I got a raging hard-on 229 00:16:48,091 --> 00:16:50,051 for you is totally irrelevant. 230 00:16:54,597 --> 00:16:55,640 What are you doing? 231 00:16:55,807 --> 00:16:59,561 I'm looking for my rape whistle. 232 00:16:59,728 --> 00:17:04,649 Hey, look, man, I normally don't have to try this hard. 233 00:17:04,774 --> 00:17:05,817 I mean, look at me. 234 00:17:05,942 --> 00:17:07,235 Rejection's a totally foreign concept. 235 00:17:07,402 --> 00:17:09,946 Yeah, I know, Cole. 236 00:17:10,071 --> 00:17:11,322 Do you honestly think I haven't seen you 237 00:17:11,489 --> 00:17:12,991 before at the clubs and stuff? 238 00:17:13,158 --> 00:17:15,493 Leaving with someone new every single time. 239 00:17:15,660 --> 00:17:17,912 OK, so? 240 00:17:18,079 --> 00:17:21,207 So I'm not interested in being your fucking Chuck. 241 00:17:25,128 --> 00:17:27,839 Why do you think that's all I want? 242 00:17:28,006 --> 00:17:31,134 Have you even heard the way that you talk? 243 00:17:31,259 --> 00:17:32,343 It's fucking disgusting. 244 00:17:32,510 --> 00:17:33,762 And you just sound desperate and pathetic. 245 00:17:33,928 --> 00:17:35,430 You don't know the first thing about me. 246 00:17:35,597 --> 00:17:38,141 No, but I can tell that you're obviously alone for a reason. 247 00:17:38,308 --> 00:17:40,059 And you're overcompensating pretty fucking hard. 248 00:17:40,226 --> 00:17:41,895 Go fuck yourself. 249 00:17:42,061 --> 00:17:43,813 I'll get right on that. 250 00:18:42,163 --> 00:18:45,625 OK, sweetie, just breathe in. 251 00:18:45,792 --> 00:18:47,502 There we go. 252 00:18:47,627 --> 00:18:51,464 And do not forget you have a tuxedo fitting on Saturday. 253 00:18:51,631 --> 00:18:52,632 Yes, yes, yes, yes. 254 00:18:52,799 --> 00:18:54,175 And please, have that conversation 255 00:18:54,342 --> 00:18:56,803 you've been putting off with a certain someone 256 00:18:56,970 --> 00:18:58,888 about that tacky wooden jewelry he always 257 00:18:59,013 --> 00:19:00,473 seems to be wearing these days. 258 00:19:00,640 --> 00:19:05,144 He is going to a wedding, not the tiki-tiki room. 259 00:19:05,270 --> 00:19:07,105 Jess, what do you think? 260 00:19:07,272 --> 00:19:08,565 Jess? - It's nice. 261 00:19:08,690 --> 00:19:09,482 It's nice. 262 00:19:09,649 --> 00:19:10,733 You're not even looking. 263 00:19:14,571 --> 00:19:17,073 Mom, is that your veil? 264 00:19:17,240 --> 00:19:18,950 You told me that I couldn't wear that to my wedding. 265 00:19:19,117 --> 00:19:20,410 Well, it didn't go with your dress. 266 00:19:20,577 --> 00:19:21,452 I would have given it you-- 267 00:19:21,619 --> 00:19:22,787 Actually, I was just thinking. 268 00:19:22,954 --> 00:19:26,374 Jess, um, if you-- if you have time, 269 00:19:26,541 --> 00:19:28,585 maybe you want to help with some of the wedding preparations? 270 00:19:28,751 --> 00:19:30,879 Aw. 271 00:19:31,045 --> 00:19:35,633 You know why that's not an option, right? 272 00:19:35,800 --> 00:19:37,635 Please tell me that you know. 273 00:19:37,802 --> 00:19:39,345 Why can't you be happy for me? 274 00:19:39,512 --> 00:19:40,471 Oh, my God. 275 00:19:40,638 --> 00:19:41,723 Are you fucking kidding me? - Jess. 276 00:19:41,890 --> 00:19:43,099 What? 277 00:19:43,266 --> 00:19:44,726 - I need to go back to work. - Oh, for heaven's sake. 278 00:19:44,893 --> 00:19:46,060 Back to work. - No, you're not leaving. 279 00:19:46,227 --> 00:19:47,562 My God. You're such a party pooper. 280 00:19:47,729 --> 00:19:49,397 Oh, you can't say anything. 281 00:19:49,564 --> 00:19:50,607 Oh, she's so dramatic. 282 00:19:50,773 --> 00:19:51,691 Oh, honey, you're gonna have to hold 283 00:19:51,858 --> 00:19:53,109 your stomach in a little bit. 284 00:19:53,276 --> 00:19:54,068 Mom. 285 00:19:54,235 --> 00:19:55,194 Just a bit. 286 00:19:57,113 --> 00:19:59,949 What made you go to Joyce yesterday? 287 00:20:00,074 --> 00:20:03,912 She wanted to show me the dress. 288 00:20:04,078 --> 00:20:05,997 That's what she wanted. 289 00:20:06,164 --> 00:20:08,207 But you've made it very clear you're 290 00:20:08,374 --> 00:20:11,085 uncomfortable with all of this, so what do you get out 291 00:20:11,252 --> 00:20:13,046 of prioritizing what Joy wants? 292 00:20:16,716 --> 00:20:23,222 I-- I know the logical thing would be to hate her, but 293 00:20:23,389 --> 00:20:27,185 as uncomfortable as I feel, I-- 294 00:20:27,310 --> 00:20:30,772 I would feel worse if she wasn't a part of my life. 295 00:20:30,939 --> 00:20:33,566 Why? 296 00:20:33,733 --> 00:20:36,945 Because she's my sister. 297 00:20:37,111 --> 00:20:39,405 You're supposed to be able to turn to family for anything. 298 00:20:39,572 --> 00:20:40,573 Yes. 299 00:20:44,202 --> 00:20:45,244 Can you? 300 00:20:47,580 --> 00:20:49,207 Can they even be there for you when they don't 301 00:20:49,374 --> 00:20:51,960 know what's weighing on you? 302 00:21:18,111 --> 00:21:19,112 Hey. 303 00:21:24,283 --> 00:21:25,576 What do you want? 304 00:21:29,747 --> 00:21:30,581 I don't know. 305 00:21:30,748 --> 00:21:31,791 I guess to say I'm sorry. 306 00:21:31,916 --> 00:21:33,710 Ah, you're good. 307 00:21:33,876 --> 00:21:35,253 You're good. 308 00:21:35,420 --> 00:21:37,547 Look, I didn't think that what I said 309 00:21:37,714 --> 00:21:38,881 was gonna get to you like this. 310 00:21:39,007 --> 00:21:40,133 No, you didn't. 311 00:21:43,511 --> 00:21:45,513 You wrote me off without even giving me a fucking chance. 312 00:21:45,680 --> 00:21:47,348 Well, how do you expect me to react when you come on to me 313 00:21:47,515 --> 00:21:48,391 like a fucking freight train? 314 00:21:48,558 --> 00:21:49,517 'Cause I'm attracted to you. 315 00:21:49,684 --> 00:21:52,228 So that makes it OK? 316 00:21:55,523 --> 00:21:56,566 No. 317 00:22:00,361 --> 00:22:02,739 Look, maybe what I said was a little harsh. 318 00:22:02,905 --> 00:22:05,658 No, no, you were spot on. 319 00:22:05,825 --> 00:22:07,785 I'm an absolute piece of fucking shit. 320 00:22:07,952 --> 00:22:08,953 Look, I'm sorry. 321 00:22:09,120 --> 00:22:10,204 I don't know what you want me to say. 322 00:22:10,371 --> 00:22:12,623 Fuck off, Jackson, all right? 323 00:22:12,790 --> 00:22:15,585 I don't need your judgment on top of your pity. 324 00:22:35,813 --> 00:22:40,276 Hey, I didn't know you were home. 325 00:22:48,367 --> 00:22:49,285 What are you working on? 326 00:22:49,452 --> 00:22:50,244 Can you not? 327 00:22:50,411 --> 00:22:51,829 I'm just trying to study. 328 00:22:54,665 --> 00:22:57,502 What's going on with you? 329 00:22:57,668 --> 00:22:58,419 Nothing. 330 00:22:58,586 --> 00:22:59,796 No, it's not nothing. 331 00:22:59,962 --> 00:23:01,005 You've been brutal to me for weeks. 332 00:23:01,130 --> 00:23:02,423 I'm getting pretty tired of it. 333 00:23:02,590 --> 00:23:06,636 You know, nothing can be fixed without communication. 334 00:23:11,516 --> 00:23:14,143 Does this have anything to do with your dad's engagement? 335 00:23:18,147 --> 00:23:20,566 You know what, Mom? 336 00:23:20,733 --> 00:23:22,568 Yes, it does. 337 00:23:22,735 --> 00:23:25,363 OK. 338 00:23:25,530 --> 00:23:27,573 I understand why you're upset. 339 00:23:27,740 --> 00:23:29,450 Do you? 340 00:23:29,617 --> 00:23:31,119 You want to talk about communication? 341 00:23:31,244 --> 00:23:32,912 Fine. 342 00:23:33,079 --> 00:23:35,123 Why don't you tell me about the affair? 343 00:23:38,042 --> 00:23:39,127 What? 344 00:23:39,252 --> 00:23:40,962 Why don't you tell me the real reason 345 00:23:41,129 --> 00:23:42,839 that you and dad split up? 346 00:23:43,005 --> 00:23:44,674 Why you acted like you were some kind of victim 347 00:23:44,841 --> 00:23:47,385 through the whole thing, crying yourself to sleep every night, 348 00:23:47,552 --> 00:23:51,222 making me think that he was to blame for walking out. 349 00:23:51,347 --> 00:23:53,891 I hated him for months, for months. 350 00:23:54,058 --> 00:23:57,937 And you just let me. 351 00:23:58,104 --> 00:24:00,064 And to top it all off, you spent the last few years 352 00:24:00,231 --> 00:24:02,942 being awkward around me, studying me constantly 353 00:24:03,109 --> 00:24:06,404 to see if I had pieced it all together, walking on eggshells 354 00:24:06,571 --> 00:24:08,322 and making me feel even more awkward, 355 00:24:08,489 --> 00:24:10,324 like I was the one who had done something wrong. 356 00:24:10,491 --> 00:24:11,784 Tyler, I don't-- 357 00:24:11,909 --> 00:24:13,119 And then dad finally treats me like a fucking adult 358 00:24:13,286 --> 00:24:16,038 and tells me about it. 359 00:24:16,205 --> 00:24:19,417 You had an affair on him. 360 00:24:19,584 --> 00:24:21,752 You're the reason our family fell apart. 361 00:24:26,674 --> 00:24:33,431 So yeah, Mom, it is about the wedding. 362 00:24:36,434 --> 00:24:38,394 Is that enough communication for you? 363 00:24:43,608 --> 00:24:44,734 I want to live with Dad. 364 00:25:17,516 --> 00:25:20,436 Just, uh, hold on. 365 00:25:23,022 --> 00:25:23,898 Hold on. 366 00:25:24,065 --> 00:25:25,066 Hold on. 367 00:25:27,652 --> 00:25:30,196 I need a-- I need a drink. 368 00:25:30,363 --> 00:25:33,407 What's going on? 369 00:25:39,664 --> 00:25:40,706 Hey, you good? 370 00:25:40,873 --> 00:25:41,832 Yeah, yeah. 371 00:25:41,958 --> 00:25:44,543 Uh, just need a second. 372 00:25:44,669 --> 00:25:47,838 What's the problem? 373 00:25:48,005 --> 00:25:49,423 Yeah, I'm just-- 374 00:25:51,842 --> 00:25:54,262 I'm just not in the mood. 375 00:25:54,428 --> 00:26:00,142 Well, let me get you in the mood. 376 00:26:19,787 --> 00:26:23,165 Hey, Lindsay. 377 00:26:23,332 --> 00:26:24,417 Would you fucking stop? 378 00:26:28,045 --> 00:26:28,838 Whoa. 379 00:26:29,005 --> 00:26:32,008 What is your problem, man? 380 00:26:32,174 --> 00:26:34,927 Like, can't you do something else besides fucking, 381 00:26:35,094 --> 00:26:36,178 like, maybe talking for once? 382 00:26:36,304 --> 00:26:37,638 You want to talk? Yeah, talk. 383 00:26:37,805 --> 00:26:39,265 That thing people do with their fucking mouths 384 00:26:39,432 --> 00:26:40,474 when they don't have a cock in it. 385 00:26:40,641 --> 00:26:42,143 We don't talk, Cole. 386 00:26:42,310 --> 00:26:43,644 We aren't friends. 387 00:26:43,811 --> 00:26:45,396 You are just a dick to me. I thought that's all you wanted. 388 00:26:45,563 --> 00:26:46,689 Yeah, yeah, yeah, I'm a dick. All right. 389 00:26:46,856 --> 00:26:47,982 OK, so you get what this is. 390 00:26:48,149 --> 00:26:49,525 So stop being a little bitch and fuck me. 391 00:26:49,692 --> 00:26:50,651 You know what? 392 00:26:50,901 --> 00:26:52,278 I got something fucking better for you. 393 00:26:52,445 --> 00:26:53,821 Why don't you take your fucking shit-- 394 00:26:53,988 --> 00:26:55,197 - Whoa. - And go fuck yourself. 395 00:26:55,364 --> 00:26:56,449 Holy shit, man. 396 00:26:56,615 --> 00:26:57,366 Relax. 397 00:26:57,533 --> 00:26:58,909 Are you kidding me? 398 00:26:59,076 --> 00:27:00,870 Look, I guess I am just a fucking dick to you, all right? 399 00:27:01,037 --> 00:27:01,912 Now, get the fuck out. 400 00:27:02,079 --> 00:27:03,456 OK, I'm happy to. 401 00:28:33,587 --> 00:28:34,713 Hey. 402 00:28:34,880 --> 00:28:35,881 Hey. 403 00:28:38,551 --> 00:28:39,718 What's up? 404 00:28:43,639 --> 00:28:45,057 Does he fight you much? 405 00:28:45,224 --> 00:28:47,643 Oh, not really. 406 00:28:47,810 --> 00:28:50,438 I mean, he always just wants to stay up when I'm here so, 407 00:28:50,604 --> 00:28:51,564 you know. 408 00:28:51,730 --> 00:28:53,607 Yeah, perks of being a cool uncle. 409 00:28:53,774 --> 00:28:56,277 Usually takes me, like, an hour to get him to sleep. 410 00:28:59,738 --> 00:29:00,865 He misses you, Cole. 411 00:29:03,284 --> 00:29:04,910 He's always asking for you. 412 00:29:05,077 --> 00:29:06,537 I know. I know. 413 00:29:06,704 --> 00:29:07,913 I know. 414 00:29:08,122 --> 00:29:10,708 I just-- I didn't want to come here and have you guys 415 00:29:10,875 --> 00:29:12,209 deal with my shit, you know? 416 00:29:12,376 --> 00:29:14,545 Yeah, I know. 417 00:29:14,670 --> 00:29:16,380 We're your family. 418 00:29:16,547 --> 00:29:17,756 We're the part of your shit. 419 00:29:28,100 --> 00:29:29,018 Can we please talk-- 420 00:29:29,185 --> 00:29:30,144 It's OK. 421 00:29:30,311 --> 00:29:31,937 We don't need to talk about it. 422 00:29:39,570 --> 00:29:41,697 I just-- 423 00:29:41,822 --> 00:29:47,828 I don't-- I don't want you to get to such a point again. 424 00:29:52,791 --> 00:29:55,503 You have a lot of family that care about you-- 425 00:29:57,922 --> 00:30:04,261 me, Oliver, Trevor, mom. 426 00:30:07,181 --> 00:30:10,309 Just don't forget. 427 00:30:10,476 --> 00:30:12,228 We love you. 428 00:30:13,604 --> 00:30:19,068 ♪ When peace like a river ♪ 429 00:30:19,235 --> 00:30:23,739 ♪ Attendeth my way ♪ 430 00:30:23,906 --> 00:30:31,080 ♪ When sorrows like sea billows row ♪ 431 00:30:34,542 --> 00:30:38,128 ♪ Whatever my lot ♪ 432 00:30:38,254 --> 00:30:42,967 ♪ Thou hast taught me to say ♪ 433 00:30:43,092 --> 00:30:45,386 ♪ It is well ♪ 434 00:30:45,553 --> 00:30:52,309 ♪ It is well with my soul ♪ 435 00:30:53,185 --> 00:30:59,984 ♪ It is well with my soul ♪ 436 00:31:02,403 --> 00:31:04,572 ♪ It is well ♪ 437 00:31:04,738 --> 00:31:10,619 ♪ It is well with my soul ♪ 438 00:31:16,458 --> 00:31:19,420 ♪ It is well ♪ 439 00:31:19,545 --> 00:31:25,175 ♪ It is well with my soul ♪ 440 00:31:47,448 --> 00:31:48,532 Hey. 441 00:31:51,076 --> 00:31:53,954 Hey. 442 00:31:54,121 --> 00:31:58,667 I, um, didn't expect to look up and see you sitting out here. 443 00:31:58,834 --> 00:32:00,336 Yeah, you're the last person I'd expect 444 00:32:00,502 --> 00:32:02,838 to be in a place like this. 445 00:32:03,005 --> 00:32:04,006 Why? 446 00:32:04,214 --> 00:32:05,424 Because I'm gay, I can't be a Christian? 447 00:32:05,549 --> 00:32:07,009 Why is it always a fucking fight with you? 448 00:32:07,134 --> 00:32:07,968 Hey, watch your mouth. 449 00:32:08,135 --> 00:32:09,219 You're in a fucking church. 450 00:32:16,602 --> 00:32:19,647 Didn't know you can sing. 451 00:32:19,772 --> 00:32:22,566 Yeah, well, I guess neither of us 452 00:32:22,733 --> 00:32:25,569 really know a whole lot about each other, do we? 453 00:32:25,736 --> 00:32:26,737 Yeah. 454 00:32:29,281 --> 00:32:31,116 Look, I'll see you around, OK? 455 00:32:52,388 --> 00:32:56,600 Let's talk about the car accident. 456 00:33:07,528 --> 00:33:11,198 You told the court he wanted to hurt yourself. 457 00:33:19,164 --> 00:33:21,542 Chose a very public way to do so. 458 00:33:21,667 --> 00:33:23,335 You think I was looking for attention? 459 00:33:23,502 --> 00:33:25,379 No. 460 00:33:25,546 --> 00:33:28,549 No, I think you were looking for support. 461 00:33:28,716 --> 00:33:31,427 I wasn't trying to kill myself, OK? 462 00:33:34,805 --> 00:33:35,848 I'm just tired. 463 00:33:38,392 --> 00:33:43,731 Just wanted something else to think about? 464 00:33:43,897 --> 00:33:45,858 Don't you ever? 465 00:33:46,024 --> 00:33:47,609 This isn't about me. 466 00:33:53,699 --> 00:33:57,995 Yeah, the world can be pretty hard to live in. 467 00:33:58,120 --> 00:34:00,372 So I guess there's some days where I wonder what it would 468 00:34:00,539 --> 00:34:06,545 be like to just fade away. 469 00:34:09,214 --> 00:34:10,841 What stops you? 470 00:34:14,178 --> 00:34:16,388 Hope. 471 00:34:16,555 --> 00:34:17,973 My family. 472 00:34:18,140 --> 00:34:19,349 People that need me. 473 00:34:19,516 --> 00:34:25,063 And mostly the knowledge that feelings don't last. 474 00:34:25,230 --> 00:34:29,693 That sounds like some class A bullshit, Jessica. 475 00:34:29,860 --> 00:34:31,737 What else are you gonna tell me, huh? 476 00:34:31,862 --> 00:34:33,530 Live, laugh, love? 477 00:34:33,697 --> 00:34:36,658 Everything gets better with time? 478 00:34:36,825 --> 00:34:38,702 Some days will. 479 00:34:38,869 --> 00:34:43,040 We have to find the things in life that make it worthwhile. 480 00:34:43,165 --> 00:34:45,000 OK. 481 00:34:45,167 --> 00:34:46,960 So tell me, what are those things, right? 482 00:34:47,085 --> 00:34:49,004 Society sucks. 483 00:34:49,171 --> 00:34:50,839 Everything's a fucking controversy. 484 00:34:51,006 --> 00:34:53,091 Everybody's so easily offended, yet so ready 485 00:34:53,258 --> 00:34:55,761 to be offensive, to hold everyone 486 00:34:55,928 --> 00:34:58,013 accountable except for themselves. 487 00:34:58,138 --> 00:35:00,015 And they wait. 488 00:35:00,182 --> 00:35:03,936 They wait for a reason to hate you. 489 00:35:04,102 --> 00:35:06,313 You're never gonna be gay enough, 490 00:35:06,480 --> 00:35:11,735 straight enough, rich enough, poor enough, 491 00:35:11,860 --> 00:35:14,404 even fucking depressed enough. 492 00:35:14,571 --> 00:35:17,241 They just keep piling on, one after the other, until you 493 00:35:17,407 --> 00:35:18,659 fucking can't take it anymore. 494 00:35:18,826 --> 00:35:23,372 And then they wonder why you want to kill yourself. 495 00:35:23,539 --> 00:35:24,498 You know what? 496 00:35:24,706 --> 00:35:27,709 I would rather the world fucking hate me 497 00:35:27,835 --> 00:35:30,254 right away than for me to walk on eggshells 498 00:35:30,420 --> 00:35:34,258 for the rest of my life waiting for them, waiting for the chance 499 00:35:34,424 --> 00:35:38,595 that I slip up and they can say, aha, we got him now. 500 00:35:38,762 --> 00:35:39,596 I'm done. 501 00:35:39,763 --> 00:35:40,806 I'm tired. 502 00:35:49,064 --> 00:35:51,567 Do you ever find you're angry with yourself? 503 00:35:51,733 --> 00:35:53,527 That's a stupid question. 504 00:35:53,694 --> 00:35:57,072 Isn't everybody angry at themselves? 505 00:35:57,197 --> 00:35:59,366 Yeah. 506 00:35:59,491 --> 00:36:05,205 Yeah, I suppose, but how do you feel about your sexuality? 507 00:36:05,372 --> 00:36:09,001 My life isn't tragic 'cause I sleep with men. 508 00:36:09,167 --> 00:36:12,421 I sleep with men, and my life has tragedy in it. 509 00:36:12,588 --> 00:36:14,256 Those are two separate fucking things. 510 00:36:19,887 --> 00:36:22,514 You were nine when your father died. 511 00:36:22,681 --> 00:36:25,392 Tell me about that. 512 00:36:25,559 --> 00:36:26,727 Yeah, I don't know. 513 00:36:26,894 --> 00:36:30,981 I was nine so what do you remember 514 00:36:31,106 --> 00:36:33,442 when you were a kid, right? 515 00:36:33,609 --> 00:36:37,321 Dad was a-- a doctor with Doctors Without Borders. 516 00:36:37,446 --> 00:36:42,284 And he was there fighting the Ebola outbreak in the Congo. 517 00:36:42,451 --> 00:36:43,744 He just never came home. 518 00:36:46,246 --> 00:36:47,331 What about your mother? 519 00:36:47,497 --> 00:36:50,292 Why don't you speak to her anymore? 520 00:36:54,212 --> 00:36:54,963 I'm so sorry. 521 00:36:55,130 --> 00:36:56,340 I thought it was on silent. 522 00:36:56,506 --> 00:36:58,216 I'm kind of tired anyways. 523 00:36:58,383 --> 00:37:01,053 Maybe we can finish here. 524 00:37:01,219 --> 00:37:02,512 Sure. 525 00:37:02,679 --> 00:37:04,139 Yeah, we can finish for today. 526 00:37:18,320 --> 00:37:19,613 Hello. 527 00:37:19,780 --> 00:37:21,323 Hey, you called? 528 00:37:21,490 --> 00:37:22,574 Oh, hi. 529 00:37:22,741 --> 00:37:25,410 Yeah, do you still have that Paris book? 530 00:37:25,577 --> 00:37:26,954 Yeah, why? 531 00:37:27,120 --> 00:37:29,373 Well, mom was thinking it might be fun to have 532 00:37:29,539 --> 00:37:31,333 a Paris themed wedding shower. 533 00:37:31,500 --> 00:37:32,960 Are you fucking kidding me? 534 00:37:33,126 --> 00:37:34,211 What? 535 00:37:34,378 --> 00:37:35,671 Joy, I don't care. 536 00:37:35,796 --> 00:37:36,755 You can have the book. 537 00:37:36,922 --> 00:37:38,090 I don't care about the stupid book. 538 00:37:38,256 --> 00:37:39,675 But that's not why you're calling about, OK? 539 00:37:39,800 --> 00:37:41,218 You're calling to try and have a conversation with me 540 00:37:41,385 --> 00:37:43,804 so you can pretend that everything's OK between us. 541 00:37:43,971 --> 00:37:45,681 Oh, is this your professional 542 00:37:45,806 --> 00:37:47,099 take on this then? 543 00:37:47,265 --> 00:37:49,434 Please stop trying to overcompensate for how awkward 544 00:37:49,601 --> 00:37:50,435 you know this is for me. 545 00:37:50,602 --> 00:37:52,354 God, OK, fine. 546 00:37:52,479 --> 00:37:53,438 I won't call you again. 547 00:37:53,605 --> 00:37:54,773 Great, great. 548 00:37:54,940 --> 00:37:55,732 Goodbye. 549 00:38:04,783 --> 00:38:06,410 I forgot my backpack. 550 00:38:11,999 --> 00:38:14,376 I'll see you next week? 551 00:38:14,543 --> 00:38:15,669 Yeah. 552 00:38:26,805 --> 00:38:27,723 Wow. 553 00:38:27,973 --> 00:38:29,182 Looks like some things never change. 554 00:38:33,812 --> 00:38:35,355 You should get tested for HPV. 555 00:38:38,400 --> 00:38:39,776 It's the middle of the day. 556 00:38:39,943 --> 00:38:42,320 Shouldn't you be off snacking on the souls of children? 557 00:38:42,487 --> 00:38:45,073 Tyler told me about your conversation. 558 00:38:45,198 --> 00:38:46,658 I had an affair. Really? 559 00:38:46,825 --> 00:38:48,201 Well, what did you expect me to tell him? 560 00:38:48,368 --> 00:38:49,244 What about the truth? 561 00:38:49,411 --> 00:38:50,662 Uh, really? 562 00:38:50,829 --> 00:38:52,330 Thought we decided against that. - No. 563 00:38:52,497 --> 00:38:53,874 No, we didn't. 564 00:38:54,082 --> 00:38:55,584 We decided that we would tell him together when he was ready, 565 00:38:55,709 --> 00:38:57,961 not keep throwing each other under the bus to lie to him. 566 00:38:58,128 --> 00:38:59,379 Let's be honest, Jessica. 567 00:38:59,546 --> 00:39:00,672 If you really thought he should know, 568 00:39:00,797 --> 00:39:02,215 you would have said something by now. 569 00:39:04,551 --> 00:39:05,719 I'm sorry, OK? 570 00:39:05,886 --> 00:39:07,471 He started asking questions about everything, 571 00:39:07,596 --> 00:39:13,393 our whole history, details about the divorce, about Joy. 572 00:39:13,560 --> 00:39:16,229 Things slipped out, and I just panicked. 573 00:39:21,693 --> 00:39:24,571 I need you to take him. 574 00:39:24,738 --> 00:39:25,822 What? 575 00:39:25,989 --> 00:39:27,991 He's not happy with me anymore, 576 00:39:28,158 --> 00:39:29,576 so I need you to take him. 577 00:39:29,743 --> 00:39:30,702 I'm not taking him. 578 00:39:30,869 --> 00:39:31,995 He's your son. 579 00:39:32,162 --> 00:39:33,163 You wanted him. 580 00:39:45,425 --> 00:39:47,803 I know that you'll never forgive me. 581 00:39:47,969 --> 00:39:50,055 And I don't blame you, but I am sorry. 582 00:39:50,222 --> 00:39:54,684 I-- he might be ready, but I'm not. 583 00:39:54,851 --> 00:39:55,852 Unbelievable. 584 00:39:56,019 --> 00:39:58,605 You've always been his constant. 585 00:39:58,772 --> 00:40:01,691 And he will forgive you eventually once he 586 00:40:01,858 --> 00:40:03,443 processes this new information. 587 00:40:03,610 --> 00:40:07,739 But I'm the one that keeps screwing up in his eyes, Jess. 588 00:40:10,742 --> 00:40:15,956 I'm a lot closer to actually losing him than you are. 589 00:40:16,081 --> 00:40:17,582 So I don't want to make things worse. 590 00:40:21,795 --> 00:40:24,089 You're not gonna say anything, are you? 591 00:40:27,050 --> 00:40:29,803 No. 592 00:40:38,019 --> 00:40:39,688 ♪ Putting it on a shelf ♪ 593 00:40:39,855 --> 00:40:40,939 ♪ You love the power ♪ 594 00:40:41,106 --> 00:40:42,190 ♪ I hate the pain ♪ 595 00:40:42,357 --> 00:40:45,777 ♪ But there I am, calling out your name ♪ 596 00:40:45,944 --> 00:40:47,112 ♪ You fuck with my head ♪ 597 00:40:47,279 --> 00:40:48,697 ♪ And I'll let you in ♪ 598 00:40:48,864 --> 00:40:50,031 ♪ You pull me close ♪ 599 00:40:50,198 --> 00:40:51,908 ♪ Then you leave again ♪ - Do you want a shot? 600 00:40:52,075 --> 00:40:53,201 - I can't drink anymore. - What? 601 00:40:53,368 --> 00:40:54,494 I said I can't drink anymore-- 602 00:40:54,619 --> 00:40:56,121 Sorry, I can't hear you over the sound 603 00:40:56,288 --> 00:40:58,456 of your vagina queefing. 604 00:40:58,623 --> 00:41:00,876 Excuse me. 605 00:41:01,042 --> 00:41:02,419 Hey, ball sack with testicles. 606 00:41:02,586 --> 00:41:03,753 Oh, my God, Abby. Seriously? 607 00:41:03,920 --> 00:41:05,130 Hi. 608 00:41:05,380 --> 00:41:07,382 Look, my friend here, he's not bad to look at, right? 609 00:41:07,507 --> 00:41:08,300 Seriously? 610 00:41:08,466 --> 00:41:09,885 He wants you inside him. 611 00:41:10,051 --> 00:41:11,219 Oh, my God. 612 00:41:11,386 --> 00:41:14,890 All like, what? 613 00:41:15,056 --> 00:41:16,141 9 inches of you? 614 00:41:16,391 --> 00:41:17,976 Oh, my God. You're so-- why do you do this? 615 00:41:18,143 --> 00:41:19,269 Don't act like I don't catch you 616 00:41:19,436 --> 00:41:20,645 checking him out all the time. 617 00:41:20,770 --> 00:41:21,855 Ooh, that's interesting. 618 00:41:22,022 --> 00:41:23,273 Tequila makes his clothes fall off. 619 00:41:23,398 --> 00:41:24,524 And he has a playlist on his phone of songs 620 00:41:24,691 --> 00:41:25,775 he wants to be plied to. 621 00:41:25,942 --> 00:41:27,736 I'm gonna go dance. 622 00:41:27,903 --> 00:41:29,029 Enjoy. 623 00:41:29,196 --> 00:41:29,946 Thanks. 624 00:41:30,113 --> 00:41:33,366 Hey, that's mine. 625 00:41:33,491 --> 00:41:35,702 I am so sorry for her. 626 00:41:35,827 --> 00:41:36,661 It's all good. 627 00:41:36,828 --> 00:41:38,079 It doesn't bother me. 628 00:41:38,330 --> 00:41:40,707 ♪ But you've got me locked in this twisted dance ♪ 629 00:41:40,832 --> 00:41:42,459 ♪ You took me down ♪ 630 00:41:42,626 --> 00:41:44,252 I'm also sorry about the other day as well. 631 00:41:44,419 --> 00:41:45,879 Don't even worry about it. 632 00:41:46,046 --> 00:41:46,880 I overreacted. 633 00:41:47,047 --> 00:41:48,048 No, I was-- 634 00:41:48,215 --> 00:41:49,007 I was a dick. 635 00:41:49,174 --> 00:41:51,176 Let me buy you a drink. 636 00:41:51,343 --> 00:41:52,719 You really don't need to do that. 637 00:41:52,844 --> 00:41:56,806 Hey, let me buy you a fucking drink. 638 00:42:01,394 --> 00:42:04,814 ♪ So go bury the truth you can't face ♪ 639 00:42:04,981 --> 00:42:06,399 ♪ You can call me names ♪ 640 00:42:06,566 --> 00:42:07,692 ♪ Push me around ♪ 641 00:42:07,943 --> 00:42:11,029 ♪ But it won't silence the voice you found ♪ 642 00:42:11,196 --> 00:42:12,948 ♪ Hurt me all you want ♪ 643 00:42:13,114 --> 00:42:15,033 ♪ But it's too late ♪ 644 00:42:15,200 --> 00:42:19,704 ♪ Being a dick to me won't make you straight ♪ 645 00:42:21,665 --> 00:42:22,958 ♪ The joke's in hard ♪ 646 00:42:24,668 --> 00:42:26,127 ♪ You're messing with my mind ♪ 647 00:42:26,294 --> 00:42:28,672 ♪ A guy like you shouldn't leave me paralyzed ♪ 648 00:42:28,838 --> 00:42:31,424 So why do you think you push people away? 649 00:42:31,591 --> 00:42:32,467 Wow. 650 00:42:32,592 --> 00:42:33,385 What? 651 00:42:33,551 --> 00:42:34,970 Where did that even come from? 652 00:42:35,136 --> 00:42:36,930 I thought we weren't gonna have any awkward questions. 653 00:42:37,055 --> 00:42:38,932 Oh, I'm sorry. Was that awkward? 654 00:42:39,057 --> 00:42:39,891 Yeah. 655 00:42:40,016 --> 00:42:41,017 Guess I must just be drunk. 656 00:42:41,184 --> 00:42:41,977 ♪ Confused ♪ 657 00:42:42,227 --> 00:42:43,645 ♪ Just don't know what to say ♪ 658 00:42:43,812 --> 00:42:45,021 ♪ But you're in my head ♪ 659 00:42:45,188 --> 00:42:47,983 ♪ Can't think straight ♪ 660 00:42:48,108 --> 00:42:50,527 I mean, you're obviously attractive. 661 00:42:50,694 --> 00:42:52,237 Mm. 662 00:42:52,404 --> 00:42:56,533 And you're smart, and you're funny. 663 00:42:56,700 --> 00:42:59,327 So why are you single? 664 00:42:59,494 --> 00:43:00,912 Why are you single? 665 00:43:03,373 --> 00:43:05,625 I'm not trying to shame you or anything like that. 666 00:43:05,792 --> 00:43:10,422 It's just doesn't get lonely, all these one night stands, 667 00:43:10,588 --> 00:43:11,881 everyone always leaving? 668 00:43:12,007 --> 00:43:15,719 Well, if we're honest, that's all anybody ever wants. 669 00:43:15,885 --> 00:43:16,886 Not everyone. 670 00:43:17,012 --> 00:43:18,972 OK, fine. 671 00:43:19,139 --> 00:43:20,140 I'll play that game. 672 00:43:20,307 --> 00:43:21,391 Maybe not you. 673 00:43:21,558 --> 00:43:24,394 But normal people, that's all they want. 674 00:43:24,561 --> 00:43:25,687 They just want to cum and go. 675 00:43:25,854 --> 00:43:27,022 How would you know if you haven't 676 00:43:27,188 --> 00:43:28,940 given anyone a chance to stay? 677 00:43:29,065 --> 00:43:30,900 'Cause I know. 678 00:43:31,067 --> 00:43:32,861 I mean, look around. 679 00:43:33,028 --> 00:43:36,114 Everyone wants this Saturday night. 680 00:43:36,281 --> 00:43:39,701 Nobody wants to stay for the Sunday morning. 681 00:43:39,868 --> 00:43:44,372 We're not made to be tied down at all. 682 00:43:44,539 --> 00:43:49,127 We're just meant to party, fuck, have fun. 683 00:43:49,294 --> 00:43:51,004 Nobody wants to hang over. 684 00:43:51,171 --> 00:43:53,131 You're obviously hanging around with the wrong people 685 00:43:53,256 --> 00:43:56,968 because some of us want to be there first thing in the morning 686 00:43:57,093 --> 00:43:59,012 after the hangover to take care of the person 687 00:43:59,179 --> 00:44:00,764 that we're waking up next to. 688 00:44:07,312 --> 00:44:08,104 ♪--need permission ♪ 689 00:44:08,271 --> 00:44:10,857 ♪ I was born to be free ♪ 690 00:44:11,024 --> 00:44:12,317 ♪ Oh, you love to talk ♪ 691 00:44:12,484 --> 00:44:14,486 ♪ But you never listen ♪ 692 00:44:14,652 --> 00:44:19,074 ♪ Rewrite the past like the truth gone missing ♪ 693 00:44:19,199 --> 00:44:22,619 ♪ You're so damn good at playing pretend ♪ 694 00:44:22,786 --> 00:44:24,829 ♪ But karma keeps receipts ♪ 695 00:44:24,996 --> 00:44:27,248 ♪ Guess we'll see how it ends ♪ 696 00:44:27,415 --> 00:44:28,291 ♪ You smell like a saint ♪ 697 00:44:28,458 --> 00:44:31,503 ♪ But your hands ain't clean ♪ 698 00:44:37,217 --> 00:44:38,676 You like that, don't you? 699 00:44:38,843 --> 00:44:39,928 Yeah, yeah, yeah. 700 00:44:50,814 --> 00:44:52,774 Stop! 701 00:44:52,941 --> 00:44:54,150 Why? 702 00:44:54,317 --> 00:44:56,027 I don't want to do it like this. 703 00:44:56,194 --> 00:44:57,195 Like what? 704 00:44:57,362 --> 00:44:59,155 Like we're in a fucking porno. 705 00:45:02,951 --> 00:45:03,827 OK. 706 00:45:03,993 --> 00:45:04,994 Uh-- 707 00:45:05,203 --> 00:45:08,915 Look, I thought I was wrong about you, 708 00:45:09,082 --> 00:45:11,251 and I hope that I still am, but this 709 00:45:11,418 --> 00:45:13,128 is exactly what I didn't want. 710 00:45:22,887 --> 00:45:28,560 Look, I'm kind of drunk still, and 711 00:45:28,685 --> 00:45:31,521 I'd like to spend the night because I 712 00:45:31,688 --> 00:45:33,231 do want to spend it with you. 713 00:45:43,575 --> 00:45:45,493 OK. 714 00:45:45,660 --> 00:45:46,661 OK. 715 00:47:04,739 --> 00:47:06,658 Fuck, oh. 716 00:47:06,783 --> 00:47:08,952 Good morning. 717 00:47:09,118 --> 00:47:10,620 Morning. 718 00:47:10,745 --> 00:47:11,788 Is that your phone? 719 00:47:11,955 --> 00:47:12,956 No. 720 00:47:35,311 --> 00:47:41,734 Hey, take this and drink this. 721 00:47:41,859 --> 00:47:42,902 Thanks. 722 00:47:46,739 --> 00:47:48,074 - Uh. - Mm. 723 00:47:48,241 --> 00:47:49,117 Uh. 724 00:47:49,284 --> 00:47:50,076 Mm. 725 00:47:50,243 --> 00:47:51,369 Uh. 726 00:47:51,536 --> 00:47:52,537 OK. 727 00:48:09,804 --> 00:48:12,974 Look, I had a time last night. 728 00:48:13,141 --> 00:48:16,185 Yeah, I did too. 729 00:48:24,527 --> 00:48:26,738 Looks like we're ready to pick up where we left off. 730 00:48:26,904 --> 00:48:29,449 Come on. 731 00:48:29,616 --> 00:48:32,619 I meant what I said last night. 732 00:48:32,785 --> 00:48:35,913 I'd like to take you out tonight. 733 00:48:36,039 --> 00:48:36,914 Like on a date. 734 00:48:37,040 --> 00:48:40,084 Uh, isn't that kind of gay? 735 00:48:43,630 --> 00:48:44,714 I'll see you tonight. 736 00:49:05,485 --> 00:49:09,322 Well, this is a nice change, Cole. 737 00:49:09,489 --> 00:49:10,782 It's him. 738 00:49:10,948 --> 00:49:12,617 Someone you were intimate with? 739 00:49:12,784 --> 00:49:14,619 You mean, did we fuck? 740 00:49:14,786 --> 00:49:16,496 Sure. 741 00:49:16,663 --> 00:49:17,705 No. 742 00:49:17,914 --> 00:49:21,459 Actually, all we did was cuddle, which is like-- 743 00:49:21,626 --> 00:49:23,294 I'm-- I'm surprised. 744 00:49:23,461 --> 00:49:24,462 I don't know. 745 00:49:24,629 --> 00:49:26,172 It just-- there's something about him. 746 00:49:26,297 --> 00:49:29,217 He's just different. 747 00:49:29,384 --> 00:49:33,388 I'm really happy for you. 748 00:49:33,554 --> 00:49:37,100 However, um, I think we should continue 749 00:49:37,266 --> 00:49:39,227 where we left off last time. 750 00:49:39,394 --> 00:49:41,521 Why don't we start with your mother? 751 00:49:41,646 --> 00:49:43,690 Why don't we talk about your mom? 752 00:49:43,815 --> 00:49:45,108 Does she look like you? 753 00:49:45,274 --> 00:49:46,442 Is she hot? 754 00:49:46,609 --> 00:49:48,569 Is this her here? 755 00:49:48,736 --> 00:49:51,864 That is a picture of my sons, Tyler and Jackson-- 756 00:49:51,989 --> 00:49:53,032 Jackson. 757 00:49:56,285 --> 00:49:57,870 You know Jackson? 758 00:49:58,037 --> 00:50:00,498 Yeah, I got to know him very well last night. 759 00:50:00,665 --> 00:50:02,166 - This isn't funny, Cole. - Why? 760 00:50:02,333 --> 00:50:03,876 You didn't know he liked boys? - Of course, I know he's gay. 761 00:50:04,043 --> 00:50:05,420 I just didn't know that he-- - Is it about me? 762 00:50:05,545 --> 00:50:06,337 What? 763 00:50:06,504 --> 00:50:07,505 Am I not good enough? 764 00:50:07,672 --> 00:50:09,507 Are you being serious right now? 765 00:50:09,674 --> 00:50:10,925 Yes, I'm being serious. 766 00:50:11,092 --> 00:50:12,427 - Then I need you to go. - I'm not going anywhere. 767 00:50:12,552 --> 00:50:13,594 I can't treat you any more. 768 00:50:13,761 --> 00:50:15,054 This is my therapy session. 769 00:50:15,179 --> 00:50:16,013 As of right now, I'm no longer your therapist. 770 00:50:16,180 --> 00:50:17,014 Go. - Jessica, no. 771 00:50:17,140 --> 00:50:18,141 - Enough. - I'm not going. 772 00:50:18,307 --> 00:50:19,350 I'm staying right here. 773 00:50:19,517 --> 00:50:20,727 I'm gonna call security. Get out. 774 00:50:20,893 --> 00:50:21,894 Wow. 775 00:50:22,061 --> 00:50:23,479 Really? 776 00:50:24,647 --> 00:50:25,398 At least now I know what you actually think about me. 777 00:50:25,523 --> 00:50:26,482 So thank you. 778 00:50:47,795 --> 00:50:49,589 I thought we should talk. 779 00:51:08,232 --> 00:51:09,567 Look, I don't know how to say this, 780 00:51:09,734 --> 00:51:12,361 so I'm just gonna come out and say it. 781 00:51:12,528 --> 00:51:15,448 I went to see David yesterday, and-- 782 00:51:19,535 --> 00:51:23,164 I know he's screwing his secretary, Jess. 783 00:51:23,331 --> 00:51:25,750 It's what works for us. 784 00:51:25,917 --> 00:51:26,959 We're open. 785 00:51:30,213 --> 00:51:32,256 Look, I don't expect you to understand. 786 00:51:32,423 --> 00:51:34,383 And you really don't have to. 787 00:51:34,550 --> 00:51:38,846 I mean, it's kind of why you and David never really worked out 788 00:51:39,013 --> 00:51:41,432 and why he and I do. 789 00:51:41,599 --> 00:51:44,060 You wanted different things, and he just didn't 790 00:51:44,227 --> 00:51:45,812 know how to communicate that. 791 00:51:45,937 --> 00:51:50,274 And he and I are on the same page. 792 00:51:50,441 --> 00:51:53,444 Great. 793 00:51:53,611 --> 00:51:54,862 OK. 794 00:51:55,029 --> 00:51:57,740 Look, I-- I'm sorry for how I hurt you, 795 00:51:57,907 --> 00:51:59,367 and I really wish I could take it back, 796 00:51:59,534 --> 00:52:02,328 but you and I both know that you were really unhappy with him 797 00:52:02,495 --> 00:52:03,538 and he with you. 798 00:52:07,917 --> 00:52:14,382 David told Tyler that I had an affair. 799 00:52:14,549 --> 00:52:16,008 That that's the reason for the divorce. 800 00:52:16,175 --> 00:52:17,552 Why would he do that? 801 00:52:17,718 --> 00:52:19,303 Because that's the man you're marrying. 802 00:52:19,470 --> 00:52:21,514 Stop-- stop doing that. 803 00:52:21,681 --> 00:52:23,599 You-- stop trying to make me hate him. 804 00:52:23,766 --> 00:52:25,268 That is not what this is about at all. 805 00:52:25,434 --> 00:52:26,519 Look at me. 806 00:52:26,686 --> 00:52:27,812 The only reason I'm here telling you this 807 00:52:27,979 --> 00:52:29,522 is because I think it's time. 808 00:52:29,689 --> 00:52:30,815 He deserves the truth. 809 00:52:30,982 --> 00:52:35,069 This isn't just about you, Jess. 810 00:52:35,194 --> 00:52:36,988 You don't have to do this. 811 00:52:37,113 --> 00:52:38,281 Not right now. 812 00:52:38,447 --> 00:52:40,241 It's, like, the worst fucking possible timing. 813 00:52:40,408 --> 00:52:43,369 Sure. 814 00:52:43,536 --> 00:52:47,331 Can you just let it go? 815 00:52:47,498 --> 00:52:49,667 I have. 816 00:53:09,312 --> 00:53:10,897 I can't be here when-- 817 00:53:13,482 --> 00:53:16,319 I know. 818 00:53:29,206 --> 00:53:30,458 Hey! 819 00:53:30,625 --> 00:53:31,751 What the fuck? 820 00:53:31,959 --> 00:53:35,588 Why do you keep being such a douche to mom? 821 00:53:35,755 --> 00:53:36,589 Get out. 822 00:53:36,714 --> 00:53:39,550 No, not until you tell me. 823 00:53:39,717 --> 00:53:41,260 Because she had an affair. 824 00:53:41,427 --> 00:53:43,220 No, she didn't. 825 00:53:43,387 --> 00:53:44,347 Dad told me. 826 00:53:44,513 --> 00:53:45,514 Dad's a lying sack of shit, 827 00:53:45,681 --> 00:53:46,974 and he has been our entire lives. 828 00:53:47,141 --> 00:53:48,100 Get your head out of your ass and 829 00:53:48,267 --> 00:53:49,810 stop being such a little dick. 830 00:53:49,977 --> 00:53:50,937 I believe him. 831 00:53:51,103 --> 00:53:53,022 Well, you're an idiot, then. 832 00:53:53,189 --> 00:53:54,941 And either way, it doesn't give you the right to keep 833 00:53:55,066 --> 00:53:56,359 on treating her like this. 834 00:53:56,525 --> 00:53:59,737 And if you keep it up, I promise, you I will cut you. 835 00:53:59,904 --> 00:54:00,738 Now, hurry up. 836 00:54:00,905 --> 00:54:03,032 I have a date. 837 00:54:03,199 --> 00:54:05,952 Why the fuck do you even live here still? 838 00:54:23,302 --> 00:54:24,595 Cole, what are you doing here? 839 00:54:24,762 --> 00:54:26,764 I'm here to pick up Jackson for our date. 840 00:54:26,931 --> 00:54:28,391 He already has enough going on right now. 841 00:54:28,557 --> 00:54:30,977 Yeah, so do I but that doesn't matter to you, does it? 842 00:54:31,143 --> 00:54:33,396 This is exactly why I don't want you seeing him. 843 00:54:33,562 --> 00:54:34,814 This isn't up to you. 844 00:54:37,817 --> 00:54:38,818 Hey. 845 00:54:41,445 --> 00:54:42,321 You actually came. 846 00:54:42,446 --> 00:54:43,948 Of course, yeah. 847 00:54:44,115 --> 00:54:45,199 Mom, this is Cole. 848 00:54:45,324 --> 00:54:48,244 Yeah, yeah, we, um, just met. 849 00:54:50,871 --> 00:54:51,956 OK. 850 00:54:52,123 --> 00:54:55,084 I'm not gonna be out too late. 851 00:54:55,251 --> 00:54:57,169 Well, he doesn't know that. 852 00:54:57,336 --> 00:54:58,504 I'll see you later. 853 00:54:58,671 --> 00:54:59,463 Love you. 854 00:54:59,630 --> 00:55:01,340 Love you too. 855 00:55:01,465 --> 00:55:04,051 Have fun. 856 00:55:04,218 --> 00:55:06,303 Suburbia. 857 00:55:06,429 --> 00:55:08,264 Do you like my car? 858 00:55:08,431 --> 00:55:09,348 It's fancy. 859 00:55:09,515 --> 00:55:10,516 Yeah. 860 00:55:25,698 --> 00:55:27,658 So that's the dude that Jackson's banging? 861 00:55:35,583 --> 00:55:38,127 Did you talk to dad about me moving in? 862 00:55:38,252 --> 00:55:45,092 Yeah, I have, but I've changed my mind. 863 00:55:45,259 --> 00:55:46,677 We're gonna work through this. 864 00:56:01,192 --> 00:56:04,612 So are you, like, a nachos guy or-- 865 00:56:04,779 --> 00:56:05,780 I'm like a food guy. 866 00:56:05,946 --> 00:56:06,781 Period. 867 00:56:06,906 --> 00:56:08,449 Me too, man. 868 00:56:08,616 --> 00:56:09,533 Me too. 869 00:56:09,742 --> 00:56:11,744 Guacamole's disgusting, though. 870 00:56:11,911 --> 00:56:12,828 Oh, the article. 871 00:56:12,995 --> 00:56:14,163 Yeah. 872 00:56:14,288 --> 00:56:16,373 The article is if you eat one avocado per meal, 873 00:56:16,540 --> 00:56:18,250 it's enough healthy fats that you'll, 874 00:56:18,417 --> 00:56:19,627 like, live longer or some shit. 875 00:56:19,794 --> 00:56:20,878 An avocado per meal? 876 00:56:21,045 --> 00:56:22,254 Yeah. 877 00:56:22,421 --> 00:56:23,672 What do you even do with that much avocado? 878 00:56:23,798 --> 00:56:24,673 I don't know. 879 00:56:24,799 --> 00:56:26,050 You spread it on your bread or-- 880 00:56:26,175 --> 00:56:29,929 Hi, um, my friend thinks you're really hot, 881 00:56:30,096 --> 00:56:34,725 so she asked me to send you this. 882 00:56:34,892 --> 00:56:37,561 Does your friend know I'm on a date? 883 00:56:41,732 --> 00:56:43,984 You're gay? 884 00:56:44,151 --> 00:56:46,195 You're serious? 885 00:56:46,320 --> 00:56:48,114 That's a fucking waste. 886 00:56:48,280 --> 00:56:49,907 Wow. Here. 887 00:56:50,074 --> 00:56:50,991 Why don't you take this back? 888 00:56:51,117 --> 00:56:52,993 I'm-- I'm actually good. 889 00:56:53,160 --> 00:56:55,121 Well, OK. 890 00:56:55,287 --> 00:56:58,290 Well, I'll just-- in case you change your mind. 891 00:56:58,415 --> 00:57:00,000 Maybe take one of these. 892 00:57:00,126 --> 00:57:01,168 See ya. 893 00:57:03,629 --> 00:57:05,714 Yeah, her friend definitely told her to do that. 894 00:57:05,881 --> 00:57:06,924 Clearly. 895 00:57:10,928 --> 00:57:13,681 By the way, Jackson, I'm not gay. 896 00:57:13,848 --> 00:57:14,765 Yeah, OK. 897 00:57:14,890 --> 00:57:17,101 I'm not. 898 00:57:17,226 --> 00:57:18,185 OK, sorry. 899 00:57:18,352 --> 00:57:19,186 Gay, straight, bi, whatever. 900 00:57:19,353 --> 00:57:20,187 None of those things. 901 00:57:20,354 --> 00:57:21,480 You have sex with men. 902 00:57:21,605 --> 00:57:22,648 OK, and? 903 00:57:24,859 --> 00:57:25,693 OK. 904 00:57:25,860 --> 00:57:28,112 So what are you? 905 00:57:28,279 --> 00:57:31,615 I'm an experience. 906 00:57:31,782 --> 00:57:32,908 No, for real. 907 00:57:33,075 --> 00:57:34,702 I think living in this world is hard enough. 908 00:57:34,869 --> 00:57:39,790 So why would I make it harder by putting myself in a little box? 909 00:57:39,957 --> 00:57:44,753 I don't need a word to define who I am. 910 00:57:44,920 --> 00:57:45,963 Hmm. 911 00:57:46,255 --> 00:57:49,425 I guess I never thought about things like that. 912 00:57:49,592 --> 00:57:51,635 How about you then, Jackson? 913 00:57:51,802 --> 00:57:53,137 Who are you? 914 00:57:53,304 --> 00:57:55,222 Apparently, I'm not as deep as you. 915 00:57:55,389 --> 00:57:56,891 Oh, you could have got pretty deep last night. 916 00:57:57,057 --> 00:57:58,684 Why do you keep on doing that? 917 00:57:58,851 --> 00:57:59,768 Do what? 918 00:57:59,935 --> 00:58:03,397 This self-defense mechanism thing. 919 00:58:05,858 --> 00:58:08,068 Do I make you nervous or something? 920 00:58:08,235 --> 00:58:11,572 Honestly, yeah. 921 00:58:14,116 --> 00:58:15,743 Why? 922 00:58:15,910 --> 00:58:17,119 I don't know. 923 00:58:17,286 --> 00:58:21,123 I just don't do this, like food, nachos, talking 924 00:58:21,290 --> 00:58:22,208 about our personal life. 925 00:58:22,374 --> 00:58:23,459 Like, I never do this. 926 00:58:23,626 --> 00:58:27,546 I-- you're just different, Jackson, OK? 927 00:58:30,299 --> 00:58:32,718 Well, I'm not going anywhere. 928 00:58:38,390 --> 00:58:41,018 So, why law school? 929 00:58:41,185 --> 00:58:43,354 Mm. 930 00:58:43,520 --> 00:58:45,773 Really? 931 00:58:45,940 --> 00:58:47,107 OK. 932 00:58:47,274 --> 00:58:51,946 Uh, when I was 16, I sought emancipation from my mom 933 00:58:52,071 --> 00:58:56,575 and, uh, my stepfather. 934 00:58:56,700 --> 00:58:57,493 I was young. 935 00:58:57,660 --> 00:58:58,786 I couldn't afford a lawyer. 936 00:58:58,953 --> 00:59:01,538 So I found somebody who was willing to fight 937 00:59:01,664 --> 00:59:02,915 the case pro bono. 938 00:59:03,040 --> 00:59:06,377 And if I didn't have him in my corner, 939 00:59:06,543 --> 00:59:09,672 I don't know where I'd be. 940 00:59:09,838 --> 00:59:12,216 Law school is just a way of kind of like paying it forward, 941 00:59:12,383 --> 00:59:13,217 you know? 942 00:59:13,342 --> 00:59:16,178 Like my good deed. 943 00:59:16,345 --> 00:59:17,930 Why did you become emancipated? 944 00:59:18,097 --> 00:59:19,431 There's a lot of questions about me. 945 00:59:19,598 --> 00:59:20,724 Why don't we talk about you? 946 00:59:20,891 --> 00:59:23,727 OK, what do you want to know about me? 947 00:59:23,894 --> 00:59:26,063 How's your family? 948 00:59:26,230 --> 00:59:29,024 Well, my dad is just-- 949 00:59:29,191 --> 00:59:31,485 he's not a good dad. 950 00:59:31,652 --> 00:59:35,322 Um, my brother depends on the day and who's around. 951 00:59:35,489 --> 00:59:37,366 Mm. 952 00:59:37,533 --> 00:59:39,994 But my mom's pretty great. 953 00:59:40,160 --> 00:59:43,789 She seemed a little off when I came to pick you up. 954 00:59:43,956 --> 00:59:46,667 Well, yeah, she's got a lot going on right now. 955 00:59:46,834 --> 00:59:50,045 My family's a little screwed up, but I don't know, 956 00:59:50,212 --> 00:59:51,422 she's the strongest person I know. 957 00:59:51,588 --> 00:59:52,756 I know she's gonna get through it. 958 00:59:52,923 --> 00:59:55,175 Mm. 959 00:59:55,342 --> 00:59:58,387 Honestly, I think there's probably a lot more to the story 960 00:59:58,554 --> 00:59:59,596 that I'm not even aware of. 961 00:59:59,763 --> 01:00:02,308 But she keeps everything in all the time. 962 01:00:02,474 --> 01:00:04,435 You know, she just-- she doesn't want to let me 963 01:00:04,601 --> 01:00:07,771 and my brother see her shit, but like, 964 01:00:07,938 --> 01:00:10,399 it wouldn't bother us if she did. 965 01:00:10,566 --> 01:00:11,859 Why don't you talk to her about it? 966 01:00:12,026 --> 01:00:13,110 I don't know. 967 01:00:13,277 --> 01:00:14,653 I guess I've just got to accept the fact 968 01:00:14,820 --> 01:00:17,364 that sometimes I'm not entitled to all the information. 969 01:00:17,531 --> 01:00:19,575 It doesn't mean that I can't just be there for the person, 970 01:00:19,742 --> 01:00:20,576 you know? 971 01:00:20,701 --> 01:00:22,870 I don't need to pry. 972 01:00:23,037 --> 01:00:25,331 I just need to be there. 973 01:00:25,497 --> 01:00:27,041 Oh, cheers. 974 01:00:27,207 --> 01:00:28,125 It's our first date, right? 975 01:00:28,292 --> 01:00:29,335 Cheers. 976 01:00:43,724 --> 01:00:44,641 I had fun tonight. 977 01:00:44,808 --> 01:00:46,935 Yeah, me too. 978 01:00:47,102 --> 01:00:49,229 I'd invite you in, but you know. 979 01:00:49,396 --> 01:00:50,606 Nah, don't even worry about it. 980 01:00:50,773 --> 01:00:51,982 We always got some other time. 981 01:00:52,149 --> 01:00:53,150 Hey. 982 01:01:04,578 --> 01:01:07,623 Or we could go back to my house. 983 01:01:07,790 --> 01:01:11,043 Look, I meant what I said last night. 984 01:01:11,210 --> 01:01:13,796 I had a good time, but I liked today better 'cause 985 01:01:13,962 --> 01:01:17,216 I got to get to know you. 986 01:01:17,383 --> 01:01:18,467 I want the Sunday mornings. 987 01:01:20,803 --> 01:01:21,845 Goodnight. 988 01:01:53,544 --> 01:01:54,878 Cole. 989 01:01:55,003 --> 01:01:56,505 I, uh-- 990 01:01:56,672 --> 01:01:58,006 I knew you'd be here. 991 01:02:01,677 --> 01:02:05,055 I just-- I want to tell you, I'm very serious about Jackson. 992 01:02:05,222 --> 01:02:08,684 And I would never do anything to hurt him. 993 01:02:08,851 --> 01:02:10,185 You told me this already. 994 01:02:10,352 --> 01:02:12,771 I know, but I thought maybe if I showed up here, 995 01:02:12,938 --> 01:02:15,732 you'd see how committed I was and-- 996 01:02:15,899 --> 01:02:17,151 I can't. 997 01:02:17,317 --> 01:02:20,696 Jess, I need to stay in counseling. 998 01:02:20,821 --> 01:02:22,030 I have probation. 999 01:02:22,197 --> 01:02:25,033 I can't just-- you told me to make things better, 1000 01:02:25,200 --> 01:02:26,410 and I'm trying to make things better. 1001 01:02:26,535 --> 01:02:28,412 And Jackson, he just makes it better for me. 1002 01:02:28,579 --> 01:02:29,496 I know, OK, Cole? 1003 01:02:29,621 --> 01:02:30,873 But I can't. 1004 01:02:31,039 --> 01:02:33,208 It's a conflict of interest. 1005 01:02:33,375 --> 01:02:34,376 I'm sorry. 1006 01:02:39,047 --> 01:02:41,758 I-- you know, I-- 1007 01:02:41,925 --> 01:02:44,178 I know you never really liked me, 1008 01:02:44,344 --> 01:02:45,679 and I never really said that. 1009 01:02:45,804 --> 01:02:47,389 And I wasn't easy on you. 1010 01:02:47,514 --> 01:02:49,766 I understand. 1011 01:02:49,892 --> 01:02:52,478 Somehow, I think maybe if I stayed in counseling, 1012 01:02:52,644 --> 01:02:53,854 you could have helped me. 1013 01:02:58,233 --> 01:03:00,611 But thank you for at least trying your best. 1014 01:03:03,280 --> 01:03:05,115 I don't dislike you, Cole. 1015 01:03:25,093 --> 01:03:28,347 Why do you keep staring at me? 1016 01:03:28,514 --> 01:03:29,556 No reason. 1017 01:03:32,601 --> 01:03:35,771 Are you going out again tonight? 1018 01:03:35,896 --> 01:03:38,524 Yeah, eventually. 1019 01:03:38,649 --> 01:03:40,817 You've been spending a lot of time with this guy 1020 01:03:40,943 --> 01:03:42,277 lately. 1021 01:03:42,402 --> 01:03:45,697 Yeah, that's what happens when you're dating somebody. 1022 01:03:45,864 --> 01:03:49,284 You're-- you're dating, like, officially? 1023 01:03:49,451 --> 01:03:50,536 Yeah. 1024 01:03:50,702 --> 01:03:51,954 But it's only been two weeks. 1025 01:03:52,120 --> 01:03:53,080 Isn't that a little fast? 1026 01:03:53,247 --> 01:03:56,750 What is with all the questions? 1027 01:03:56,917 --> 01:03:58,252 Do you not like Cole or something? 1028 01:03:58,377 --> 01:03:59,753 You don't even know him yet. 1029 01:03:59,878 --> 01:04:02,881 Never mind. 1030 01:04:07,636 --> 01:04:12,057 Tyler, um, your grandma wants to have dinner with the two 1031 01:04:12,182 --> 01:04:13,100 of us tomorrow night. 1032 01:04:13,267 --> 01:04:15,143 What? 1033 01:04:15,310 --> 01:04:16,311 Why? 1034 01:04:16,520 --> 01:04:18,063 Because she hasn't seen you for weeks. 1035 01:04:18,230 --> 01:04:19,273 I don't know. 1036 01:04:19,439 --> 01:04:21,275 Well, why doesn't Jackson have to go? 1037 01:04:21,441 --> 01:04:22,818 Because grandma's a fucking psycho. 1038 01:04:22,985 --> 01:04:23,777 Hey. 1039 01:04:23,944 --> 01:04:25,946 Well, she is. 1040 01:04:26,071 --> 01:04:28,282 Because she only asked for you. 1041 01:04:30,993 --> 01:04:33,036 It's probably because the oldest is such 1042 01:04:33,203 --> 01:04:34,496 a disappointment, isn't it? 1043 01:04:34,663 --> 01:04:35,455 Stop. 1044 01:04:35,622 --> 01:04:38,750 It has its benefits. 1045 01:05:04,234 --> 01:05:05,068 Cole, come on. 1046 01:05:05,235 --> 01:05:06,737 Hey, come on. 1047 01:05:06,862 --> 01:05:07,821 What? 1048 01:05:07,988 --> 01:05:09,990 I just want to make you feel good. 1049 01:05:10,157 --> 01:05:12,993 I do feel good. 1050 01:05:15,412 --> 01:05:16,246 Fine. 1051 01:05:16,413 --> 01:05:17,956 OK, I'm fine. 1052 01:05:18,081 --> 01:05:20,876 I'm completely fine. 1053 01:05:42,898 --> 01:05:47,027 OK, OK. 1054 01:05:47,194 --> 01:05:49,696 All right. 1055 01:06:05,504 --> 01:06:06,880 Do you have a condom? 1056 01:06:07,047 --> 01:06:07,839 Yes. 1057 01:06:08,006 --> 01:06:10,759 Yeah, so do I. 1058 01:06:26,900 --> 01:06:30,070 Get in the mood. 1059 01:06:38,328 --> 01:06:41,915 Hey, what's wrong with you, baby? 1060 01:06:52,342 --> 01:06:55,178 What's wrong, baby? 1061 01:07:00,267 --> 01:07:01,143 Stop. 1062 01:07:01,309 --> 01:07:02,310 Stop. 1063 01:07:04,479 --> 01:07:07,065 Are you all right? 1064 01:07:07,232 --> 01:07:08,275 Yeah, yeah. 1065 01:07:08,442 --> 01:07:09,109 I'm fine. 1066 01:07:09,317 --> 01:07:11,319 I just-- I can't right now. 1067 01:07:19,995 --> 01:07:22,998 Well, then I told the caterer, I 1068 01:07:23,165 --> 01:07:26,209 don't care about your traditional menu options. 1069 01:07:26,376 --> 01:07:29,880 None of it is gourmet, which is what I am paying for. 1070 01:07:30,046 --> 01:07:32,924 I mean, please, filet mignon? 1071 01:07:33,091 --> 01:07:34,593 What are we, savages? 1072 01:07:34,760 --> 01:07:36,720 Is this some sort of prom night? 1073 01:07:39,181 --> 01:07:41,725 I mean, if we wanted to be the laughingstock of the season, 1074 01:07:41,892 --> 01:07:43,643 we'd just have a pig roast or host 1075 01:07:43,810 --> 01:07:46,938 a reception on the front lawn or some community center. 1076 01:07:50,442 --> 01:07:51,568 What are you wearing? 1077 01:07:54,154 --> 01:07:55,655 You look like an avocado. 1078 01:07:59,367 --> 01:08:01,745 You wanted to talk to Tyler about something? 1079 01:08:01,912 --> 01:08:02,746 Oh, yes. 1080 01:08:02,913 --> 01:08:04,831 Right, right. 1081 01:08:04,998 --> 01:08:06,041 Hang on. 1082 01:08:12,297 --> 01:08:13,507 There. 1083 01:08:13,673 --> 01:08:15,258 There. 1084 01:08:15,425 --> 01:08:16,468 $50,000? 1085 01:08:16,593 --> 01:08:18,220 Mom, really? 1086 01:08:18,345 --> 01:08:22,390 Well, you're going off to university next year. 1087 01:08:22,557 --> 01:08:24,017 I mean, it isn't fair for you to have 1088 01:08:24,142 --> 01:08:26,728 to work when you're supposed to be focusing on your studies 1089 01:08:26,895 --> 01:08:30,148 and maybe finding a girlfriend. 1090 01:08:30,315 --> 01:08:32,692 Mom, you should have discussed this with me first. 1091 01:08:32,859 --> 01:08:34,194 Why would I have to discuss it with you 1092 01:08:34,361 --> 01:08:35,487 if I want to give my grandson a gift? 1093 01:08:35,654 --> 01:08:36,696 Because you have two grandsons. 1094 01:08:36,822 --> 01:08:37,989 Well, if the eldest-- 1095 01:08:38,114 --> 01:08:39,282 Jackson. 1096 01:08:39,449 --> 01:08:40,534 His name is Jackson. 1097 01:08:40,700 --> 01:08:42,160 I'm so sick of the way you talk about him. 1098 01:08:42,327 --> 01:08:46,832 I am not about to waste my money on some arts program. 1099 01:08:46,957 --> 01:08:50,085 You do something useful with that. 1100 01:08:50,210 --> 01:08:51,086 Hey! 1101 01:08:51,253 --> 01:08:52,212 What-- 1102 01:08:52,462 --> 01:08:54,089 You are not buying my son's affection. 1103 01:08:54,256 --> 01:08:56,383 You're certainly not choosing one of my kids over the other. 1104 01:08:56,550 --> 01:08:57,843 Furthermore, he doesn't need your money. 1105 01:08:58,009 --> 01:08:59,511 He has a lot more than that waiting for him 1106 01:08:59,678 --> 01:09:02,305 when he graduates, which he can use on whatever he wants, 1107 01:09:02,472 --> 01:09:05,392 whether it's art school or not because he's my son, 1108 01:09:05,517 --> 01:09:08,687 and he can be whoever he wants to be. 1109 01:09:08,854 --> 01:09:09,896 Let's go. 1110 01:09:19,990 --> 01:09:21,992 Can I have my phone back? 1111 01:09:24,536 --> 01:09:25,579 Thanks. 1112 01:09:29,916 --> 01:09:33,128 ♪ I can't keep my hands off you ♪ 1113 01:09:33,295 --> 01:09:35,755 ♪ Every inch I want to explore, too ♪ 1114 01:09:35,922 --> 01:09:37,549 ♪ Let's get reckless ♪ 1115 01:09:37,716 --> 01:09:38,508 ♪ Let's get loud ♪ 1116 01:09:38,675 --> 01:09:39,718 ♪ You've got me hooked ♪ 1117 01:09:39,885 --> 01:09:41,094 ♪ I can't back down ♪ 1118 01:09:41,261 --> 01:09:42,262 ♪ I'm all in ♪ 1119 01:09:42,429 --> 01:09:43,638 ♪ Let's forget the rules ♪ 1120 01:09:43,805 --> 01:09:47,726 ♪ Tonight, I'm the one who's in control of you ♪ 1121 01:09:47,851 --> 01:09:52,147 ♪ I can't keep my hands off you ♪ 1122 01:09:52,314 --> 01:09:54,733 Have I ever told you that you have a great body? 1123 01:09:54,900 --> 01:09:55,859 Yeah, yeah. 1124 01:09:56,026 --> 01:09:57,402 You do it all the time. 1125 01:09:57,569 --> 01:10:00,614 It's just like every time you pose for our art class, 1126 01:10:00,780 --> 01:10:03,366 you give me a hard on. 1127 01:10:03,533 --> 01:10:05,452 Jax, can I make out with your boyfriend? 1128 01:10:05,619 --> 01:10:06,828 Yeah, I don't think so. 1129 01:10:06,953 --> 01:10:07,787 Why? 1130 01:10:07,913 --> 01:10:08,997 I'll let you make out with mine. 1131 01:10:09,122 --> 01:10:10,790 I don't want to make out with yours. 1132 01:10:10,916 --> 01:10:11,750 No offense. 1133 01:10:11,917 --> 01:10:12,834 Come on. 1134 01:10:13,001 --> 01:10:14,210 Can you just kiss my best friend? 1135 01:10:14,377 --> 01:10:15,629 Oh, God, Abby. 1136 01:10:15,795 --> 01:10:17,464 - Come on, kiss him. - Kiss him. 1137 01:10:17,589 --> 01:10:18,506 Kiss him. 1138 01:10:18,673 --> 01:10:19,799 Do it. 1139 01:10:19,966 --> 01:10:22,385 Do it, do it, do it. 1140 01:10:22,552 --> 01:10:25,889 Yeah, that is hot. 1141 01:10:26,056 --> 01:10:26,890 Add some tongue. 1142 01:10:27,057 --> 01:10:28,350 Oh, God. 1143 01:10:28,475 --> 01:10:30,560 Don't act like you don't like it, bitch. 1144 01:10:33,772 --> 01:10:37,609 You're still not making out with my boyfriend. 1145 01:10:40,528 --> 01:10:42,405 All right. 1146 01:10:42,530 --> 01:10:43,740 Scott, show him your dick. 1147 01:10:43,907 --> 01:10:45,283 I think it's time for us to go home. 1148 01:10:45,450 --> 01:10:46,409 Why? 1149 01:10:46,576 --> 01:10:47,661 We're just starting to have some fun. 1150 01:10:47,786 --> 01:10:49,287 Hi. Hey. 1151 01:10:49,454 --> 01:10:51,790 Could I have another drink, please? 1152 01:10:51,957 --> 01:10:55,085 Sweetie, he doesn't work here. 1153 01:10:55,251 --> 01:10:56,753 I'm going up anyways. 1154 01:10:56,920 --> 01:10:57,921 What do you want? 1155 01:10:58,046 --> 01:10:59,589 Alcohol. 1156 01:10:59,756 --> 01:11:01,466 Helpful. 1157 01:11:01,591 --> 01:11:03,635 Did I ever tell you the time that Jackson and I had sex? 1158 01:11:03,802 --> 01:11:05,470 No, we didn't. Yes, we did. 1159 01:11:05,637 --> 01:11:06,554 I'm the reason he's gay. 1160 01:11:06,721 --> 01:11:07,514 You're welcome. 1161 01:11:07,681 --> 01:11:10,600 We did not have sex. 1162 01:11:10,725 --> 01:11:12,769 Private conversation. 1163 01:11:16,773 --> 01:11:18,775 Anyway, yeah, he asked me to stick a finger up his no, 1164 01:11:18,942 --> 01:11:19,859 no hole. 1165 01:11:20,026 --> 01:11:23,697 And I was like, yeah, he's a homo. 1166 01:11:23,863 --> 01:11:25,490 I can say from personal experience 1167 01:11:25,657 --> 01:11:29,119 that that's probably not how the conversation went. 1168 01:11:29,285 --> 01:11:31,705 I mean, she casually asks you if you're adventurous, 1169 01:11:31,871 --> 01:11:34,165 and the next thing you she's two knuckles deep, 1170 01:11:34,332 --> 01:11:35,500 finger raping you up the ass. 1171 01:11:35,667 --> 01:11:37,502 Man, that's-- that's-- 1172 01:11:37,627 --> 01:11:38,461 that's not funny. 1173 01:11:38,628 --> 01:11:39,546 Yeah, it's not funny. 1174 01:11:39,713 --> 01:11:41,172 It's not rape if you like it. 1175 01:11:41,339 --> 01:11:43,341 That's not fucking funny. 1176 01:11:43,466 --> 01:11:44,884 Dude, come down. 1177 01:11:45,051 --> 01:11:45,885 Didn't mean anything. 1178 01:11:46,052 --> 01:11:47,637 Yeah, of course not. 1179 01:11:47,762 --> 01:11:49,139 Both of you don't think about what you 1180 01:11:49,264 --> 01:11:53,476 say before you fucking say it. 1181 01:11:53,643 --> 01:11:54,811 I'm gonna go get, uh-- 1182 01:11:54,936 --> 01:11:55,812 get some fresh air. 1183 01:11:55,979 --> 01:11:57,022 Man, I'm sorry. 1184 01:12:04,029 --> 01:12:05,113 I'll be back. 1185 01:12:08,867 --> 01:12:10,326 He's dark. 1186 01:12:26,384 --> 01:12:28,344 Hey. 1187 01:12:28,511 --> 01:12:29,512 You OK? 1188 01:12:33,975 --> 01:12:36,186 I'm just-- 1189 01:12:36,352 --> 01:12:38,229 I didn't mean to make such a stupid scene. 1190 01:12:38,396 --> 01:12:39,230 It's fine, man. 1191 01:12:39,397 --> 01:12:40,482 Don't worry about that. 1192 01:12:47,197 --> 01:12:48,156 Do you want to talk about it? 1193 01:12:48,323 --> 01:12:50,325 What's there to talk about? 1194 01:12:50,450 --> 01:12:52,952 I mean, obviously, you're going through something. 1195 01:12:59,042 --> 01:13:01,503 I don't need any kind of pity or judgment. 1196 01:13:01,669 --> 01:13:07,217 Hey, I will never pity you, and I will never judge you, OK? 1197 01:13:07,383 --> 01:13:09,969 I just want to be here for you. 1198 01:13:10,095 --> 01:13:12,138 Well, I know that other people in the world 1199 01:13:12,305 --> 01:13:13,848 have it a lot harder than I do. 1200 01:13:14,015 --> 01:13:15,016 So that doesn't make what you're 1201 01:13:15,183 --> 01:13:16,476 going through any less valid. 1202 01:13:22,899 --> 01:13:24,025 It's cold out. 1203 01:13:24,192 --> 01:13:25,777 You don't have to stay outside with me, OK? 1204 01:13:25,944 --> 01:13:28,780 I want to. 1205 01:13:28,947 --> 01:13:30,740 I just want to be here with you, OK? 1206 01:13:30,907 --> 01:13:32,450 I want you to know that you're not alone. 1207 01:13:38,081 --> 01:13:41,459 You know you don't owe anyone a thing, right? 1208 01:13:44,212 --> 01:13:47,590 Not your mom, not Joy, certainly not David. 1209 01:13:51,636 --> 01:13:52,470 I know. 1210 01:13:52,637 --> 01:13:54,472 No, Jessica. 1211 01:13:54,639 --> 01:13:55,723 Listen to me. 1212 01:13:55,849 --> 01:14:00,103 You don't owe anyone anything. 1213 01:14:00,270 --> 01:14:03,481 You've been holding it together for everyone else. 1214 01:14:03,648 --> 01:14:06,317 It's time you prioritize your mental health. 1215 01:14:06,484 --> 01:14:08,194 And if living honestly alleviates 1216 01:14:08,361 --> 01:14:10,363 some negative feelings, you need to. 1217 01:14:10,530 --> 01:14:12,282 Yeah, but that's just gonna make it a bigger fucking 1218 01:14:12,448 --> 01:14:13,700 mess for everybody else. 1219 01:14:13,867 --> 01:14:17,453 That's something that can be worked out over time. 1220 01:14:17,579 --> 01:14:22,750 That nagging guilt, the fear of the unknown, the regret, that's 1221 01:14:22,917 --> 01:14:25,503 what's keeping you in limbo. 1222 01:14:25,670 --> 01:14:26,880 And it's eating you alive. 1223 01:14:43,396 --> 01:14:46,149 Um, next Friday at 3:30. 1224 01:14:49,277 --> 01:14:50,486 Hey, Jessica. 1225 01:14:54,449 --> 01:14:56,534 What are you doing here? 1226 01:14:56,701 --> 01:14:59,412 Well, you know I need to keep up my probation, 1227 01:14:59,579 --> 01:15:02,874 so what do you think I'm doing here? 1228 01:15:12,592 --> 01:15:13,885 Can I go up now? 1229 01:15:15,345 --> 01:15:18,765 Good to see you again, Cole. 1230 01:15:18,932 --> 01:15:21,809 Thank you. 1231 01:15:26,689 --> 01:15:28,942 Can I show you mine? 1232 01:15:29,108 --> 01:15:30,151 Sure. 1233 01:15:32,528 --> 01:15:36,658 Only serious opinions only, OK? 1234 01:15:36,824 --> 01:15:38,034 Oh, my God. 1235 01:15:38,201 --> 01:15:39,619 What is wrong with you? 1236 01:15:39,786 --> 01:15:40,828 Girl can dream. 1237 01:15:40,995 --> 01:15:42,038 You're disgusting. 1238 01:15:42,205 --> 01:15:45,208 I love it. 1239 01:16:10,066 --> 01:16:11,901 So beautiful, the lake. 1240 01:16:12,068 --> 01:16:13,319 Mm. 1241 01:16:13,486 --> 01:16:16,239 And the stars. 1242 01:16:16,406 --> 01:16:17,490 I don't see them often. 1243 01:16:25,081 --> 01:16:26,207 You're awfully quiet. 1244 01:16:28,626 --> 01:16:29,669 Yeah. 1245 01:16:38,636 --> 01:16:40,179 You know my dad's wedding is coming up, right? 1246 01:16:40,346 --> 01:16:41,389 Mm-hmm. 1247 01:16:43,516 --> 01:16:44,517 Oh. 1248 01:16:47,228 --> 01:16:50,523 OK, I don't want to jinx anything by asking too soon, 1249 01:16:50,690 --> 01:16:54,610 but do you want to come with me? 1250 01:16:54,777 --> 01:16:56,988 Jackson, you know I don't do weddings. 1251 01:16:57,155 --> 01:16:58,531 There's an open bar. 1252 01:16:58,698 --> 01:17:00,033 I'm in. 1253 01:17:00,158 --> 01:17:02,160 God forbid you just do something 1254 01:17:02,285 --> 01:17:03,286 'cause I'm your boyfriend. 1255 01:17:03,453 --> 01:17:04,954 Oh, you know I like to get hard. 1256 01:17:05,121 --> 01:17:05,955 I like to be a-- 1257 01:17:06,122 --> 01:17:07,123 I like to be difficult. 1258 01:17:07,290 --> 01:17:08,708 - Yeah, ain't that the truth. - OK. 1259 01:17:08,833 --> 01:17:09,876 Mm-hmm. 1260 01:17:14,464 --> 01:17:18,217 You know, I really like you, Jackson. 1261 01:17:18,343 --> 01:17:20,094 I really like you, too. 1262 01:17:24,098 --> 01:17:25,141 I just, uh-- 1263 01:17:27,727 --> 01:17:30,355 I just don't ever want to hurt you, you know? 1264 01:17:30,521 --> 01:17:32,106 OK, so then don't. 1265 01:17:36,444 --> 01:17:37,987 Let's go home. 1266 01:17:41,074 --> 01:17:43,868 OK. 1267 01:20:08,721 --> 01:20:09,972 Hello. 1268 01:20:12,642 --> 01:20:13,684 What's wrong? 1269 01:20:23,486 --> 01:20:30,576 Uh, I don't know, sis. 1270 01:20:34,205 --> 01:20:41,337 I, uh-- OK, yeah, I'll be there. 1271 01:20:51,180 --> 01:20:54,433 I'll be there. 1272 01:20:54,600 --> 01:20:56,143 Who was that? 1273 01:20:56,310 --> 01:20:57,645 That was just my-- 1274 01:20:57,812 --> 01:20:58,896 my sister Cassie. 1275 01:20:59,063 --> 01:21:02,692 Um, my stepfather died last night, so-- 1276 01:21:02,858 --> 01:21:03,693 Oh, my God. 1277 01:21:03,818 --> 01:21:04,652 Babe, are you OK? 1278 01:21:04,819 --> 01:21:06,529 Yeah, yeah, I'm fine. 1279 01:21:06,696 --> 01:21:08,990 I'm so sorry. 1280 01:21:09,156 --> 01:21:11,576 Is there anything I can do? 1281 01:21:11,742 --> 01:21:13,869 No, don't worry about it. 1282 01:21:14,036 --> 01:21:17,164 Oh, when's the funeral? 1283 01:21:17,290 --> 01:21:20,167 I think she said next Saturday, so-- 1284 01:21:20,293 --> 01:21:21,127 OK, I can-- 1285 01:21:21,294 --> 01:21:22,503 I can be there with you. 1286 01:21:22,628 --> 01:21:23,671 It's fine. 1287 01:21:23,838 --> 01:21:26,299 Look, I really don't want you there, OK? 1288 01:21:26,465 --> 01:21:28,467 Oh, babe, you're gonna need somebody there. 1289 01:21:28,593 --> 01:21:29,885 I said I'm fucking fine. 1290 01:21:51,365 --> 01:21:54,744 My stepfather died last night. 1291 01:21:54,910 --> 01:21:58,331 Cole, I'm sorry. 1292 01:21:58,456 --> 01:22:00,458 Trust me, I'm fine. 1293 01:22:00,583 --> 01:22:01,375 I'm fine. 1294 01:22:01,542 --> 01:22:04,211 I, uh-- I'm actually glad. 1295 01:22:07,673 --> 01:22:09,425 Why do you say that? 1296 01:22:12,053 --> 01:22:15,264 He just wasn't a good person. 1297 01:22:15,431 --> 01:22:17,892 Why do you say he wasn't a good person? 1298 01:22:18,059 --> 01:22:20,353 Just wasn't. 1299 01:22:20,519 --> 01:22:21,562 He did things. 1300 01:22:24,190 --> 01:22:25,274 Destructive things. 1301 01:22:25,441 --> 01:22:26,567 Hurtful things. 1302 01:22:26,734 --> 01:22:28,444 He hurt people. 1303 01:22:28,569 --> 01:22:30,780 The world is a better place without him in it. 1304 01:22:33,991 --> 01:22:38,079 It's never really that simple, is it? 1305 01:22:38,245 --> 01:22:42,750 You can dislike someone and still grieve their loss. 1306 01:22:42,917 --> 01:22:45,169 And sometimes that person takes something with them 1307 01:22:45,336 --> 01:22:46,504 that you can't get back. 1308 01:22:50,049 --> 01:22:52,802 Tell me more about these destructive things. 1309 01:22:52,968 --> 01:22:53,761 We're not doing that. 1310 01:22:53,928 --> 01:22:55,304 I'm not talking about him. 1311 01:22:55,429 --> 01:22:56,514 Sorry. 1312 01:22:56,681 --> 01:22:58,265 What would happen if we talked about him-- 1313 01:22:58,432 --> 01:23:00,059 We're not going to talk about him because I'm 1314 01:23:00,226 --> 01:23:02,520 done with that topic. 1315 01:23:02,687 --> 01:23:04,021 What you need to understand is that this 1316 01:23:04,188 --> 01:23:06,273 is something I'm trying to deal with on my own, OK? 1317 01:23:06,440 --> 01:23:10,319 And I'm sick of everyone trying to force me to talk about it. 1318 01:23:10,486 --> 01:23:11,696 Who do you mean by everyone? 1319 01:23:11,862 --> 01:23:17,868 You, Cassie Jackson, my old therapist. 1320 01:23:18,035 --> 01:23:21,122 You all know what happened, so stop with the stupid questions, 1321 01:23:21,288 --> 01:23:23,624 OK? 1322 01:23:23,749 --> 01:23:25,751 Cole, look, I-- 1323 01:23:25,918 --> 01:23:29,505 I don't know what happened, but I can see that you're 1324 01:23:29,672 --> 01:23:31,757 carrying a lot of pain. 1325 01:23:34,218 --> 01:23:36,429 But do you think everyone is asking 1326 01:23:36,595 --> 01:23:41,267 out of nosiness or concern? 1327 01:23:41,392 --> 01:23:46,856 No, I know why everybody is asking. 1328 01:23:47,022 --> 01:23:50,234 They're asking 'cause they're trying to fix it. 1329 01:23:50,401 --> 01:23:55,197 Like if somehow I open up about it, it'll make them feel better. 1330 01:23:55,322 --> 01:23:57,283 It's always about them, what they want, 1331 01:23:57,450 --> 01:23:59,744 what they think I need. 1332 01:23:59,910 --> 01:24:01,287 Do you know how fucking awkward it 1333 01:24:01,454 --> 01:24:05,916 is to console someone because they're hurting because I 1334 01:24:06,083 --> 01:24:07,460 tried to fucking kill myself? 1335 01:24:12,339 --> 01:24:15,092 This isn't one thing that can be fixed by one person, 1336 01:24:15,217 --> 01:24:17,470 but I'm working through it, OK? 1337 01:24:17,595 --> 01:24:19,722 I am. 1338 01:24:19,889 --> 01:24:22,057 You'll all know when I'm ready and 1339 01:24:22,224 --> 01:24:24,059 when I get there, 'cause that's when I'll 1340 01:24:24,185 --> 01:24:25,770 be willing to talk about it. 1341 01:24:55,174 --> 01:24:56,884 How does next Friday work? 1342 01:24:57,051 --> 01:24:58,010 Uh, no. 1343 01:24:58,177 --> 01:25:00,888 Can I-- how about Wednesday? 1344 01:25:01,055 --> 01:25:02,348 Wednesday. 1345 01:25:02,515 --> 01:25:03,349 Oh, I, uh-- 1346 01:25:03,516 --> 01:25:04,350 I forgot my backpack. 1347 01:25:04,517 --> 01:25:05,935 I'm just gonna quickly-- 1348 01:25:53,899 --> 01:25:55,860 Look, I know you said you're fine, 1349 01:25:56,026 --> 01:25:57,278 but I cleared my schedule on Saturday 1350 01:25:57,403 --> 01:25:58,571 just in case you change your mind 1351 01:25:58,737 --> 01:25:59,780 and want me to go with you to the funeral. 1352 01:25:59,905 --> 01:26:01,115 For fuck's sake's, Jackson. 1353 01:26:01,282 --> 01:26:05,619 How many times do I have to say drop it? 1354 01:26:07,621 --> 01:26:09,164 When I say I don't want you there, 1355 01:26:09,331 --> 01:26:10,708 I don't fucking want you there. 1356 01:26:10,875 --> 01:26:12,626 OK, can you just pull the car fucking forward? 1357 01:26:12,751 --> 01:26:14,253 Yes, I can fucking pull forward, all right? 1358 01:26:14,420 --> 01:26:18,132 I don't need you to instruct me on every part of my life. 1359 01:26:18,257 --> 01:26:20,009 I can survive without you. 1360 01:26:49,788 --> 01:26:51,749 You know how fucking annoying it is 1361 01:26:51,916 --> 01:26:54,501 to be asked the same questions all the time? 1362 01:26:54,668 --> 01:26:55,544 Like, are you OK? 1363 01:26:55,711 --> 01:26:56,503 What's wrong? 1364 01:26:56,670 --> 01:26:57,963 Do you want to talk about it? 1365 01:26:58,130 --> 01:27:01,300 Like, somehow you knowing is gonna fix things. 1366 01:27:01,467 --> 01:27:02,384 OK, I'm sorry. 1367 01:27:02,551 --> 01:27:03,802 I don't know what to do here, OK? 1368 01:27:03,969 --> 01:27:05,054 I'm just trying to let you know that I'm here for. 1369 01:27:05,179 --> 01:27:06,472 I get it. I get it, OK? 1370 01:27:06,639 --> 01:27:08,974 You want to be here for me. 1371 01:27:09,141 --> 01:27:12,811 But this is not fucking about you, Jackson, all right? 1372 01:27:12,978 --> 01:27:17,524 I do not want to fucking talk about it, OK? 1373 01:27:17,650 --> 01:27:19,318 Like, I-- you're always fucking around. 1374 01:27:19,485 --> 01:27:20,444 I can't catch a break. 1375 01:27:20,611 --> 01:27:22,154 OK, I'm sorry. 1376 01:27:22,321 --> 01:27:26,784 I need fucking space, OK? 1377 01:27:26,909 --> 01:27:28,035 I can't fucking breathe. 1378 01:27:28,202 --> 01:27:29,578 You're suffocating me. 1379 01:27:35,960 --> 01:27:40,339 You told me you were never gonna hurt me. 1380 01:27:40,506 --> 01:27:42,758 Yeah, so maybe we should end things now, 1381 01:27:42,883 --> 01:27:44,969 so I don't really fucking hurt you. 1382 01:27:45,135 --> 01:27:46,345 It's a little late for that when 1383 01:27:46,470 --> 01:27:48,722 I'm already in love with you. 1384 01:27:48,889 --> 01:27:50,015 Don't do this, please. 1385 01:27:50,140 --> 01:27:54,103 No, don't-- don't fucking touch me, OK? 1386 01:28:19,837 --> 01:28:20,879 Hey. 1387 01:28:23,757 --> 01:28:24,758 Hey. 1388 01:28:27,344 --> 01:28:28,762 Jax, what's wrong? 1389 01:28:28,929 --> 01:28:32,808 Cole just broke up with me. 1390 01:28:32,975 --> 01:28:34,143 Oh, honey. I'm so sorry. 1391 01:28:34,268 --> 01:28:35,102 Yeah, right, Mom. 1392 01:28:35,269 --> 01:28:36,186 You didn't even like him. 1393 01:28:36,353 --> 01:28:37,813 That is not true. 1394 01:28:37,980 --> 01:28:39,189 Yeah, it is. 1395 01:28:39,356 --> 01:28:41,358 You didn't even get to know him 'cause if you did, 1396 01:28:41,525 --> 01:28:43,068 you would have seen that he's not just some guy 1397 01:28:43,193 --> 01:28:44,611 that it didn't work out with. 1398 01:28:47,489 --> 01:28:48,866 I'm so in love with him. 1399 01:28:49,033 --> 01:28:50,576 That's why he's breaking up with me. 1400 01:28:50,701 --> 01:28:52,286 You're in love with him? 1401 01:28:52,411 --> 01:28:54,538 Yeah, Mom. 1402 01:28:54,705 --> 01:28:56,915 And he deserves to be loved. 1403 01:28:57,082 --> 01:28:59,334 He deserves to have someone there. 1404 01:28:59,501 --> 01:29:01,712 But he's too scared to let people see all the bad shit 1405 01:29:01,879 --> 01:29:04,089 that he's got going on. 1406 01:29:04,256 --> 01:29:07,676 He's a lot like you like that. 1407 01:29:34,995 --> 01:29:36,955 DR. KELLER (ON RECORDING): So, what 1408 01:29:37,122 --> 01:29:39,666 brings you in today, Jessica? 1409 01:29:39,833 --> 01:29:41,877 JESSICA My marriage. 1410 01:29:42,002 --> 01:29:44,338 It's over as of yesterday. 1411 01:29:44,505 --> 01:29:46,131 I just signed the divorce papers. 1412 01:30:08,737 --> 01:30:09,822 Hello? 1413 01:30:09,988 --> 01:30:10,948 Are you Joy? 1414 01:30:11,115 --> 01:30:12,157 Joy McCall? 1415 01:30:17,412 --> 01:30:19,456 What is that? 1416 01:30:19,623 --> 01:30:23,836 That's all of the audio recordings of your sister's 1417 01:30:23,961 --> 01:30:25,045 therapy sessions. 1418 01:30:32,594 --> 01:30:35,264 That's sick. 1419 01:30:35,430 --> 01:30:36,223 Are you serious? 1420 01:30:36,390 --> 01:30:38,517 Yeah, I am, you know. 1421 01:30:38,642 --> 01:30:41,895 I make a lot of bad choices, so fuck it. 1422 01:30:42,062 --> 01:30:44,565 What's one more? 1423 01:30:44,731 --> 01:30:47,401 I don't know what you expect me to do here. 1424 01:30:47,568 --> 01:30:49,153 But I am-- I am-- 1425 01:30:49,319 --> 01:30:50,904 I am not listening to that. 1426 01:30:51,071 --> 01:30:52,072 Why? 1427 01:30:52,281 --> 01:30:53,365 'Cause you're afraid of what's on there? 1428 01:30:53,490 --> 01:30:55,868 Because it's an invasion of privacy. 1429 01:30:56,034 --> 01:30:59,454 You just don't want to hear what it's doing to her. 1430 01:30:59,621 --> 01:31:01,915 People like you and me have no fucking 1431 01:31:02,082 --> 01:31:05,752 issue lying to everyone else around us 1432 01:31:05,919 --> 01:31:10,465 but not Jessica, your sister. 1433 01:31:10,632 --> 01:31:14,678 You know, she doesn't need you to speak up for her. 1434 01:31:14,845 --> 01:31:16,138 She is more than capable. 1435 01:31:16,305 --> 01:31:18,140 Right. 1436 01:31:18,307 --> 01:31:19,850 She doesn't. 1437 01:31:20,017 --> 01:31:21,852 And you know she wouldn't if it means 1438 01:31:22,019 --> 01:31:24,938 someone else is gonna get hurt. 1439 01:31:25,105 --> 01:31:27,816 But that's not what this is about, OK? 1440 01:31:27,983 --> 01:31:29,693 It's about support. 1441 01:31:29,860 --> 01:31:32,738 You've had it your whole fucking life, and she hasn't. 1442 01:31:32,905 --> 01:31:36,742 She's had to deal with this and a lot more all on her own. 1443 01:31:36,909 --> 01:31:38,368 And trust me when I say this, it's 1444 01:31:38,535 --> 01:31:41,246 a lot more manageable when you have someone in your corner. 1445 01:31:44,416 --> 01:31:51,673 So, yeah, she shouldn't have to ask, especially not from you. 1446 01:31:55,552 --> 01:31:59,014 I think you should go. 1447 01:32:39,179 --> 01:32:40,430 Hey, Ma. 1448 01:32:42,849 --> 01:32:43,892 Cole. 1449 01:32:48,230 --> 01:32:49,189 Oh. 1450 01:32:52,234 --> 01:32:53,277 Hi, Cole. 1451 01:32:55,988 --> 01:32:57,531 It's a nice service. 1452 01:33:02,286 --> 01:33:06,373 Mom, I-- I missed you. 1453 01:33:06,540 --> 01:33:09,501 I really did. 1454 01:33:09,668 --> 01:33:13,130 Why are you here? 1455 01:33:13,297 --> 01:33:15,173 I just told you why I'm here. 1456 01:33:15,340 --> 01:33:17,884 It's 'cause I missed you. 1457 01:33:20,387 --> 01:33:24,016 Because I thought you needed me. 1458 01:33:24,182 --> 01:33:25,934 Like that suddenly matters. 1459 01:33:26,101 --> 01:33:31,565 Mom, I'm not trying to start a fight. 1460 01:33:31,732 --> 01:33:36,528 Ma, can you-- can you at least look at me? 1461 01:33:36,695 --> 01:33:42,492 Yes, I see you. 1462 01:33:42,659 --> 01:33:43,994 You happy? 1463 01:33:44,161 --> 01:33:47,289 Mom, you know how hard it was for me to come here today? 1464 01:33:47,456 --> 01:33:49,499 Then why did you? 1465 01:33:49,666 --> 01:33:53,670 You show up today of all days, after seven years 1466 01:33:53,837 --> 01:33:56,298 of shutting me out so you can what, 1467 01:33:56,423 --> 01:33:57,841 pretend everything is fine? 1468 01:33:57,966 --> 01:33:59,092 Pretend? 1469 01:33:59,259 --> 01:34:01,303 That's pretty fucking ironic coming from you. 1470 01:34:01,470 --> 01:34:05,057 Look, I am sorry for what you think happened. 1471 01:34:05,223 --> 01:34:08,101 I don't think anything happened, OK? 1472 01:34:08,268 --> 01:34:09,227 It did happen. 1473 01:34:09,353 --> 01:34:11,313 It happened 11 times, Mom. 1474 01:34:11,480 --> 01:34:12,856 11 fucking times. 1475 01:34:15,359 --> 01:34:21,740 How dare you start all of this all again today of all days? 1476 01:34:21,907 --> 01:34:25,035 Do you really hate me this much? 1477 01:34:25,202 --> 01:34:27,245 I don't hate you, Mom. 1478 01:34:27,371 --> 01:34:29,289 I never did. 1479 01:34:29,456 --> 01:34:31,833 I feel bad for you. 1480 01:34:32,000 --> 01:34:33,210 I'm doing my healing. 1481 01:34:33,377 --> 01:34:35,504 And you still can't accept the fact that you did 1482 01:34:35,670 --> 01:34:38,298 nothing, nothing to help me. 1483 01:34:40,300 --> 01:34:41,343 Mom. 1484 01:34:43,762 --> 01:34:50,519 Today is about his memory. 1485 01:34:53,939 --> 01:34:56,483 Don't ruin it. 1486 01:36:11,558 --> 01:36:13,852 Aunt Joyce is here. 1487 01:36:19,816 --> 01:36:21,526 Looks so good. 1488 01:36:21,651 --> 01:36:22,861 Over here. 1489 01:36:23,028 --> 01:36:24,613 You've got great hair. 1490 01:36:24,779 --> 01:36:26,114 OK, look at you boys. 1491 01:36:30,952 --> 01:36:31,953 Joy. 1492 01:36:34,539 --> 01:36:40,045 I, uh, needed to talk to you. 1493 01:36:40,170 --> 01:36:41,755 All of you, actually. 1494 01:36:56,728 --> 01:36:57,646 How did you-- 1495 01:36:57,812 --> 01:36:59,731 Doesn't matter. 1496 01:36:59,856 --> 01:37:04,486 What matters is that I owe you an apology. 1497 01:37:08,406 --> 01:37:10,867 I should have seen what this was doing to you. 1498 01:37:17,749 --> 01:37:20,627 And I owe you the truth. 1499 01:37:26,091 --> 01:37:28,552 Your dad told you about an affair. 1500 01:37:28,677 --> 01:37:31,638 But it wasn't your mom who had it. 1501 01:37:34,683 --> 01:37:35,809 It was your father. 1502 01:37:40,397 --> 01:37:41,481 18 years ago. 1503 01:37:45,735 --> 01:37:46,778 What? 1504 01:37:49,739 --> 01:37:53,618 I-- 1505 01:37:56,037 --> 01:37:58,373 How? 1506 01:37:58,540 --> 01:37:59,624 I remember when he was born. 1507 01:37:59,791 --> 01:38:01,126 I remember when you were pregnant. 1508 01:38:04,713 --> 01:38:07,632 I was pregnant. 1509 01:38:07,799 --> 01:38:11,011 The little girl who I lost during the delivery. 1510 01:38:14,389 --> 01:38:15,890 Your mom and dad had already 1511 01:38:16,057 --> 01:38:20,645 decided to work things out when I got pregnant so adoption was-- 1512 01:38:20,812 --> 01:38:21,855 Oh, no. 1513 01:38:50,467 --> 01:38:51,676 Did you know? 1514 01:38:51,801 --> 01:38:52,844 No. 1515 01:38:56,306 --> 01:38:57,599 I mean, I remember when we-- when 1516 01:38:57,766 --> 01:39:00,769 I was younger, mom and Aunt Joy weren't talking 1517 01:39:00,935 --> 01:39:03,104 to each other for a while. 1518 01:39:03,271 --> 01:39:06,441 And I had no idea why. 1519 01:39:06,608 --> 01:39:07,692 But then you were born. 1520 01:39:07,859 --> 01:39:12,113 And suddenly, she was back in our lives. 1521 01:39:12,280 --> 01:39:14,741 I was, like, seven. 1522 01:39:21,373 --> 01:39:26,211 Every time I see him, I'm, um-- 1523 01:39:26,378 --> 01:39:32,133 I'm reminded of the life he could have had 1524 01:39:32,300 --> 01:39:34,844 and the mistakes I made and how I hurt you. 1525 01:39:35,011 --> 01:39:36,638 And then I go. 1526 01:39:36,805 --> 01:39:38,306 And it's out of sight, out of mind. 1527 01:39:43,186 --> 01:39:47,065 But you're reminded every single day. 1528 01:39:56,157 --> 01:39:58,076 Look, I can't even begin to imagine 1529 01:39:58,243 --> 01:39:59,577 what you're feeling right now. 1530 01:40:03,373 --> 01:40:05,250 You have every right to be angry with all of them. 1531 01:40:05,417 --> 01:40:07,460 If I were you, I probably wouldn't even go tonight. 1532 01:40:15,009 --> 01:40:16,261 But if you want my opinion-- 1533 01:40:16,428 --> 01:40:18,763 Even if I didn't, you'd give it to me anyway. 1534 01:40:21,766 --> 01:40:26,146 Look, it's just that for so long, you've 1535 01:40:26,312 --> 01:40:28,106 been telling all of us that you want 1536 01:40:28,273 --> 01:40:32,819 to be treated like an adult. Now it's 1537 01:40:32,986 --> 01:40:36,239 time to prove that you are one. 1538 01:40:39,409 --> 01:40:41,536 Show them that you can handle this better than any of them 1539 01:40:41,703 --> 01:40:44,080 ever did. 1540 01:40:49,878 --> 01:40:52,297 Come here. 1541 01:41:23,244 --> 01:41:24,996 Hi. 1542 01:41:25,163 --> 01:41:26,998 Hi, Cole. 1543 01:41:27,123 --> 01:41:28,208 Can I come in? 1544 01:41:47,811 --> 01:41:49,646 It's OK. 1545 01:41:49,813 --> 01:41:50,647 I mean, it's not. 1546 01:41:50,814 --> 01:41:52,023 It's not OK. 1547 01:41:52,190 --> 01:41:54,067 You're looking at 100 hours of community service, 1548 01:41:54,234 --> 01:41:57,403 but I appreciate it. 1549 01:42:01,991 --> 01:42:03,034 Can we talk? 1550 01:42:07,622 --> 01:42:11,668 I didn't mean to hurt him. 1551 01:42:11,835 --> 01:42:15,380 Yeah, I don't want you to hurt him, either. 1552 01:42:18,091 --> 01:42:23,721 But since he's been with you, he's been happy. 1553 01:42:23,847 --> 01:42:26,474 I know you probably don't see the world of difference you made 1554 01:42:26,641 --> 01:42:32,063 in his life because maybe you've told yourself 1555 01:42:32,188 --> 01:42:35,441 you're an obligation. 1556 01:42:35,608 --> 01:42:36,651 But you're not. 1557 01:42:41,030 --> 01:42:44,409 You know, we can't control other people's pain, Cole. 1558 01:42:47,453 --> 01:42:52,500 Sometimes love-- love is pain. 1559 01:42:52,667 --> 01:42:55,086 It sort of reminds us that we're alive. 1560 01:42:55,211 --> 01:42:56,671 There's good pain and there's bad pain. 1561 01:42:56,796 --> 01:42:58,381 The good pain heals. 1562 01:42:58,548 --> 01:42:59,549 It makes you stronger. 1563 01:42:59,716 --> 01:43:01,301 And sometimes you need that to grow. 1564 01:43:06,639 --> 01:43:07,891 I think somewhere along the line, 1565 01:43:08,057 --> 01:43:09,642 you've convinced yourself that you don't deserve 1566 01:43:09,809 --> 01:43:14,689 to be happy, that you're better off alone, 1567 01:43:14,856 --> 01:43:16,065 and no one gets hurt again. 1568 01:43:20,820 --> 01:43:26,117 I see it in you 'cause I see it in myself. 1569 01:43:33,666 --> 01:43:35,001 We deserve happiness, Cole. 1570 01:43:37,879 --> 01:43:39,339 We deserve to be cared for. 1571 01:43:39,505 --> 01:43:42,717 We deserve real, unconditional love even if it's terrifying. 1572 01:43:42,842 --> 01:43:44,552 Because otherwise, we're just-- 1573 01:43:44,719 --> 01:43:45,678 just drowning. 1574 01:43:50,308 --> 01:43:52,393 My stepdad died recently. 1575 01:43:55,229 --> 01:43:58,691 So I went to the funeral, be there for my mom. 1576 01:44:01,694 --> 01:44:05,949 If there was any ever some sort of chance of fixing things 1577 01:44:06,115 --> 01:44:09,619 between us, it's gone now. 1578 01:44:13,748 --> 01:44:20,922 When I was 12, my stepdad raped me for the first time. 1579 01:44:25,009 --> 01:44:27,261 Then it happened 10 times after that. 1580 01:44:30,348 --> 01:44:37,563 When I told my mom about it, she refused to believe it. 1581 01:44:38,898 --> 01:44:39,983 She still does. 1582 01:44:44,487 --> 01:44:47,573 Everything had to be so fucking perfect in my family. 1583 01:44:52,370 --> 01:44:54,330 And you know what? 1584 01:44:54,497 --> 01:44:57,125 I don't care, OK? 1585 01:44:57,291 --> 01:45:03,840 I don't care that it happened to me 'cause it's not like fucking 1586 01:45:03,965 --> 01:45:06,259 caring could turn back time. 1587 01:45:09,387 --> 01:45:12,390 But my mom, she should have cared. 1588 01:45:15,476 --> 01:45:17,770 She should have cared enough to fucking help. 1589 01:45:26,029 --> 01:45:27,321 I'm so sorry. 1590 01:46:25,630 --> 01:46:28,591 I'm glad you came. 1591 01:46:28,716 --> 01:46:30,635 Yeah. 1592 01:46:30,760 --> 01:46:34,013 Your hair looks nice. 1593 01:46:52,073 --> 01:46:55,034 It's OK. 1594 01:47:10,299 --> 01:47:11,509 I didn't think you'd come. 1595 01:47:11,676 --> 01:47:14,887 Oh, I heard this place has a nice open bar. 1596 01:47:17,890 --> 01:47:19,725 I owe you so much more than an apology. 1597 01:47:19,892 --> 01:47:20,893 I-- 1598 01:47:21,060 --> 01:47:21,894 I don't want an apology, Cole. 1599 01:47:22,061 --> 01:47:23,104 I just want you. 1600 01:47:25,606 --> 01:47:29,986 I'm madly in love with you, Jackson. 1601 01:47:30,153 --> 01:47:32,363 It terrifies me. 1602 01:47:32,530 --> 01:47:34,782 And I have all these parts of me, 1603 01:47:34,949 --> 01:47:38,369 these broken, damaged pieces, and I want you to see it all. 1604 01:47:38,536 --> 01:47:39,453 It's just I don't-- 1605 01:47:40,913 --> 01:47:42,456 ♪ You were under my skin like a slow burn ♪ 1606 01:47:42,582 --> 01:47:45,251 ♪ Didn't know love could hit like that ♪ 1607 01:47:45,418 --> 01:47:46,460 I love you too. 1608 01:47:46,752 --> 01:47:49,088 ♪--I'd be the one to hold your world up ♪ 1609 01:47:49,255 --> 01:47:51,591 ♪ when you started to collapse ♪ 1610 01:47:51,757 --> 01:47:53,634 ♪ And maybe you knew it too ♪ 1611 01:47:53,801 --> 01:47:56,971 ♪ But you held your breath like a drag too deep ♪ 1612 01:47:57,138 --> 01:47:58,556 ♪ Like a truth unsaid ♪ 1613 01:47:58,723 --> 01:48:00,516 ♪ You were scared to want me ♪ 1614 01:48:00,683 --> 01:48:02,393 ♪ Scared to need me ♪ 1615 01:48:02,518 --> 01:48:03,769 ♪ Like I was nicotine ♪ 1616 01:48:03,936 --> 01:48:04,812 Ty. 1617 01:48:05,062 --> 01:48:06,564 What are you expecting me to say? 1618 01:48:06,731 --> 01:48:07,565 Nothing. 1619 01:48:07,732 --> 01:48:08,858 Nothing at all. 1620 01:48:09,025 --> 01:48:15,031 I just-- just hope you can at least listen, OK? 1621 01:48:15,198 --> 01:48:16,490 Look, I know there's nothing that I can 1622 01:48:16,657 --> 01:48:17,950 say that will make this right. 1623 01:48:18,117 --> 01:48:18,910 There's no excuse. 1624 01:48:19,076 --> 01:48:21,996 Then don't make one up. 1625 01:48:24,957 --> 01:48:29,003 This is why I haven't said anything 1626 01:48:29,170 --> 01:48:32,131 because I've been terrified, terrified for years 1627 01:48:32,298 --> 01:48:36,636 of losing you, hurting you. 1628 01:48:36,802 --> 01:48:38,971 And you thought lying to me for my whole life 1629 01:48:39,138 --> 01:48:40,264 would prevent that? 1630 01:48:40,431 --> 01:48:42,475 When would have been a good time to tell you? 1631 01:48:42,642 --> 01:48:45,144 When would this have been easy to do? 1632 01:48:45,311 --> 01:48:46,938 During the divorce? 1633 01:48:47,104 --> 01:48:49,357 Your childhood? 1634 01:48:51,651 --> 01:48:53,486 Is it so unreasonable to understand 1635 01:48:53,653 --> 01:48:54,904 that I might have needed time to figure 1636 01:48:55,071 --> 01:48:58,157 out how to deal with this? 1637 01:49:02,161 --> 01:49:04,747 All I can say is I love you. 1638 01:49:04,872 --> 01:49:05,748 I love you so much. 1639 01:49:05,915 --> 01:49:08,709 I always have. 1640 01:49:19,220 --> 01:49:20,513 Thanks for the ride. 1641 01:49:20,680 --> 01:49:23,391 Yeah, no problem. 1642 01:49:23,557 --> 01:49:26,227 Actually, Ty, can you hang back for a sec? 1643 01:49:28,688 --> 01:49:30,106 Do you mind? 1644 01:49:30,273 --> 01:49:31,440 No. 1645 01:49:31,607 --> 01:49:33,317 Good. 1646 01:49:33,442 --> 01:49:34,819 Have a good night. 1647 01:49:34,944 --> 01:49:35,778 Love you. 1648 01:49:35,945 --> 01:49:38,072 Love you too. 1649 01:49:46,330 --> 01:49:48,541 All right, Ty, I know what's going on. 1650 01:49:48,708 --> 01:49:50,543 Yeah? 1651 01:49:50,710 --> 01:49:53,629 And you think you're the person to be talking to me about it? 1652 01:49:53,796 --> 01:49:56,674 I barely even know you. 1653 01:49:56,841 --> 01:49:57,925 Yeah, you're right. 1654 01:49:58,050 --> 01:49:59,927 You don't know me. 1655 01:50:00,094 --> 01:50:02,305 So let me tell you a little bit about me. 1656 01:50:02,471 --> 01:50:04,640 A few weeks ago, I saw my mom for the first time 1657 01:50:04,807 --> 01:50:06,183 in seven years. 1658 01:50:06,350 --> 01:50:08,060 And it will probably be my last. 1659 01:50:08,227 --> 01:50:09,312 Her choice, not mine. 1660 01:50:13,190 --> 01:50:15,651 It's not the same thing. 1661 01:50:15,818 --> 01:50:17,820 Yeah, you're right. 1662 01:50:17,987 --> 01:50:18,779 It's not. 1663 01:50:18,946 --> 01:50:22,241 My mother abandoned me. 1664 01:50:22,408 --> 01:50:25,619 Yours has been fighting for you this entire time. 1665 01:50:31,125 --> 01:50:33,336 No one's expecting you to be OK with all this. 1666 01:50:33,502 --> 01:50:35,796 But if you want help, if you want answers, 1667 01:50:35,963 --> 01:50:39,925 there's someone inside there who will always protect you, 1668 01:50:40,092 --> 01:50:42,553 even if you don't recognize that's what they're doing. 1669 01:50:45,056 --> 01:50:47,308 Who will always try to do the best for you, 1670 01:50:47,433 --> 01:50:49,518 even if she makes a mistake. 1671 01:50:49,643 --> 01:50:51,145 And who will always accept you no matter 1672 01:50:51,312 --> 01:50:54,106 how much shit you toss at her. 1673 01:50:54,273 --> 01:50:55,900 Tyler, you got a choice to make, all right? 1674 01:50:56,067 --> 01:50:57,651 We all have choices. 1675 01:50:57,777 --> 01:50:59,820 Just to make sure it's one you can live with. 1676 01:51:07,161 --> 01:51:08,204 All right. 1677 01:52:07,430 --> 01:52:12,435 ♪ So take my hand before it's too late ♪ 1678 01:52:12,601 --> 01:52:19,608 ♪ And don't let me leave this world lonely ♪ 1679 01:52:20,651 --> 01:52:25,656 {\an8}♪ I feel the war inside your chest ♪ 1680 01:52:25,781 --> 01:52:31,036 {\an8}♪ The way you drown in your own breath ♪ 1681 01:52:31,162 --> 01:52:36,834 ♪ Like loving me might tear the seams of the life ♪ 1682 01:52:37,001 --> 01:52:40,379 ♪ you built on quiet dreams ♪ 1683 01:52:40,546 --> 01:52:43,591 ♪ But what if the sky doesn't fall? ♪ 1684 01:52:43,716 --> 01:52:48,429 ♪ What if your heart was right all along? ♪ 1685 01:52:48,596 --> 01:52:51,182 ♪ What if love was never wrong? ♪ 1686 01:52:51,348 --> 01:52:53,267 ♪ And running is ♪ 1687 01:52:53,434 --> 01:52:57,146 ♪ Don't let me go where you won't follow ♪ 1688 01:52:57,271 --> 01:53:02,276 ♪ Don't let the fear steal our tomorrow ♪ 1689 01:53:02,443 --> 01:53:04,862 ♪ We are more than borrowed time ♪ 1690 01:53:05,029 --> 01:53:07,907 ♪ More than ghosts who lived a lie ♪ 1691 01:53:08,073 --> 01:53:13,120 ♪ So take my hand before it's too late ♪ 1692 01:53:13,287 --> 01:53:20,294 ♪ And don't let me leave this world lonely ♪ 1693 01:53:21,295 --> 01:53:26,592 ♪ One day, the sun will set on me ♪ 1694 01:53:26,759 --> 01:53:31,180 {\an8}♪ And you will trace my memory ♪ 1695 01:53:31,305 --> 01:53:34,642 {\an8}♪ With shaking hands and quiet shame ♪ 1696 01:53:34,767 --> 01:53:38,979 ♪ And wish you'd whispered my name before the silence ♪ 1697 01:53:39,104 --> 01:53:41,899 ♪ took my place ♪ 1698 01:53:43,692 --> 01:53:49,323 ♪ So don't let me go where you won't follow ♪ 1699 01:53:49,490 --> 01:53:54,537 ♪ Don't let regret be your tomorrow ♪ 1700 01:53:54,703 --> 01:53:57,248 ♪ We are more than borrowed time ♪ 1701 01:53:57,373 --> 01:54:00,292 ♪ More than ghosts who lived a lie ♪ 1702 01:54:00,459 --> 01:54:05,548 ♪ So take my hand before it's too late ♪ 1703 01:54:05,673 --> 01:54:12,721 {\an8}♪ And don't let me leave this world lonely ♪ 1704 01:54:13,931 --> 01:54:18,811 ♪ You hold your breath when I get too close ♪ 1705 01:54:18,978 --> 01:54:24,692 ♪ Love was never meant to be a ghost ♪ 110021

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.