Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,407 --> 00:00:09,242
♪ SKIRTS AHOY, HERE WE COME ♪
2
00:00:09,309 --> 00:00:11,077
♪ SKIRTS AHOY ♪
3
00:00:11,144 --> 00:00:12,879
♪ SKIRTS AHOY, HERE WE COME ♪
4
00:00:12,946 --> 00:00:14,848
♪ SKIRTS AHOY ♪
5
00:00:14,914 --> 00:00:16,683
♪ WHAT ROLLICKING, FROLICKING SAILORS ARE WE ♪
6
00:00:16,750 --> 00:00:18,385
♪ PILLOWY, DILLOWY DAMES OF THE SEA ♪
7
00:00:18,451 --> 00:00:23,456
♪ AHOY, AHOY, AHOY, SKIRTS AHOY ♪
8
00:00:23,523 --> 00:00:26,860
♪ SKIRTS AHOY, HERE WE COME, SKIRTS AHOY ♪
9
00:00:26,926 --> 00:00:30,797
♪ SKIRTS AHOY, HERE WE COME, SKIRTS AHOY ♪
10
00:00:30,864 --> 00:00:32,599
♪ WE'RE FLUSTERING, BLUSTERING, RAISED IN THE ROUGH ♪
11
00:00:32,665 --> 00:00:34,534
♪ RIGOROUS, VIGOROUS, NAUTICAL STUFF ♪
12
00:00:34,601 --> 00:00:37,804
♪ AHOY, AHOY, AHOY, SKIRTS AHOY ♪
13
00:00:37,871 --> 00:00:39,372
♪ SKIRTS AHOY ♪
14
00:00:39,439 --> 00:00:41,307
♪ SKIRTS AHOY ♪
15
00:01:40,700 --> 00:01:42,869
Narrator: ON THE AFTERNOON OF MARCH 12,
16
00:01:42,936 --> 00:01:46,973
IN THE LITTLE TOWN OF MILFORD, OHIO, A GIRL WAS JILTED.
17
00:01:47,040 --> 00:01:48,007
[SOBBING]
18
00:01:48,074 --> 00:01:49,476
OH, NOW, HONEY,
19
00:01:49,542 --> 00:01:52,178
NOW, LET'S TRY AND FIGURE THIS OUT.
20
00:01:52,245 --> 00:01:54,214
THE LAST TIME YOU SAW DICK WAS YESTERDAY
21
00:01:54,280 --> 00:01:56,683
AT THE BLUE PEACOCK FOR SUPPER, RIGHT?
22
00:01:56,749 --> 00:01:59,319
WELL, WHAT HAPPENED?
23
00:01:59,385 --> 00:02:01,020
[SIGHS] WE ATE.
24
00:02:01,087 --> 00:02:02,589
WHAT DID YOU HAVE FOR DESSERT?
25
00:02:02,655 --> 00:02:04,624
[SIGHS] PEPPERMINT STICK ICE CREAM.
26
00:02:04,691 --> 00:02:07,994
WHAT I MEAN IS HOW WAS DICK? HOW DID HE ACT?
27
00:02:08,061 --> 00:02:09,162
NERVOUS.
28
00:02:09,229 --> 00:02:10,163
UH-HUH!
29
00:02:10,230 --> 00:02:11,331
WELL, SO WERE YOU
30
00:02:11,397 --> 00:02:13,032
THE NIGHT BEFORE WE WERE MARRIED.
31
00:02:13,099 --> 00:02:14,167
WERE YOU, DADDY?
32
00:02:14,234 --> 00:02:15,568
QUIET, JUNIOR!
33
00:02:15,635 --> 00:02:19,038
I TOLD HIM WE'D BOTH FEEL BETTER AFTERWARD.
34
00:02:19,105 --> 00:02:21,274
ONE FUNNY THING, THOUGH--
35
00:02:21,341 --> 00:02:26,446
HE SAID, "DON'T YOU FEEL AS IF YOU'RE MISSING SOMETHING?
36
00:02:26,513 --> 00:02:30,950
"WOULDN'T YOU LIKE TO TRAVEL AND SEE THINGS...
37
00:02:31,017 --> 00:02:32,886
AND LIVE A LITTLE?"
38
00:02:32,952 --> 00:02:34,187
WHAT DID YOU ANSWER?
39
00:02:34,254 --> 00:02:36,222
WELL, I SAID...
40
00:02:36,289 --> 00:02:38,858
"DEAR, I WANT TO DO ANYTHING YOU WANT TO DO."
41
00:02:38,925 --> 00:02:41,628
WELL...THAT'S CERTAINLY THE RIGHT ANSWER.
42
00:02:41,694 --> 00:02:44,364
I DON'T KNOW WHAT MORE HE COULD WANT.
43
00:02:44,430 --> 00:02:47,433
HE MUST HAVE WANTED SOMETHING MORE...
44
00:02:47,500 --> 00:02:50,703
BECAUSE HE'S GONE! IT'S FINISHED AND...
45
00:02:50,770 --> 00:02:53,206
[SIGHS] I DON'T WANT TO TALK ABOUT IT,
46
00:02:53,273 --> 00:02:56,609
ONLY HERE IN MILFORD, EVERYBODY WILL BE TALKING ABOUT IT.
47
00:02:58,444 --> 00:03:02,115
I WANT TO GO AWAY SOMEPLACE WHERE I DON'T KNOW ANYBODY,
48
00:03:02,182 --> 00:03:03,917
AND...WHERE NOBODY KNOWS ME--
49
00:03:03,983 --> 00:03:08,188
SOMEPLACE WHERE I CAN FORGET IT AND DICK AND EVERYTHING.
50
00:03:08,254 --> 00:03:10,924
WHY DON'T YOU JOIN THE FOREIGN LEGION?
51
00:03:10,990 --> 00:03:13,660
[RAT-A-TAT-TAT]
52
00:03:19,499 --> 00:03:21,401
Narrator: THAT SAME AFTERNOON,
53
00:03:21,467 --> 00:03:23,736
MANY MILES AWAY ON LONG ISLAND,
54
00:03:23,803 --> 00:03:27,340
THERE WAS A GIRL IN A SOMEWHAT SIMILAR SITUATION,
55
00:03:27,407 --> 00:03:30,343
BUT...WITH A DIFFERENCE.
56
00:03:34,347 --> 00:03:36,816
OOH, IT'S JUST BEAUTIFUL!
57
00:03:36,883 --> 00:03:39,118
[KNOCK ON DOOR]
58
00:03:39,185 --> 00:03:41,221
WE'RE READY, WE'RE READY.
59
00:03:41,287 --> 00:03:43,022
I CAN'T THANK YOU ENOUGH, JANE.
60
00:03:43,089 --> 00:03:45,458
IT'S VERY DIFFICULT WITH NO WOMAN IN THE FAMILY.
61
00:03:45,525 --> 00:03:47,293
IT'S BEEN A PLEASURE, THATCHER.
62
00:03:47,360 --> 00:03:49,295
WELL, THANK YOU AGAIN. HEH HEH!
63
00:03:49,362 --> 00:03:51,097
NOW, HERE'S YOUR SCHEDULE, WHITNEY.
64
00:03:51,164 --> 00:03:53,933
AFTER THE CEREMONY, MY CHAUFFEUR WILL DRIVE YOU TO THE AIRPORT.
65
00:03:54,000 --> 00:03:56,336
YOU'LL STAY IN NASSAU UNTIL TUESDAY AT 3:15,
66
00:03:56,402 --> 00:04:00,974
WHEN YOU FLY TO PALM BEACH FOR 5 DAYS, AND THEN YOU FLY NORTH.
67
00:04:01,040 --> 00:04:02,709
THANK YOU, UNCLE THATCHER.
68
00:04:02,775 --> 00:04:04,310
[THE WEDDING MARCH PLAYING]
69
00:04:04,377 --> 00:04:06,779
NOW! WHITNEY, THATCHER--NOW!
70
00:04:06,846 --> 00:04:09,482
HERE WE GO. COME ON, WHITNEY. COME ON.
71
00:04:37,477 --> 00:04:39,779
Thatcher: COME ON, WHITNEY, COME ON.
72
00:04:41,981 --> 00:04:45,351
UNCLE THATCH, WOULD YOU EXCUSE ME FOR A MOMENT? I'VE FORGOTTEN SOMETHING.
73
00:04:45,418 --> 00:04:46,552
FORGOTTEN WHAT?
74
00:04:46,619 --> 00:04:49,088
JUST SOMETHING I WANT TO TELL THE COOK.
75
00:04:56,596 --> 00:04:58,931
OH, MISS WHITNEY, YOU LOOK BEAUTIFUL!
76
00:04:58,998 --> 00:05:00,199
JUST LOVELY!
77
00:05:00,266 --> 00:05:03,102
WHY, MISS WHITNEY, THE CEREMONY CAN'T BE OVER ALREADY!
78
00:05:03,169 --> 00:05:05,104
IT WAS A SHORT ONE.
79
00:05:06,673 --> 00:05:08,875
Narrator: AT THAT VERY MOMENT IN NEW YORK,
80
00:05:08,941 --> 00:05:12,912
THERE WAS A GIRL TO WHOM ABSOLUTELY NOTHING WAS HAPPENING.
81
00:05:12,979 --> 00:05:16,949
AS EVERYONE KNOWS, THAT'S THE WORST PROBLEM OF ALL.
82
00:05:17,950 --> 00:05:19,185
HOW MUCH?
83
00:05:19,252 --> 00:05:20,520
$59.95,
84
00:05:20,586 --> 00:05:22,555
AND I GIVE YOU MY WORD OF HONOR,
85
00:05:22,622 --> 00:05:24,957
HE'LL DROP DEAD AT THE ALTAR!
86
00:05:25,024 --> 00:05:26,059
I'LL TAKE IT.
87
00:05:26,125 --> 00:05:27,894
I KNOW.
88
00:05:27,960 --> 00:05:29,896
OH, MISS LaVALLE?
89
00:05:29,962 --> 00:05:30,863
YES?
90
00:05:30,930 --> 00:05:32,965
ARE YOU AVAILABLE TO ADJUST A GARMENT?
91
00:05:33,032 --> 00:05:33,766
CERTAINLY.
92
00:05:33,833 --> 00:05:35,301
CAN I HAVE IT BY SATURDAY?
93
00:05:35,368 --> 00:05:37,737
I'LL FIX IT WITH ALTERATIONS.
94
00:05:37,804 --> 00:05:39,806
[SIGHS]
95
00:05:42,141 --> 00:05:43,876
[SIGHS] AH, ME!
96
00:05:43,943 --> 00:05:45,645
I JUST SOLD ANOTHER WEDDING GOWN.
97
00:05:45,712 --> 00:05:47,180
PROMISED IT FOR SATURDAY.
98
00:05:47,246 --> 00:05:48,614
YOU PROMISED ALL THEM, TOO!
99
00:05:48,681 --> 00:05:50,917
HOW MANY MORE ARE YOU GOING TO SELL THIS WEEK?
100
00:05:50,983 --> 00:05:54,187
I DON'T KNOW, BUT IT CERTAINLY TAKES AN AWFUL LOT OUT OF ME.
101
00:05:54,253 --> 00:05:56,522
IT WOULDN'T, IF YOU DIDN'T TRY THEM ALL ON
102
00:05:56,589 --> 00:05:58,758
AS SOON AS THEY CAME INTO THE STORE.
103
00:05:58,825 --> 00:06:01,894
WELL...YOU NEVER KNOW WHEN YOU MIGHT NEED ONE.
104
00:06:01,961 --> 00:06:03,896
HAVE YOU HEARD FROM THAT FELLA LATELY?
105
00:06:03,963 --> 00:06:06,899
OH, SURE-- A POSTCARD LAST MONTH FROM CHICAGO.
106
00:06:06,966 --> 00:06:10,136
HE SAID HE'D BE MAKING NEW YORK ANY DAY NOW.
107
00:06:10,203 --> 00:06:13,439
THAT'S WHAT ALL THE CODS SAY.
108
00:06:13,506 --> 00:06:15,675
SO WHAT SHOULD I DO-- SHOOT THE MAILMAN?
109
00:06:15,742 --> 00:06:17,710
WHAT DOES HE DO THAT KEEPS HIM TRAVELING?
110
00:06:17,777 --> 00:06:19,412
I NEVER GOT TO ASK HIM.
111
00:06:19,479 --> 00:06:21,047
YANCY...
112
00:06:21,114 --> 00:06:23,983
PLEASE DON'T TAKE IT PERSONALLY, BUT YOU'RE A SCHMO.
113
00:06:24,050 --> 00:06:26,886
YOU'RE ENGAGED TO A FELLA. YOU DON'T KNOW WHAT HE DOES.
114
00:06:26,953 --> 00:06:28,721
FOR TWO YEARS, YOU HAVEN'T SEEN HIM,
115
00:06:28,788 --> 00:06:31,057
AND WHEN YOU DID SEE HIM, YOU ONLY SAW HIM ONCE,
116
00:06:31,124 --> 00:06:34,660
FOR ONE SATURDAY AFTERNOON IN CENTRAL PARK.
117
00:06:34,727 --> 00:06:36,796
OH, BUT WHAT AN AFTERNOON!
118
00:06:36,863 --> 00:06:38,598
I'LL NEVER FORGET IT--
119
00:06:38,664 --> 00:06:40,500
ROWING THAT BOAT AROUND THE LAKE,
120
00:06:40,566 --> 00:06:44,103
HOUR AFTER HOUR AFTER HOUR.
121
00:06:44,170 --> 00:06:48,007
[INHALES] I COULDN'T MOVE FOR A WEEK.
122
00:06:52,278 --> 00:06:53,980
I'LL SEE HIM AGAIN.
123
00:06:54,046 --> 00:06:57,049
I'LL CATCH UP WITH HIM SOMETIME, SOMEPLACE,
124
00:06:57,116 --> 00:07:01,621
AND WHEN I DO, ALL THE WAIT WILL BE WORTH IT.
125
00:07:01,687 --> 00:07:03,689
[ANCHORS AWEIGH PLAYING]
126
00:07:03,756 --> 00:07:06,959
WHAT ARE THEY BLOWING ABOUT?
127
00:07:13,499 --> 00:07:14,734
[GASPS]
128
00:07:14,801 --> 00:07:16,536
ARCHIE!
129
00:07:17,603 --> 00:07:19,439
Yancy: ARCHIE!
130
00:07:19,505 --> 00:07:21,174
ARCHIE!
131
00:07:21,240 --> 00:07:23,476
UNA, KID!
132
00:07:23,543 --> 00:07:26,279
HOW ARE YOU, BABY?
133
00:07:26,345 --> 00:07:28,881
I'LL BE SEEING YOU!
134
00:08:01,280 --> 00:08:03,883
Woman: ALRIGHT, GIRLS, FORM INTO 4 LINES.
135
00:08:03,950 --> 00:08:07,253
RIGHT IN FRONT OF ME-- ON THE DOUBLE!
136
00:08:07,320 --> 00:08:10,990
GLAD TO HAVE YOU ABOARD, RECRUITS. I'M CHIEF GIFF.
137
00:08:11,057 --> 00:08:14,360
WE'RE GOING TO MARCH TO THE GYMNASIUM AND GET ALPHABETIZED.
138
00:08:14,427 --> 00:08:16,395
THAT'S HOW YOU KNOW WHO YOU BUNK WITH.
139
00:08:16,462 --> 00:08:18,264
MARCH TO MESS AND HAVE SUPPER.
140
00:08:18,331 --> 00:08:20,199
MARCH BACK TO QUARTERS AND HIT THE SACK.
141
00:08:20,266 --> 00:08:22,535
AS YOU CAN SEE, THERE'S QUITE A BIT OF MARCHING.
142
00:08:22,602 --> 00:08:24,003
[WOMEN GROANING]
143
00:08:24,070 --> 00:08:26,339
BUT IT'S NOTHING TO WHAT YOU'LL HAVE IN THE NEXT 9 WEEKS.
144
00:08:26,405 --> 00:08:28,941
HMM! SOME WELCOME!
145
00:08:29,008 --> 00:08:31,177
[WOLF WHISTLES]
146
00:08:31,244 --> 00:08:34,080
SAY, THEY DIDN'T TELL ME THERE WERE ANY MEN HERE.
147
00:08:34,146 --> 00:08:36,249
THOUSANDS--50-1!
148
00:08:36,315 --> 00:08:37,683
ISN'T THAT NICE?
149
00:08:37,750 --> 00:08:38,985
Giff: PIPE DOWN!
150
00:08:39,051 --> 00:08:42,622
ALRIGHT, GIRLS! FORWARD...MARCH!
151
00:08:46,425 --> 00:08:48,628
WILLIAMS!
152
00:08:49,428 --> 00:08:51,397
SISTERS?
153
00:08:51,464 --> 00:08:53,432
WELL, WE'LL DO IT BY THE FIRST LETTER
154
00:08:53,499 --> 00:08:55,368
OF YOUR FIRST NAMES, WHICH ARE?
155
00:08:55,434 --> 00:08:56,369
ANN, ALMA,
156
00:08:56,435 --> 00:08:57,436
ABBY, ALINE,
157
00:08:57,503 --> 00:08:59,539
ALICE.
158
00:08:59,605 --> 00:09:02,875
WELL, WE'LL DO IT BY THE SECOND LETTER OF YOUR FIRST NAMES.
159
00:09:02,942 --> 00:09:05,311
THE FIFTH GIRL GOES INTO THE NEXT LINE.
160
00:09:05,378 --> 00:09:09,048
All: THEY PROMISED US WE COULD STAY TOGETHER.
161
00:09:09,115 --> 00:09:11,551
I'LL TAKE IT UP WITH THE OFFICER IN CHARGE.
162
00:09:11,617 --> 00:09:14,854
ALRIGHT, GIRLS, GET IN LINE.
163
00:09:14,921 --> 00:09:17,723
YANCY, YARBROUGH, YOUNG, ZINNET.
164
00:09:17,790 --> 00:09:20,760
THERE'S NOBODY HERE BUT TWO OF US Ys.
165
00:09:22,161 --> 00:09:24,063
WELL, FALL IN.
166
00:09:24,130 --> 00:09:25,431
YES, MA'AM.
167
00:09:25,498 --> 00:09:28,067
ALRIGHT, GIRLS! FORWARD...MARCH!
168
00:09:29,201 --> 00:09:30,570
GEE...
169
00:09:30,636 --> 00:09:33,239
I FEEL CLOSER TO YOU ALREADY.
170
00:09:35,041 --> 00:09:36,909
[KISS]
171
00:09:36,976 --> 00:09:38,177
[SIGHS]
172
00:09:38,244 --> 00:09:40,246
Woman: LIGHTS OUT!
173
00:09:44,617 --> 00:09:46,586
YOU KNOW, IT'S A GOOD THING
174
00:09:46,652 --> 00:09:49,088
MY OLD MAN NEVER PAID THE ELECTRIC BILL.
175
00:09:49,155 --> 00:09:52,692
I CAN EAT A 7-COURSE DINNER IN THE DARK, WITHOUT SPILLING, EVEN.
176
00:09:54,660 --> 00:09:57,797
OH, SAY... YOU MUST BE STARVING,
177
00:09:57,863 --> 00:09:59,899
LOSING YOUR SUPPER LIKE YOU DID,
178
00:09:59,966 --> 00:10:03,569
ESPECIALLY SINCE YOU DIDN'T EAT ANY SUPPER.
179
00:10:03,636 --> 00:10:06,072
[CAR APPROACHING]
180
00:10:07,607 --> 00:10:08,774
[CAR DOOR CLOSES]
181
00:10:12,511 --> 00:10:14,447
THANKS. WELL, GOOD LUCK, SAILOR.
182
00:10:14,513 --> 00:10:15,581
I HOPE THEY DON'T MURDER YOU.
183
00:10:15,648 --> 00:10:17,917
I THINK I'LL BE ALRIGHT.
184
00:10:17,984 --> 00:10:20,252
OH, HELLO. I'M WHITNEY YOUNG.
185
00:10:20,319 --> 00:10:22,755
[CAR DOOR CLOSES] EXACTLY 6 HOURS LATE.
186
00:10:22,822 --> 00:10:24,256
YES, I KNOW, BUT I CAN EXPLAIN--
187
00:10:24,323 --> 00:10:27,193
DON'T! I'M JUST A CHIEF PETTY OFFICER.
188
00:10:27,259 --> 00:10:29,929
WHEN YOU'RE 6 HOURS LATE, YOU GET A SPECIAL PRIVILEGE--
189
00:10:29,996 --> 00:10:32,665
YOU GET TO EXPLAIN TO A LIEUTENANT COMMANDER.
190
00:10:32,732 --> 00:10:35,201
THIS WAY!
191
00:10:38,004 --> 00:10:40,940
SEAMAN RECRUIT WHITNEY YOUNG-- 6 HOURS LATE.
192
00:10:41,007 --> 00:10:43,275
HOW DO YOU DO? I WIRED FROM LaGUARDIA
193
00:10:43,342 --> 00:10:44,610
WHEN MY FLIGHT WAS CANCELED, BUT APPAR--
194
00:10:44,677 --> 00:10:46,112
COMPANY 3 COMPLETE NOW?
195
00:10:46,178 --> 00:10:48,447
ALL EXCEPT ZINNET. SHE TELEPHONED.
196
00:10:48,514 --> 00:10:50,783
[SOUTHERN ACCENT] "I JUST SEEM TO BE LOST, MA'AM.
197
00:10:50,850 --> 00:10:52,385
"YOU ALL KNOW HOW IT IS.
198
00:10:52,451 --> 00:10:54,654
IT'S JUST PLAIN HARD TO GET OUT OF LITTLE OLD GEORGIA."
199
00:10:54,720 --> 00:10:56,656
HMM, YOU BETTER TAKE A LOOK AT THE BABIES--
200
00:10:56,722 --> 00:10:59,191
MOP A FEW TEARS, BLOW A FEW NOSES.
201
00:11:00,893 --> 00:11:03,629
IT'S NOT CUSTOMARY TO SIT UNTIL I INDICATE IT,
202
00:11:03,696 --> 00:11:05,631
IF I DO.
203
00:11:05,698 --> 00:11:08,668
ON THE OTHER HAND, YOU SEEM TO BE A PRETTY SPECIAL CASE.
204
00:11:08,734 --> 00:11:11,070
I'VE HAD 3 TELEPHONE CALLS ABOUT YOU ALREADY--
205
00:11:11,137 --> 00:11:13,906
TWO FROM ADMIRALS AND ONE FROM THE NAVY DEPARTMENT.
206
00:11:13,973 --> 00:11:15,908
I DON'T KNOW ANYBODY IN THE NAVY.
207
00:11:15,975 --> 00:11:18,277
OH! OF COURSE, IT'S UNCLE THATCHER.
208
00:11:18,344 --> 00:11:20,146
HE KNOWS ALL SORTS OF HIGH-RANKING MUCK-A-MUCKS.
209
00:11:20,212 --> 00:11:22,181
I HOPE HE DIDN'T BOTHER YOU TOO MUCH.
210
00:11:22,248 --> 00:11:23,349
OH, NO.
211
00:11:23,416 --> 00:11:25,818
THEY JUST POINTED OUT THAT YOU WERE A FINE GIRL
212
00:11:25,885 --> 00:11:27,653
WITH A FINE BACKGROUND,
213
00:11:27,720 --> 00:11:30,156
AND USED TO ALL SORTS OF FINE THINGS
214
00:11:30,222 --> 00:11:31,857
AND SHOULD BE HANDLED GENTLY.
215
00:11:31,924 --> 00:11:33,059
I'LL KILL HIM.
216
00:11:33,125 --> 00:11:33,859
THE ADMIRAL?
217
00:11:33,926 --> 00:11:35,661
MY UNCLE.
218
00:11:35,728 --> 00:11:37,563
CARRY ON.
219
00:11:37,630 --> 00:11:39,932
THANK YOU.
220
00:11:42,568 --> 00:11:44,503
WOULD YOU LIKE A CUP?
221
00:11:44,570 --> 00:11:48,207
DOES IT COME UNDER THE HEADING OF SPECIAL PRIVILEGES?
222
00:11:48,274 --> 00:11:50,176
THEN NO, THANK YOU.
223
00:11:50,242 --> 00:11:52,945
MOST GIRLS OF YOUR TYPE APPLY FOR COMMISSIONS.
224
00:11:53,012 --> 00:11:54,280
I DIDN'T WANT ONE.
225
00:11:54,346 --> 00:11:56,749
WHY EXACTLY DID YOU JOIN THE WAVES?
226
00:11:56,816 --> 00:11:59,552
I WANTED TO FEEL USEFUL. I NEVER HAVE.
227
00:11:59,618 --> 00:12:01,153
THERE'S A CONFLICTING OPINION
228
00:12:01,220 --> 00:12:04,090
THAT SOME PEOPLE BELIEVE THAT OFFICERS CAN BE USEFUL.
229
00:12:04,156 --> 00:12:06,292
I DIDN'T WANT IT MADE EASY.
230
00:12:07,426 --> 00:12:10,296
I GUARANTEE YOU'VE COME TO THE RIGHT PLACE.
231
00:12:10,362 --> 00:12:12,064
GLAD TO HAVE YOU ABOARD.
232
00:12:12,131 --> 00:12:14,200
I'LL GET SOMEONE TO SHOW YOU TO YOUR BARRACKS.
233
00:12:14,266 --> 00:12:15,901
THANK YOU.
234
00:12:17,603 --> 00:12:21,373
IT'S CUSTOMARY TO ALLOW ONE'S SUPERIOR OFFICER TO PRECEDE ONE.
235
00:12:25,377 --> 00:12:27,279
TOP BUNK, FIRST LOCKER.
236
00:12:27,346 --> 00:12:29,381
THANK YOU. GOODNIGHT.
237
00:12:36,689 --> 00:12:39,058
[LOUD CREAK]
238
00:12:39,859 --> 00:12:42,461
TALK IT UP. WE'RE AWAKE.
239
00:12:42,528 --> 00:12:44,463
ARE YOU YOUNG OR ZINNET?
240
00:12:44,530 --> 00:12:47,566
I'M YOUNG. ZINNET'S STILL MARCHING THROUGH GEORGIA.
241
00:12:48,534 --> 00:12:50,302
SEAMAN RECRUIT YANCY.
242
00:12:50,369 --> 00:12:52,471
YOU'LL EXCUSE ME IF I DON'T RISE.
243
00:12:52,538 --> 00:12:54,173
I'M WHITNEY YOUNG.
244
00:12:55,875 --> 00:12:58,711
MARY KATE YARBROUGH, A QUIET ONE.
245
00:12:58,778 --> 00:13:00,045
HI, MARY KATE.
246
00:13:00,112 --> 00:13:01,814
HELLO.
247
00:13:02,748 --> 00:13:04,650
AROUND 5,500?
248
00:13:04,717 --> 00:13:05,818
VERY GOOD.
249
00:13:05,885 --> 00:13:07,253
SO'S THE COAT.
250
00:13:07,319 --> 00:13:08,988
WELL, IT WILL BE NICE TO HAVE
251
00:13:09,054 --> 00:13:11,157
A LITTLE CLASS IN THE CLASS.
252
00:13:11,223 --> 00:13:12,725
WHAT ARE YOU DOING HERE--
253
00:13:12,792 --> 00:13:14,160
GETTING AWAY FROM IT ALL?
254
00:13:14,226 --> 00:13:15,928
WELL, IN A MANNER OF SPEAKING.
255
00:13:15,995 --> 00:13:17,563
WHAT ARE YOU DOING HERE?
256
00:13:17,630 --> 00:13:18,998
IT ALL GOT AWAY FROM ME,
257
00:13:19,064 --> 00:13:20,666
SO I'M LOOKING FOR IT.
258
00:13:20,733 --> 00:13:22,334
WHAT'S ITS NAME?
259
00:13:22,401 --> 00:13:24,069
ARCHIE O'CONOVAN,
260
00:13:24,136 --> 00:13:26,572
UNITED STATES NAVY.
261
00:13:29,074 --> 00:13:31,811
[WHISPERS] Is something wrong?
262
00:13:31,877 --> 00:13:34,146
I don't know.
263
00:13:37,883 --> 00:13:40,352
THINK YOU'RE GOING TO LIKE IT HERE, MARY KATE?
264
00:13:41,587 --> 00:13:44,857
WHAT'S THE MATTER, BABY--HOMESICK?
265
00:13:44,924 --> 00:13:47,159
Yancy: NOW, WHAT DID YOU DO THAT FOR?
266
00:13:47,226 --> 00:13:50,029
SHE'S NEVER BEEN AWAY FROM HER MOTHER BEFORE.
267
00:13:50,095 --> 00:13:52,865
I'VE BEEN DUCKING THAT WORD WITH HER ALL DAY.
268
00:13:52,932 --> 00:13:56,202
WHEN YOU GOT A LUMP IN YOUR THROAT, IT'S THE ONLY WAY TO DROWN IT.
269
00:13:56,268 --> 00:13:58,037
HAVEN'T YOU EVER BEEN HOMESICK?
270
00:13:58,103 --> 00:14:00,472
YOU SHOULD SEE MY HOME.
271
00:14:00,539 --> 00:14:03,475
[BUGLE PLAYING REVEILLE]
272
00:14:13,919 --> 00:14:17,056
[REVEILLE PLAYING IN DISTANCE]
273
00:14:19,158 --> 00:14:22,962
HIT THE DECK! MUSTER! MUSTER!
274
00:14:25,164 --> 00:14:28,300
HIT THE DECK! MUSTER! MUSTER!
275
00:14:33,138 --> 00:14:36,709
Woman: HIT THE DECK! MUSTER! MUSTER!
276
00:14:36,775 --> 00:14:38,477
WAKE UP, MARY KATE, WAKE UP!
277
00:14:38,544 --> 00:14:41,347
IT'S CUSTER OR MUSTER OR SOMETHING!
278
00:14:43,983 --> 00:14:47,086
HEY, SHE'S FLOWN THE COOP!
279
00:14:47,152 --> 00:14:48,921
[SIGHS] SHE'S RUN AWAY.
280
00:14:48,988 --> 00:14:50,522
ISN'T SHE WONDER--
281
00:14:50,589 --> 00:14:52,291
OH, COME ON!
282
00:14:52,358 --> 00:14:53,592
GET YOUR ROBE!
283
00:14:53,659 --> 00:14:55,227
GET OUT OF HERE! GO ON!
284
00:14:55,294 --> 00:14:57,763
ALRIGHT, RECRUITS! LINE UP!
285
00:14:57,830 --> 00:15:00,065
COME ON! ON THE DOUBLE!
286
00:15:00,132 --> 00:15:03,135
[WOMEN TALKING INDISTINCTLY]
287
00:15:11,010 --> 00:15:12,611
Yancy: WHERE HAVE YOU BEEN?
288
00:15:12,678 --> 00:15:13,679
Woman: PIPE DOWN!
289
00:15:13,746 --> 00:15:15,047
ALRIGHT, GIRLS.
290
00:15:15,114 --> 00:15:16,949
THERE WILL BE A BELL IN ABOUT 10 MINUTES.
291
00:15:17,016 --> 00:15:19,485
BY THAT TIME, YOU'RE TO BE SHOWERED AND DRESSED.
292
00:15:19,551 --> 00:15:21,620
GLAD TO HAVE YOU ABOARD.
293
00:15:21,687 --> 00:15:24,056
"GLAD TO HAVE YOU ABOARD."
294
00:15:24,123 --> 00:15:26,058
♪ GLAD TO HAVE YOU ABOARD ♪
295
00:15:26,125 --> 00:15:27,960
♪ THE NAVY WELCOMES YOU ♪
296
00:15:28,027 --> 00:15:31,497
♪ GLAD TO HAVE YOU ABOARD TO WEAR THE NAVY BLUE ♪
297
00:15:31,563 --> 00:15:34,967
♪ AND NOW THAT YOU'RE A REGULAR PART OF THE NAVY ♪
298
00:15:35,034 --> 00:15:38,537
♪ YOU'LL FIND THAT YOU'RE GOING TO BE MORE ASHORE THAN AFLOAT ♪
299
00:15:38,604 --> 00:15:42,107
♪ REPLACING THE MEN THEY VITALLY NEED IN THE NAVY ♪
300
00:15:42,174 --> 00:15:45,344
♪ REPLACING THE MEN THEY VITALLY NEED ON A BOAT ♪
301
00:15:45,411 --> 00:15:46,712
[WHISTLES]
302
00:15:46,779 --> 00:15:48,247
♪ GLAD TO HAVE YOU ABOARD ♪
303
00:15:48,314 --> 00:15:50,182
♪ AND WHILE THE MEN ARE GONE ♪
304
00:15:50,249 --> 00:15:53,285
♪ JUST CONTINUE TO CARRY ON ♪
305
00:15:53,352 --> 00:15:55,587
♪ THROW AWAY YOUR OLD CIVILIAN GEAR ♪
306
00:15:55,654 --> 00:15:57,489
♪ AND CARVE YOURSELF A NEW CAREER ♪
307
00:15:57,556 --> 00:16:01,026
♪ THE NAVY'S GLAD TO HAVE YOU ALL ABOARD ♪
308
00:16:01,093 --> 00:16:04,730
♪ THE NAVY WELCOMES YOU ABOARD ♪
309
00:16:40,599 --> 00:16:44,536
NOW, LOOK..."IF YOU SWIM LIKE A FISH, YOU SWIM MONDAY,
310
00:16:44,603 --> 00:16:47,306
"IF YOU SWIM LIKE A SICK FISH, YOU SWIM WEDNESDAY,
311
00:16:47,373 --> 00:16:49,942
AND IF YOU DON'T SWIM AT ALL, YOU SWIM FRIDAY."
312
00:16:50,009 --> 00:16:52,644
HMM! SIMPLE--FRIDAY.
313
00:17:00,285 --> 00:17:03,288
WELL, AT LEAST WE'VE STAYED TOGETHER SO FAR.
314
00:17:12,031 --> 00:17:13,465
Woman: AND NOW, GIRLS,
315
00:17:13,532 --> 00:17:16,702
BE SURE YOUR WATER WINGS ARE ADJUSTED SECURELY.
316
00:17:18,203 --> 00:17:21,140
AND REMEMBER, YOU LEAD WITH THE RIGHT ARM.
317
00:17:21,974 --> 00:17:23,909
READY?
318
00:17:23,976 --> 00:17:26,745
LIE DOWN ON THE WATER.
319
00:17:26,812 --> 00:17:28,814
GO!
320
00:17:37,322 --> 00:17:39,391
[WOMEN SHOUTING]
321
00:17:45,664 --> 00:17:46,698
[BLOWS WHISTLE]
322
00:17:46,765 --> 00:17:48,033
ALRIGHT! CLIMB OUT!
323
00:17:48,100 --> 00:17:49,802
COME ON, GIRLS, COME ON! ON THE DOUBLE!
324
00:17:49,868 --> 00:17:52,271
HURRY UP! COME ON!
325
00:17:52,337 --> 00:17:55,908
WELL...THAT WAS PRETTY GOOD FOR THE FIRST TIME.
326
00:17:55,974 --> 00:17:57,242
BUT, LOOK...
327
00:17:57,309 --> 00:18:00,379
LET'S STOP MAKING LIKE THIS:
328
00:18:00,446 --> 00:18:02,581
AND DO MORE LIKE THIS:
329
00:18:04,049 --> 00:18:06,018
NOW, WHEN WE GET IN THE WATER...
330
00:18:06,085 --> 00:18:08,220
HEY, WHERE'S THE LITTLE ONE?
331
00:18:09,088 --> 00:18:11,123
Yancy: MARY KATE!
332
00:18:12,024 --> 00:18:14,660
[WOMEN SCREAMING]
333
00:18:15,527 --> 00:18:17,229
Yancy: SAVE HER! SAVE HER!
334
00:18:17,296 --> 00:18:19,431
SHE'S GOING UNDER!
335
00:18:21,867 --> 00:18:24,403
[COUGHING, GASPING]
336
00:18:25,204 --> 00:18:27,739
YOU ALRIGHT, HONEY?
337
00:18:33,212 --> 00:18:34,546
Whitney: CAN YOU MAKE IT, HONEY?
338
00:18:34,613 --> 00:18:36,482
COME ON. TRY TO GET UP THE STEPS.
339
00:18:36,548 --> 00:18:39,585
GET HER SOME TOWELS, SOMEBODY, HUH?
340
00:18:42,121 --> 00:18:43,589
YOUNG!
341
00:18:44,556 --> 00:18:47,326
TURN IN YOUR WATER WINGS!
342
00:18:47,392 --> 00:18:49,895
[SIGHS] YES, MA'AM.
343
00:18:55,968 --> 00:18:59,171
Women: WE WANT THE SHOW! WE WANT THE SHOW!
344
00:18:59,238 --> 00:19:01,440
[CLAPPING, STOMPING]
345
00:19:05,210 --> 00:19:06,945
ATTENTION!
346
00:19:07,012 --> 00:19:08,647
[CHANTING STOPS]
347
00:19:10,916 --> 00:19:12,718
AT EASE, AT EASE.
348
00:19:13,452 --> 00:19:15,420
JUST ONE ANNOUNCEMENT--
349
00:19:15,487 --> 00:19:17,656
AS YOU KNOW, OFFICERS AND STAFF MEMBERS
350
00:19:17,723 --> 00:19:20,692
HAVE BEEN VOTING ALL WEEK FOR COMPANY RECRUIT COMMANDER.
351
00:19:20,759 --> 00:19:24,163
THE RESULTS ARE SUPPOSED TO BE ANNOUNCED TOMORROW, HOWEVER,
352
00:19:24,229 --> 00:19:28,333
YOUR OFFICERS AND I HAVE DECIDED TO GIVE YOU THAT INFORMATION NOW IF...
353
00:19:29,535 --> 00:19:32,070
IF WE'RE INVITED TO STAY.
354
00:19:32,137 --> 00:19:34,239
FAIR ENOUGH.
355
00:19:34,306 --> 00:19:37,109
COMPANY RECRUIT COMMANDER FOR COMPANY 3--
356
00:19:37,176 --> 00:19:39,411
SEAMAN RECRUIT WHITNEY YOUNG.
357
00:19:39,478 --> 00:19:42,214
[ALL TALKING AT ONCE]
358
00:19:44,950 --> 00:19:48,287
HEY, ADMIRAL! KNOCK IT OFF! COME ON!
359
00:19:50,022 --> 00:19:51,423
I'LL BE RIGHT THERE.
360
00:19:51,490 --> 00:19:54,493
EXCUSE ME, GIRLS. SORRY.
361
00:19:54,560 --> 00:19:56,862
[MUSIC, APPLAUSE]
362
00:20:08,307 --> 00:20:13,645
♪ TO ENLIST AS A WAVE IS REALLY THE CHANCE OF A LIFETIME ♪
363
00:20:15,581 --> 00:20:20,419
♪ IF I HAD ANOTHER CHANCE, I WOULD PROBABLY DO IT AGAIN ♪
364
00:20:22,221 --> 00:20:27,359
♪ FOR THE LAST TWO WEEKS, I HAVE DONE ENOUGH WORK FOR A LIFETIME ♪
365
00:20:28,927 --> 00:20:34,266
♪ AND I SHUDDER AT THE THOUGHT OF CONTINUALLY DOING IT FOR 10 ♪
366
00:20:35,300 --> 00:20:37,736
♪ HOW WE MARCH ♪
367
00:20:37,803 --> 00:20:40,439
♪ AND WE MARCH IN THE NAVY ♪
368
00:20:40,505 --> 00:20:42,941
♪ EVERY MAID ON PARADE, IT'S A JOY ♪
369
00:20:43,008 --> 00:20:44,443
♪ IT'S A JOY ♪
370
00:20:44,509 --> 00:20:47,079
♪ YES, WE SKILLFULLY DRILL IN THE NAVY ♪
371
00:20:47,145 --> 00:20:49,414
♪ WE'RE ABOARD AND ADORED, SKIRTS AHOY ♪
372
00:20:49,481 --> 00:20:50,882
♪ SKIRTS AHOY ♪
373
00:20:50,949 --> 00:20:54,019
♪ HOW WE WORK AND WE WORK IN THE NAVY ♪
374
00:20:54,086 --> 00:20:56,488
♪ ON THE LAND WHERE THE STANDARDS ARE HIGH ♪
375
00:20:56,555 --> 00:20:57,923
♪ STANDARDS ARE HIGH ♪
376
00:20:57,990 --> 00:21:00,926
♪ YOU ADORE EVERY CHORE IN THE NAVY ♪
377
00:21:00,993 --> 00:21:03,495
♪ IF YOU DON'T, YOU'LL BE LEFT HIGH AND DRY ♪
378
00:21:03,562 --> 00:21:04,763
♪ HIGH AND DRY ♪
379
00:21:04,830 --> 00:21:06,398
♪ GET THE SOAP, GET THE WATER ♪
380
00:21:06,465 --> 00:21:08,133
♪ GET THE MOP, GET THE WATER ♪
381
00:21:08,200 --> 00:21:09,668
♪ GET THE PAIL, GET THE WATER ♪
382
00:21:09,735 --> 00:21:11,670
♪ NEVER STOPS, GET THE WATER ♪
383
00:21:11,737 --> 00:21:13,238
♪ HIT THE DECK WITH THE WATER ♪
384
00:21:13,305 --> 00:21:14,973
♪ WE'RE A WRECK WITH THE WATER ♪
385
00:21:15,040 --> 00:21:17,409
♪ IT'S ALL WE DO ♪
386
00:21:17,476 --> 00:21:19,411
♪ THE WHOLE DAY THROUGH ♪
387
00:21:19,478 --> 00:21:22,914
♪ HOW WE MARCH AND WE DRILL IN THE NAVY ♪
388
00:21:22,981 --> 00:21:25,450
♪ AND WE MIGHT SEE THE SIGHTS THAT WE CRAVE ♪
389
00:21:25,517 --> 00:21:27,052
♪ THAT WE CRAVE ♪
390
00:21:27,119 --> 00:21:30,088
♪ BUT WE STILL GET A THRILL IN THE NAVY ♪
391
00:21:30,155 --> 00:21:31,623
♪ THOUGH WE MARCH AND WE WORK ♪
392
00:21:31,690 --> 00:21:33,458
♪ AND WE MARCH AND WE WORK ♪
393
00:21:33,525 --> 00:21:37,696
♪ AND WE SLAVE ♪
394
00:21:37,763 --> 00:21:38,730
[LAUGHTER]
395
00:21:38,797 --> 00:21:41,266
♪ IT TAKES A LOT OF WATER ♪
396
00:21:41,333 --> 00:21:44,269
♪ 'CAUSE A WHOLE LOT OF WATER ♪
397
00:21:44,336 --> 00:21:47,439
♪ MAKES A WAVE ♪
398
00:21:47,506 --> 00:21:50,942
♪ SHE WAS RAW WHEN WE SAW THIS CIVILIAN ♪
399
00:21:51,009 --> 00:21:53,578
♪ SHE WAS SCARED, UNPREPARED FOR THE TEST ♪
400
00:21:53,645 --> 00:21:54,579
♪ FOR THE TEST ♪
401
00:21:54,646 --> 00:21:55,847
♪ NOW IT'S DONE ♪
402
00:21:55,914 --> 00:21:58,083
♪ AND SHE'S ONE IN A MILLION ♪
403
00:21:58,150 --> 00:22:00,519
♪ SHOOTIN' CRAPS AFTER TAPS WITH THE REST ♪
404
00:22:00,585 --> 00:22:01,953
♪ WITH THE REST ♪
405
00:22:02,020 --> 00:22:05,090
♪ ON THE LAM FROM THE FAMILY DEPENDENCY ♪
406
00:22:05,157 --> 00:22:07,826
♪ ON A DATE, SHE WOULD WAIT TO BE KISSED ♪
407
00:22:07,893 --> 00:22:09,461
[LAUGHTER] ♪ BUT HE TRUMPED ♪
408
00:22:09,528 --> 00:22:11,930
♪ NEVER PROMPTED THE TENDENCY ♪
409
00:22:11,997 --> 00:22:15,600
♪ SO THE WAIF FELT IT SAFE TO ENLIST ♪
410
00:22:15,667 --> 00:22:17,469
♪ WE GET UP WITH THE WATER ♪
411
00:22:17,536 --> 00:22:19,471
♪ AND WE DRESS WITH THE WATER ♪
412
00:22:19,538 --> 00:22:20,939
♪ START THE DAY WITH THE WATER ♪
413
00:22:21,006 --> 00:22:22,641
♪ GO TO MESS WITH THE WATER ♪
414
00:22:22,708 --> 00:22:24,476
♪ HIT THE SACK WITH THE WATER ♪
415
00:22:24,543 --> 00:22:26,511
♪ THEN WE'RE BACK IN THE WATER ♪
416
00:22:26,578 --> 00:22:28,680
♪ IT'S ALL WE GET ♪
417
00:22:28,747 --> 00:22:30,649
♪ WE'RE JUST ALL WET ♪
418
00:22:30,716 --> 00:22:33,952
♪ BUT WE'RE TRUE TO THE BLUE AS WE TRAVEL ♪
419
00:22:34,019 --> 00:22:37,556
♪ IF WE MUST, WE'LL ADJUST AND CONVERT ♪
420
00:22:37,622 --> 00:22:40,859
♪ FROM A WIFE TO A LIFE FULL OF TRAVEL ♪
421
00:22:40,926 --> 00:22:42,627
♪ AND WE'LL WORK AND WE'LL MARCH ♪
422
00:22:42,694 --> 00:22:44,229
♪ AND WE'LL WORK AND WE'LL MARCH ♪
423
00:22:44,296 --> 00:22:48,500
♪ TILL WE HURT ♪
424
00:22:48,567 --> 00:22:52,504
♪ IT ONLY TAKES A LITTLE BIT OF WATER ♪
425
00:22:52,571 --> 00:22:55,741
♪ IF YOU WANT TO BE A SQUIRT ♪
426
00:22:59,544 --> 00:23:02,681
♪ OH, YOU GOT TO GIVE ME WATER ♪
427
00:23:02,748 --> 00:23:07,519
♪ 'CAUSE A WHOLE LOT OF WATER MAKES A WAVE ♪
428
00:23:07,586 --> 00:23:11,356
♪ YES, IT TAKES A LOT OF WATER ♪
429
00:23:11,423 --> 00:23:14,192
♪ 'CAUSE A WHOLE LOT OF WATER ♪
430
00:23:14,259 --> 00:23:18,830
♪ MAKES A WAVE ♪
431
00:23:22,200 --> 00:23:23,268
[MUSIC ENDS]
432
00:23:23,335 --> 00:23:24,970
YOU WERE GREAT TONIGHT, WHIT.
433
00:23:25,036 --> 00:23:26,905
THANK YOU, ELAINE.
434
00:23:29,608 --> 00:23:32,310
WHAT'S THE MATTER? DIDN'T YOU HAVE ANY FUN?
435
00:23:32,377 --> 00:23:34,479
OH, I ENJOYED IT, WHIT, BUT...
436
00:23:34,546 --> 00:23:36,982
IT JUST MADE ME FEEL WORSE ABOUT MYSELF.
437
00:23:37,048 --> 00:23:38,383
HOW?
438
00:23:38,450 --> 00:23:40,485
WELL...LOOK, I'M NOT ENVIOUS OF YOUR BEING
439
00:23:40,552 --> 00:23:42,487
COMPANY RECRUIT COMMANDER. YOU KNOW THAT.
440
00:23:42,554 --> 00:23:45,457
OH, AND YOU WERE GREAT IN THE NUMBER. SO WERE ALL THE OTHERS.
441
00:23:45,524 --> 00:23:49,528
BUT IT--WELL, IT JUST SEEMED TO UNDERLINE THAT I DON'T BELONG HERE.
442
00:23:49,594 --> 00:23:51,496
WHIT, I WANT TO GO HOME.
443
00:23:51,563 --> 00:23:54,132
BUT WHAT WOULD YOU DO IF YOU WENT HOME?
444
00:23:54,199 --> 00:23:57,335
WELL, I...I COULD KEEP HOUSE FOR MY MOTHER
445
00:23:57,402 --> 00:23:59,638
AND...UM, HELP MY FATHER WITH HIS BOOKS
446
00:23:59,704 --> 00:24:02,340
AND MY KID BROTHER WITH HIS LESSONS.
447
00:24:02,407 --> 00:24:04,509
DOESN'T SOUND LIKE MUCH OF A LIFE.
448
00:24:04,576 --> 00:24:06,645
[SIGHS] WELL, I...
449
00:24:06,711 --> 00:24:09,347
I'M NOT MUCH OF A PERSON.
450
00:24:09,414 --> 00:24:12,184
OH, MARY KATE, I WANT TO HELP YOU--
451
00:24:12,250 --> 00:24:13,618
WELL, THEN, HELP ME GET OUT.
452
00:24:13,685 --> 00:24:15,821
I'M JUST NOT SURE IT'S THE BEST THING FOR YOU--
453
00:24:15,887 --> 00:24:18,657
Yancy: HEY! WHAT'S UP--MUTINY?
454
00:24:18,723 --> 00:24:20,592
HEY, WHIT, YOU'RE ON SECURITY WATCH.
455
00:24:20,659 --> 00:24:22,160
I'VE GOT 10 MINUTES.
456
00:24:22,227 --> 00:24:24,830
YANCY, MARY KATE WANTS TO GET OUT OF THE NAVY.
457
00:24:24,896 --> 00:24:28,366
WELL, SURE, SHE'S MORE THE HOME-GIRL TYPE.
458
00:24:28,433 --> 00:24:29,534
WHAT ARE YOU GOING TO DO ABOUT IT?
459
00:24:29,601 --> 00:24:30,735
WE'RE GOING TO HELP HER.
460
00:24:30,802 --> 00:24:31,736
WE'RE GOING TO HELP HER?
461
00:24:31,803 --> 00:24:34,506
OH, WHIT! [SIGHS]
462
00:24:34,573 --> 00:24:36,341
BUT HOW? THAT'S THE QUESTION.
463
00:24:36,408 --> 00:24:40,512
AS FAR AS I KNOW, THERE'S ONLY ONE WAY TO GET OUT--
464
00:24:40,579 --> 00:24:43,014
IF YOU'RE GOING TO HAVE A BABY.
465
00:24:43,081 --> 00:24:46,084
WE'LL HAVE TO THINK OF SOMETHING ELSE. THAT'S NO GOOD.
466
00:24:46,151 --> 00:24:47,352
THAT'S NO GOOD?
467
00:24:47,419 --> 00:24:49,120
[SIGHS]
468
00:24:52,924 --> 00:24:55,560
WHO GOES THERE? WHO GOES THERE?
469
00:24:55,627 --> 00:24:57,996
WHO GOES THERE? THE PLUMBER GOES THERE.
470
00:24:58,063 --> 00:25:00,699
LISTEN, THEY THROW EVERYTHING DOWN MY PIPES--
471
00:25:00,765 --> 00:25:03,168
EVERYTHING, BUT LOLLIPOPS IS TOO MUCH.
472
00:25:03,235 --> 00:25:05,804
NOW, YOU PUT THROUGH AN ORDER AND YOU TELL THEM--
473
00:25:05,871 --> 00:25:08,206
LOLLIPOPS OR PLUMBERS, BUT NOT BOTH.
474
00:25:08,273 --> 00:25:10,809
WHAT ARE YOU MAD AT ME FOR? I DIDN'T DO IT.
475
00:25:10,876 --> 00:25:13,111
SINCE THE PLACE OPENED, THAT'S ALL I HEAR--
476
00:25:13,178 --> 00:25:14,379
"I DIDN'T DO IT."
477
00:25:14,446 --> 00:25:15,547
WELL, SOMEBODY DID IT
478
00:25:15,614 --> 00:25:17,449
AND SOMEBODY BETTER STOP IT.
479
00:25:17,516 --> 00:25:19,150
"WHO GOES THERE?"
480
00:25:19,217 --> 00:25:22,921
HEY, POP, HAVE YOU REALLY BEEN HERE SINCE THE PLACE OPENED?
481
00:25:22,988 --> 00:25:25,223
OTHERWISE, WOULD I LOOK LIKE THIS?
482
00:25:25,290 --> 00:25:29,094
WELL, YOU--YOU MUST KNOW JUST ABOUT EVERYTHING THERE IS TO KNOW ABOUT IT.
483
00:25:29,160 --> 00:25:32,397
PLUMBERS KNOW EVERYTHING THERE IS TO KNOW ABOUT EVERYBODY...
484
00:25:32,464 --> 00:25:34,566
PLUMBERS AND GARBAGEMEN.
485
00:25:34,633 --> 00:25:36,935
GOSH, IT MUST BE INTERESTING WORK.
486
00:25:37,002 --> 00:25:40,705
YEAH, BUT EVERYBODY HASN'T GOT SENSE ENOUGH TO REALIZE IT.
487
00:25:40,772 --> 00:25:43,942
DO YOU SUPPOSE I COULD ASK YOU A QUESTION?
488
00:25:44,009 --> 00:25:45,510
WELL, YES.
489
00:25:45,577 --> 00:25:49,414
IF A WAVE RECRUIT WANTED TO GET OUT, HOW WOULD SHE GO ABOUT IT?
490
00:25:49,481 --> 00:25:51,116
WELL, THERE'S ONE SURE WAY.
491
00:25:51,182 --> 00:25:52,951
BESIDES THAT ONE.
492
00:25:53,018 --> 00:25:54,486
OH, WELL...
493
00:25:54,553 --> 00:25:56,021
BEING TOO STUPID.
494
00:25:56,087 --> 00:25:56,988
MMM...HMM-MMM.
495
00:25:57,055 --> 00:25:59,424
NO? WELL, THEN, BEING HOMESICK,
496
00:25:59,491 --> 00:26:01,426
AND THAT--THAT'S ALL.
497
00:26:01,493 --> 00:26:02,761
BEING HOMESICK?
498
00:26:02,827 --> 00:26:04,663
YEAH, WHERE YOU CAN'T EAT OR CAN'T SLEEP
499
00:26:04,729 --> 00:26:07,098
AND, YOU KNOW, YOU CRY ALL THE TIME.
500
00:26:07,165 --> 00:26:10,769
THEY FIGURE IT'S SOME SORT OF DISEASE, YOU KNOW? PSYCHOLOGY.
501
00:26:10,835 --> 00:26:13,338
POP, I ADORE YOU!
502
00:26:13,405 --> 00:26:16,808
HEH! ARE YOU SURE YOU DIDN'T THROW THIS LOLLIPOP?
503
00:26:16,875 --> 00:26:19,811
NO, I DIDN'T AND I NEVER WILL. I PROMISE, HONEST.
504
00:26:19,878 --> 00:26:21,613
HEH HEH! ALRIGHT, ALRIGHT.
505
00:26:21,680 --> 00:26:24,716
HEH! LOLLIPOPS!
506
00:26:27,819 --> 00:26:30,622
CHIEF, COULD I SEE MISS STAUTON ABOUT SOMETHING?
507
00:26:30,689 --> 00:26:32,324
ON YOUR WAY. I'LL STAND WATCH FOR YOU.
508
00:26:32,390 --> 00:26:34,392
THANK YOU. THANKS A LOT.
509
00:26:37,395 --> 00:26:39,998
MARY KATE, WAKE UP! WAKE UP!
510
00:26:40,065 --> 00:26:41,466
OH, GO AWAY.
511
00:26:41,533 --> 00:26:42,968
[SIGHS]
512
00:26:43,034 --> 00:26:44,803
YANCY, WAKE UP, WILL YOU?
513
00:26:44,869 --> 00:26:46,338
WE'VE GOT TO GET MARY KATE UP.
514
00:26:46,404 --> 00:26:47,505
WELL, WHAT'S THE MATTER?
515
00:26:47,572 --> 00:26:48,807
I TOLD STAUTON SHE'S HOMESICK.
516
00:26:48,873 --> 00:26:50,008
THEY LET YOU OUT FOR IT.
517
00:26:50,075 --> 00:26:51,242
NO KIDDING!
518
00:26:51,309 --> 00:26:52,978
COME ON, HELP ME. COME ON, ON THE DOUBLE.
519
00:26:53,044 --> 00:26:54,813
COME ON, UP YOU GO! COME ON!
520
00:26:54,879 --> 00:26:56,681
I MARCHED 5 MILES TODAY!
521
00:26:56,748 --> 00:26:58,483
I CLEANED THE WASHROOMS,
522
00:26:58,550 --> 00:27:00,051
I SCRUBBED THE FLOORS.
523
00:27:00,118 --> 00:27:01,820
STAUTON'S ON HER WAY OVER.
524
00:27:01,886 --> 00:27:03,655
SHE'S GOT TO BE PACING THE FLOOR--CRYING, IF POSSIBLE.
525
00:27:03,722 --> 00:27:05,724
OH, I THOUGHT YOU WERE MY FRIENDS!
526
00:27:05,790 --> 00:27:07,559
LOOK! SHE'S CRYING!
527
00:27:07,626 --> 00:27:09,861
KEEP HER WALKING.
528
00:27:11,563 --> 00:27:13,264
WHOOPS!
529
00:27:18,670 --> 00:27:21,773
NOW KEEP WALKING. HERE SHE COMES!
530
00:27:22,540 --> 00:27:23,775
[SIGHS]
531
00:27:23,842 --> 00:27:25,610
MARY KATE, WHAT'S THE TROUBLE?
532
00:27:25,677 --> 00:27:28,580
WHY, I CAN'T SLEEP, I JUST CAN'T SLEEP.
533
00:27:28,647 --> 00:27:29,848
WHY NOT, DEAR?
534
00:27:29,914 --> 00:27:31,049
BECAUSE THEY WON'T--
535
00:27:31,116 --> 00:27:32,684
[SNORE]
536
00:27:32,751 --> 00:27:35,553
I JUST CAN'T SLEEP, THAT'S ALL.
537
00:27:35,620 --> 00:27:37,155
YOU POOR CHILD.
538
00:27:37,222 --> 00:27:38,189
YANCY.
539
00:27:38,256 --> 00:27:39,257
[SNORE]
540
00:27:39,324 --> 00:27:40,325
YANCY!
541
00:27:40,392 --> 00:27:42,027
MARY KATE CAN'T SLEEP.
542
00:27:42,093 --> 00:27:43,561
OH, HER?
543
00:27:43,628 --> 00:27:45,563
OH, SHE NEVER SLEEPS.
544
00:27:45,630 --> 00:27:47,632
NOW, LOOK-- LOOK OUT FOR HER.
545
00:27:47,699 --> 00:27:49,300
TALK TO HER. KEEP HER COMPANY.
546
00:27:49,367 --> 00:27:50,635
BE GOOD SHIPMATES.
547
00:27:50,702 --> 00:27:51,736
OH, YES, MA'AM.
548
00:27:51,803 --> 00:27:53,104
THERE, THERE, DON'T WORRY.
549
00:27:53,171 --> 00:27:54,673
EVERYTHING'S GOING TO BE ALRIGHT.
550
00:27:54,739 --> 00:27:56,207
YANCY'S GOING TO LOOK OUT FOR YOU.
551
00:27:56,274 --> 00:27:57,308
AREN'T YOU, YANCY?
552
00:27:57,375 --> 00:27:58,977
OH, YES, MA'AM.
553
00:28:02,681 --> 00:28:04,249
GOOD WORK.
554
00:28:04,315 --> 00:28:06,451
AND GOODNIGHT.
555
00:28:07,952 --> 00:28:09,587
NOW REMEMBER, HONEY,
556
00:28:09,654 --> 00:28:11,189
THERE'S NOTHING TO BE NERVOUS ABOUT.
557
00:28:11,256 --> 00:28:12,557
WE'LL BE RIGHT HERE TO BACK YOU UP.
558
00:28:12,624 --> 00:28:13,992
THAT'S RIGHT, DEAR.
559
00:28:14,059 --> 00:28:16,261
YEAH, BUT WHAT IF THE APTITUDE BOARD SAYS NO?
560
00:28:16,327 --> 00:28:17,295
WHY SHOULD THEY?
561
00:28:17,362 --> 00:28:18,997
THEY'RE SUPPOSED TO DEAL WITH HOMESICKNESS,
562
00:28:19,064 --> 00:28:20,532
AND YOU ARE HOMESICK.
563
00:28:20,598 --> 00:28:22,000
HEY, WHAT TIME IS IT?
564
00:28:22,067 --> 00:28:23,301
OH, GOLLY, WE'RE EARLY.
565
00:28:23,368 --> 00:28:24,269
YARBROUGH,
566
00:28:24,335 --> 00:28:25,637
YOU'VE GOT A VISITOR IN THE LOUNGE.
567
00:28:25,704 --> 00:28:26,971
BUT I CAN'T HAVE.
568
00:28:27,038 --> 00:28:28,373
WELL, HE'S WAITING, ANYWAY.
569
00:28:28,440 --> 00:28:29,374
HE?
570
00:28:29,441 --> 00:28:30,575
MM-HMM.
571
00:28:30,642 --> 00:28:32,210
OH, IT MUST BE DADDY.
572
00:28:32,277 --> 00:28:33,578
[WOLF WHISTLE]
573
00:28:33,645 --> 00:28:34,946
WELL!
574
00:28:35,013 --> 00:28:37,082
OH, IT'S DICK! IT MUST BE DICK!
575
00:28:37,148 --> 00:28:38,783
I WON'T SEE HIM, I WON'T!
576
00:28:38,850 --> 00:28:40,919
IS THAT HER FELLA, DICK THE JILTER?
577
00:28:40,985 --> 00:28:42,754
WELL, SHE'S GOT TO SEE HIM!
578
00:28:42,821 --> 00:28:44,923
DOPE--MAYBE HE'S CHANGED HIS MIND!
579
00:28:44,989 --> 00:28:46,458
I DON'T CARE, I WON'T!
580
00:28:46,524 --> 00:28:48,426
THE APTITUDE BOARD--
581
00:28:48,493 --> 00:28:49,661
THEY'LL CALL US IN A MINUTE.
582
00:28:49,728 --> 00:28:51,429
WE CAN STALL FOR YOU.
583
00:28:51,496 --> 00:28:52,931
NOW LISTEN, MARY KATE--
584
00:28:52,997 --> 00:28:54,833
LAST NIGHT YOU WERE PRETTY HONEST WITH YOURSELF.
585
00:28:54,899 --> 00:28:57,368
YOU SAID THE ONE THING IN YOUR LIFE WAS DICK.
586
00:28:57,435 --> 00:29:00,572
WELL, HERE HE IS! DO SOMETHING ABOUT HIM.
587
00:29:00,638 --> 00:29:01,706
LIKE-- LIKE CRAWL.
588
00:29:01,773 --> 00:29:02,774
GO ON, GO GET HIM.
589
00:29:02,841 --> 00:29:03,975
GO ON.
590
00:29:12,684 --> 00:29:14,486
YOU WANTED TO SEE ME?
591
00:29:14,552 --> 00:29:16,221
OH, MARY KATE, I...
592
00:29:17,856 --> 00:29:20,492
CAN'T WE SIT DOWN HERE?
593
00:29:30,101 --> 00:29:32,370
CAN YOU EVER FORGIVE ME?
594
00:29:32,437 --> 00:29:33,438
NO.
595
00:29:33,505 --> 00:29:35,206
I DON'T BLAME YOU.
596
00:29:35,273 --> 00:29:37,709
BUT LET ME TRY TO EXPLAIN.
597
00:29:37,776 --> 00:29:38,810
I GOT SCARED.
598
00:29:38,877 --> 00:29:40,245
YOU CAN UNDERSTAND THAT, CAN'T YOU?
599
00:29:40,311 --> 00:29:43,148
I ALWAYS KNEW I WAS VERY FOND OF YOU,
600
00:29:43,214 --> 00:29:45,717
BUT I THOUGHT, WHAT IF I JUST--
601
00:29:45,784 --> 00:29:48,853
I MEAN, WHAT IF WE JUST THINK WE'RE IN LOVE,
602
00:29:48,920 --> 00:29:51,389
BECAUSE WE'VE NEVER KNOWN ANYONE ELSE?
603
00:29:51,456 --> 00:29:55,093
I THOUGHT MAYBE WE MIGHT BE MISSING SOMETHING.
604
00:29:56,928 --> 00:29:59,397
YOU KNOW, WE NEVER EVEN USED TO FIGHT.
605
00:29:59,464 --> 00:30:02,267
EVERYTHING I SAID WAS ALWAYS ALRIGHT WITH YOU.
606
00:30:02,333 --> 00:30:05,537
IT WAS AS IF WE WEREN'T SEPARATE PEOPLE, SEE?
607
00:30:06,805 --> 00:30:08,473
ANYWAY, I--
608
00:30:08,540 --> 00:30:11,209
I THOUGHT THERE SHOULD BE MORE THAN THAT.
609
00:30:12,911 --> 00:30:14,412
WELL?
610
00:30:15,880 --> 00:30:17,382
ALRIGHT.
611
00:30:17,448 --> 00:30:19,317
YOU'VE EXPLAINED WHY YOU GOT SCARED.
612
00:30:19,384 --> 00:30:20,652
GOOD-BYE.
613
00:30:20,718 --> 00:30:21,753
BUT MARY KATE,
614
00:30:21,820 --> 00:30:23,855
WE JUST CAN'T LEAVE IT LIKE THIS.
615
00:30:23,922 --> 00:30:25,890
WHY NOT?
616
00:30:25,957 --> 00:30:27,792
AREN'T YOU SCARED ANYMORE?
617
00:30:27,859 --> 00:30:28,993
WELL, YES, BUT--
618
00:30:29,060 --> 00:30:30,461
NO, I DON'T MEAN THAT, BUT HOW DID I KNOW
619
00:30:30,528 --> 00:30:33,565
YOU WERE GOING TO GO AND DO A THING LIKE THIS?
620
00:30:33,631 --> 00:30:34,799
LIKE WHAT?
621
00:30:34,866 --> 00:30:36,234
LIKE TRYING TO BE A SAILOR BECAUSE OF ME.
622
00:30:36,301 --> 00:30:38,336
MARY KATE, YOU KNOW YOU CAN'T BE A SAILOR.
623
00:30:38,403 --> 00:30:40,738
YOU'VE GOT TO BE INDEPENDENT AND TOUGH,
624
00:30:40,805 --> 00:30:42,674
AND MAYBE GO TO STRANGE CITIES
625
00:30:42,740 --> 00:30:45,276
AND LIVE BY YOURSELF, AND WORK HARD.
626
00:30:45,343 --> 00:30:48,847
I'M SURPRISED YOU LASTED THIS LONG.
627
00:30:48,913 --> 00:30:50,815
YES, IT IS FUNNY, ISN'T IT?
628
00:30:50,882 --> 00:30:51,883
IT'S RIDICULOUS.
629
00:30:51,950 --> 00:30:54,052
AFTER ALL, I'M VERY FOND OF YOU.
630
00:30:54,118 --> 00:30:56,421
I JUST HAD A LITTLE DOUBT WHETHER IT WAS...
631
00:30:56,487 --> 00:30:57,422
ENOUGH?
632
00:30:57,488 --> 00:30:58,890
YES, BUT I WAS WRONG.
633
00:30:58,957 --> 00:31:00,325
WE HAVE A LOT IN COMMON,
634
00:31:00,391 --> 00:31:02,493
AND WE'RE VERY FOND OF EACH OTHER.
635
00:31:02,560 --> 00:31:04,162
YOU SAID THAT BEFORE.
636
00:31:04,229 --> 00:31:05,396
AND WE UNDERSTAND EACH OTHER.
637
00:31:05,463 --> 00:31:06,998
MARY KATE, THAT'S VERY IMPORTANT.
638
00:31:07,065 --> 00:31:09,133
THAT'S A LOT MORE THAN MOST COUPLES HAVE.
639
00:31:09,200 --> 00:31:11,936
AFTER ALL, YOU CAN'T HAVE EVERYTHING.
640
00:31:12,003 --> 00:31:13,671
EXACTLY.
641
00:31:13,738 --> 00:31:16,307
LOOK, WE'RE GOING TO DO WHAT WE SHOULD HAVE DONE IN THE FIRST PLACE.
642
00:31:16,374 --> 00:31:18,009
WE'RE GOING TO GET MARRIED.
643
00:31:18,076 --> 00:31:20,378
EVERYTHING'S GOING TO BE JUST AS NICE AS IT CAN BE,
644
00:31:20,445 --> 00:31:23,481
AND SOMEDAY WE'RE GOING TO BOTH LOOK BACK AND LAUGH AT THIS THING.
645
00:31:23,548 --> 00:31:24,582
YOU'LL...
646
00:31:25,717 --> 00:31:26,951
HERE.
647
00:31:28,653 --> 00:31:29,854
NOW COME ON.
648
00:31:29,921 --> 00:31:31,489
TAKE ME TO WHOEVER'S IN CHARGE OF THIS PLACE,
649
00:31:31,556 --> 00:31:33,391
AND I'LL EXPLAIN AND GET YOU OUT OF IT.
650
00:31:33,458 --> 00:31:36,661
YOU DON'T THINK I OUGHT TO DO THE EXPLAINING MYSELF?
651
00:31:36,728 --> 00:31:38,796
MARK KATE, YOU KNOW YOU.
652
00:31:38,863 --> 00:31:40,565
WHY, YOU'D JUST START TO CRY.
653
00:31:41,599 --> 00:31:43,635
NO, I WOULDN'T.
654
00:31:43,701 --> 00:31:45,637
I THINK IT WOULD TAKE A LOT
655
00:31:45,703 --> 00:31:47,705
TO MAKE ME CRY RIGHT NOW.
656
00:31:47,772 --> 00:31:50,208
YOU DIDN'T MAKE A FOOL OF ME WHEN
657
00:31:50,275 --> 00:31:52,076
YOU LEFT ME WAITING AT THE ALTAR--
658
00:31:52,143 --> 00:31:54,646
I WAS A FOOL TO HAVE BEEN THERE IN THE FIRST PLACE.
659
00:31:54,712 --> 00:31:56,147
WHAT ARE YOU TALKING ABOUT?
660
00:31:56,214 --> 00:31:58,049
I'M TALKING ABOUT ME.
661
00:31:58,116 --> 00:32:00,184
Yancy: MARY KATE?
662
00:32:00,251 --> 00:32:02,186
COME ON, THEY'RE WAITING FOR YOU.
663
00:32:02,253 --> 00:32:04,856
LET THEM WAIT! AND YOU WAIT, TOO!
664
00:32:04,923 --> 00:32:07,659
OUTSIDE! GO ON, OUTSIDE!
665
00:32:09,794 --> 00:32:12,630
I DON'T WANT ANYBODY TO DO ME A FAVOR AND MARRY ME
666
00:32:12,697 --> 00:32:15,700
BECAUSE I'M HELPLESS, AND SPINELESS, AND A DOPE!
667
00:32:15,767 --> 00:32:16,901
I NEVER SAID YOU WERE A DOPE.
668
00:32:16,968 --> 00:32:18,136
WELL, I WAS.
669
00:32:18,202 --> 00:32:20,038
ONLY I'M NOT GOING TO BE ANYMORE.
670
00:32:20,104 --> 00:32:22,373
I'M GOING TO DO JUST WHAT YOU WANTED TO DO.
671
00:32:22,440 --> 00:32:24,742
I'M GOING TO LOOK AROUND AND LIVE A LITTLE.
672
00:32:24,809 --> 00:32:28,112
AND I'LL BET I SEE MORE THAN YOU AND LIVE MORE THAN YOU.
673
00:32:28,179 --> 00:32:31,115
AND I'LL BET THE NEXT TIME I SEE YOU--
674
00:32:31,182 --> 00:32:33,518
ONLY THERE'S NOT GOING TO BE ANY NEXT TIME--
675
00:32:33,584 --> 00:32:36,087
I'LL BET YOU DON'T LOOK SO GOOD TO ME.
676
00:32:36,154 --> 00:32:37,989
AS A MATTER OF FACT,
677
00:32:38,056 --> 00:32:41,025
YOU DON'T LOOK SO GOOD TO ME RIGHT NOW.
678
00:32:41,092 --> 00:32:43,294
YOU LOOK DULL!
679
00:32:43,361 --> 00:32:47,265
YOU LOOK VERY, VERY DULL!
680
00:32:47,332 --> 00:32:51,936
YOU LOOK LIKE A-- A SMALL-TOWN PIPSQUEAK!
681
00:32:52,003 --> 00:32:53,204
MARY KATE!
682
00:32:53,271 --> 00:32:55,039
HOW DO YOU LIKE THEM OATS?
683
00:32:55,106 --> 00:32:57,041
BUT-- MARY KATE...
684
00:32:57,108 --> 00:32:59,210
IT ISN'T THAT YARBROUGH HASN'T TRIED.
685
00:32:59,277 --> 00:33:01,179
SHE REALLY HAS, I CAN ASSURE YOU OF THAT.
686
00:33:01,245 --> 00:33:02,180
WHY, SHE'S TACKLED EVERY--
687
00:33:02,246 --> 00:33:03,381
[KNOCK ON DOOR]
688
00:33:03,448 --> 00:33:04,482
COME IN.
689
00:33:05,950 --> 00:33:07,352
CONTINUE.
690
00:33:07,418 --> 00:33:09,587
WELL, UH, AS I WAS SAYING,
691
00:33:09,654 --> 00:33:12,290
SHE'S TACKLED EVERY DUTY CONSCIENTIOUSLY,
692
00:33:12,357 --> 00:33:14,425
BUT SHE'S BEEN SO UNHAPPY HERE.
693
00:33:14,492 --> 00:33:16,995
SHE'S BEEN EATING BADLY AND SLEEPING BADLY,
694
00:33:17,061 --> 00:33:18,496
AND THROWING...
695
00:33:18,563 --> 00:33:20,865
WELL, BEING PHYSICALLY UPSET,
696
00:33:20,932 --> 00:33:24,235
AND IT JUST SEEMS SHE CAN'T COPE WITH ANYTHING--
697
00:33:24,302 --> 00:33:26,404
WHY, WHITNEY, THAT'S JUST NONSENSE.
698
00:33:26,471 --> 00:33:28,072
WOULD YOU LIKE TO SPEAK FOR YOURSELF?
699
00:33:28,139 --> 00:33:30,208
I CERTAINLY WOULD.
700
00:33:30,274 --> 00:33:31,909
LOOK, I KNOW WHIT MEANS WELL,
701
00:33:31,976 --> 00:33:34,746
BUT IF SHE THINKS I CAN'T COPE WITH THINGS, SHE'S WRONG.
702
00:33:34,812 --> 00:33:37,515
JUST GIVE ME SOMETHING TO COPE WITH, THAT'S ALL.
703
00:33:37,582 --> 00:33:40,618
YOU'LL SEE THE BEST JOB OF COPING YOU EVER SAW.
704
00:33:40,685 --> 00:33:43,488
WELL, OF COURSE I WAS MISERABLE FOR A WHILE.
705
00:33:43,554 --> 00:33:46,124
MY GOODNESS, HAVEN'T YOU EVER BEEN HOMESICK?
706
00:33:46,190 --> 00:33:48,793
BUT I WAS BEING MORE THAN HOMESICK.
707
00:33:48,860 --> 00:33:50,228
I WAS BEING A DOPE!
708
00:33:50,294 --> 00:33:52,263
AND THAT'S WHY I'VE GOT TO STAY HERE,
709
00:33:52,330 --> 00:33:53,865
TO LEARN NOT TO BE ONE.
710
00:33:53,931 --> 00:33:55,266
JUST GIVE ME A CHANCE.
711
00:33:55,333 --> 00:33:57,068
AND IF YOU WANT ME TO LEAVE THE WAVES,
712
00:33:57,135 --> 00:33:59,570
YOU'LL JUST HAVE TO KICK ME OUT!
713
00:34:01,672 --> 00:34:04,208
CHICAGO, HERE WE COME!
714
00:34:04,275 --> 00:34:07,045
DON'T GET LOST, GIRLS!
715
00:34:07,111 --> 00:34:10,114
WHAT'S IN CHICAGO, ANYWAY?
716
00:34:10,181 --> 00:34:11,249
YEAH! YEAH! YEAH!
717
00:34:11,315 --> 00:34:13,184
GET THE BEDS CLEAN!
718
00:34:13,251 --> 00:34:14,786
YEAH, REAL CLEAN!
719
00:34:14,852 --> 00:34:16,721
[BUS ENGINE STARTS]
720
00:34:16,788 --> 00:34:18,723
BYE! BYE! BYE! BYE!
721
00:34:25,363 --> 00:34:27,131
GOLLY, I'M SORRY.
722
00:34:27,198 --> 00:34:29,534
MISSING YOUR FIRST LIBERTY ON ACCOUNT OF ME.
723
00:34:29,600 --> 00:34:31,736
OH, DON'T BE SO UNHAPPY ABOUT IT.
724
00:34:31,803 --> 00:34:32,970
IT'S ALRIGHT.
725
00:34:33,037 --> 00:34:34,138
NOW WAIT A MINUTE,
726
00:34:34,205 --> 00:34:35,373
LET'S NOT GO TOO FAR.
727
00:34:35,440 --> 00:34:37,542
IT'S NOT EXACTLY ALRIGHT.
728
00:34:37,608 --> 00:34:40,478
LOOK, MARY KATE, I'M GLAD YOU'RE STAYING.
729
00:34:40,545 --> 00:34:42,580
I'M GLAD YOU FINALLY STOPPED BAWLING,
730
00:34:42,647 --> 00:34:44,816
BUT WHY DID YOU HAVE TO PICK TODAY
731
00:34:44,882 --> 00:34:46,317
TO TURN INTO A TIGER WOMAN?
732
00:34:46,384 --> 00:34:47,418
WHY NOT YESTERDAY?
733
00:34:47,485 --> 00:34:48,986
WHY NOT TOMORROW?
734
00:34:49,053 --> 00:34:50,521
OH, COME ON, YANCY.
735
00:34:50,588 --> 00:34:52,990
WHAT WERE YOU GOING TO DO IN CHICAGO, ANYWAY?
736
00:34:53,057 --> 00:34:54,926
ME SHE'S ASKING, WHO HASN'T TALKED TO
737
00:34:54,992 --> 00:34:57,462
A CIVILIAN-TYPE MAN IN 6 WEEKS.
738
00:35:00,131 --> 00:35:02,567
LOOK WHAT I BROUGHT YOU, YOU LUCKY GIRLS!
739
00:35:05,103 --> 00:35:07,205
THIS IS HILDA MATILDA.
740
00:35:07,271 --> 00:35:08,873
DOES THE WORK OF TWO MAIDS,
741
00:35:08,940 --> 00:35:11,008
AND SHE'S ALL YOURS FOR ALL DAY.
742
00:35:11,075 --> 00:35:13,111
OH, GO BLOW YOUR BUGLE.
743
00:35:13,177 --> 00:35:15,179
WELL, HAVE FUN.
744
00:35:15,980 --> 00:35:18,683
THIS IS HILDA MATILDA?
745
00:35:18,749 --> 00:35:20,718
BEAUTIFUL, ISN'T SHE?
746
00:35:20,785 --> 00:35:22,320
WELL, TIGER WOMAN,
747
00:35:22,386 --> 00:35:24,355
IT'S ALL YOURS.
748
00:35:28,726 --> 00:35:29,861
PAUL!
749
00:35:29,927 --> 00:35:31,295
YOU--YOU UNETHICAL QUACK--
750
00:35:31,362 --> 00:35:32,730
I OUGHT TO HAUL YOU UP BEFORE
751
00:35:32,797 --> 00:35:33,998
THE MEDICAL ASSOCIATION FOR THIS.
752
00:35:34,065 --> 00:35:35,500
NOW LOOK, PAUL, DON'T BE BITTER.
753
00:35:35,566 --> 00:35:37,168
I'VE BEEN HERE 4 MONTHS AND I HAD TO HAVE A REPLACEMENT.
754
00:35:37,235 --> 00:35:38,503
YES, BUT IT DIDN'T HAVE TO BE ME.
755
00:35:38,569 --> 00:35:40,438
I DIDN'T ASK FOR YOU BY NAME, I SWEAR IT.
756
00:35:40,505 --> 00:35:42,173
I WOULDN'T DO THAT TO MY WORST ENEMY.
757
00:35:42,240 --> 00:35:43,174
IT'S THAT BAD, HUH?
758
00:35:43,241 --> 00:35:44,275
YEAH, IT'S THAT BAD.
759
00:35:44,342 --> 00:35:46,277
NOT NOW, BUT LATER.
760
00:35:46,344 --> 00:35:48,679
YOU'LL START CALLING A STOMACH A TUMMY,
761
00:35:48,746 --> 00:35:50,948
AND YOU'LL REALIZE YOU'RE GETTING TO KNOW WHAT POWDER BASE
762
00:35:51,015 --> 00:35:52,216
IS GOOD FOR DRY SKIN.
763
00:35:52,283 --> 00:35:54,418
THAT'S WHEN IT GETS SCARY.
764
00:35:54,485 --> 00:35:55,887
HOW DO YOU GET AWAY FROM THEM?
765
00:35:55,953 --> 00:35:57,622
YOU CAN'T, EVER.
766
00:35:57,688 --> 00:35:58,556
GOOD LUCK.
767
00:35:58,623 --> 00:35:59,957
JUST A MINUTE, JUST A MINUTE.
768
00:36:00,024 --> 00:36:00,992
YOU GO OFF-DUTY AT 0800,
769
00:36:01,058 --> 00:36:01,993
I GO ON, RIGHT?
770
00:36:02,059 --> 00:36:03,528
RIGHT.
771
00:36:03,594 --> 00:36:05,630
WELL, I'M GOING TO UNLOAD MY THINGS AND THEN RUN INTO TOWN
772
00:36:05,696 --> 00:36:07,498
FOR A LITTLE UNFEMININE FRESH AIR.
773
00:36:07,565 --> 00:36:09,066
ALL I'VE GOT TO SAY TO YOU, DOCTOR,
774
00:36:09,133 --> 00:36:10,968
IS DON'T CHECK OUT UNTIL YOU'RE SURE I'VE CHECKED IN.
775
00:36:11,035 --> 00:36:12,870
YOU'RE NOT REPLACED YET.
776
00:36:12,937 --> 00:36:14,472
GOOD LUCK.
777
00:36:18,809 --> 00:36:19,977
EXCUSE ME!
778
00:36:20,044 --> 00:36:20,978
WHAT?
779
00:36:21,045 --> 00:36:22,713
SORRY, DOCTOR.
780
00:36:22,780 --> 00:36:25,850
UH, JUST THEIR NORMAL, GIRLISH HIGH SPIRITS?
781
00:36:25,917 --> 00:36:27,852
THEIR MANNERS ARE USUALLY A LITTLE BETTER,
782
00:36:27,919 --> 00:36:30,321
BUT I JUST TOLD THEM THEY COULD GO TO CHICAGO.
783
00:36:30,388 --> 00:36:32,957
FIRST TIME THEY'VE BEEN OFF THE BASE IN 6 WEEKS.
784
00:36:33,024 --> 00:36:33,991
6 WEEKS?
785
00:36:34,058 --> 00:36:35,927
6 WEEKS IN THIS PLACE?
786
00:36:35,993 --> 00:36:38,996
I THINK THEY SHOWED REMARKABLE SELF-CONTROL.
787
00:36:53,211 --> 00:36:54,745
HERE YOU ARE, DRIVER.
788
00:36:54,812 --> 00:36:56,080
ENOUGH SIGHTSEEING.
789
00:36:56,147 --> 00:36:58,049
LET'S GET TO THE WINE, MEN, AND SONG.
790
00:36:58,115 --> 00:36:59,283
SOUNDS GREAT.
791
00:36:59,350 --> 00:37:00,518
[GLUMLY] YIPPEE.
792
00:37:00,585 --> 00:37:02,286
LOOK, NO HARD FEELINGS,
793
00:37:02,353 --> 00:37:03,888
BUT WHAT DO YOU SAY WE SPLIT UP?
794
00:37:03,955 --> 00:37:05,423
FINE WITH ME.
795
00:37:05,489 --> 00:37:07,091
WELL, HAVE FUN. SEE YOU AT THE BUS.
796
00:37:07,158 --> 00:37:08,893
BYE-BYE. HAVE A GOOD TIME.
797
00:37:08,960 --> 00:37:10,761
ENJOY YOURSELF NOW.
798
00:37:11,662 --> 00:37:14,599
OH, BOY! A SAILOR ON LEAVE.
799
00:37:15,666 --> 00:37:18,402
[INDISTINCT CHATTER AND ORGAN MUSIC]
800
00:37:24,008 --> 00:37:25,676
THANK YOU.
801
00:37:35,286 --> 00:37:37,421
PSST! YANCY!
802
00:37:40,224 --> 00:37:42,126
WELL, IMAGINE RUNNING INTO YOU HERE.
803
00:37:42,193 --> 00:37:45,229
I'VE NEVER BEEN SO HAPPY TO SEE ANYONE IN MY LIFE.
804
00:37:45,296 --> 00:37:48,165
YOU KNOW, I HAD A LOT OF GOOD INTENTIONS,
805
00:37:48,232 --> 00:37:50,301
BUT I JUST DIDN'T KNOW HOW TO BEGIN.
806
00:37:50,368 --> 00:37:52,236
WELL, I HAD A LOT OF OPPORTUNITIES,
807
00:37:52,303 --> 00:37:54,939
BUT THEY DIDN'T KNOW HOW TO BEGIN.
808
00:38:01,679 --> 00:38:03,748
IT'S LOVELY RUNNING INTO OLD FRIENDS,
809
00:38:03,814 --> 00:38:04,749
ISN'T IT?
810
00:38:04,815 --> 00:38:05,983
SO NICE.
811
00:38:06,050 --> 00:38:07,285
LOOK--
812
00:38:07,351 --> 00:38:08,853
LET'S FACE IT,
813
00:38:08,919 --> 00:38:10,621
WE'RE ALL WE'VE GOT.
814
00:38:10,688 --> 00:38:12,690
I'M AFRAID YOU'RE RIGHT.
815
00:38:22,400 --> 00:38:24,602
I HAVE COME TO A DECISION.
816
00:38:24,669 --> 00:38:26,604
IF WE'RE ALL WE'VE GOT,
817
00:38:26,671 --> 00:38:28,773
THERE'S SOMETHING WRONG.
818
00:38:28,839 --> 00:38:30,808
YOU'RE SO RIGHT.
819
00:38:30,875 --> 00:38:32,910
♪ ENOUGH IS ENOUGH, WE'RE SICK OF THIS STUFF ♪
820
00:38:32,977 --> 00:38:34,945
♪ WE'RE TELLING YOU, BUB, THAT THIS IS THE RUB ♪
821
00:38:35,012 --> 00:38:38,816
♪ WE'VE GOT TO GO OUT AND GET OURSELVES A GUY ♪
822
00:38:38,883 --> 00:38:42,586
♪ IT'S TIME WE ALL WENT OUT ON AN AMOROUS BENDER ♪
823
00:38:42,653 --> 00:38:46,624
♪ WENT OUT AND GET LOADED UP WITH THE OPPOSITE GENDER ♪
824
00:38:46,691 --> 00:38:48,659
♪ ENOUGH IS ENOUGH, WE'RE GONNA GET TOUGH ♪
825
00:38:48,726 --> 00:38:50,761
♪ WE'RE TELLING YOU NOW, WE'LL GIVE 'EM A ROW ♪
826
00:38:50,828 --> 00:38:54,231
♪ THEY CAN'T GET AWAY NO MATTER HOW THEY TRY ♪
827
00:38:54,298 --> 00:38:58,569
♪ AND WE'LL NEVER FAIL TO MAKE THE MALE SURRENDER ♪
828
00:38:58,636 --> 00:39:00,371
♪ ENOUGH IS ENOUGH, WE'RE SICK OF THIS STUFF ♪
829
00:39:00,438 --> 00:39:02,640
♪ ENOUGH IS ENOUGH, WE'RE GONNA GET TOUGH ♪
830
00:39:02,707 --> 00:39:06,944
♪ ENOUGH IS ENOUGH, AND HERE'S THE REASON WHY ♪
831
00:39:07,011 --> 00:39:11,182
♪ WHAT GOOD IS A GAL WITHOUT A GUY? ♪
832
00:39:11,248 --> 00:39:15,453
♪ WHAT GOOD IS THE EARTH WITHOUT THE SKY? ♪
833
00:39:15,519 --> 00:39:19,657
♪ THE FLOWERS WILL FAIL TO SHOW WITHOUT THE SUN TO MAKE THEM GROW ♪
834
00:39:19,724 --> 00:39:23,794
♪ WHAT GOOD IS A GAL WITHOUT A GUY? ♪
835
00:39:23,861 --> 00:39:28,332
♪ WHAT GOOD IS A TABLE SET FOR TWO ♪
836
00:39:28,399 --> 00:39:31,635
♪ IF NOBODY'S SITTING THERE BUT YOU? ♪
837
00:39:31,702 --> 00:39:36,507
♪ WHAT GOOD IS A MOONLIT NIGHT IF NO ONE'S THERE TO HOLD YOU TIGHT? ♪
838
00:39:36,574 --> 00:39:39,810
♪ WHAT GOOD IS A GAL WITHOUT A GUY? ♪
839
00:39:39,877 --> 00:39:44,248
♪ WHO WANTS TO LIVE ALONE AND LIKE IT? ♪
840
00:39:44,315 --> 00:39:48,686
♪ YOU NEED A MAN AROUND TO BUILD UP YOUR MORALE ♪
841
00:39:48,753 --> 00:39:52,690
♪ TO LIGHT A MATCH, YOU'VE GOT TO STRIKE IT ♪
842
00:39:53,657 --> 00:39:55,559
♪ IT'S WRONG TO BE BY YOURSELF ♪
843
00:39:55,626 --> 00:39:57,528
♪ COME ON, GET OFF OF YOUR SHELF ♪
844
00:39:57,595 --> 00:40:02,032
♪ WHAT GOOD IS A GAL LIKE YOU AND ME? ♪
845
00:40:02,099 --> 00:40:05,035
♪ WE'RE LIKE A HIVE WITHOUT A BEE ♪
846
00:40:05,102 --> 00:40:06,370
BZZ!
847
00:40:06,437 --> 00:40:07,905
♪ START WEARING THAT BABY STARE ♪
848
00:40:07,972 --> 00:40:10,074
♪ AND WEARING THAT PERFUME IN YOUR HAIR ♪
849
00:40:10,141 --> 00:40:14,612
♪ THAT COME-AND-GET-IT TWINKLE IN YOUR EYE ♪
850
00:40:14,678 --> 00:40:15,880
♪ WHAT GOOD IS A GAL WITHOUT ♪
851
00:40:15,946 --> 00:40:16,881
♪ A GUY? ♪
852
00:40:16,947 --> 00:40:17,882
♪ A GUY? ♪
853
00:40:17,948 --> 00:40:19,049
♪ A GUY? ♪
854
00:40:19,116 --> 00:40:20,951
♪ WHAT GOOD IS A GAL WITHOUT A GUY? ♪
855
00:40:21,018 --> 00:40:22,820
♪ WHAT GOOD IS A GAL WITHOUT A ♪
856
00:40:22,887 --> 00:40:25,956
♪ WHAT GOOD IS A GAL WITHOUT A GUY? ♪
857
00:40:27,358 --> 00:40:31,028
♪ WHAT GOOD IS A MINCE WITHOUT THE PIE? ♪
858
00:40:31,095 --> 00:40:35,433
♪ WHAT GOOD IS THE FOURTH WITHOUT JULY? ♪
859
00:40:35,499 --> 00:40:37,435
♪ DON'T NEED A TELEPHONE ♪
860
00:40:37,501 --> 00:40:39,570
♪ WITHOUT SOMEONE TO CALL YOUR OWN ♪
861
00:40:39,637 --> 00:40:41,839
♪ WHAT GOOD IS A GAL WITHOUT A GUY? ♪
862
00:40:41,906 --> 00:40:43,641
♪ WHAT GOOD IS A GAL WITHOUT A ♪
863
00:40:43,707 --> 00:40:47,812
♪ WHAT GOOD IS A FACE WITHOUT A SMILE? ♪
864
00:40:47,878 --> 00:40:51,916
♪ A FROWN IS DESERVING AFTER A WHILE ♪
865
00:40:51,982 --> 00:40:53,984
♪ IF NOBODY LOOKS YOUR WAY ♪
866
00:40:54,051 --> 00:40:59,857
♪ WHY BOTHER WITH STYLES BY MADAME BOUCHET? ♪
867
00:41:01,592 --> 00:41:06,130
♪ WHAT GOOD IS A GAL WITHOUT A GUY? ♪
868
00:41:06,197 --> 00:41:09,500
♪ WHAT GOOD IS A PARK WITHOUT A BENCH? ♪
869
00:41:09,567 --> 00:41:11,035
WHOO!
870
00:41:11,101 --> 00:41:13,771
♪ WHAT GOOD IS AMOUR WITHOUT THE FRENCH? ♪
871
00:41:16,941 --> 00:41:19,743
♪ HOW CLEOPATRA WITH HER SNAKE ♪
872
00:41:19,810 --> 00:41:22,379
♪ SLITHERED DOWN THE NILE TO MAKE ♪
873
00:41:22,446 --> 00:41:26,984
♪ MARK ANTHONY RETREAT TO ROME IN SHAME ♪
874
00:41:28,786 --> 00:41:30,020
♪ ONE LOOK AT CLEO ♪
875
00:41:30,087 --> 00:41:32,823
♪ AND MARK WAS NEVER THE SAME ♪
876
00:41:32,890 --> 00:41:36,861
♪ OH, REMEMBER FRANKIE AND JOHNNY, THOSE LOVERS ♪
877
00:41:36,927 --> 00:41:39,997
♪ ONE OF THEM DIDN'T SURVIVE ♪
878
00:41:40,064 --> 00:41:43,968
♪ JOHNNY DID FRANKIE A GREAT BIG WRONG ♪
879
00:41:44,034 --> 00:41:46,470
♪ AND SHE SHOT HIM IN THE HEAD ♪
880
00:41:46,537 --> 00:41:51,175
♪ WITH A COLT .45 ♪
881
00:41:52,776 --> 00:41:54,979
♪ WHAT GOOD IS A MAN WHO'S NOT ALIVE? ♪
882
00:41:55,045 --> 00:41:56,046
♪ ALIVE ♪
883
00:41:56,113 --> 00:41:57,248
♪ ALIVE ♪
884
00:41:57,314 --> 00:41:59,149
♪ WHAT GOOD IS A GAL WITHOUT A GUY? ♪
885
00:41:59,216 --> 00:42:00,150
♪ A GUY ♪
886
00:42:00,217 --> 00:42:01,485
♪ A GUY ♪
887
00:42:01,552 --> 00:42:07,191
♪ WHAT GOOD IS A GAL WITHOUT A GUY? ♪
888
00:42:09,927 --> 00:42:11,962
[APPLAUSE, ORGAN MUSIC]
889
00:42:15,499 --> 00:42:17,268
WINE AND MEN.
890
00:42:17,334 --> 00:42:18,936
TEA! TEA! TEA!
891
00:42:19,003 --> 00:42:21,505
THE TROUBLE IS, MEN CAN GO ANYWHERE.
892
00:42:21,572 --> 00:42:23,374
THEY CAN DO ANYTHING THEY WANT.
893
00:42:23,440 --> 00:42:26,076
WELL, SAILORS CAN DO ANYTHING!
894
00:42:26,143 --> 00:42:27,444
OH, MANAGER,
895
00:42:27,511 --> 00:42:30,614
CAN YOU TELL US THE NAME OF A VERY NICE COCKTAIL PLACE?
896
00:42:30,681 --> 00:42:32,483
THE KIND WHERE WOMEN ARE ADMITTED,
897
00:42:32,550 --> 00:42:33,984
BUT GRUDGINGLY?
898
00:42:34,051 --> 00:42:35,853
THE MAHOGANY ROOM AT THE BLAKELY.
899
00:42:35,920 --> 00:42:37,955
IT WAS A MEN'S BAR TILL LAST MONTH,
900
00:42:38,022 --> 00:42:40,624
WHEN A NEW MANAGEMENT TOOK OVER AND RUINED IT.
901
00:42:40,691 --> 00:42:42,493
THANK YOU VERY MUCH.
902
00:42:42,560 --> 00:42:44,528
WELL, WHAT ARE WE WAITING FOR?
903
00:42:44,595 --> 00:42:46,897
ALRIGHT, LET'S GO.
904
00:42:48,532 --> 00:42:50,134
WELL, COME ON.
905
00:42:50,200 --> 00:42:52,369
I--I FORGOT TO LEAVE A TIP FOR THE WAITRESS.
906
00:42:52,436 --> 00:42:53,504
YOU TWO GO ON AHEAD.
907
00:42:53,571 --> 00:42:54,505
I'LL JOIN YOU LATER.
908
00:42:54,572 --> 00:42:55,773
NO. WE DON'T GO WITHOUT YOU.
909
00:42:55,839 --> 00:42:57,808
COME ON, MARY KATE, PLEASE!
910
00:42:57,875 --> 00:42:59,643
I-I'D RATHER NOT.
911
00:42:59,710 --> 00:43:01,011
ARE YOU SURE?
912
00:43:01,078 --> 00:43:02,146
ALRIGHT.
913
00:43:02,212 --> 00:43:03,847
WELL, MEET US AT THE BUS STATION, WILL YOU?
914
00:43:03,914 --> 00:43:04,648
YES.
915
00:43:04,715 --> 00:43:05,950
BYE, DEAR.
916
00:43:07,818 --> 00:43:10,354
[PIANO MUSIC]
917
00:43:14,758 --> 00:43:17,294
[PEOPLE SPEAKING INDISTINCTLY]
918
00:43:35,879 --> 00:43:38,215
OH, I LIKE THE WAY HE DID THAT.
919
00:43:38,282 --> 00:43:39,216
SMOOTH.
920
00:43:39,283 --> 00:43:40,351
SHOWS HE HAS TACT.
921
00:43:40,417 --> 00:43:41,518
YOU KNOW, A GUY LIKE THIS
922
00:43:41,585 --> 00:43:42,519
SHOULDN'T BE ALONE.
923
00:43:42,586 --> 00:43:44,288
HE DOESN'T HAVE TO BE ALONE.
924
00:43:44,355 --> 00:43:45,422
BEEN STOOD UP, HONEY,
925
00:43:45,489 --> 00:43:46,657
OR JUST ALL BY YOURSELF?
926
00:43:46,724 --> 00:43:47,891
JUST ALL BY MYSELF.
927
00:43:47,958 --> 00:43:50,761
LIKE US! ISN'T THAT NICE?
928
00:43:50,828 --> 00:43:52,763
YOU DON'T MIND OUR BEING SO DIRECT?
929
00:43:52,830 --> 00:43:54,164
NOT AT ALL.
930
00:43:54,231 --> 00:43:55,699
SEE? NOT AT ALL.
931
00:43:55,766 --> 00:43:57,701
IT ISN'T THAT WE LIKE RUSHING THINGS,
932
00:43:57,768 --> 00:44:00,537
BUT, YOU SEE, WE ONLY HAVE 4 HOURS TO GET BACK TO THE BASE,
933
00:44:00,604 --> 00:44:01,538
AND THAT'S NOT MUCH TIME--
934
00:44:01,605 --> 00:44:02,640
THE BASE?
935
00:44:02,706 --> 00:44:04,208
OH, THAT BIG PLACE, GREAT LAKES.
936
00:44:04,274 --> 00:44:05,109
UH-HUH. UH-HUH.
937
00:44:05,175 --> 00:44:06,343
AND YOU'VE ONLY GOT 4 MORE HOURS.
938
00:44:06,410 --> 00:44:07,378
THAT'S RIGHT. THAT'S RIGHT.
939
00:44:07,444 --> 00:44:08,746
THAT IS DEPRESSING.
940
00:44:08,812 --> 00:44:10,180
WELL, IT'S DEPRESSING,
941
00:44:10,247 --> 00:44:11,382
BUT IT'S NOT FINAL.
942
00:44:11,448 --> 00:44:12,583
THERE'S ALWAYS AN ANGLE,
943
00:44:12,650 --> 00:44:14,218
IF YOU CAN THINK OF A GOOD ENOUGH REASON.
944
00:44:14,284 --> 00:44:17,054
AND THERE'S A GOOD ENOUGH REASON.
945
00:44:17,121 --> 00:44:20,591
I, UH, SUPPOSE YOU HAVE ALL SORTS OF WAYS
946
00:44:20,658 --> 00:44:21,725
OF GETTING AROUND THINGS.
947
00:44:21,792 --> 00:44:22,726
OH, NOTHING.
948
00:44:22,793 --> 00:44:24,161
JUST TAKES A LITTLE TALENT.
949
00:44:24,228 --> 00:44:26,530
WELL, SUPPOSE YOU DID WANT SOME MORE TIME TONIGHT,
950
00:44:26,597 --> 00:44:28,632
FOR SOME REASON OR OTHER?
951
00:44:28,699 --> 00:44:30,968
WELL, I'D JUST CALL THE BASE DOCTOR.
952
00:44:31,035 --> 00:44:31,935
OH, YES.
953
00:44:32,002 --> 00:44:33,904
HE'S A VERY GOOD JOE.
954
00:44:33,971 --> 00:44:36,707
"DOC," I'D SAY, "I FEEL FAINT."
955
00:44:36,774 --> 00:44:38,308
"RELAX," HE'D SAY.
956
00:44:38,375 --> 00:44:41,145
"PUT YOUR FEET UP AND STAY RIGHT WHERE YOU ARE."
957
00:44:41,211 --> 00:44:42,146
CLEAR?
958
00:44:42,212 --> 00:44:43,047
TRANSPARENT.
959
00:44:43,113 --> 00:44:45,282
THE DOCTOR IS A SUCK-UP FOR A SOB.
960
00:44:45,349 --> 00:44:46,316
OH, YES.
961
00:44:46,383 --> 00:44:48,552
OF COURSE, KNOWING ALL THE ANGLES HELPS
962
00:44:48,619 --> 00:44:50,120
AND ALL THE GOLDBRICKING HELPS,
963
00:44:50,187 --> 00:44:51,922
BUT IT IS A LITTLE RESTRICTING,
964
00:44:51,989 --> 00:44:53,590
IF YOU KNOW WHAT I MEAN.
965
00:44:53,657 --> 00:44:55,092
FOR EXAMPLE, IN OUR BARRACKS,
966
00:44:55,159 --> 00:44:56,660
IT'S RESTRICTED TO WOMEN,
967
00:44:56,727 --> 00:44:58,829
NOTHING BUT DAMES.
968
00:45:00,898 --> 00:45:02,833
I CAN'T SAY YOU STRIKE ME EXACTLY
969
00:45:02,900 --> 00:45:04,702
AS A WOMAN'S WOMAN.
970
00:45:04,768 --> 00:45:07,638
I'VE NEVER STRUCK MYSELF THAT WAY, EITHER.
971
00:45:07,705 --> 00:45:09,073
IT'S FUNNY--
972
00:45:09,139 --> 00:45:11,709
WHY IS IT THAT THERE ARE LOTS OF MEN'S MEN,
973
00:45:11,775 --> 00:45:13,877
BUT HARDLY ANY WOMEN'S WOMEN?
974
00:45:13,944 --> 00:45:15,579
AND IF THERE WERE,
975
00:45:15,646 --> 00:45:18,348
WOULD THIS BE A GOOD THING OR NOT?
976
00:45:18,415 --> 00:45:19,550
YANCY.
977
00:45:19,616 --> 00:45:20,984
HUH?
978
00:45:21,051 --> 00:45:23,420
COULD I SEE YOU JUST FOR A MOMENT, PLEASE?
979
00:45:23,487 --> 00:45:24,855
OH, YES, OF COURSE.
980
00:45:24,922 --> 00:45:26,190
BE RIGHT BACK.
981
00:45:26,256 --> 00:45:28,192
EXCUSE ME.
982
00:45:29,960 --> 00:45:31,695
WELL, WHAT'S THE MATTER?
983
00:45:31,762 --> 00:45:34,064
I WAS GOING GOOD.
984
00:45:41,338 --> 00:45:42,673
[SIGH]
985
00:45:42,740 --> 00:45:44,007
WHERE'S YOUR BUDDY?
986
00:45:44,074 --> 00:45:46,376
WHO? OH, HER.
987
00:45:46,443 --> 00:45:49,012
WELL, SHE HAD A VERY IMPORTANT APPOINTMENT I HAD TO REMIND HER OF,
988
00:45:49,079 --> 00:45:49,847
SO--
989
00:45:49,913 --> 00:45:51,849
HOW DID YOU DECIDE WHICH ONE?
990
00:45:51,915 --> 00:45:53,784
DRAW STRAWS?
991
00:45:54,651 --> 00:45:56,453
I WISH IT HAD BEEN THAT EASY.
992
00:45:56,520 --> 00:45:58,956
YOU COST ME PLENTY. TWO SESSIONS OF BUCKET BRIGADE.
993
00:45:59,022 --> 00:46:00,858
I'M FLATTERED, TERRIBLY FLATTERED.
994
00:46:00,924 --> 00:46:03,127
ONLY WHY?
995
00:46:03,193 --> 00:46:05,129
WHY?
996
00:46:06,797 --> 00:46:08,632
WELL, I...
997
00:46:08,699 --> 00:46:10,701
HAVING TROUBLE WITH THE NEXT STEP?
998
00:46:10,768 --> 00:46:12,536
NO, NO, I'M NOT HAVING ANY TROUBLE.
999
00:46:12,603 --> 00:46:14,171
I-I-IT'S JUST...
1000
00:46:14,238 --> 00:46:17,174
LOOK, WHY BEAT AROUND THE BUSH?
1001
00:46:17,241 --> 00:46:19,009
YOU'RE ALONE AND I'M ALONE,
1002
00:46:19,076 --> 00:46:20,644
AND WE HAVE TO HAVE DINNER,
1003
00:46:20,711 --> 00:46:22,179
SO...WHY NOT TOGETHER?
1004
00:46:22,246 --> 00:46:24,515
HMM. WELL--
1005
00:46:24,581 --> 00:46:26,750
I DON'T WANT TO FORCE MY INTENTIONS ON YOU.
1006
00:46:26,817 --> 00:46:29,319
NO, NO, IT'S JUST THAT I LIKE GETTING THINGS STRAIGHT.
1007
00:46:29,386 --> 00:46:31,388
FOR EXAMPLE, WHEN I ASK PEOPLE FOR DINNER,
1008
00:46:31,455 --> 00:46:32,523
I TAKE THEM.
1009
00:46:32,589 --> 00:46:34,024
WELL, NATURALLY. SO DO I.
1010
00:46:34,091 --> 00:46:36,026
WELL, ALRIGHT. I ACCEPT.
1011
00:46:36,093 --> 00:46:38,295
WELL, GOOD, GOOD FOR YOU.
1012
00:46:38,362 --> 00:46:40,898
OH, BY THE WAY, WHAT'S YOUR NAME?
1013
00:46:40,964 --> 00:46:42,833
SMITH. MARY SMITH.
1014
00:46:42,900 --> 00:46:44,635
NOW, ISN'T THAT FUNNY?
1015
00:46:44,701 --> 00:46:45,869
MY NAME IS SMITH, TOO.
1016
00:46:45,936 --> 00:46:47,938
JOHN SMITH.
1017
00:46:50,407 --> 00:46:52,609
OH, THERE'S ONE MORE THING I WANT TO GET CLEAR.
1018
00:46:52,676 --> 00:46:53,677
HMM?
1019
00:46:53,744 --> 00:46:54,845
I CERTAINLY HOPE YOU DON'T THINK
1020
00:46:54,912 --> 00:46:56,346
I DO THIS SORT OF THING ALL THE TIME.
1021
00:46:56,413 --> 00:46:58,982
I'M JUST NOT THAT KIND OF A MAN.
1022
00:47:02,619 --> 00:47:03,887
MORE BRANDY?
1023
00:47:03,954 --> 00:47:05,422
NOT RIGHT NOW, THANK YOU.
1024
00:47:05,489 --> 00:47:06,557
NO, THANK YOU.
1025
00:47:07,691 --> 00:47:09,092
I MUST SAY,
1026
00:47:09,159 --> 00:47:10,627
YOU'RE AN AWFULLY GOOD HOST.
1027
00:47:10,694 --> 00:47:12,262
YOU CHOOSE A DINNER BRILLIANTLY,
1028
00:47:12,329 --> 00:47:13,864
YOUR TASTE IN WINES IS OUTSTANDING.
1029
00:47:13,931 --> 00:47:15,432
OH, NO.
1030
00:47:15,499 --> 00:47:17,601
NO, REALLY. I'M ENJOYING MYSELF TREMENDOUSLY.
1031
00:47:17,668 --> 00:47:20,304
[JAZZY BAND OVERTURE]
1032
00:47:20,370 --> 00:47:22,306
THAT MUST BE BILLY ECKSTINE.
1033
00:47:22,372 --> 00:47:23,473
UH-HUH.
1034
00:47:23,540 --> 00:47:25,275
[DRUMBEATS]
1035
00:47:35,052 --> 00:47:42,192
♪ HOLD ME CLOSE TO YOU ♪
1036
00:47:46,964 --> 00:47:50,834
♪ HOLD ME, HOLD ME LIKE ♪
1037
00:47:50,901 --> 00:47:54,671
♪ YOU USED TO DO ♪
1038
00:47:54,738 --> 00:47:58,275
♪ CARESS ME ♪
1039
00:47:58,342 --> 00:48:02,813
♪ WITH THE WARMTH OF ♪
1040
00:48:02,880 --> 00:48:06,316
♪ YOUR KISS ♪
1041
00:48:06,383 --> 00:48:08,385
♪ THOUGH LOVE IS BLIND ♪
1042
00:48:08,452 --> 00:48:13,790
♪ YOUR STRAYING FINGERTIPS ♪
1043
00:48:13,857 --> 00:48:17,261
♪ WILL DISCOVER ♪
1044
00:48:17,327 --> 00:48:21,732
♪ YIELDING LIPS OF YOUR LOVER ♪
1045
00:48:21,798 --> 00:48:28,538
♪ HOLD ME CLOSE TO YOU ♪
1046
00:48:30,307 --> 00:48:34,011
♪ HOLD ME, HOLD ME LIKE ♪
1047
00:48:34,077 --> 00:48:38,148
♪ YOU USED TO DO ♪
1048
00:48:38,215 --> 00:48:41,685
♪ AND THRILL ME ♪
1049
00:48:41,752 --> 00:48:45,856
♪ WITH THE WARMTH OF ♪
1050
00:48:45,923 --> 00:48:49,293
♪ YOUR LOVE ♪
1051
00:48:49,359 --> 00:48:53,297
♪ MY SILENT HEART WILL KNOW ♪
1052
00:48:53,363 --> 00:48:57,768
♪ THE VERY MOMENT YOU ARE NEAR ♪
1053
00:48:57,834 --> 00:49:01,071
♪ I FEEL IT BEATING MADLY ♪
1054
00:49:01,138 --> 00:49:05,108
♪ EVERY TIME YOU APPEAR ♪
1055
00:49:05,175 --> 00:49:11,481
♪ SO HOLD ME, HOLD ME CLOSE ♪
1056
00:49:11,548 --> 00:49:14,451
♪ NEVER LET ♪
1057
00:49:14,518 --> 00:49:18,956
♪ ME GO ♪
1058
00:49:19,022 --> 00:49:26,163
♪ HOLD ME CLOSE TO YOU ♪
1059
00:49:29,399 --> 00:49:34,538
♪ HOLD ME, HOLD ME LIKE ♪
1060
00:49:34,604 --> 00:49:39,910
♪ YOU USED TO DO ♪
1061
00:49:39,977 --> 00:49:43,413
♪ AND THRILL ME ♪
1062
00:49:43,480 --> 00:49:47,985
♪ WITH THE WARMTH OF ♪
1063
00:49:48,051 --> 00:49:52,489
♪ YOUR LOVE ♪
1064
00:49:52,556 --> 00:49:56,360
♪ MY SILENT HEART WILL KNOW ♪
1065
00:49:56,426 --> 00:50:02,032
♪ THE VERY MOMENT YOU ARE NEAR ♪
1066
00:50:02,099 --> 00:50:07,871
♪ I FEEL IT BEATING MADLY ♪
1067
00:50:07,938 --> 00:50:14,478
♪ EVERY TIME YOU APPEAR ♪
1068
00:50:14,544 --> 00:50:20,417
♪ SO HOLD ME, HOLD ME CLOSE ♪
1069
00:50:20,484 --> 00:50:25,088
♪ HOLD ME, HOLD ME CLOSE ♪
1070
00:50:25,155 --> 00:50:30,660
♪ HOLD ME ♪
1071
00:50:30,727 --> 00:50:34,431
♪ NEVER, NEVER ♪
1072
00:50:34,498 --> 00:50:37,834
♪ LET ♪
1073
00:50:37,901 --> 00:50:41,238
♪ ME ♪
1074
00:50:41,304 --> 00:50:46,443
♪ GO ♪
1075
00:50:50,080 --> 00:50:52,215
[APPLAUSE]
1076
00:51:01,058 --> 00:51:03,026
YOU KNOW WHAT I LIKE ABOUT YOU?
1077
00:51:03,093 --> 00:51:05,362
YOU DON'T TAKE ADVANTAGE OF A SITUATION.
1078
00:51:05,429 --> 00:51:08,331
SO MANY WOMEN BUY A MAN DINNER AND A COUPLE OF DRINKS,
1079
00:51:08,398 --> 00:51:10,200
AND EXPECT HIM TO FALL DEAD AT THEIR FEET.
1080
00:51:10,267 --> 00:51:12,803
BUT YOU... YOU'RE DIFFERENT.
1081
00:51:12,869 --> 00:51:14,838
DO YOU MEAN THIS--
1082
00:51:14,905 --> 00:51:16,840
IT'S HAPPENED TO YOU BEFORE?
1083
00:51:16,907 --> 00:51:18,842
WELL, I'M NOT A CHILD.
1084
00:51:22,646 --> 00:51:25,816
LOOK, DO YOU MIND IF I MOVE MY CHAIR?
1085
00:51:26,950 --> 00:51:28,618
AWW...
1086
00:51:29,553 --> 00:51:31,621
HOW LONG HAS THAT BEEN GOING ON?
1087
00:51:31,688 --> 00:51:34,558
I GUESS GETTING INTO UNIFORM HAS GONE TO THEIR HEADS.
1088
00:51:34,624 --> 00:51:36,793
YES, IT SOMETIMES DOES, DOESN'T IT?
1089
00:51:36,860 --> 00:51:38,662
[WOLF WHISTLE]
1090
00:51:40,630 --> 00:51:42,265
JUST IGNORE THEM.
1091
00:51:43,366 --> 00:51:45,702
WELL, WHAT'S THE NEXT ITEM ON THE PROGRAM?
1092
00:51:45,769 --> 00:51:46,570
HUH?
1093
00:51:46,636 --> 00:51:48,939
WHAT'S THE NEXT MOVE, YOU KNOW?
1094
00:51:49,005 --> 00:51:51,975
WELL, I--I DON'T THINK THERE IS ANY.
1095
00:51:52,042 --> 00:51:53,410
I HAVE TO--
1096
00:51:53,477 --> 00:51:55,345
I HAVE TO GO BACK TO THE BASE, REMEMBER?
1097
00:51:55,412 --> 00:51:57,881
OH, BUT YOU CAN GET OUT OF THAT, REMEMBER?
1098
00:51:57,948 --> 00:52:00,150
THE DOCTOR? THE GOOD JOE?
1099
00:52:01,618 --> 00:52:04,154
WELL, I--I KNOW WHAT I SAID, BUT--
1100
00:52:04,221 --> 00:52:07,591
WELL, LOOK, THIS HAS BEEN VERY PLEASANT, AND I'VE ENJOYED IT.
1101
00:52:07,657 --> 00:52:09,359
IT'S BEEN A LOVELY EVENING,
1102
00:52:09,426 --> 00:52:12,829
BUT...WHEN WE WERE TALKING OVER THERE BEFORE, ALL--
1103
00:52:12,896 --> 00:52:15,165
HA HA HA HA!
1104
00:52:18,068 --> 00:52:21,071
THIS KINDERGARTEN IS BEGINNING TO LOSE ITS CHARM FOR ME.
1105
00:52:21,138 --> 00:52:22,606
WHY DON'T WE GO SOMEWHERE ELSE--
1106
00:52:22,672 --> 00:52:26,443
SOMEWHERE QUIET AND COZY WHERE WE CAN REALLY RELAX, HUH?
1107
00:52:26,510 --> 00:52:28,778
OF COURSE, YOU DON'T HAVE TO IF YOU DON'T WANT TO,
1108
00:52:28,845 --> 00:52:31,181
BUT AFTER ALL, YOU ARE A SAILOR, AREN'T YOU?
1109
00:52:31,248 --> 00:52:32,415
WELL, YES, BUT--
1110
00:52:32,482 --> 00:52:34,050
OF COURSE, IF YOU'RE NERVOUS--
1111
00:52:34,117 --> 00:52:35,952
WHO'S NERVOUS?
1112
00:52:36,019 --> 00:52:37,654
I'M NOT.
1113
00:52:37,721 --> 00:52:39,556
WELL, GOOD.
1114
00:52:39,623 --> 00:52:41,091
IT'S FINE, I--
1115
00:52:41,158 --> 00:52:42,959
FROM THE LADIES, SIR.
1116
00:52:43,026 --> 00:52:44,127
OH, THANK YOU.
1117
00:52:44,194 --> 00:52:45,896
WOULD YOU EXCUSE ME?
1118
00:52:48,298 --> 00:52:49,699
SHALL WE GO?
1119
00:52:49,766 --> 00:52:52,903
WHAT DOES THE CHILDREN'S CORNER HAVE TO SAY?
1120
00:52:55,138 --> 00:52:56,907
"DEAR BROWN EYES..."
1121
00:52:58,275 --> 00:53:00,443
"WHY DON'T YOU COME OVER TO THE ARMY?"
1122
00:53:00,510 --> 00:53:02,679
THEY DON'T MEAN ANYTHING BY IT, REALLY.
1123
00:53:02,746 --> 00:53:04,481
I'M SURE THEY DON'T,
1124
00:53:04,548 --> 00:53:07,017
BUT DO YOU MIND IF I DELIVER YOUR ANSWER?
1125
00:53:07,083 --> 00:53:08,418
YOU THINK IT'S NECESSARY?
1126
00:53:08,485 --> 00:53:11,288
NO, BUT IT MIGHT BE VERY SATISFYING.
1127
00:53:12,422 --> 00:53:14,991
OH, MR. SMITH, YOU STAY RIGHT HERE.
1128
00:53:15,058 --> 00:53:16,693
I'LL BE BACK.
1129
00:53:17,627 --> 00:53:18,728
UH-OH.
1130
00:53:19,796 --> 00:53:22,799
[SMASHING AND CRASHING DINNERWARE]
1131
00:53:26,469 --> 00:53:29,239
M.P.: BUT HERE ARE THE FACTS AS WE GOT THEM--
1132
00:53:29,306 --> 00:53:31,241
PRIVATES SWENSON, BOARDMAN, AND PEMBURST
1133
00:53:31,308 --> 00:53:33,109
WERE SITTING AT THEIR TABLE,
1134
00:53:33,176 --> 00:53:34,844
CONVERSING IN LOW, LADYLIKE TONES,
1135
00:53:34,911 --> 00:53:37,113
WHEN SEAMAN RECRUIT WHITNEY YOUNG APPROACHED THEM
1136
00:53:37,180 --> 00:53:38,982
AND MADE INSULTING REMARKS WHICH LED TO
1137
00:53:39,049 --> 00:53:40,584
A CONSIDERABLE DISTURBANCE.
1138
00:53:40,650 --> 00:53:42,419
HAD WE NOT ARRIVED IN TIME,
1139
00:53:42,485 --> 00:53:45,322
THERE MIGHT HAVE BEEN A GREAT DEAL OF PHYSICAL VIOLENCE.
1140
00:53:45,388 --> 00:53:47,524
WELL, YOUNG?
1141
00:53:47,591 --> 00:53:49,659
I HAVE NOTHING TO SAY, SIR.
1142
00:53:49,726 --> 00:53:52,395
SINCE THERE'S BEEN CONSIDERABLE PUBLICITY ON THE INCIDENT,
1143
00:53:52,462 --> 00:53:55,065
THE ARMY REQUESTS AN EXPLANATION.
1144
00:53:55,131 --> 00:53:57,267
ALL LIBERTY DURING THE PERIOD OF YOUNG'S BOOT TRAINING
1145
00:53:57,334 --> 00:53:59,236
WILL BE CANCELED.
1146
00:53:59,302 --> 00:54:02,439
FURTHER DISCIPLINARY ACTION IN THE FORM OF WORK DETAIL WILL BE ORDERED.
1147
00:54:02,505 --> 00:54:03,640
[KNOCK ON DOOR]
1148
00:54:03,707 --> 00:54:04,808
COME IN.
1149
00:54:09,946 --> 00:54:13,683
DR. ELCOTT REQUESTS PERMISSION TO TESTIFY IN THIS CASE.
1150
00:54:13,750 --> 00:54:16,653
ASK DR. ELCOTT TO COME IN, PLEASE.
1151
00:54:22,225 --> 00:54:23,426
HELLO, DOCTOR.
1152
00:54:23,493 --> 00:54:25,228
WILL YOU TELL US EVERYTHING YOU KNOW?
1153
00:54:25,295 --> 00:54:26,830
YES, SIR.
1154
00:54:26,896 --> 00:54:30,133
YESTERDAY AFTERNOON, I WAS HAVING COFFEE AT THE BLAKELY HOTEL
1155
00:54:30,200 --> 00:54:32,736
WHEN I FOUND MYSELF WITHOUT MATCHES.
1156
00:54:32,802 --> 00:54:36,539
SEAMAN RECRUIT YOUNG VERY KINDLY SUPPLIED ME WITH A LIGHT.
1157
00:54:36,606 --> 00:54:38,575
REALIZING SHE WAS FROM GREAT LAKES,
1158
00:54:38,642 --> 00:54:40,677
I ENGAGED HER IN CONVERSATION.
1159
00:54:40,744 --> 00:54:41,611
YOU SEE, SIR,
1160
00:54:41,678 --> 00:54:42,812
I LIKE TO FAMILIARIZE MYSELF
1161
00:54:42,879 --> 00:54:44,581
WITH THE ROUTINE OF A NEW STATION
1162
00:54:44,648 --> 00:54:47,117
AND THEREFORE FOUND CONVERSATION VERY INSTRUCTIVE--
1163
00:54:47,183 --> 00:54:51,154
SO MUCH SO THAT I TOLD YOUNG I WOULD REGARD IT AS A FAVOR
1164
00:54:51,221 --> 00:54:53,456
IF WE COULD CONTINUE IT THROUGH DINNER.
1165
00:54:54,524 --> 00:54:55,759
DINNER AND OUR DISCUSSION
1166
00:54:55,825 --> 00:54:57,427
OF THE GREAT LAKES TRAINING CENTER
1167
00:54:57,494 --> 00:55:00,697
WAS BOTH PLEASANT AND INFORMATIVE,
1168
00:55:00,764 --> 00:55:02,766
EXCEPT FOR ONE THING.
1169
00:55:02,832 --> 00:55:04,734
THROUGHOUT OUR TALK, I REGRET TO SAY,
1170
00:55:04,801 --> 00:55:06,536
WE WERE CONTINUOUSLY ANNOYED
1171
00:55:06,603 --> 00:55:09,773
BY THE BEHAVIOR OF 3 WAC PERSONNEL AT A NEARBY TABLE.
1172
00:55:09,839 --> 00:55:11,441
THEY REPEATEDLY MADE NOISES WHICH
1173
00:55:11,508 --> 00:55:15,145
I CAN ONLY DESCRIBE AS...UNSEEMLY.
1174
00:55:15,211 --> 00:55:17,147
COULD YOU ILLUSTRATE, DOCTOR?
1175
00:55:17,213 --> 00:55:20,350
[WOLF WHISTLES]
1176
00:55:22,585 --> 00:55:24,220
Elcott: SHALL I CONTINUE, SIR?
1177
00:55:24,287 --> 00:55:26,156
OH, DO, DOCTOR.
1178
00:55:26,222 --> 00:55:27,857
I PERSONALLY WAS EMBARRASSED.
1179
00:55:27,924 --> 00:55:30,360
HAD THEY BEEN MEN, I WOULD HAVE SPOKEN TO THEM,
1180
00:55:30,427 --> 00:55:33,029
AND SINCE THEY WERE WOMEN, YOUNG THOUGHT THAT SHE SHOULD--
1181
00:55:33,096 --> 00:55:35,932
NOT IN THE SPIRIT OF ANGER, BUT COURTEOUSLY
1182
00:55:35,999 --> 00:55:38,868
TO ASK THEM TO BEHAVE IN A MORE CREDITABLE MANNER.
1183
00:55:38,935 --> 00:55:41,204
AND YOU'RE SURE THERE WAS NOTHING MORE SERIOUS.
1184
00:55:41,271 --> 00:55:43,707
Elcott: OH, PERHAPS A FEW FORCEFUL PHRASES, SIR,
1185
00:55:43,773 --> 00:55:45,709
BUT THE FIRST VIOLENT UTTERANCES
1186
00:55:45,775 --> 00:55:48,044
CAME FROM THE OPPOSITION.
1187
00:55:48,111 --> 00:55:50,714
AHA! CONTINUE, DOCTOR.
1188
00:55:50,780 --> 00:55:55,085
WHEN THE DISTURBANCE REACHED SIZEABLE PROPORTIONS, I LEFT.
1189
00:55:55,151 --> 00:55:57,554
FIRST, BECAUSE THE MPs ARRIVED,
1190
00:55:57,620 --> 00:55:59,422
AND I DIDN'T THINK THE MPs WOULD BE,
1191
00:55:59,489 --> 00:56:01,991
ER, SHALL I SAY, SYMPATHETIC TO MY EXPLANATION?
1192
00:56:02,058 --> 00:56:05,562
SECOND, BECAUSE I FELT THAT AN OBJECTIVE WITNESS
1193
00:56:05,628 --> 00:56:07,130
TO THE INCIDENT SHOULD BE AVAILABLE,
1194
00:56:07,197 --> 00:56:08,932
JUST IN CASE.
1195
00:56:08,998 --> 00:56:11,201
VERY WISE, DOCTOR. VERY WISE, INDEED.
1196
00:56:11,267 --> 00:56:12,902
NOW, LET'S SEE...
1197
00:56:12,969 --> 00:56:15,338
SEAMAN RECRUIT YOUNG, YOU MAY CONSIDER YOURSELF DISMISSED.
1198
00:56:15,405 --> 00:56:19,142
THANK YOU, SIR. THANK YOU VERY MUCH.
1199
00:56:21,177 --> 00:56:23,680
I THINK A LETTER TO THE ARMY WOULD BE IN ORDER.
1200
00:56:23,747 --> 00:56:26,716
A REQUEST, A COURTEOUS REQUEST,
1201
00:56:26,783 --> 00:56:28,718
FOR AN EXPLANATION ABSOLVING THE NAVY
1202
00:56:28,785 --> 00:56:31,154
OF ALL BLAME IN THIS INCIDENT.
1203
00:56:33,156 --> 00:56:34,758
SEE IF YOU CAN LOCATE
1204
00:56:34,824 --> 00:56:36,626
SEAMAN RECRUIT YOUNG FOR ME, PLEASE.
1205
00:56:36,693 --> 00:56:39,162
OH, YES, SIR. HERE'S HER RECORD FILE THAT YOU ASKED FOR.
1206
00:56:39,229 --> 00:56:40,797
THANK YOU.
1207
00:56:51,674 --> 00:56:53,109
Nurse: YES, DOCTOR.
1208
00:56:53,176 --> 00:56:54,944
ABOUT LOCATING THAT RECRUIT--
1209
00:56:55,011 --> 00:56:57,447
SEAMAN RECRUIT YOUNG JUST WALKED IN, SIR.
1210
00:56:57,514 --> 00:56:59,983
OH, ALRIGHT. SEND HER IN.
1211
00:57:02,352 --> 00:57:07,957
MR. SMITH, I'VE BEEN RESCUED BEFORE IN MY DAY, BUT NEVER IN SUCH STYLE.
1212
00:57:08,024 --> 00:57:10,126
BUT ABOUT LAST NIGHT, I'M GOING TO HAVE A FEW WORDS WITH YOU--
1213
00:57:10,193 --> 00:57:11,728
GET OFF THAT DESK,
1214
00:57:11,795 --> 00:57:14,130
STAND AT ATTENTION WHEN YOU'RE TALKING TO AN OFFICER,
1215
00:57:14,197 --> 00:57:15,632
AND CALL ME SIR.
1216
00:57:15,698 --> 00:57:17,133
YOU'RE JOKING, OF COURSE.
1217
00:57:17,200 --> 00:57:20,036
I AM NOT JOKING.
1218
00:57:20,103 --> 00:57:21,905
I'M SORRY, SIR.
1219
00:57:23,706 --> 00:57:25,475
YOUNG, WHEN I SENT FOR YOU--
1220
00:57:25,542 --> 00:57:27,310
NO, NO, I CAME IN HERE ON MY OWN.
1221
00:57:27,377 --> 00:57:30,146
WHEN I SENT FOR YOU, YOUNG, I WAS GOING TO TALK TO YOU
1222
00:57:30,213 --> 00:57:32,148
ABOUT LAST NIGHT.
1223
00:57:32,215 --> 00:57:35,618
I WAS GOING TO TELL YOU THAT WHILE I UNDERSTOOD IT WAS,
1224
00:57:35,685 --> 00:57:37,654
OH, JUST AN IMPULSE AND LOTS OF FUN,
1225
00:57:37,720 --> 00:57:40,657
IT WAS ALSO A LITTLE SILLY AND VERY RECKLESS.
1226
00:57:40,723 --> 00:57:43,993
AFTER ALL, I COULD HAVE BEEN ANYONE.
1227
00:57:44,060 --> 00:57:46,496
THAT I HOPED YOU WOULDN'T DO IT AGAIN,
1228
00:57:46,563 --> 00:57:49,499
JUST AS I KNEW YOU HADN'T DONE IT BEFORE.
1229
00:57:49,566 --> 00:57:51,835
NOTHING AT THE END OF THE SPEECH, LIKE,
1230
00:57:51,901 --> 00:57:54,237
"WHAT ARE YOU DOING SATURDAY NIGHT"?
1231
00:57:54,304 --> 00:57:57,340
I'M NOT PLANNING TO END THAT PARTICULAR SPEECH.
1232
00:57:57,407 --> 00:57:59,008
SINCE I'VE DECIDED THIS INCIDENT WAS
1233
00:57:59,075 --> 00:58:01,010
NEITHER IMPULSIVE NOR UNTYPICAL,
1234
00:58:01,077 --> 00:58:03,179
BUT THE KIND OF THING YOU PROBABLY DO ALL THE TIME,
1235
00:58:03,246 --> 00:58:04,514
I'VE GOT A NEW SPEECH.
1236
00:58:04,581 --> 00:58:06,683
AN OFFICIAL ONE.
1237
00:58:06,749 --> 00:58:08,518
YOUNG, YOU NEARLY INVOLVED THE NAVY
1238
00:58:08,585 --> 00:58:10,019
IN A VERY MESSY SITUATION.
1239
00:58:10,086 --> 00:58:12,021
PEOPLE ARE STILL PREJUDICED ABOUT
1240
00:58:12,088 --> 00:58:14,023
WOMEN IN THE SERVICES, YOU KNOW.
1241
00:58:14,090 --> 00:58:16,025
THEY FORGET THE THOUSANDS OF WOMEN
1242
00:58:16,092 --> 00:58:17,961
WHO ARE DOING A WONDERFUL JOB, DAY AFTER DAY,
1243
00:58:18,027 --> 00:58:19,729
AND REMEMBER ONE INCIDENT LIKE THIS,
1244
00:58:19,796 --> 00:58:22,198
ONE JUNIOR LEAGUE-TYPE WAVE LIKE YOU.
1245
00:58:22,265 --> 00:58:23,900
WHY, JUST A MOMENT--
1246
00:58:23,967 --> 00:58:25,201
SO HERE IT IS.
1247
00:58:25,268 --> 00:58:27,036
KEEP OUT OF TROUBLE,
1248
00:58:27,103 --> 00:58:29,539
OR I'LL DO MY OFFICIAL AND PERSONAL BEST
1249
00:58:29,606 --> 00:58:32,141
TO SEE THAT YOU GET BOOTED OUT.
1250
00:58:34,911 --> 00:58:37,013
MAY I ASK YOU A QUESTION, SIR?
1251
00:58:37,080 --> 00:58:38,715
OF COURSE.
1252
00:58:38,781 --> 00:58:40,917
YOU SAID THAT THIS IS PROBABLY
1253
00:58:40,984 --> 00:58:43,353
THE KIND OF THING I DO ALL THE TIME.
1254
00:58:43,419 --> 00:58:46,155
HOW DID YOU DECIDE THAT?
1255
00:58:46,222 --> 00:58:48,091
BY LOOKING UP MY RECORD?
1256
00:58:48,157 --> 00:58:49,826
THAT'S RIGHT.
1257
00:58:49,893 --> 00:58:52,228
IS THAT WHAT YOU'RE SO ANGRY ABOUT?
1258
00:58:52,295 --> 00:58:56,599
I HAVE NO PERSONAL ANGER IN THIS SITUATION.
1259
00:58:56,666 --> 00:58:58,801
I'M NOT SAYING YOU'RE WRONG ABOUT LAST NIGHT.
1260
00:58:58,868 --> 00:59:00,570
YOU'RE VERY PROBABLY RIGHT.
1261
00:59:00,637 --> 00:59:04,941
BUT WRONG OR RIGHT, DON'T YOU THINK YOU'RE BEING A LITTLE STUFFY?
1262
00:59:05,008 --> 00:59:07,744
NO. BUT I KNOW THAT YOU DO.
1263
00:59:07,810 --> 00:59:11,080
BECAUSE YOU'RE THE KIND OF A GIRL WHO CAN'T BE SENT FOR,
1264
00:59:11,147 --> 00:59:13,917
WHO'D NEVER GIVE A MAN A CHANCE TO ASK HER ANYTHING,
1265
00:59:13,983 --> 00:59:16,019
SATURDAY NIGHT OR ANYTHING.
1266
00:59:18,154 --> 00:59:22,091
I GUESS I DO ALWAYS TELL THEM AT THAT, DON'T I?
1267
00:59:22,158 --> 00:59:25,261
WELL, THANK YOU FOR THE RESCUE, SIR.
1268
00:59:25,328 --> 00:59:27,263
FOR THE WAVES, NOT FOR ME.
1269
00:59:27,330 --> 00:59:29,265
THE WAVES ARE QUITE WELCOME.
1270
00:59:29,332 --> 00:59:31,334
GOOD AFTERNOON, SIR.
1271
00:59:36,839 --> 00:59:38,975
[WOMEN SINGING]
1272
00:59:41,711 --> 00:59:43,646
♪ YOU'RE A REGULAR NOW, IT'S GOT TO BE DONE ♪
1273
00:59:43,713 --> 00:59:45,348
♪ IN THE REGULAR SET ROUTINE ♪
1274
00:59:45,415 --> 00:59:47,383
♪ THERE'S A REGULAR THIS AND A REGULAR THAT ♪
1275
00:59:47,450 --> 00:59:49,085
♪ AND NOT MUCH TIME BETWEEN ♪
1276
00:59:49,152 --> 00:59:51,287
♪ THERE'S A NAVY BLUE YOU LISTEN TO... ♪
1277
00:59:51,354 --> 00:59:52,622
Child: GIVE ME THAT! LET GO!
1278
00:59:52,689 --> 00:59:53,690
Child: GIVE ME THE BOAT!
1279
00:59:53,756 --> 00:59:55,124
I KNOW HOW IT WORKS.
1280
00:59:55,191 --> 00:59:56,125
YOU DON'T, EITHER!
1281
00:59:56,192 --> 00:59:57,126
I'LL KICK YOU.
1282
00:59:57,193 --> 00:59:58,361
I'LL KICK YOU, TOO.
1283
00:59:58,428 --> 00:59:59,395
YOU DON'T KNOW NOTHING!
1284
00:59:59,462 --> 01:00:00,430
DO SO.
1285
01:00:00,496 --> 01:00:02,365
HEY, LET'S STOP THIS FIGHTING!
1286
01:00:02,432 --> 01:00:04,467
HEY, DON'T YOU TWO BELONG TO CAPTAIN GRAYMONT?
1287
01:00:04,534 --> 01:00:06,169
YES. YES.
1288
01:00:06,235 --> 01:00:08,738
WOULD YOUR DADDY LIKE TO SEE YOU HITTING HER LIKE THAT
1289
01:00:08,805 --> 01:00:10,206
WHEN SHE'S JUST A BABY AND A GIRL?
1290
01:00:10,273 --> 01:00:12,342
LISTEN, SHE THINKS IT'S BETTER THAN BEING A BOY.
1291
01:00:12,408 --> 01:00:13,776
IS SO!
1292
01:00:13,843 --> 01:00:15,712
HEY, DON'T KICK HIM ANYMORE. NOW, LOOK.
1293
01:00:15,778 --> 01:00:17,547
YOU TWO NEED TO COOL OFF.
1294
01:00:17,614 --> 01:00:20,249
NOW, IF YOU CAN KEEP FROM KILLING EACH OTHER WHILE I CHANGE,
1295
01:00:20,316 --> 01:00:22,919
I'LL TAKE YOU IN THE SHALLOW END AND WE'LL ALL COOL OFF.
1296
01:00:22,986 --> 01:00:23,920
OK?
1297
01:00:23,987 --> 01:00:24,921
OK.
1298
01:00:24,988 --> 01:00:26,689
OK.
1299
01:01:02,558 --> 01:01:04,927
SO, YOU WANT TO PLAY GAMES, DO YOU?
1300
01:01:04,994 --> 01:01:07,397
YES, YES! HA HA!
1301
01:01:13,536 --> 01:01:14,771
WHAT ARE WE GOING TO PLAY?
1302
01:01:14,837 --> 01:01:16,439
WHAT ARE WE GOING TO PLAY?
1303
01:01:16,506 --> 01:01:18,775
LET ME SEE, HOW ABOUT "RING AROUND THE ROSY"?
1304
01:01:18,841 --> 01:01:20,476
Children: YES, YES!
1305
01:01:20,543 --> 01:01:25,148
♪ RING AROUND THE ROSY, POCKET FULL OF POSY ♪
1306
01:01:25,214 --> 01:01:30,353
♪ ASHES, ASHES, ALL FALL DOWN! ♪
1307
01:01:41,064 --> 01:01:43,199
WELL!
1308
01:01:43,266 --> 01:01:48,171
♪ LONDON BRIDGE IS FALLING DOWN, FALLING DOWN, FALLING DOWN ♪
1309
01:01:48,237 --> 01:01:52,842
♪ LONDON BRIDGE IS FALLING DOWN, MY FAIR LADY ♪
1310
01:01:52,909 --> 01:01:55,778
♪ TAKE THE KEY AND LOCK HER UP ♪
1311
01:03:14,157 --> 01:03:15,491
GO!
1312
01:05:05,501 --> 01:05:08,371
[BAND PLAYING SKIRTS AHOY]
1313
01:05:50,112 --> 01:05:52,315
[BAND PLAYING MARCH]
1314
01:07:29,912 --> 01:07:32,448
[BRASS FANFARE]
1315
01:07:35,217 --> 01:07:37,153
MY NAME IS KEENAN WYNN.
1316
01:07:37,219 --> 01:07:38,654
[APPLAUSE]
1317
01:07:38,721 --> 01:07:41,057
THANK YOU, THANK YOU. YOU'RE VERY KIND.
1318
01:07:41,123 --> 01:07:44,860
HOWEVER, MY PURPOSE IN BEING HERE IS TO INTRODUCE SOMEONE MUCH PRETTIER.
1319
01:07:44,927 --> 01:07:46,162
AS A MATTER OF FACT--
1320
01:07:46,228 --> 01:07:47,863
HI, KEENAN!
1321
01:07:47,930 --> 01:07:49,698
THIS IS MISS DEBBIE REYNOLDS.
1322
01:07:49,765 --> 01:07:51,200
[APPLAUSE]
1323
01:07:51,267 --> 01:07:53,169
THAT'S A LOVELY GOWN YOU HAVE ON, DEBBIE.
1324
01:07:53,235 --> 01:07:54,670
OH, THANK YOU.
1325
01:07:54,737 --> 01:07:56,539
IT'S JUST A LITTLE SOMETHING I PICKED UP AT THE STUDIO.
1326
01:07:56,605 --> 01:07:57,840
OH, I SEE.
1327
01:07:57,907 --> 01:07:59,075
[APPLAUSE]
1328
01:07:59,141 --> 01:08:00,176
AHEM! WHO'S THIS?
1329
01:08:00,242 --> 01:08:01,677
OH, THAT'S BOBBY VAN,
1330
01:08:01,744 --> 01:08:03,245
ANOTHER LITTLE SOMETHING I PICKED UP AT THE STUDIO.
1331
01:08:03,312 --> 01:08:04,680
OH, I SEE.
1332
01:08:04,747 --> 01:08:06,215
WELL, WHAT ARE YOU GOING TO DO, ROBERT?
1333
01:08:06,282 --> 01:08:07,450
WELL, YOU SEE, WE'RE GONNA--
1334
01:08:07,516 --> 01:08:09,251
OH! IT'S A VERY MATURE NUMBER, KEENAN--
1335
01:08:09,318 --> 01:08:10,953
GROWN-UP ENTERTAINMENT FOR GROWN-UP PEOPLE.
1336
01:08:11,020 --> 01:08:14,123
I TOLD THE STUDIO, "YOU CAN PUSH BEING YOUNG TOO FAR."
1337
01:08:14,190 --> 01:08:16,592
"SOPHISTICATION," I SAID, "THAT'S WHAT I'M READY FOR."
1338
01:08:16,659 --> 01:08:18,027
AND THEY SAID THAT I REALLY--
1339
01:08:18,094 --> 01:08:19,628
UH, DEBBIE. DEBBIE, DEAR. DEBBIE!
1340
01:08:19,695 --> 01:08:21,697
YOU SEE, THAT'S WHAT I'M SUPPOSED TO DO.
1341
01:08:21,764 --> 01:08:23,199
NOW, WHY DON'T YOU LET ME TELL THE PEOPLE
1342
01:08:23,265 --> 01:08:24,700
WHAT YOU'RE GOING TO DO,
1343
01:08:24,767 --> 01:08:28,471
AND YOU GO AND GET READY FOR THE NUMBER, HMM?
1344
01:08:29,572 --> 01:08:32,308
MISS DEBBIE REYNOLDS AND MR. BOBBY VAN
1345
01:08:32,374 --> 01:08:34,777
IN A SUAVE, SOPHISTICATED, MATURE,
1346
01:08:34,844 --> 01:08:37,213
GROWN-UP, AND POLISHED NUMBER ENTITLED,
1347
01:08:37,279 --> 01:08:39,081
"ALONE TOGETHER ON AN ISLAND
1348
01:08:39,148 --> 01:08:41,217
UNDER A TROPIC MOON WITH YOU."
1349
01:08:41,283 --> 01:08:43,419
[APPLAUSE]
1350
01:08:46,355 --> 01:08:48,491
[MUSIC BEGINS]
1351
01:09:00,970 --> 01:09:02,605
CAW! CAW!
1352
01:09:05,674 --> 01:09:07,610
♪ IN THE LAND OF SAN DOMINGO ♪
1353
01:09:07,676 --> 01:09:09,311
♪ LIVED A GIRL CALLED OH-BY-JINGO ♪
1354
01:09:09,378 --> 01:09:10,946
♪ YA-DA DA-DA-DA-DA DA-DA! ♪
1355
01:09:11,013 --> 01:09:12,548
♪ OOM-PA-LA OOM-PA-LA OOM-PA-LA OOM-PA-LA ♪
1356
01:09:12,615 --> 01:09:14,383
♪ FROM THE FIELDS AND FROM THE MARSHES ♪
1357
01:09:14,450 --> 01:09:16,285
♪ CAME THE YOUNG AND OLD BYGOSHES ♪
1358
01:09:16,352 --> 01:09:17,720
♪ LA LA LA-LA-LA-LA LA LA ♪
1359
01:09:17,786 --> 01:09:19,688
♪ OOM-PA-LA OOM-PA-LA OOM! ♪
1360
01:09:19,755 --> 01:09:21,490
♪ THEY ALL SPOKE WITH A DIFFERENT LINGO ♪
1361
01:09:21,557 --> 01:09:23,225
♪ BUT THEY ALL LOVED OH-BY-JINGO ♪
1362
01:09:23,292 --> 01:09:24,927
♪ AND EVERY NIGHT ♪
1363
01:09:24,994 --> 01:09:26,862
♪ SANG IN THE PALE MOONLIGHT ♪
1364
01:09:26,929 --> 01:09:30,266
♪ OH, BY GEE, BY GOSH, BY GUM, BY JOE ♪
1365
01:09:30,332 --> 01:09:33,636
♪ OH-BY-JINGO WON'T YOU HEAR? OH, NO ♪
1366
01:09:33,702 --> 01:09:35,638
♪ WE WILL BUILD FOR YOU A HUT ♪
1367
01:09:35,704 --> 01:09:37,806
♪ YOU WILL BE OUR FAVORITE NUT ♪
1368
01:09:37,873 --> 01:09:39,575
♪ WE'LL HAVE A LOT OF LITTLE OH-BY-GOLLIES ♪
1369
01:09:39,642 --> 01:09:41,410
♪ AND WE'LL PUT THEM IN THE FOLLIES! ♪
1370
01:09:41,477 --> 01:09:43,712
♪ BY-JINGO SAID, BY GOSH, BY GEE ♪
1371
01:09:43,779 --> 01:09:45,247
SKIPPY-DIPPY DOO!
1372
01:09:45,314 --> 01:09:47,116
♪ BY JIMINY, PLEASE DON'T BOTHER ME ♪
1373
01:09:47,183 --> 01:09:48,450
UH-WAA!
1374
01:09:48,517 --> 01:09:50,186
♪ SO WE ALL WENT AWAY SINGING OH, BY GEE ♪
1375
01:09:50,252 --> 01:09:51,820
♪ BY GOSH, BY GUM, BY JOE, BY JINGO ♪
1376
01:09:51,887 --> 01:09:54,823
♪ BY GEE, YOU'RE THE ONLY ONE FOR ME ♪
1377
01:09:56,892 --> 01:09:58,561
SHIKKY-SHIKKY BOOM!
1378
01:09:58,627 --> 01:10:02,831
OO-LOO-LOO BOOM OO-OO OOGA-BOOGA, TOO!
1379
01:10:21,317 --> 01:10:22,518
[BONK]
1380
01:10:27,856 --> 01:10:29,358
[BONK BONK BONK]
1381
01:10:40,369 --> 01:10:41,837
[WIND BLOWING]
1382
01:10:53,549 --> 01:10:55,351
♪ SO THEY ALL WENT AWAY SINGING OH, BY GEE ♪
1383
01:10:55,417 --> 01:10:57,553
♪ BY GOSH, BY GUM, BY JUM, BY JINGO ♪
1384
01:10:57,620 --> 01:10:59,989
♪ BY GEE, YOU'RE THE ONLY ONE FOR ME ♪
1385
01:11:00,055 --> 01:11:02,057
♪ FOR ME ♪
1386
01:11:02,124 --> 01:11:03,993
♪ FOR ME ♪
1387
01:11:04,059 --> 01:11:07,896
♪ FOR ME! ♪
1388
01:11:17,906 --> 01:11:19,908
[ROMANTIC MUSIC PLAYING]
1389
01:11:26,548 --> 01:11:28,150
HEY, YOU WANT TO DANCE?
1390
01:11:28,217 --> 01:11:29,318
YOU SPEAK FRENCH?
1391
01:11:29,385 --> 01:11:30,686
OF COURSE NOT.
1392
01:11:30,753 --> 01:11:31,754
SO NO.
1393
01:11:31,820 --> 01:11:33,155
COME ON, LET'S GO GET SOME COFFEE.
1394
01:11:33,222 --> 01:11:34,690
ALRIGHT.
1395
01:11:34,757 --> 01:11:36,659
Whitney: HEY, YANCY, ARE YOU REALLY GOING TO ASK
1396
01:11:36,725 --> 01:11:38,160
TO BE SHIPPED TO FRANCE?
1397
01:11:38,227 --> 01:11:39,695
WHY, SURE!
1398
01:11:39,762 --> 01:11:41,497
[IN BAD ACCENT] LA PLUME DE MA TETE.
1399
01:11:41,563 --> 01:11:43,165
WHEREVER MY MAN IS, THAT'S WHERE I'M GOING.
1400
01:11:43,232 --> 01:11:44,667
HA HA!
1401
01:11:44,733 --> 01:11:46,835
HEY, BUSTER. PARLES-VOOS FRANCAIS?
1402
01:11:46,902 --> 01:11:48,170
NO!
1403
01:11:48,237 --> 01:11:50,005
AWW!
1404
01:11:50,072 --> 01:11:53,208
YANCY, THERE'S ABOUT ONE CHANCE IN A MILLION
1405
01:11:53,275 --> 01:11:54,677
THEY'LL SAY YES TO THE REQUEST.
1406
01:11:54,743 --> 01:11:56,679
SO WHAT'S WRONG WITH THOSE ODDS?
1407
01:11:56,745 --> 01:11:59,014
BUT ALL YOU GOT WAS ONE POSTCARD FROM ARCHIE,
1408
01:11:59,081 --> 01:12:01,016
AND HE SAID HE THOUGHT HE WAS GOING TO FRANCE.
1409
01:12:01,083 --> 01:12:03,886
LISTEN, MY ARCHIE DON'T THINK FOR NOTHING.
1410
01:12:03,952 --> 01:12:05,120
YOU SPEAK FRENCH?
1411
01:12:05,187 --> 01:12:06,488
OUI.
1412
01:12:06,555 --> 01:12:10,459
OUI? WOW! ISN'T THAT SWELL?
1413
01:12:15,397 --> 01:12:16,532
HA HA HA!
1414
01:12:16,598 --> 01:12:18,233
SHE HAS A LOT OF FUN.
1415
01:12:18,300 --> 01:12:19,702
WHAT ARE YOU SOUNDING SO PATHETIC ABOUT
1416
01:12:19,768 --> 01:12:21,203
WITH DICK PHONING EVERY 10 MINUTES?
1417
01:12:21,270 --> 01:12:22,371
HA HA!
1418
01:12:22,438 --> 01:12:23,672
YOU GONNA SEE HIM?
1419
01:12:23,739 --> 01:12:25,708
OH, AFTER HE'S SWEATED IT OUT FOR AWHILE,
1420
01:12:25,774 --> 01:12:27,242
I MAY THROW HIM A BONE.
1421
01:12:27,309 --> 01:12:30,212
THEN AGAIN, I MAY NOT. I'LL JUST--
1422
01:12:30,279 --> 01:12:33,682
♪ WHEN I'M ALONE WITH YOU ♪
1423
01:12:33,749 --> 01:12:35,984
♪ IT'S FUNNY ♪
1424
01:12:36,051 --> 01:12:38,220
♪ BUT THAT FEELING ♪
1425
01:12:38,287 --> 01:12:42,491
♪ I ONLY GET FROM YOU ♪
1426
01:12:42,558 --> 01:12:44,426
♪ YOUR EYES HAVE... ♪
1427
01:12:44,493 --> 01:12:47,796
JUST WHAT IS HE DOING HERE?
1428
01:12:47,863 --> 01:12:49,598
IS THAT DICK?
1429
01:12:49,665 --> 01:12:52,101
UNTIL I GET THROUGH WITH HIM, THAT'S DICK.
1430
01:12:52,167 --> 01:12:53,102
HA HA HA!
1431
01:12:53,168 --> 01:12:54,603
WHAT'S SO FUNNY?
1432
01:12:54,670 --> 01:12:57,773
NOTHING, TIGER WOMAN. NOTHING AT ALL!
1433
01:12:57,840 --> 01:12:59,575
HA HA HA!
1434
01:12:59,641 --> 01:13:01,710
♪ THEY SPARKLE SO MUCH MORE ♪
1435
01:13:01,777 --> 01:13:05,481
♪ I'VE NEVER PLANNED ♪
1436
01:13:05,547 --> 01:13:09,818
♪ ON STEALING HEARTS AGAIN ♪
1437
01:13:09,885 --> 01:13:14,623
♪ BUT WHEN YOU HOLD MY HAND ♪
1438
01:13:14,690 --> 01:13:20,429
♪ THAT FEELING STARTS AGAIN ♪
1439
01:13:20,496 --> 01:13:25,601
♪ IT'S SUCH A FUNNY FEELING ♪
1440
01:13:25,667 --> 01:13:30,339
♪ THE ONE I'M THINKING OF ♪
1441
01:13:30,406 --> 01:13:35,210
♪ I GUESS THIS FUNNY FEELING ♪
1442
01:13:35,277 --> 01:13:39,681
♪ MUST BE LOVE ♪
1443
01:13:43,285 --> 01:13:44,653
MARY KATE!
1444
01:13:44,720 --> 01:13:47,222
QUIET! NOT ANOTHER WORD AND FOLLOW ME.
1445
01:13:54,396 --> 01:13:58,167
JUST A MINUTE! WHERE DID YOU GET THAT SAILOR SUIT?
1446
01:13:58,233 --> 01:13:59,868
I'M IN THE NAVY.
1447
01:13:59,935 --> 01:14:00,836
YOU CAN'T BE!
1448
01:14:00,903 --> 01:14:02,371
WELL, AS LONG AS YOU'RE IN,
1449
01:14:02,438 --> 01:14:04,840
I'VE NOTHING ELSE TO DO.
1450
01:14:04,907 --> 01:14:07,676
YOU HAD PLENTY OF OTHER THINGS TO DO
1451
01:14:07,743 --> 01:14:10,646
WHEN YOU LEFT ME WAITING AT THE ALTAR.
1452
01:14:10,712 --> 01:14:14,183
THAT WAS BEFORE I WAS IN LOVE WITH YOU.
1453
01:14:14,249 --> 01:14:16,518
OH.
1454
01:14:16,585 --> 01:14:18,854
HOW DO YOU KNOW YOU'RE IN LOVE WITH ME?
1455
01:14:18,921 --> 01:14:20,522
MAYBE YOU'RE JUST FOND OF ME
1456
01:14:20,589 --> 01:14:22,224
BECAUSE WE HAVE SO MUCH IN COMMON.
1457
01:14:22,291 --> 01:14:23,459
OH, MARY KATE, DON'T START THAT.
1458
01:14:23,525 --> 01:14:24,927
I'M IN LOVE WITH YOU.
1459
01:14:24,993 --> 01:14:26,962
AND IT'S NONE OF YOUR BUSINESS HOW I KNOW, EITHER.
1460
01:14:27,029 --> 01:14:32,234
JUST WHAT DO YOU THINK IT'S GOING TO GET YOU?
1461
01:14:32,301 --> 01:14:34,069
YOU.
1462
01:14:34,136 --> 01:14:36,238
DO YOU WANT TO BET?
1463
01:14:36,305 --> 01:14:38,941
DO YOU?
1464
01:14:39,007 --> 01:14:41,977
NOW, DICK, IT'S TOUGH BEING IN THE NAVY, AND,
1465
01:14:42,044 --> 01:14:44,313
I WON'T BE AROUND FOR LONG TO HELP YOU.
1466
01:14:44,379 --> 01:14:46,248
OH, I CAN ALWAYS ASK AN OFFICER.
1467
01:14:46,315 --> 01:14:47,850
NEVER ASK AN OFFICER.
1468
01:14:47,916 --> 01:14:50,152
SEE? YOU DON'T KNOW ANYTHING.
1469
01:14:50,219 --> 01:14:51,420
LOOK, I'LL TELL YOU WHAT.
1470
01:14:51,487 --> 01:14:53,055
WHILE WE DANCE, YOU CAN TEACH ME
1471
01:14:53,121 --> 01:14:55,524
EVERYTHING THAT YOU KNOW, AND THEN LATER
1472
01:14:55,591 --> 01:14:57,059
I'LL TEACH YOU EVERYTHING THAT I KNOW,
1473
01:14:57,125 --> 01:14:59,895
AND THAT WAY WE'LL BOTH BE MUCH SMARTER, SEE?
1474
01:15:02,464 --> 01:15:03,832
UH-UH.
1475
01:15:03,899 --> 01:15:06,001
OUT HERE.
1476
01:15:15,077 --> 01:15:16,011
UGHH!
1477
01:15:16,078 --> 01:15:17,613
WHAT'S THE MATTER?
1478
01:15:17,679 --> 01:15:20,516
MADEMOISELLE FROM ARMENTIERES! CHAMPS ELYSEE!
1479
01:15:20,582 --> 01:15:22,951
HMMPH! SOME FRENCH!
1480
01:15:23,018 --> 01:15:24,319
BYE!
1481
01:15:24,386 --> 01:15:25,754
[IN BAD ACCENT] AU REVOIR.
1482
01:15:25,821 --> 01:15:28,023
[BIG BAND MUSIC PLAYING]
1483
01:15:33,362 --> 01:15:35,497
WELL, WHAT ARE YOU WAITING FOR?
1484
01:15:35,564 --> 01:15:37,099
GO GET HIM!
1485
01:15:37,165 --> 01:15:38,433
HE KNOWS WHERE I AM.
1486
01:15:38,500 --> 01:15:40,536
THIS FROM YOU?
1487
01:15:40,602 --> 01:15:42,804
I JUST FEEL A LITTLE QUIET.
1488
01:15:47,609 --> 01:15:48,844
GOOD EVENING, MISS STAUTON.
1489
01:15:48,911 --> 01:15:49,978
GOOD EVENING, YANCY.
1490
01:15:50,045 --> 01:15:51,547
YOU KNOW DR. ELCOTT?
1491
01:15:51,613 --> 01:15:53,549
YES, I HAVE A VAGUE FEELING WE'VE MET.
1492
01:15:53,615 --> 01:15:55,050
OH, NO, WE HAVEN'T, SIR!
1493
01:15:55,117 --> 01:15:56,552
HOW DO YOU DO?
1494
01:15:56,618 --> 01:15:58,186
MISS STAUTON, A USO SHINDIG
1495
01:15:58,253 --> 01:16:00,789
IS SORT OF A FREE-FOR-ALL, ISN'T IT?
1496
01:16:00,856 --> 01:16:02,758
I MEAN, YOU CAN ASK ANYBODY?
1497
01:16:02,824 --> 01:16:04,426
YOU CAN ASK ANYBODY TO DANCE.
1498
01:16:04,493 --> 01:16:06,328
IF THERE ARE ANY OTHER QUESTIONS YOU'RE CONSIDERING,
1499
01:16:06,395 --> 01:16:08,564
I DON'T THINK YOU OUGHT TO CONFIDE IN ME.
1500
01:16:08,630 --> 01:16:09,898
WELL, OF COURSE.
1501
01:16:09,965 --> 01:16:11,867
IF YOU WERE A MAN, I'D ASK YOU.
1502
01:16:11,934 --> 01:16:13,569
BUT SINCE YOU'RE NOT,
1503
01:16:13,635 --> 01:16:15,037
CAN I HAVE THIS ONE?
1504
01:16:15,103 --> 01:16:17,573
YOU DON'T HAVE TO GO THROUGH CHANNELS, YANCY.
1505
01:16:17,639 --> 01:16:18,874
YOU CAN ASK HIM DIRECTLY.
1506
01:16:18,941 --> 01:16:20,576
HOW ABOUT IT, DOCTOR?
1507
01:16:20,642 --> 01:16:21,877
I'VE GOT A COUPLE OF
1508
01:16:21,944 --> 01:16:23,412
FASCINATING SYMPTOMS.
1509
01:16:23,478 --> 01:16:25,714
I CAN TELL JUST BY LOOKING AT YOU.
1510
01:16:26,648 --> 01:16:28,584
JUST TWO TURNS AROUND THE FLOOR
1511
01:16:28,650 --> 01:16:29,885
SO NOBODY'LL THINK I'M A WALLFLOWER,
1512
01:16:29,952 --> 01:16:31,420
AND THEN YOU CAN DROP ME.
1513
01:16:31,486 --> 01:16:32,921
BUT I DON'T WANT TO.
1514
01:16:32,988 --> 01:16:34,022
UH-HUH.
1515
01:16:41,997 --> 01:16:44,433
AREN'T WE TRYING TO DANCE UPSTREAM?
1516
01:16:44,499 --> 01:16:47,402
WELL, THE SALMON DO IT IN THE MATING SEASON, DON'T THEY?
1517
01:16:47,469 --> 01:16:48,670
HA HA!
1518
01:16:57,479 --> 01:16:59,848
WHAT'S THE MATTER? ARE YOU NERVOUS ABOUT HER?
1519
01:16:59,915 --> 01:17:02,451
YOU DID ASK ME TO DANCE, YOU KNOW.
1520
01:17:02,517 --> 01:17:04,620
YOU'RE A BAFFLING TYPE.
1521
01:17:04,686 --> 01:17:06,288
NO OFFENSE TO THE UNIFORM,
1522
01:17:06,355 --> 01:17:07,689
BUT IT ISN'T EVERY DAY
1523
01:17:07,756 --> 01:17:10,125
YOU GET TO MEET A GUY WHO LOOKS SO RIGHT
1524
01:17:10,192 --> 01:17:11,326
AND AIN'T SO RIGHT.
1525
01:17:11,393 --> 01:17:14,229
YANCY, ARE YOU TRYING TO APPLE-POLISH ME?
1526
01:17:16,999 --> 01:17:18,634
Stauton: GOOD EVENING, YOUNG.
1527
01:17:18,700 --> 01:17:19,935
HAVING A GOOD TIME?
1528
01:17:20,002 --> 01:17:21,637
YES, IT'S A WONDERFUL PARTY.
1529
01:17:21,703 --> 01:17:23,305
I HAVEN'T SEEN YOU DANCING.
1530
01:17:23,372 --> 01:17:26,475
WELL, I-- I MARCHED A LITTLE TOO MUCH YESTERDAY.
1531
01:17:26,541 --> 01:17:28,143
I GOT A BLISTER ON MY HEEL.
1532
01:17:28,210 --> 01:17:29,144
HAVE FUN.
1533
01:17:29,211 --> 01:17:30,612
OH, I--I WILL!
1534
01:17:30,679 --> 01:17:32,714
[APPLAUSE]
1535
01:17:32,781 --> 01:17:34,916
[BELL TOLLING]
1536
01:17:37,653 --> 01:17:42,257
Women: ♪ DRESSED IN NAVY BLUE ♪
1537
01:17:43,792 --> 01:17:49,231
♪ WE DANCE A NAVY WALTZ ♪
1538
01:17:50,599 --> 01:17:56,138
♪ TILL THE NIGHT WAS THROUGH ♪
1539
01:17:56,204 --> 01:18:01,276
♪ WE DANCE A NAVY WALTZ ♪
1540
01:18:02,978 --> 01:18:08,784
♪ AS WE WHIRL AROUND AND ROUND ♪
1541
01:18:08,850 --> 01:18:13,889
♪ AS EVERYONE COULD SEE ♪
1542
01:18:15,624 --> 01:18:20,362
♪ I WAS MEANT FOR YOU ♪
1543
01:18:22,030 --> 01:18:27,102
♪ YOU WERE MEANT FOR ME ♪
1544
01:18:28,737 --> 01:18:33,909
♪ HOW WAS I TO KNOW ♪
1545
01:18:33,975 --> 01:18:40,182
♪ YOU'D WEAR MY NAVY RING? ♪
1546
01:18:41,049 --> 01:18:46,121
♪ SWAYING TO AND FRO ♪
1547
01:18:47,055 --> 01:18:52,327
♪ MY HEART BEGAN TO SING ♪
1548
01:18:53,095 --> 01:18:56,465
♪ AND AT THE TIME ♪
1549
01:18:56,531 --> 01:18:59,201
♪ OUR PARTING DREAMS ♪
1550
01:18:59,267 --> 01:19:04,473
♪ WERE STARTING TO COME TRUE ♪
1551
01:19:05,841 --> 01:19:11,947
♪ I FELL IN LOVE WITH YOU THE NIGHT ♪
1552
01:19:12,013 --> 01:19:17,018
♪ WE DANCED THE NAVY WALTZ ♪
1553
01:19:17,085 --> 01:19:21,490
♪ I FELL IN LOVE WITH YOU ♪
1554
01:19:21,556 --> 01:19:27,929
♪ THE NIGHT WE DANCED THE NAVY WALTZ ♪
1555
01:19:27,996 --> 01:19:29,931
♪ I FELL ♪
1556
01:19:29,998 --> 01:19:33,335
♪ IN LOVE ♪
1557
01:19:33,401 --> 01:19:37,439
♪ WITH YOU ♪
1558
01:20:27,389 --> 01:20:28,857
HI, POP.
1559
01:20:28,924 --> 01:20:30,525
OH, HELLO.
1560
01:20:30,592 --> 01:20:33,829
THEY'RE STILL AT IT, AND I CAN'T FIND OUT WHO THEY ARE.
1561
01:20:33,895 --> 01:20:35,831
DON'T LET IT GET YOU, POP.
1562
01:20:35,897 --> 01:20:37,833
IT'S A LOVELY EVENING.
1563
01:20:37,899 --> 01:20:39,234
YEAH, IT SURE IS.
1564
01:20:39,301 --> 01:20:42,170
WHY DOES EVERYTHING HAVE TO BE LOUSED UP?
1565
01:20:42,237 --> 01:20:44,005
WELL, THAT'S THE WAY IT GOES SOMETIMES.
1566
01:20:44,072 --> 01:20:45,106
I RECKON.
1567
01:20:45,173 --> 01:20:47,709
[ROMANTIC MUSIC PLAYING]
1568
01:20:47,776 --> 01:20:50,612
LISTEN, AIN'T THAT MUSIC PRETTY?
1569
01:20:50,679 --> 01:20:52,380
IT SURE IS, POP.
1570
01:20:52,447 --> 01:20:54,616
YEAH.
1571
01:20:54,683 --> 01:20:57,319
WOULD YOU DANCE WITH ME?
1572
01:20:57,385 --> 01:20:59,888
WELL, I'LL TRY.
1573
01:21:32,754 --> 01:21:34,656
ALRIGHT, GIRLS. YOU ALL KNOW THIS EXERCISE.
1574
01:21:34,723 --> 01:21:36,224
WE'VE DONE IT BEFORE.
1575
01:21:36,291 --> 01:21:37,659
THE LEG UP, STARTING AT THE RIGHT.
1576
01:21:37,726 --> 01:21:38,660
READY...
1577
01:21:38,727 --> 01:21:41,596
RIGHT, 2, 3, 4,
1578
01:21:41,663 --> 01:21:44,366
LEFT, 2, 3, 4.
1579
01:21:44,432 --> 01:21:47,435
OK, COME ON, ON THE DOUBLE. GET IN LINE.
1580
01:21:47,502 --> 01:21:49,170
ARMS DISTANCED.
1581
01:21:49,237 --> 01:21:52,307
ALRIGHT, LIE FLAT.
1582
01:21:52,374 --> 01:21:53,475
READY?
1583
01:21:53,541 --> 01:21:56,578
1, 2, 3, 4,
1584
01:21:56,645 --> 01:22:00,015
2, 2, 3, 4,
1585
01:22:00,081 --> 01:22:03,451
3, 2, 3, 4,
1586
01:22:03,518 --> 01:22:05,987
HALT, 2, 3, 4.
1587
01:22:06,054 --> 01:22:07,255
PRETTY GOOD.
1588
01:22:07,322 --> 01:22:08,757
YOU'RE OUT OF LINE THERE. STRAIGHTEN UP.
1589
01:22:08,823 --> 01:22:10,325
OK, MOVE BACK.
1590
01:22:10,392 --> 01:22:11,693
THIS ONE YOU KNOW, TOO.
1591
01:22:11,760 --> 01:22:13,194
THE ARMS OUT. READY?
1592
01:22:13,261 --> 01:22:14,763
I'LL GET YOU STARTED, YOU FALL IN.
1593
01:22:14,829 --> 01:22:18,566
1, 2, FALL IN.
1594
01:22:18,633 --> 01:22:22,604
1, 2, 3, 4.
1595
01:22:22,671 --> 01:22:25,640
KNEES, 2, 3, 4,
1596
01:22:25,707 --> 01:22:28,576
KNEES, 2, 3, 4...
1597
01:22:30,011 --> 01:22:30,946
YOUNG!
1598
01:22:31,012 --> 01:22:32,380
1, 2, 1, 2--
1599
01:22:32,447 --> 01:22:33,748
YOUNG!
1600
01:22:33,815 --> 01:22:35,216
HOLD IT A MINUTE, GIRLS, WILL YOU?
1601
01:22:35,283 --> 01:22:36,718
YOU GOT A VISITOR IN THE LOUNGE.
1602
01:22:36,785 --> 01:22:38,219
HAVE SOMEONE TAKE OVER.
1603
01:22:38,286 --> 01:22:39,754
OH, ALRIGHT. THANKS, O'MALLEY.
1604
01:22:39,821 --> 01:22:41,056
YANCY, TAKE OVER FOR ME, WILL YOU?
1605
01:22:41,122 --> 01:22:42,223
Yancy: ALRIGHT.
1606
01:22:42,290 --> 01:22:43,558
GIVE A GOOD WORKOUT.
1607
01:22:43,625 --> 01:22:45,226
UH-HUH. OK, KIDS. NOW GET THE LEAD OUT.
1608
01:22:45,293 --> 01:22:48,563
READY? ON YOUR BACKS.
1609
01:22:48,630 --> 01:22:50,498
[GLURG GLURG]
1610
01:22:54,135 --> 01:22:58,940
UNCLE THATCH! I'M SO GLAD TO SEE YOU!
1611
01:22:59,007 --> 01:23:00,542
THANKS FOR ALL THE LETTERS.
1612
01:23:00,608 --> 01:23:03,011
OH, I'M SORRY. IT GETS A LITTLE BUSY AROUND HERE.
1613
01:23:03,078 --> 01:23:04,446
I'VE BEEN A LITTLE BUSY MYSELF--
1614
01:23:04,512 --> 01:23:06,781
SENDING BACK WEDDING PRESENTS, APOLOGIZING,
1615
01:23:06,848 --> 01:23:08,450
SOOTHING YOUR RUFFLED BRIDEGROOM.
1616
01:23:08,516 --> 01:23:11,319
I KNOW. IT MUST NOT HAVE BEEN VERY EASY.
1617
01:23:11,386 --> 01:23:13,321
HEY, YOU MUST'VE PULLED A LOT OF STRINGS
1618
01:23:13,388 --> 01:23:15,290
TO GET TO SEE ME IN THE MIDDLE OF THE WEEK.
1619
01:23:15,357 --> 01:23:17,125
SECRETARY OF THE NAVY WAS
1620
01:23:17,192 --> 01:23:18,293
COMPARATIVELY HELPFUL--
1621
01:23:18,360 --> 01:23:20,061
GOT A COMPLETE DOSSIER ON YOU.
1622
01:23:20,128 --> 01:23:21,329
REALLY? HOW DO I STACK UP?
1623
01:23:21,396 --> 01:23:22,998
GREAT! BUT YOUR COMMANDER, STAUTON,
1624
01:23:23,064 --> 01:23:24,933
SHE'S WORRIED ABOUT YOU--
1625
01:23:25,000 --> 01:23:26,401
AFRAID YOU'VE GONE SOUR LATELY.
1626
01:23:26,468 --> 01:23:28,303
ON MYSELF, MAYBE. NOT ON THE WAVES.
1627
01:23:28,370 --> 01:23:30,839
COULDN'T BE A MAN, COULD IT?
1628
01:23:30,905 --> 01:23:32,240
NOT IN THIS HENCOOP.
1629
01:23:32,307 --> 01:23:34,943
YOU EVER SEE A HENCOOP WITHOUT A ROOSTER?
1630
01:23:35,010 --> 01:23:37,045
DON'T TELL ME YOU'VE MET SOMEONE WHO IS,
1631
01:23:37,112 --> 01:23:39,614
SHALL WE SAY, INDIFFERENT?
1632
01:23:39,681 --> 01:23:40,949
SHALL WE SAY.
1633
01:23:41,016 --> 01:23:42,484
MUCH AS IT MAY BE GOOD FOR YOU,
1634
01:23:42,550 --> 01:23:44,386
DON'T LET HIM GET AWAY WITH IT.
1635
01:23:44,452 --> 01:23:46,321
SOUNDS FINE. WHAT DO I DO?
1636
01:23:46,388 --> 01:23:47,989
WHAT'S THE MATTER WITH YOU?
1637
01:23:48,056 --> 01:23:49,591
WHERE'S YOUR FIGHT?
1638
01:23:49,657 --> 01:23:50,959
MY WHAT?
1639
01:23:51,026 --> 01:23:52,660
FIGHT!
1640
01:23:55,597 --> 01:23:58,566
UNCLE THATCH, I'LL SEE YOU LATER!
1641
01:24:02,470 --> 01:24:06,274
SEAMAN RECRUIT YOUNG TO SEE DR. ELCOTT. PERSONAL PROBLEM.
1642
01:24:06,341 --> 01:24:07,575
Elcott, over intercom: YES?
1643
01:24:07,642 --> 01:24:09,010
SEAMAN RECRUIT YOUNG TO SEE YOU.
1644
01:24:09,077 --> 01:24:10,345
IS SHE ILL?
1645
01:24:10,412 --> 01:24:12,414
NO, SIR-- PERSONAL PROBLEM.
1646
01:24:12,480 --> 01:24:15,350
TELL HER THE PSYCHIATRIST COMES ON DUTY AT 1:00.
1647
01:24:16,918 --> 01:24:20,688
HOW DO YOU DECIDE WHOSE PROBLEMS TO BE SYMPATHETIC TO?
1648
01:24:20,755 --> 01:24:22,657
WHEN THERE'S A PROBLEM, I'M SYMPATHETIC.
1649
01:24:22,724 --> 01:24:24,492
BUT THAT GIRL, SHE HAS NO PROBLEM.
1650
01:24:24,559 --> 01:24:26,127
HAVE YOU SEEN HER RECORD?
1651
01:24:26,194 --> 01:24:28,430
DO YOU KNOW WHAT SHE DID JUST BEFORE SHE JOINED UP?
1652
01:24:28,496 --> 01:24:30,031
WALKED OUT ON HER OWN WEDDING.
1653
01:24:30,098 --> 01:24:32,300
MM-HMM. LEFT SOME POOR OAF STANDING AT THE ALTAR
1654
01:24:32,367 --> 01:24:33,468
WITH EGG ON HIS FACE.
1655
01:24:33,535 --> 01:24:34,569
WELL, IF HE WAS AN OAF,
1656
01:24:34,636 --> 01:24:36,404
IT WAS PROBABLY A VERY WISE MOVE.
1657
01:24:36,471 --> 01:24:39,140
WELL, THAT MEANS SHE'S MADE 12 WISE MOVES.
1658
01:24:39,207 --> 01:24:41,142
THAT'S HOW MANY TIMES SHE'S BEEN ENGAGED.
1659
01:24:41,209 --> 01:24:43,244
WOULDN'T YOU CALL THAT A LITTLE GREEDY?
1660
01:24:43,311 --> 01:24:44,746
WELL, SHE DIDN'T MARRY THEM.
1661
01:24:44,813 --> 01:24:46,314
NATURALLY. NATURALLY.
1662
01:24:46,381 --> 01:24:48,016
THE MINUTE SHE'S SURE OF SOMETHING,
1663
01:24:48,083 --> 01:24:49,250
SHE DOESN'T WANT IT ANY LONGER.
1664
01:24:49,317 --> 01:24:50,985
HER WHOLE HISTORY POINTS THAT WAY.
1665
01:24:51,052 --> 01:24:53,188
EVEN WHEN SHE WAS A KID, SHE CHANGED BOARDING SCHOOLS 6 TIMES
1666
01:24:53,254 --> 01:24:55,290
BEFORE SHE FINALLY SETTLED DOWN.
1667
01:24:55,356 --> 01:24:56,891
OF COURSE, WHEN SHE DID SETTLE DOWN,
1668
01:24:56,958 --> 01:24:58,293
SHE MADE AN AWFULLY GOOD RECORD.
1669
01:24:58,359 --> 01:25:00,328
SHE'S MAKING A PRETTY GOOD ONE HERE, TOO.
1670
01:25:00,395 --> 01:25:01,996
OH, SHE'S A BRIGHT GIRL.
1671
01:25:02,063 --> 01:25:03,965
AND A PRETTY ONE. PRETTY?
1672
01:25:04,032 --> 01:25:07,168
HMM. SHE'S BEAUTIFUL.
1673
01:25:07,235 --> 01:25:08,970
BUT BOOT CAMP ONLY LASTS 9 WEEKS.
1674
01:25:09,037 --> 01:25:11,773
I'D HATE TO HAVE TO DEPEND ON HER FOR A LONG STRETCH.
1675
01:25:11,840 --> 01:25:14,209
I HAVEN'T LIVED THIS LONG WITHOUT LEARNING WHAT TO AVOID.
1676
01:25:14,275 --> 01:25:16,778
THAT ONE'S TROUBLE, FROM NURSERY SCHOOL RIGHT ON UP.
1677
01:25:16,845 --> 01:25:20,715
TELL ME, DOCTOR, DO YOU DO THIS MUCH RESEARCH ON ALL YOUR PATIENTS?
1678
01:25:20,782 --> 01:25:23,685
DON'T YOU THINK A GOOD DOCTOR SHOULD, ON ANY PATIENT?
1679
01:25:23,751 --> 01:25:26,154
I THINK IT'S SPLENDID OF YOU TO TAKE THE TIME.
1680
01:25:26,221 --> 01:25:31,159
THE ONLY THING IS, YOUNG'S NEVER BEEN YOUR PATIENT...HAS SHE?
1681
01:25:31,960 --> 01:25:33,394
POOR FELLOW.
1682
01:25:33,461 --> 01:25:36,064
UH, WHAT DOES THAT MEAN?
1683
01:25:36,131 --> 01:25:37,599
THERE'S AN OLD PROVERB:
1684
01:25:37,665 --> 01:25:41,803
"MAN WHO PAUSES TO QUARREL WITH RAIN FOR BEING WET...
1685
01:25:41,870 --> 01:25:43,505
GETS WETTER."
1686
01:25:46,107 --> 01:25:47,742
[DOOR CLOSES]
1687
01:25:48,743 --> 01:25:50,812
HONESTLY, WHIT, JUST BECAUSE THE GUY
1688
01:25:50,879 --> 01:25:53,448
TELLS YOU TO GO SEE THE PSYCHIATRIST--
1689
01:25:53,515 --> 01:25:55,984
I'M GLAD TO SEE THE GRAPEVINE HASN'T WITHERED.
1690
01:25:56,050 --> 01:25:57,752
WELL, YOU KNOW HOW IT IS.
1691
01:25:57,819 --> 01:26:00,555
BUT WHAT YOU DON'T KNOW IS THAT MISS STAUTON WAS WITH HIM.
1692
01:26:00,622 --> 01:26:02,824
THAT'S WHY HE COULDN'T TALK TO YOU.
1693
01:26:02,891 --> 01:26:05,960
COULD YOU TWO STOP BEING MOTHER'S LITTLE HELPER?
1694
01:26:06,027 --> 01:26:08,630
WELL, DON'T GET MAD. WE MEAN WELL.
1695
01:26:08,696 --> 01:26:10,365
GEE, THAT SOUNDS AWFUL, DOESN'T IT?
1696
01:26:10,431 --> 01:26:12,867
YOU'RE BOTH A COUPLE OF GOODIES.
1697
01:26:12,934 --> 01:26:15,036
WELL, COME WITH US IF WE'RE SUCH GOODIES.
1698
01:26:15,103 --> 01:26:16,304
OH, PLEASE, WHIT!
1699
01:26:16,371 --> 01:26:18,373
I'M NOT IN THE MOOD FOR A MOVIE.
1700
01:26:18,439 --> 01:26:19,807
ANYWAY, I NEED THINKING TIME.
1701
01:26:19,874 --> 01:26:21,709
WELL, WE'LL STAY HOME AND THINK WITH YOU.
1702
01:26:21,776 --> 01:26:25,280
SURE! AND IN BETWEEN THINKING, I CAN STUDY MY FRENCH.
1703
01:26:25,346 --> 01:26:27,315
WELL, IT'S A VERY TEMPTING OFFER, BUT I--
1704
01:26:27,382 --> 01:26:29,450
BUT YOU WANT TO BE ALONE.
1705
01:26:29,517 --> 01:26:30,852
YOU KNOW, I FIGURED THIS OUT
1706
01:26:30,919 --> 01:26:33,254
FROM THE DEPTHS OF MY VAST EXPERIENCE,
1707
01:26:33,321 --> 01:26:35,723
FROM MY UNDERSTANDING OF HUMAN NATURE...
1708
01:26:35,790 --> 01:26:38,193
AND BECAUSE I'M JUST PLAIN SMART.
1709
01:26:38,259 --> 01:26:39,594
COME ON, MARY KATE.
1710
01:26:39,661 --> 01:26:41,629
BUT WE'RE GRADUATING IN A WEEK.
1711
01:26:41,696 --> 01:26:44,165
WHIT, YOU HAVEN'T GOT MUCH TIME TO DO ANYTHING ABOUT HIM.
1712
01:26:44,232 --> 01:26:46,568
THIS THOUGHT HAS OCCURRED TO ME.
1713
01:26:56,077 --> 01:26:58,513
[KNOCK ON WINDOW]
1714
01:27:00,048 --> 01:27:01,716
[KNOCKING CONTINUES]
1715
01:27:02,951 --> 01:27:04,886
WELL, HELLO!
1716
01:27:04,953 --> 01:27:07,288
HMM. ALL BY YOURSELF ON A SATURDAY NIGHT.
1717
01:27:07,355 --> 01:27:08,423
UH-HUH.
1718
01:27:08,489 --> 01:27:10,658
WELL, IT WASN'T THAT WAY IN MY DAY.
1719
01:27:10,725 --> 01:27:13,328
IN FACT, I WISH IT WAS MY DAY, TOO.
1720
01:27:13,394 --> 01:27:16,397
WELL, THANK YOU, POP.
1721
01:27:16,464 --> 01:27:18,900
HE'S THE ONE THAT NEEDS A PSYCHIATRIST.
1722
01:27:18,967 --> 01:27:21,502
THAT'S JUST WHAT HE NEEDS.
1723
01:27:25,573 --> 01:27:27,609
[PEOPLE TALKING AND LAUGHING]
1724
01:27:36,284 --> 01:27:41,022
♪ WHAT GOOD IS A GAL WITHOUT A GUY? ♪
1725
01:27:44,158 --> 01:27:48,930
♪ WHAT GOOD IS THE EARTH WITHOUT THE SKY? ♪
1726
01:27:48,997 --> 01:27:50,531
[SNAPPING FINGERS]
1727
01:27:52,767 --> 01:27:56,471
♪ THE FLOWERS WOULD FAIL TO SHOW ♪
1728
01:27:56,537 --> 01:28:00,875
♪ WITHOUT THE SUN TO MAKE THEM GROW ♪
1729
01:28:00,942 --> 01:28:05,947
♪ WHAT GOOD IS A GAL WITHOUT A GUY? ♪
1730
01:28:07,148 --> 01:28:09,250
♪ HEY, WHAT... ♪
1731
01:28:09,317 --> 01:28:10,585
YEAH! YEAH!
1732
01:28:10,652 --> 01:28:13,254
♪ GOOD IS A KISS WITHOUT A SIGH? ♪
1733
01:28:13,321 --> 01:28:15,957
♪ WHAT GOOD IS A KISS WITHOUT A SIGH? ♪
1734
01:28:16,024 --> 01:28:17,458
♪ AND WHAT... ♪
1735
01:28:17,525 --> 01:28:18,926
YEAH! YEAH!
1736
01:28:18,993 --> 01:28:21,663
♪ GOOD IS A LAUGH WITHOUT A CRY? ♪
1737
01:28:21,729 --> 01:28:25,500
♪ WHAT GOOD IS A LAUGH WITHOUT A CRY? ♪
1738
01:28:25,566 --> 01:28:29,103
♪ YOU CAN'T BE RIGHT FOR LONG ♪
1739
01:28:29,170 --> 01:28:35,710
♪ WITHOUT A LOVE, WITHOUT A SONG ♪
1740
01:28:35,777 --> 01:28:38,279
♪ WITHOUT A GUY ♪
1741
01:28:38,346 --> 01:28:41,115
♪ A GUY! THE APPLE OF YOUR EYE ♪
1742
01:28:41,182 --> 01:28:42,617
♪ OOH, OOH ♪
1743
01:28:42,684 --> 01:28:45,420
♪ AND WHEN HE TAKES YOU DANCIN' ♪
1744
01:28:45,486 --> 01:28:47,188
♪ OOH ♪
1745
01:28:47,255 --> 01:28:49,257
♪ YOU FEEL JUST LIKE ROMANCIN' ♪
1746
01:28:49,324 --> 01:28:50,892
♪ OOH, OOH ♪
1747
01:28:50,958 --> 01:28:53,261
♪ BUT JUST ABOUT THE TIME YOU RESIST ♪
1748
01:28:53,328 --> 01:28:58,800
♪ HE SAYS, "YOU BETTER KISS ME, BABY, OR YOU'RE OFF OF MY LIST" ♪
1749
01:28:58,866 --> 01:29:04,005
♪ WHAT GOOD IS A GAL WITHOUT A GUY? ♪
1750
01:29:05,940 --> 01:29:07,709
All: WOW!
1751
01:29:07,775 --> 01:29:09,510
[APPLAUSE]
1752
01:29:30,031 --> 01:29:32,967
Narrator: WAIT A MINUTE. A NEW SKIER HAS JOINED OUR LITTLE GROUP.
1753
01:29:33,034 --> 01:29:36,104
SEEMS TO BE A FOREIGN TYPE-- VERY DARK AND LATIN-LOOKING.
1754
01:29:36,170 --> 01:29:38,806
WHAT STEADINESS, WHAT POISE...
1755
01:29:38,873 --> 01:29:40,174
ALSO, WHAT PAWS!
1756
01:29:40,241 --> 01:29:43,044
ANYONE CAN SEE THAT WHEN IT COMES TO SPORTSMANSHIP,
1757
01:29:43,111 --> 01:29:44,946
THIS PUP'S NO DOG.
1758
01:29:45,012 --> 01:29:47,882
AND NOW WE'VE DECIDED TO LOAD OURSELVES INTO BUSES
1759
01:29:47,949 --> 01:29:49,650
AND TAKE OFF FOR ANOTHER SLOPE.
1760
01:29:49,717 --> 01:29:52,186
THE SNOW AROUND HERE ISN'T WHITE ENOUGH
1761
01:29:52,253 --> 01:29:54,021
OR COLD ENOUGH OR SLIPPERY ENOUGH.
1762
01:29:54,088 --> 01:29:57,191
IT ISN'T SNOWY ENOUGH, IT YOU SEE WHAT WE MEAN.
1763
01:29:57,258 --> 01:30:01,562
BUT THE SNOW 20 MILES AWAY-- HA HA! THAT'S SNOW.
1764
01:30:01,629 --> 01:30:03,698
SEE? NOTICE THE DIFFERENCE?
1765
01:30:03,765 --> 01:30:06,834
YOU DON'T? WELL, WATCH THIS!
1766
01:30:10,004 --> 01:30:12,540
WOULD YOU MIND CHANGING SEATS WITH ME?
1767
01:30:12,607 --> 01:30:14,609
Narrator: THERE, JUST LOOK AT THAT SPILL!
1768
01:30:14,675 --> 01:30:18,413
IF YOU THINK HE COULD'VE TAKEN A FLOP LIKE THAT IN JUST ANY OLD SNOW,
1769
01:30:18,479 --> 01:30:20,114
YOU'RE SADLY MISTAKEN.
1770
01:30:20,181 --> 01:30:23,017
THAT SPORTSMAN MAY BE IN THE HOSPITAL FOR A FEW WEEKS,
1771
01:30:23,084 --> 01:30:24,886
BUT HE HAS THE SATISFACTION OF KNOWING
1772
01:30:24,952 --> 01:30:27,355
HE BROKE A LEG IN THE VERY BEST SNOW.
1773
01:30:27,422 --> 01:30:29,991
I BEG YOUR PARDON.
1774
01:30:31,426 --> 01:30:33,394
I BEG YOUR PARDON. WHAT?!
1775
01:30:33,461 --> 01:30:35,029
Audience members: SHH!
1776
01:30:35,096 --> 01:30:38,032
Whitney: WOULD YOU MIND CHANGING SEATS WITH ME?
1777
01:30:38,099 --> 01:30:39,734
WHY? Man: SHH!
1778
01:30:39,801 --> 01:30:42,370
BECAUSE I'D APPRECIATE IT VERY MUCH.
1779
01:30:42,437 --> 01:30:44,405
SILLIEST THING I EVER HEARD OF.
1780
01:30:44,472 --> 01:30:45,606
YOU'RE A LAMB.
1781
01:30:45,673 --> 01:30:47,108
I'M NOT A LAMB!
1782
01:30:47,175 --> 01:30:48,209
DOWN IN FRONT!
1783
01:30:48,276 --> 01:30:49,510
WILL YOU TWO QUIT DANCING?
1784
01:30:49,577 --> 01:30:51,112
WILL YOU SIT DOWN?
1785
01:30:51,179 --> 01:30:52,780
QUIET!
1786
01:30:52,847 --> 01:30:53,915
WELL?
1787
01:30:53,981 --> 01:30:54,916
YES, SIR.
1788
01:30:54,982 --> 01:30:56,684
Narrator: THAT MANEUVER YOU'RE WATCHING
1789
01:30:56,751 --> 01:31:00,555
IS CALLED A SLALOM, AND THAT PARTICULAR SLALOM IS A BEAUTY.
1790
01:31:00,621 --> 01:31:03,991
YOU'RE THE ONE WHO MAKES ME DO THINGS LIKE THIS.
1791
01:31:04,058 --> 01:31:06,461
I AM JUST MINDING MY OWN BUSINESS
1792
01:31:06,527 --> 01:31:08,930
AND TRYING TO KEEP OUT OF YOUR WAY.
1793
01:31:08,996 --> 01:31:10,865
WHY ARE YOU TRYING TO KEEP OUT OF MY WAY?
1794
01:31:10,932 --> 01:31:13,167
THAT IS THE BUSINESS I'M MINDING.
1795
01:31:13,234 --> 01:31:16,103
SHH! CAN'T YOU BE QUI--
1796
01:31:16,170 --> 01:31:17,638
OH, SORRY, SIR.
1797
01:31:17,705 --> 01:31:20,241
NO, I'M SORRY.
1798
01:31:20,308 --> 01:31:22,777
Narrator: NOW, LOOK AT THAT!
1799
01:31:22,844 --> 01:31:24,545
LOOKS EASY, DOESN'T IT?
1800
01:31:24,612 --> 01:31:26,013
STOP LOOKING AT ME.
1801
01:31:26,080 --> 01:31:29,784
NO. THAT'S THE BUSINESS I'M MINDING.
1802
01:31:29,851 --> 01:31:32,920
LOOK, I'M SORRY I TOOK SO MUCH FOR GRANTED
1803
01:31:32,987 --> 01:31:35,490
THE DAY AFTER THAT NIGHT.
1804
01:31:35,556 --> 01:31:36,891
LET'S FORGET IT.
1805
01:31:36,958 --> 01:31:39,193
FAIR ENOUGH. THAT MAKES US QUITS.
1806
01:31:39,260 --> 01:31:40,294
NO!
1807
01:31:40,361 --> 01:31:43,164
WHY DON'T YOU LET THE MAN ALONE?
1808
01:31:43,231 --> 01:31:44,799
THANK YOU.
1809
01:31:44,866 --> 01:31:46,701
Narrator: LET'S LOOK OVER AT THE BEGINNERS' SLOPE,
1810
01:31:46,767 --> 01:31:48,102
WHERE SUCH AS US BELONG.
1811
01:31:48,169 --> 01:31:50,538
I LIKE YOU. I'D LIKE TO SEE MORE OF YOU.
1812
01:31:50,605 --> 01:31:52,306
WHAT'S THE MATTER WITH THAT?
1813
01:31:52,373 --> 01:31:54,008
I'VE NEVER LIKED ANYBODY BEFORE.
1814
01:31:54,075 --> 01:31:55,943
8 POLO PLAYERS, ONE STOCKBROKER--
1815
01:31:56,010 --> 01:31:58,946
NOW, JUST A MINUTE. THEY LIKED ME. THIS IS DIFFERENT.
1816
01:31:59,013 --> 01:32:00,848
IT CERTAINLY IS.
1817
01:32:00,915 --> 01:32:01,849
BUT WHY?
1818
01:32:01,916 --> 01:32:05,052
I DON'T KNOW WHAT WOMEN ARE COMING TO!
1819
01:32:05,119 --> 01:32:07,522
Man: SHH!
1820
01:32:07,588 --> 01:32:09,257
TELL ME WHY.
1821
01:32:09,323 --> 01:32:13,661
I JUST LIKE TO DO MY OWN HUNTING, THAT'S ALL.
1822
01:32:13,728 --> 01:32:15,329
BUT WOULDN'T A HUNTER BE PLEASED
1823
01:32:15,396 --> 01:32:18,799
IF THE RABBIT WALKED RIGHT UP TO HIM AND SAID, "HERE I AM"?
1824
01:32:18,866 --> 01:32:21,002
THAT SHOWS YOU DON'T KNOW ANYTHING ABOUT HUNTING.
1825
01:32:21,068 --> 01:32:22,537
HALF OF THE FUN IS
1826
01:32:22,603 --> 01:32:23,671
STAKING OUT SOMETHING FOR YOURSELF.
1827
01:32:23,738 --> 01:32:24,739
PIPE DOWN, WILL YOU?
1828
01:32:24,805 --> 01:32:28,142
WHY DON'T YOU TWO SELL TICKETS?
1829
01:32:28,209 --> 01:32:30,912
UP TO NOW, I'VE LIVED A REASONABLY PLEASANT LIFE,
1830
01:32:30,978 --> 01:32:33,548
THE PLEASANTEST PART OF WHICH HAS BEEN CHOOSING
1831
01:32:33,614 --> 01:32:35,750
THE WOMEN I WANT AND CHASING THEM.
1832
01:32:35,816 --> 01:32:39,186
I LIKE IT THAT WAY. I'M GOING TO KEEP IT THAT WAY.
1833
01:32:39,253 --> 01:32:43,324
CAN'T YOU GET THAT THROUGH YOUR SILLY, SPOILED HEAD?
1834
01:32:43,391 --> 01:32:45,226
Narrator: SEE YOU NEXT WINTER!
1835
01:32:51,098 --> 01:32:54,235
I DON'T KNOW WHAT MEN ARE COMING TO, EITHER.
1836
01:32:54,302 --> 01:32:56,437
HAVEN'T YOU EVER DUG A HOLE
1837
01:32:56,504 --> 01:32:59,607
AND FOUND YOURSELF AT THE BOTTOM OF IT?
1838
01:33:15,122 --> 01:33:18,459
Pop: WHERE, WHERE IN TARNATION ARE YOU?
1839
01:33:18,526 --> 01:33:20,094
I'LL SHOW YOU.
1840
01:33:20,161 --> 01:33:24,765
COME ON! GET IN THERE! AAH! THERE.
1841
01:33:24,832 --> 01:33:28,269
COME ON! COME ON. I GOT YOU THAT TIME, DIDN'T I?
1842
01:33:28,336 --> 01:33:31,172
UH-HUH. THOUGHT YOU'D GET AWAY, DIDN'T YOU?
1843
01:33:31,238 --> 01:33:32,506
OH, NO, POP.
1844
01:33:32,573 --> 01:33:34,809
DON'T TELL ME THEY'RE STILL AT IT!
1845
01:33:34,875 --> 01:33:36,877
YEAH, YOU GOT TO GIVE 'EM CREDIT.
1846
01:33:36,944 --> 01:33:39,046
YOU MEAN, YOU'RE NOT MAD ABOUT IT ANYMORE?
1847
01:33:39,113 --> 01:33:42,116
NO. I'VE TRIED EVERYTHING I COULD, SO THAT'S THAT.
1848
01:33:42,183 --> 01:33:45,052
THERE ARE JUST SOME THINGS THAT SORT OF LICK YOU.
1849
01:33:45,119 --> 01:33:47,955
YEAH. HOW DO YOU KNOW WHEN TO GIVE UP?
1850
01:33:48,022 --> 01:33:50,157
WHY, YOU CAN'T KID YOURSELF.
1851
01:33:50,224 --> 01:33:52,560
THERE COMES A MOMENT WHEN YOU KNOW--
1852
01:33:52,627 --> 01:33:54,795
CLEAR AS A BELL, YOU CAN HEAR IT--
1853
01:33:54,862 --> 01:33:57,765
AND YOU KNOW IT'S TIME TO GIVE UP.
1854
01:33:57,832 --> 01:34:00,067
MAYBE YOU'RE RIGHT, POP.
1855
01:34:00,134 --> 01:34:03,771
OH, SAY, COULD I TAKE YOU TO THE BARRACKS?
1856
01:34:03,838 --> 01:34:05,940
YOU KNOW, SORT OF ESCORT YOU?
1857
01:34:06,007 --> 01:34:08,509
NO, THANK YOU, POP. I THINK I'LL SIT HERE A MOMENT
1858
01:34:08,576 --> 01:34:10,044
AND JUST COOL OFF.
1859
01:34:10,111 --> 01:34:13,381
WELL, JUST AS YOU LIKE. OH, GOODNIGHT.
1860
01:34:13,447 --> 01:34:15,249
GOODNIGHT, POP.
1861
01:34:34,235 --> 01:34:35,236
OH!
1862
01:35:06,467 --> 01:35:09,437
WELL! HELLO THERE.
1863
01:35:09,503 --> 01:35:12,606
FANCY MEETING YOU HERE, MR. SMITH.
1864
01:35:12,673 --> 01:35:15,576
WHAT? WOULD I LIKE TO DANCE?
1865
01:35:15,643 --> 01:35:18,012
OH, I'D LOVE TO!
1866
01:35:37,465 --> 01:35:38,833
AH, SMITTY...
1867
01:35:38,899 --> 01:35:41,802
DON'T GO AWAY FROM ME.
1868
01:36:03,758 --> 01:36:04,825
AH!
1869
01:36:04,892 --> 01:36:07,762
WELL... THAT'S PRETTY GOOD.
1870
01:36:07,828 --> 01:36:09,964
HOW'S YOUR TANGO?
1871
01:37:49,697 --> 01:37:51,065
[POP]
1872
01:37:52,833 --> 01:37:55,002
AW...
1873
01:37:58,272 --> 01:38:00,975
POOR LITTLE MR. SMITH.
1874
01:38:05,246 --> 01:38:08,482
BYE, MR. SMITH. I'LL GET YOU YET.
1875
01:38:10,718 --> 01:38:12,786
[CANNON FIRES]
1876
01:38:12,853 --> 01:38:15,322
[BAND PLAYING ANCHORS AWEIGH]
1877
01:39:10,678 --> 01:39:13,480
YANCY! YARBROUGH! YOUNG!
1878
01:39:14,882 --> 01:39:16,517
YANCY! YARBROUGH! YOUNG!
1879
01:39:16,583 --> 01:39:19,353
DON'T GO AWAY! WE'RE HERE!
1880
01:39:21,388 --> 01:39:22,623
ZINNET!
1881
01:39:22,690 --> 01:39:25,025
[SOUTHERN ACCENT] SHE'S STILL MARCHING THROUGH GEORGIA.
1882
01:39:27,161 --> 01:39:28,929
WHAT DID YOU GET, KIDS?
1883
01:39:28,996 --> 01:39:31,165
All: THE BROOKLYN NAVY YARD!
1884
01:39:33,200 --> 01:39:35,736
YANCY! YANCY, LOOK.
1885
01:39:35,803 --> 01:39:37,204
3 MONTHS TRAINING IN WASHINGTON,
1886
01:39:37,271 --> 01:39:38,906
AND THEY'LL CONSIDER THE OVERSEAS REQUEST.
1887
01:39:38,973 --> 01:39:40,274
OH, WHIT, THAT'S GREAT!
1888
01:39:40,341 --> 01:39:42,776
HEY, WHIT! ME, TOO! WE'LL BE TOGETHER! YEAH.
1889
01:39:42,843 --> 01:39:47,047
OH, JUST THINK-- US AND ARCHIE IN PARIS, FRANCE!
1890
01:39:48,882 --> 01:39:50,584
THAT IS TO SAY...
1891
01:39:50,651 --> 01:39:53,687
YOU AND ARCHIE IN PARIS, FRANCE.
1892
01:39:53,754 --> 01:39:55,522
OH, NO! THAT'S TERRIBLE.
1893
01:39:55,589 --> 01:39:57,524
WELL, WHERE DOES IT SAY YOU'LL BE?
1894
01:39:57,591 --> 01:40:00,094
A PLACE CALLED, "TO BE NOTIFIED
1895
01:40:00,160 --> 01:40:02,696
DURING RECRUIT LEAVE."
1896
01:40:02,763 --> 01:40:04,398
Stauton: ATTENTION!
1897
01:40:04,465 --> 01:40:06,233
AT EASE.
1898
01:40:06,900 --> 01:40:10,070
SIT, STAND, OR LEAN.
1899
01:40:13,207 --> 01:40:15,142
ANY IDEA HOW DIFFERENT YOU LOOK
1900
01:40:15,209 --> 01:40:17,811
FROM THAT TACKY, SCARED, WISH-I-WERE-DEAD BUNCH
1901
01:40:17,878 --> 01:40:19,513
I MET HERE 10 WEEKS AGO?
1902
01:40:19,580 --> 01:40:22,883
AND WHAT'S MORE, I THINK YOU ARE DIFFERENT.
1903
01:40:22,950 --> 01:40:26,286
YOU LEARNED WHAT MANY GIRLS DON'T GET A CHANCE TO LEARN--
1904
01:40:26,353 --> 01:40:29,490
THAT THERE ARE OTHER PEOPLE IN THE WORLD BESIDES YOURSELF;
1905
01:40:29,556 --> 01:40:33,494
THAT WOMEN DON'T HAVE TO BE DEPENDENT, WEAK SISTERS--
1906
01:40:33,560 --> 01:40:38,098
CATTY, BACKBITING, OR THE NATURAL ENEMIES OF EACH OTHER;
1907
01:40:38,165 --> 01:40:40,901
IN OTHER WORDS, THAT WOMEN CAN BE FRIENDS.
1908
01:40:40,968 --> 01:40:45,205
AFTER 10 WEEKS, OF COURSE, NOBODY CAN TELL YOU ANYTHING ABOUT THE NAVY.
1909
01:40:45,272 --> 01:40:47,007
YOU KNOW IT ALL...
1910
01:40:47,074 --> 01:40:49,943
EXCEPT FOR ONE THING--
1911
01:40:50,010 --> 01:40:52,479
THE BEST:
1912
01:40:52,546 --> 01:40:55,015
YOU DON'T EVER HAVE TO BE LONESOME AGAIN.
1913
01:40:55,082 --> 01:40:57,051
THERE'S NO PLACE YOU CAN GO--
1914
01:40:57,117 --> 01:40:59,953
NO STATION, NO CITY, NO COUNTRY--
1915
01:41:00,020 --> 01:41:02,689
WHERE YOU WON'T FIND A SHIPMATE.
1916
01:41:02,756 --> 01:41:04,358
AND EVERY NOW AND THEN,
1917
01:41:04,425 --> 01:41:07,594
YOU'LL RUN INTO ONE FROM COMPANY 3.
1918
01:41:07,661 --> 01:41:10,664
AND MUCH AS YOU'RE HAPPY TO LEAVE HERE NOW,
1919
01:41:10,731 --> 01:41:14,134
MUCH AS YOU THINK YOU'RE SICK OF EACH OTHER'S FACES,
1920
01:41:14,201 --> 01:41:17,104
THAT DAY WILL ALWAYS BE A HOLIDAY.
1921
01:41:17,171 --> 01:41:19,807
THE NAVY SENDS YOU WHERE YOU'RE NEEDED.
1922
01:41:21,542 --> 01:41:24,878
MAYBE SOMEDAY YOU'LL BE NEEDED WHERE YOU WANT TO GO.
1923
01:41:26,080 --> 01:41:28,015
LET US HEAR FROM YOU.
1924
01:41:28,082 --> 01:41:30,517
WE'LL BE THINKING OF YOU...
1925
01:41:30,584 --> 01:41:34,154
HOPING OUR CHILDREN ARE HAPPY...
1926
01:41:34,221 --> 01:41:36,290
AND DOING WELL.
1927
01:41:37,658 --> 01:41:39,093
GOOD LUCK.
1928
01:41:39,159 --> 01:41:40,894
Whitney: DON'T WORRY ABOUT IT.
1929
01:41:40,961 --> 01:41:42,096
Yancy: I KNOW, BUT--
1930
01:41:42,162 --> 01:41:44,865
YANCY! YANCY!
1931
01:41:44,932 --> 01:41:46,066
WHAT IS IT?
1932
01:41:46,133 --> 01:41:48,168
[GASPS] GIFF, I LOVE YOU!
1933
01:41:48,235 --> 01:41:49,570
WHAT IS IT?!
1934
01:41:49,636 --> 01:41:51,972
I'M WITH YOU! WE'RE ALL GOING TO PARIS!
1935
01:41:52,039 --> 01:41:53,841
Giff: HEY, ARE YOU ALL PACKED?!
1936
01:41:53,907 --> 01:41:57,077
OH, MY GOSH! WE'RE NOT PACKED! COME ON, WE GOT TO GO.
1937
01:41:57,144 --> 01:41:58,312
Yancy: WE HAVE TO GO!
1938
01:42:00,214 --> 01:42:01,849
COME ON!
1939
01:42:01,915 --> 01:42:03,183
HEY, SLOW DOWN!
1940
01:42:03,250 --> 01:42:04,384
WHAT'S THE MATTER?
1941
01:42:04,451 --> 01:42:06,753
I'LL DIE BEFORE WE GET THERE!
1942
01:42:06,820 --> 01:42:09,189
OH! OH...
1943
01:42:09,256 --> 01:42:10,190
[GASPS]
1944
01:42:10,257 --> 01:42:12,226
ARCHIE!
1945
01:42:12,292 --> 01:42:13,994
UNA, BABY! ARCHIE!
1946
01:42:14,061 --> 01:42:15,229
WHAT ARE YOU DOING HERE?
1947
01:42:15,295 --> 01:42:16,396
WELL, WHAT ARE YOU DOING HERE?
1948
01:42:16,463 --> 01:42:17,831
I'M STATIONED HERE FOR A YEAR!
1949
01:42:17,898 --> 01:42:22,069
OH, THAT'S NOTHING. I'M LEAVING HERE FOR 4 YEARS!
1950
01:42:22,136 --> 01:42:23,971
I'M LEAVING?!
1951
01:42:24,037 --> 01:42:25,439
HE'S STAYING, AND I'M LEAVING!
1952
01:42:25,506 --> 01:42:27,508
THERE'S SOMETHING WRONG HERE.
1953
01:42:27,574 --> 01:42:29,776
ARCHIE, I-- ARCHIE!
1954
01:42:29,843 --> 01:42:32,146
I'LL SEE YOU, BABY!
1955
01:42:32,212 --> 01:42:33,814
COME ON, COME ON.
1956
01:42:33,881 --> 01:42:34,915
ARCHIE!
1957
01:42:34,982 --> 01:42:36,316
YANCY, YANCY, COME BACK.
1958
01:42:36,383 --> 01:42:37,684
BUT YOU DON'T UNDERSTAND. HE'S LEAVING!
1959
01:42:37,751 --> 01:42:38,919
WE'VE GOT TO GO PACK.
1960
01:42:38,986 --> 01:42:41,688
I DON'T KNOW WHY THIS ALWAYS HAS TO HAPPEN
1961
01:42:41,755 --> 01:42:43,390
TO ARCHIE AND ME.
1962
01:42:43,457 --> 01:42:45,259
JUST AS I'M LEAVING, HE'S ARRIVING--
1963
01:42:45,325 --> 01:42:49,296
YANCY. YANCY, WHERE'S YOUR TOOTHPASTE?
1964
01:42:49,363 --> 01:42:51,565
USED UP...LIKE ME.
1965
01:42:51,632 --> 01:42:53,600
THAT'S NOT YOUR TROUBLE.
1966
01:42:53,667 --> 01:42:55,169
WHY DON'T YOU TWO STOP COMPLAINING
1967
01:42:55,235 --> 01:42:58,705
AND CONCENTRATE ON WASHINGTON OR PARIS, LIKE I'M DOING?
1968
01:42:58,772 --> 01:42:59,806
WITHOUT ARCHIE?
1969
01:42:59,873 --> 01:43:01,708
WITHOUT DICK? IT'S DIFFERENT FOR YOU.
1970
01:43:01,775 --> 01:43:04,745
YOU CAN'T MISS WHAT YOU HAVEN'T GOT.
1971
01:43:04,811 --> 01:43:06,280
HOW TRUE.
1972
01:43:06,346 --> 01:43:07,915
OH, WHIT, I'M SORRY. I DIDN'T--
1973
01:43:07,981 --> 01:43:09,583
OH, COME ON, BOUNCE ON THIS.
1974
01:43:09,650 --> 01:43:10,384
ALRIGHT.
1975
01:43:10,450 --> 01:43:12,352
STILL, YOU KNOW, IT'S AWFUL
1976
01:43:12,419 --> 01:43:14,288
WHEN NOTHING COMES OF SOMETHING.
1977
01:43:14,354 --> 01:43:18,192
YOU KNOW, WHIT, MAYBE YOU SHOULD SORT OF... SORT OF FINISH IT.
1978
01:43:18,258 --> 01:43:19,593
IT'S FINISHED.
1979
01:43:19,660 --> 01:43:21,528
YEAH, BUT, WHIT, IT'S FINISHED
1980
01:43:21,595 --> 01:43:23,697
WITHOUT REALLY BEING FINAL.
1981
01:43:23,764 --> 01:43:25,232
Mary Kate: YOU'RE RIGHT, YANCE.
1982
01:43:25,299 --> 01:43:27,000
WHAT WOULD MAKE IT FINAL?
1983
01:43:27,067 --> 01:43:29,203
WELL, LIKE...
1984
01:43:29,269 --> 01:43:32,239
LIKE IF SHE MARCHED RIGHT UP TO HIS OFFICE,
1985
01:43:32,306 --> 01:43:33,740
AND HE OPENED THE DOOR,
1986
01:43:33,807 --> 01:43:36,176
AND THEY LOOKED AT EACH OTHER FOR A MINUTE...
1987
01:43:36,243 --> 01:43:38,879
AND SHE SPIT RIGHT IN HIS EYE!
1988
01:43:38,946 --> 01:43:40,347
THAT WOULD MAKE IT FINAL.
1989
01:43:40,414 --> 01:43:43,150
NO. NO, THERE'S A RIGHT KIND OF FINAL
1990
01:43:43,217 --> 01:43:45,552
AND A WRONG KIND OF FINAL.
1991
01:43:45,619 --> 01:43:49,389
FOR EXAMPLE, IF HE CAME TO THE WINDOW RIGHT NOW
1992
01:43:49,456 --> 01:43:50,591
AND TAPPED ON IT,
1993
01:43:50,657 --> 01:43:52,459
AND SHE LEANED OUT, AND HE TOLD HER
1994
01:43:52,526 --> 01:43:55,262
HOW WONDERFUL SHE WAS, AND HOW SORRY HE WAS
1995
01:43:55,329 --> 01:43:56,930
HE'D BEEN SUCH A BOOB, AND THEN--
1996
01:43:56,997 --> 01:43:58,632
[TAPPING ON WINDOW]
1997
01:44:06,340 --> 01:44:07,274
OH...
1998
01:44:07,341 --> 01:44:09,209
I PICKED THESE FOR YOU...
1999
01:44:09,276 --> 01:44:11,712
FROM THE ADMIRAL'S BACKYARD.
2000
01:44:11,778 --> 01:44:14,615
YOU COULDN'T HAVE DONE ANYTHING ANY NICER.
2001
01:44:14,681 --> 01:44:17,818
WELL, I CAME TO SAY GOOD-BYE...
2002
01:44:17,884 --> 01:44:21,588
'CAUSE YOU'RE THE ONLY ONE THAT WAS EVER HERE
2003
01:44:21,655 --> 01:44:25,025
THAT I WAS EVER SORRY TO SAY GOOD-BYE TO.
2004
01:44:25,092 --> 01:44:26,560
THE FACT IS, YOU'RE THE ONLY ONE
2005
01:44:26,627 --> 01:44:30,097
THAT I EVER DID SAY GOOD-BYE TO.
2006
01:44:30,163 --> 01:44:32,899
I'LL NEVER FORGET IT, POP.
2007
01:44:32,966 --> 01:44:34,935
WELL, GOOD-BYE.
2008
01:44:35,002 --> 01:44:36,870
POP... HUH?
2009
01:44:42,276 --> 01:44:45,512
SAY, DO YOU REMEMBER THE NIGHT WE DANCED?
2010
01:44:46,813 --> 01:44:48,448
SO DO I.
2011
01:44:49,883 --> 01:44:51,418
WELL...
2012
01:44:53,353 --> 01:44:54,421
GOOD-BYE.
2013
01:44:54,488 --> 01:44:56,556
GOOD-BYE, POP.
2014
01:45:03,196 --> 01:45:04,431
LOLLIPOPS.
2015
01:45:04,498 --> 01:45:05,999
LOLLIPOPS!
2016
01:45:07,601 --> 01:45:10,103
WELL, HAS EVERYBODY GOT EVERYTHING?
2017
01:45:10,170 --> 01:45:12,673
YEP. THE HATCHES ARE BATTENED DOWN.
2018
01:45:12,739 --> 01:45:14,608
NOTHING MORE TO DO HERE.
2019
01:45:14,675 --> 01:45:15,475
NOPE.
2020
01:45:15,542 --> 01:45:18,645
EXCEPT ONE THING: MAKE IT FINAL.
2021
01:45:24,785 --> 01:45:27,154
SEAMAN YOUNG TO SEE DR. ELCOTT--
2022
01:45:27,220 --> 01:45:28,789
AN IMPERSONAL PROBLEM.
2023
01:45:28,855 --> 01:45:30,357
Elcott, over intercom: YES?
2024
01:45:30,424 --> 01:45:32,159
SEAMAN YOUNG, SIR.
2025
01:45:32,225 --> 01:45:33,960
UH, SEND HER IN.
2026
01:45:38,932 --> 01:45:40,600
SHIPPING OUT?
2027
01:45:40,667 --> 01:45:42,869
I HEAR YOU'RE GOING OVERSEAS.
2028
01:45:42,936 --> 01:45:45,205
I CAME TO APOLOGIZE.
2029
01:45:45,272 --> 01:45:48,408
I'VE BEEN A NUISANCE, AND I'M SORRY.
2030
01:45:48,475 --> 01:45:50,544
YOU SEE, I THOUGHT ALL YOU HAD TO DO
2031
01:45:50,610 --> 01:45:52,346
WAS ASK FOR SOMETHING, AND YOU'D GET IT.
2032
01:45:52,412 --> 01:45:53,714
IT'S ALWAYS WORKED BEFORE, AND SO--
2033
01:45:53,780 --> 01:45:56,049
I WISH THE WHOLE THING HAD HAPPENED DIFFERENTLY.
2034
01:45:56,116 --> 01:45:58,852
BUT I WOULDN'T HAVE ACTED ANY DIFFERENTLY.
2035
01:45:58,919 --> 01:46:01,388
I THOUGHT FOR A WHILE I COULD CHANGE,
2036
01:46:01,455 --> 01:46:06,493
THAT I COULD TRY BEING COY AND RUN, AND MAYBE YOU'D CHASE ME.
2037
01:46:06,560 --> 01:46:10,197
BUT I'M REALLY HOPELESS, COMPLETELY UNTEACHABLE...
2038
01:46:10,263 --> 01:46:13,900
'CAUSE IF I COULD GET YOU THAT WAY, I WOULDN'T WANT YOU.
2039
01:46:13,967 --> 01:46:17,003
I'M NOT APOLOGIZING FOR THE WAY I ACTED.
2040
01:46:17,070 --> 01:46:20,073
THAT IT BOTHERED YOU-- THAT'S WHAT I'M SORRY ABOUT.
2041
01:46:20,140 --> 01:46:23,610
I STILL BELIEVE IN ASKING FOR WHAT I WANT.
2042
01:46:23,677 --> 01:46:28,348
ALL I'VE LEARNED IS... NOT TO COUNT ON GETTING IT.
2043
01:46:28,415 --> 01:46:31,351
BUT THAT'S A LOT TO LEARN.
2044
01:46:31,418 --> 01:46:35,822
IT MAKES THINGS... WELL, IT MAKES THINGS MORE INTERESTING...
2045
01:46:35,889 --> 01:46:38,458
IF NOT MUCH FUN.
2046
01:46:38,525 --> 01:46:41,061
WELL, GOOD-BYE.
2047
01:46:43,530 --> 01:46:44,965
WHITNEY...
2048
01:46:45,031 --> 01:46:47,667
I'VE SAID IT ALL, AND I HAVE TO CATCH A TRAIN.
2049
01:46:47,734 --> 01:46:48,935
BUT-- SHE'S SAID IT ALL,
2050
01:46:49,002 --> 01:46:51,171
AND SHE HAS TO CATCH A TRAIN!
2051
01:46:57,344 --> 01:46:58,345
A LETTER EVERY DAY.
2052
01:46:58,412 --> 01:46:59,780
ONCE A WEEK.
2053
01:46:59,846 --> 01:47:01,515
EVERY DAY. I WANT TO KNOW EVERYTHING THAT HAPPENS,
2054
01:47:01,581 --> 01:47:02,616
AND I WANT YOU TO BE CAREFUL.
2055
01:47:02,682 --> 01:47:03,750
DON'T TALK TO JUST ANYONE, NOW.
2056
01:47:03,817 --> 01:47:05,252
NOT EVEN WOMEN AND CHILDREN?
2057
01:47:05,318 --> 01:47:06,586
EXCUSE ME, PLEASE.
2058
01:47:06,653 --> 01:47:08,455
AW, GEE, BABY, YOU KNOW WHAT IT'S LIKE?
2059
01:47:08,522 --> 01:47:10,957
YEAH--SHIPS THAT PASS IN THE NIGHT.
2060
01:47:11,024 --> 01:47:13,393
HOW DID YOU KNOW I WAS GOING TO SAY THAT?
2061
01:47:13,460 --> 01:47:15,362
OH, I JUST KNEW IT.
2062
01:47:15,429 --> 01:47:17,864
SAY, BABY, IS THERE ANYBODY AROUND HERE I OUGHT TO KNOW?
2063
01:47:17,931 --> 01:47:20,434
YOU KNOW, ANY... ANY LOOKERS?
2064
01:47:20,500 --> 01:47:23,069
SURE. SURE! I'LL GIVE YOU A WHOLE LIST.
2065
01:47:23,136 --> 01:47:27,040
AS A MATTER OF FACT, I MAY DO A LITTLE LOOKING MYSELF.
2066
01:47:27,107 --> 01:47:29,009
UNA, BABY, YOU WOULDN'T DO THAT TO ME!
2067
01:47:29,075 --> 01:47:31,344
I TRUST YOU.
2068
01:47:31,411 --> 01:47:33,480
WHAT ELSE CAN YOU DO?
2069
01:47:33,547 --> 01:47:35,182
Man: GANGWAY, PLEASE!
2070
01:47:35,248 --> 01:47:37,384
YOU'LL GET TWO WEEKS' LEAVE AFTER YOUR WASHINGTON TRAINING.
2071
01:47:37,451 --> 01:47:38,885
I'LL GET OFF SOMEHOW.
2072
01:47:38,952 --> 01:47:40,887
AND YOU'LL PUT IN A REQUEST FOR A TRANSFER, WON'T YOU?
2073
01:47:40,954 --> 01:47:44,291
I'VE ALREADY DONE THAT-- AS SOON AS I HEARD ABOUT YOU.
2074
01:47:44,357 --> 01:47:46,092
CALL YOU EVERY NIGHT IN WASHINGTON?
2075
01:47:46,159 --> 01:47:49,262
I'LL NEVER GO OUT. YOU FELL IN LOVE WITH ME
2076
01:47:49,329 --> 01:47:50,997
THE MINUTE YOU SAW ME, DIDN'T YOU?
2077
01:47:51,064 --> 01:47:53,166
I FELL IN LOVE WITH YOU EXACTLY 20 MINUTES AGO.
2078
01:47:53,233 --> 01:47:54,768
YES, DARLING.
2079
01:47:54,835 --> 01:47:57,103
I DON'T KNOW WHEN I FELL IN LOVE WITH YOU.
2080
01:47:57,170 --> 01:47:59,306
ALL I KNOW IS, I'VE BEEN FEELING TERRIBLE.
2081
01:47:59,372 --> 01:48:01,241
Conductor: 'BOARD!
2082
01:48:10,417 --> 01:48:12,285
Conductor: 'BOARD!
2083
01:48:14,120 --> 01:48:16,556
OH! GEE, HONEY, COME ON. WE GOT TO GO!
2084
01:48:16,623 --> 01:48:18,725
HEY! COME ON, COME ON, SAILOR, LET'S GO!
2085
01:48:18,792 --> 01:48:20,060
COME ON! COME ON!
2086
01:48:20,126 --> 01:48:21,061
GOOD-BYE!
2087
01:48:21,127 --> 01:48:22,062
GOOD-BYE, HONEY!
2088
01:48:22,128 --> 01:48:23,296
GOOD-BYE!
2089
01:48:23,363 --> 01:48:24,664
GOOD-BYE!
2090
01:48:24,731 --> 01:48:27,734
GOOD-BYE, SWEETIE! GOOD-BYE!
2091
01:48:27,801 --> 01:48:28,902
BYE!
2092
01:48:28,969 --> 01:48:31,037
GOOD-BYE, HONEY! DON'T FORGET TO WRITE!
2093
01:48:31,104 --> 01:48:32,272
GOOD-BYE, HONEY!
2094
01:48:32,339 --> 01:48:34,508
BYE, BABY!
2095
01:48:34,574 --> 01:48:37,177
OH! WELL, HELLO THERE!
2096
01:48:37,244 --> 01:48:40,180
Sailor: WELL, I'M SO SORRY FOR BUMPING INTO YOU.
2097
01:48:40,247 --> 01:48:42,215
[ALL TALKING AT ONCE]
2098
01:48:42,282 --> 01:48:44,150
♪ SKIRTS AHOY, HERE WE COME ♪
2099
01:48:44,217 --> 01:48:46,052
♪ SKIRTS AHOY! ♪
2100
01:48:46,119 --> 01:48:48,054
♪ SKIRTS AHOY, HERE WE COME ♪
2101
01:48:48,121 --> 01:48:50,023
♪ SKIRTS AHOY! ♪
2102
01:48:50,090 --> 01:48:52,158
♪ WHAT ROLLICKING, FROLICKING SAILORS ARE WE ♪
2103
01:48:52,225 --> 01:48:54,027
♪ PILLOWY DILLOWY DAMES OF THE SEA ♪
2104
01:48:54,094 --> 01:48:57,797
♪ AHOY, AHOY, AHOY, SKIRTS AHOY! ♪
2105
01:49:01,167 --> 01:49:04,571
♪ SKIRTS AHOY! ♪
147928
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.