Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,261 --> 00:00:13,722
Vlad with a chance,
it drops down in front.
2
00:00:13,805 --> 00:00:16,016
Stamkos after it,
couldn't control Rodrigues.
3
00:00:16,099 --> 00:00:17,893
Shot blocked away by O'Reilly.
4
00:00:17,976 --> 00:00:20,187
Reinhart on the loose puck.
5
00:00:20,270 --> 00:00:23,315
Back it goes for Rodrigues.
They work it in front.
6
00:00:23,398 --> 00:00:25,400
Reinhart's shot blocked again.
7
00:00:25,484 --> 00:00:27,528
Oh, the Panthers look sharp here.
8
00:00:28,779 --> 00:00:31,907
And this number one line
really came together last night�
9
00:00:33,200 --> 00:00:35,577
Stamkos went up with O'Reilly.
10
00:00:37,871 --> 00:00:39,414
He shoots, he scores!
11
00:00:41,708 --> 00:00:42,960
What a great night.
12
00:00:43,043 --> 00:00:45,254
You know my favorite part
about last night?
13
00:00:45,337 --> 00:00:47,631
- Hmm?
- The high-five.
14
00:00:50,050 --> 00:00:52,803
I was just so excited
about how it was going.
15
00:00:52,886 --> 00:00:56,223
I was self-conscious about being on top.
It totally snapped me out of it.
16
00:00:58,725 --> 00:01:00,769
You shouldn't be self-conscious
about anything.
17
00:01:00,852 --> 00:01:02,229
Mwah!
18
00:01:02,312 --> 00:01:04,106
Oh, my gosh, this week.
19
00:01:04,189 --> 00:01:07,317
Wow. I was so messed up
after seeing my ex.
20
00:01:07,401 --> 00:01:09,444
Really helped me. Mm!
21
00:01:10,404 --> 00:01:13,699
There is nothing like
a no-strings-attached booty call
22
00:01:13,782 --> 00:01:16,159
to give you a boost of confidence.
23
00:01:19,746 --> 00:01:21,873
- I'm glad I could help.
- Mm.
24
00:01:21,957 --> 00:01:25,460
What is better than just fun,
uncomplicated sex?
25
00:01:27,879 --> 00:01:28,879
Oh, my God.
26
00:01:32,926 --> 00:01:34,011
What are we doing?
27
00:01:36,013 --> 00:01:38,390
You need to wait at least 30 seconds
before you start a conversation.
28
00:01:38,473 --> 00:01:41,351
I just fucked you. Are you seriously
telling me to be quiet?
29
00:01:42,436 --> 00:01:44,730
This is tricky for me because
I really want to say yes.
30
00:01:48,900 --> 00:01:51,153
Doesn't this make you feel icky?
31
00:01:51,236 --> 00:01:53,238
Icky? I don't feel icky.
32
00:01:53,322 --> 00:01:55,282
It makes me feel excellent, Katie.
33
00:01:56,700 --> 00:01:57,868
And you�
34
00:01:59,161 --> 00:02:00,495
you're so beautiful.
35
00:02:02,205 --> 00:02:03,540
I love you.
36
00:02:03,624 --> 00:02:05,584
Yeah, yeah, we're not�
We're not doing that.
37
00:02:05,667 --> 00:02:07,419
Come on, you can't honestly
tell me you're not enjoying this
38
00:02:07,502 --> 00:02:09,421
- a little bit. Yes.
- I am, of course, I am.
39
00:02:09,504 --> 00:02:11,298
- It's forbidden.
- Yes.
40
00:02:11,381 --> 00:02:13,216
And it's dangerous,
and I wanna do it over and over,
41
00:02:13,300 --> 00:02:15,177
which makes me wanna fucking choke you.
42
00:02:15,260 --> 00:02:16,386
Well, I'm sure that can be arranged.
43
00:02:16,470 --> 00:02:17,512
Ew!
44
00:02:18,388 --> 00:02:20,390
Hey, kiddo! It's me.
45
00:02:20,474 --> 00:02:21,892
Shit, it's my dad.
46
00:02:21,975 --> 00:02:23,101
- Don't say a word.
- Katie, it's Dad!
47
00:02:23,185 --> 00:02:24,519
That's exactly what I've been saying.
48
00:02:24,603 --> 00:02:26,188
- Oh, my God.
- I know you're here.
49
00:02:27,272 --> 00:02:29,566
- Come on out!
- Come here, boy.
50
00:02:31,026 --> 00:02:33,403
Oh, yes, mi amor.
51
00:02:34,154 --> 00:02:35,947
What did we say about drop-ins?
52
00:02:36,031 --> 00:02:38,408
- You have got to text me.
- I did text you.
53
00:02:39,868 --> 00:02:41,161
"I'm out front knocking."
54
00:02:41,244 --> 00:02:43,121
- Not what I meant.
- Check it out.
55
00:02:43,205 --> 00:02:44,456
How cool is this?
56
00:02:44,539 --> 00:02:46,583
Gosh, half as cool as a motorcycle?
57
00:02:46,667 --> 00:02:48,877
And twice as safe.
58
00:02:48,960 --> 00:02:53,799
This sporty little sportster
is going to turn my 13-minute commute
59
00:02:53,882 --> 00:02:56,134
into a nine-minute commute.
60
00:02:56,218 --> 00:02:58,303
- Total game changer.
- Dad, if you ever find a woman
61
00:02:58,387 --> 00:03:00,597
as excited about this as you,
don't let her go.
62
00:03:00,681 --> 00:03:01,765
Never gonna happen.
63
00:03:01,848 --> 00:03:03,684
- Okay. Be safe.
- Bye. Whoo!
64
00:03:03,767 --> 00:03:04,767
Go slow.
65
00:03:06,561 --> 00:03:07,562
Whoa!
66
00:03:07,646 --> 00:03:09,898
Oh, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
67
00:03:09,981 --> 00:03:11,608
Is that thing street legal, Russo?
68
00:03:11,692 --> 00:03:13,568
I don't know. Shouldn't you know?
69
00:03:14,653 --> 00:03:15,987
- Are you sassin' me right now?
- No, no.
70
00:03:16,071 --> 00:03:17,531
- No.
- Let me tell you something.
71
00:03:17,614 --> 00:03:20,283
I've got an office,
and in that office is a computer.
72
00:03:20,367 --> 00:03:24,329
And as long as no one else is on it,
I can look up the legal-ness of anything.
73
00:03:24,413 --> 00:03:25,872
- Okay?
- Okay.
74
00:03:25,956 --> 00:03:29,459
I'm watching you, Russo. Like a hawk.
Like a cop hawk.
75
00:03:30,168 --> 00:03:31,837
- A what?
- Cop hawk.
76
00:03:31,920 --> 00:03:33,672
Are you saying "car park"
with a Boston accent?
77
00:03:33,755 --> 00:03:35,257
No, I'm saying cop hawk.
78
00:03:35,340 --> 00:03:37,175
- Cah pahk!
- No, cop�
79
00:03:37,259 --> 00:03:38,260
- Smahten up.
- Hawk.
80
00:03:38,343 --> 00:03:39,511
Pahk the cah in the cah pahk.
81
00:03:39,594 --> 00:03:40,762
I'm saying cop hawk.
82
00:03:40,846 --> 00:03:43,432
- Wicked pissah.
- Get outta here.
83
00:03:43,515 --> 00:03:44,933
Cah pahk!
84
00:04:10,792 --> 00:04:13,295
- Cortado and a decaf, enjoy.
- Thank you. Hey.
85
00:04:13,378 --> 00:04:14,629
Love the green hair, by the way.
86
00:04:14,713 --> 00:04:17,758
Well, tell that to my mother.
Huge fight last night.
87
00:04:17,841 --> 00:04:19,426
I made her sleep on the couch.
88
00:04:19,509 --> 00:04:21,178
- I'm gonna just�
- Okay, take care.
89
00:04:21,261 --> 00:04:22,721
I can help whoever's next.
90
00:04:22,804 --> 00:04:25,056
God, I always regret talking to Beverly.
91
00:04:25,140 --> 00:04:27,142
It's like, I care, but I don't care.
92
00:04:27,225 --> 00:04:28,894
- You know what I mean?
- Of course I do.
93
00:04:28,977 --> 00:04:30,687
It's how you feel about
everything in the world.
94
00:04:32,397 --> 00:04:34,483
- You okay?
- Just got rejected
95
00:04:34,566 --> 00:04:35,817
from another internship.
96
00:04:35,901 --> 00:04:37,611
- Oh.
- Really thought I nailed this one.
97
00:04:38,320 --> 00:04:40,280
We bonded over the fact
that we're both germaphobes,
98
00:04:40,363 --> 00:04:42,616
and then I pretended
I was gonna sneeze on him.
99
00:04:42,699 --> 00:04:44,117
It was fucking hilarious.
100
00:04:44,201 --> 00:04:47,496
No, hey, that� It sounds so funny.
101
00:04:47,579 --> 00:04:50,665
Listen, someone is gonna
hire you, and when they do,
102
00:04:50,749 --> 00:04:52,459
it's gonna be the smartest thing
they've ever done.
103
00:04:52,542 --> 00:04:54,127
I like your pep talk.
104
00:04:54,211 --> 00:04:55,212
Yeah?
105
00:04:56,630 --> 00:05:00,217
You know what? You don't need to watch
this movie anymore.
106
00:05:02,969 --> 00:05:05,096
Before I start to actually write,
107
00:05:05,180 --> 00:05:08,266
I like to do something
that sounds a little bit basic.
108
00:05:11,061 --> 00:05:13,897
I like to list my characters' traits.
109
00:05:13,980 --> 00:05:15,732
So, let's call out some traits.
110
00:05:15,816 --> 00:05:17,192
- Anyone?
- Conscientious.
111
00:05:17,275 --> 00:05:18,610
Conscientious.
112
00:05:18,693 --> 00:05:21,154
I love a conscientious character.
113
00:05:22,197 --> 00:05:23,448
How 'bout one that's easier to spell?
114
00:05:23,532 --> 00:05:24,908
- Irascible?
- No.
115
00:05:24,991 --> 00:05:26,868
- Girthy.
- Alright, we're done.
116
00:05:26,952 --> 00:05:29,120
Why don't we brainstorm
some of these traits,
117
00:05:29,204 --> 00:05:30,497
bring them in in the morning?
118
00:05:30,580 --> 00:05:32,457
Hello, hello? Sleepyhead?
119
00:05:33,375 --> 00:05:34,584
Huh?
120
00:05:34,668 --> 00:05:37,546
Today's class is going to be
the only thing on the final.
121
00:05:37,629 --> 00:05:38,880
- Sorry.
- What?
122
00:05:38,964 --> 00:05:41,007
- I'm kidding.
- Fuck, dude.
123
00:05:41,091 --> 00:05:43,134
- What's going on?
- Sorry, Rooster.
124
00:05:43,969 --> 00:05:47,639
I fell a little bit behind on rent,
and my roommates kicked me out.
125
00:05:47,722 --> 00:05:49,808
I've been sleeping
at Spooner's place on the floor,
126
00:05:49,891 --> 00:05:51,434
and my back is not happy.
127
00:05:51,518 --> 00:05:53,228
Tommy, are you homeless?
128
00:05:53,311 --> 00:05:55,647
- Unhoused.
- Thank you, Ronni.
129
00:05:55,730 --> 00:05:57,107
Are you unhoused?
130
00:05:57,190 --> 00:05:58,900
Uh, no. Don't worry about me.
131
00:05:58,984 --> 00:06:00,902
Okay, I have an extra room.
132
00:06:00,986 --> 00:06:03,446
Why don't you just crash
with me for a couple days?
133
00:06:03,530 --> 00:06:05,282
- Really?
- Yeah.
134
00:06:06,491 --> 00:06:08,285
That is so lit. Thank you.
135
00:06:08,368 --> 00:06:09,786
- You're welcome.
- Do you have toothpaste?
136
00:06:09,870 --> 00:06:11,746
You know what? Never mind.
137
00:06:11,830 --> 00:06:13,665
- I'll get my own.
- Okay.
138
00:06:13,748 --> 00:06:15,083
So, just swing by
139
00:06:15,166 --> 00:06:16,626
- after I get back from hockey practice.
- Okay.
140
00:06:16,710 --> 00:06:18,670
Hey, how is Coach Jake doing?
141
00:06:18,753 --> 00:06:21,339
He's better.
I think he just needed someone
142
00:06:21,423 --> 00:06:22,549
to believe in him.
143
00:06:22,632 --> 00:06:24,801
Fucker! Come on, DJ!
144
00:06:24,885 --> 00:06:26,678
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa!
145
00:06:26,761 --> 00:06:29,055
Guys, guys, guys, guys, guys,
no, no, no, no, no, hold on.
146
00:06:29,139 --> 00:06:31,433
Hey, Coach, Coach, Coach! You okay, DJ?
147
00:06:31,516 --> 00:06:33,935
You gonna take his side?
He's giving me crazy attitude.
148
00:06:34,019 --> 00:06:35,353
I just asked to go to the bathroom.
149
00:06:35,437 --> 00:06:37,689
- Oh, you�
- Oh, no. No, no, no. No, Coach.
150
00:06:37,772 --> 00:06:39,983
Maybe you need a shower, huh?
A little time out.
151
00:06:40,066 --> 00:06:42,193
- Yeah?
- I thought you believed in me.
152
00:06:42,277 --> 00:06:44,029
Not as much as before.
153
00:06:44,112 --> 00:06:45,113
Lame!
154
00:06:50,327 --> 00:06:51,870
- Okay.
- Fucking losers.
155
00:06:51,953 --> 00:06:53,830
- Hey!
- Oh! Coach! Coach! Coach!
156
00:06:53,914 --> 00:06:55,165
- Come on.
- Fine, I'm gone.
157
00:06:55,248 --> 00:06:56,750
- I'm out. I'm gone.
- Three-on-three. Three-on-three.
158
00:06:56,833 --> 00:06:58,043
No, no, no. Alright, you're�
159
00:06:59,669 --> 00:07:01,421
"Ladies and gentlemen,
I have just been shot."
160
00:07:01,504 --> 00:07:06,176
Those were Teddy Roosevelt's words
moments after an attempted assassination.
161
00:07:06,259 --> 00:07:07,969
Now, what challenge
162
00:07:08,053 --> 00:07:11,306
did Roosevelt face as a boy
163
00:07:11,389 --> 00:07:14,351
that gave him so much grit as a man?
164
00:07:15,477 --> 00:07:17,437
Eli, I appreciate your enthusiasm, son,
165
00:07:17,520 --> 00:07:21,316
but I like to ask questions
and answer them myself.
166
00:07:21,399 --> 00:07:24,027
It's how I command a room. As you were.
167
00:07:24,110 --> 00:07:26,905
The answer is childhood asthma.
168
00:07:26,988 --> 00:07:28,198
- Roosevelt would then�
- Hey.
169
00:07:28,281 --> 00:07:30,367
- �be consumed by grief�
- I was looking for you.
170
00:07:30,450 --> 00:07:32,285
�when both his mother and his wife died.
171
00:07:32,369 --> 00:07:34,245
Do you always come to Walt's lectures?
172
00:07:34,329 --> 00:07:36,498
He likes me to start
the applause when he's finished.
173
00:07:36,581 --> 00:07:38,583
My cue word is "onward."
174
00:07:39,542 --> 00:07:41,378
- I'll keep an eye out for that.
- Question.
175
00:07:41,461 --> 00:07:45,882
Which of Roosevelt's speeches
resonates most today?
176
00:07:47,050 --> 00:07:49,511
Eli, I feel like we just had
this discussion.
177
00:07:49,594 --> 00:07:51,721
- Hand down.
- That one was really tricky, sir.
178
00:07:51,805 --> 00:07:53,890
Just tell me when there's a real question.
179
00:07:53,974 --> 00:07:55,350
There won't be.
180
00:07:55,433 --> 00:07:57,602
Roosevelt's speech
of all speeches, of course,
181
00:07:57,686 --> 00:08:00,355
was "The Man in the Arena."
182
00:08:01,564 --> 00:08:02,691
So�
183
00:08:03,441 --> 00:08:04,859
what are you up to later?
184
00:08:04,943 --> 00:08:06,611
What, at like 11:00?
185
00:08:06,695 --> 00:08:08,530
Or, I don't know, 9:45?
186
00:08:08,613 --> 00:08:10,323
- Eleven's kind of late.
- Okay, Greg.
187
00:08:10,407 --> 00:08:12,909
I'm a grown woman.
A single parent.
188
00:08:12,993 --> 00:08:15,495
I have a house that I will
own outright in 28 years.
189
00:08:16,913 --> 00:08:19,541
If you want this, or these,
or to be inside this,
190
00:08:19,624 --> 00:08:21,334
I need to be treated with some dignity.
191
00:08:21,418 --> 00:08:24,087
Take me on a proper date.
I'm not some cheap floozy.
192
00:08:24,170 --> 00:08:26,381
I never felt that. Ever.
193
00:08:26,464 --> 00:08:31,011
Even when you photocopied
the� your� the� these.
194
00:08:31,094 --> 00:08:33,930
I appreciate that,
'cause I don't do that very often.
195
00:08:34,014 --> 00:08:35,181
Okay.
196
00:08:35,265 --> 00:08:36,975
Step into the arena of life�
197
00:08:37,600 --> 00:08:40,395
Would you like to go out
to dinner with me tonight?
198
00:08:40,478 --> 00:08:42,981
Oh, I don't know. Have to think about it.
199
00:08:43,064 --> 00:08:44,399
- Okay.
- Yes.
200
00:08:44,482 --> 00:08:45,734
Oh, okay.
201
00:08:45,817 --> 00:08:47,152
Onward!
202
00:08:49,821 --> 00:08:51,448
- Onward!
- My goodness,
203
00:08:51,531 --> 00:08:54,200
how can you not clap for that?
204
00:08:55,326 --> 00:08:56,453
Thank you.
205
00:08:57,370 --> 00:08:58,747
- Hello, gorgeous.
- Ooh.
206
00:08:58,830 --> 00:09:00,623
Hey, I just got some
free time this afternoon.
207
00:09:00,707 --> 00:09:01,791
Fancy a shag?
208
00:09:01,875 --> 00:09:03,168
So romantic.
209
00:09:03,752 --> 00:09:04,878
I can't. I'm meeting my dad here.
210
00:09:04,961 --> 00:09:07,213
And I was thinking about
claiming back some self-respect.
211
00:09:07,297 --> 00:09:08,715
Oh, don't worry about that. No, no, no.
212
00:09:08,798 --> 00:09:12,010
Okay, so I was gonna be having
a meeting with my editor
213
00:09:12,093 --> 00:09:14,345
who was gonna be giving me notes
on the first five chapters of my book.
214
00:09:14,429 --> 00:09:17,057
But, spoiler alert, she didn't have any.
215
00:09:17,140 --> 00:09:18,767
I mean, zero notes.
216
00:09:18,850 --> 00:09:22,187
It's like, sorry, am I the Lionel Messi
of Slavic languages and Russian studies?
217
00:09:22,270 --> 00:09:23,980
Come on,
I wanna celebrate with you.
218
00:09:24,064 --> 00:09:25,815
I wanna celebrate with your body.
219
00:09:27,859 --> 00:09:29,569
- Yeah.
- Uh-huh.
220
00:09:29,652 --> 00:09:32,238
I meant to ask.
Are you still fucking Sunny?
221
00:09:33,031 --> 00:09:34,365
Whoa, that's�
222
00:09:34,449 --> 00:09:36,576
Wow, that's an incredibly
personal question.
223
00:09:36,659 --> 00:09:37,952
- Seriously?
- Okay.
224
00:09:38,036 --> 00:09:40,789
If you must know, yeah, I am.
225
00:09:40,872 --> 00:09:42,415
But never on the same day as you.
226
00:09:42,499 --> 00:09:45,251
Never in the same 22-hour window as you.
227
00:09:45,335 --> 00:09:47,921
I think you may be
the worst person in the world.
228
00:09:49,047 --> 00:09:51,174
What? Hey, listen,
I have been very clear
229
00:09:51,257 --> 00:09:52,675
about what I want.
230
00:09:52,759 --> 00:09:54,260
You say the word, and I will do
231
00:09:54,344 --> 00:09:56,179
whatever we have to do
to get this marriage back on track.
232
00:09:56,262 --> 00:09:58,890
- I don't know if I want that.
- You need time.
233
00:09:58,973 --> 00:10:02,352
I get that, and I pray
that you take me back.
234
00:10:02,435 --> 00:10:03,895
But if you don't, I kinda feel like
235
00:10:03,978 --> 00:10:07,190
it's maybe incumbent upon me
to do whatever I can
236
00:10:07,273 --> 00:10:09,025
to make it work with the mother
of my unborn child.
237
00:10:09,109 --> 00:10:10,902
I mean, what kind of man
would that make me if I didn't?
238
00:10:10,985 --> 00:10:12,779
I don't think that's
a man that you could love.
239
00:10:12,862 --> 00:10:14,489
- Oh, my God.
- So, I can't do anything
240
00:10:14,572 --> 00:10:16,241
that would raise suspicions.
241
00:10:16,324 --> 00:10:19,160
Are you trying to make sleeping
with two people simultaneously
242
00:10:19,244 --> 00:10:20,578
the moral high ground?
243
00:10:20,662 --> 00:10:22,997
I hope you choose us, Katie.
244
00:10:23,081 --> 00:10:24,082
No.
245
00:10:25,333 --> 00:10:26,501
I really do.
246
00:10:32,924 --> 00:10:35,718
Screeching to a stop never gets old.
247
00:10:36,678 --> 00:10:38,096
What the fuck are you wearing?
248
00:10:38,179 --> 00:10:39,889
Oh! Yeah, isn't that great?
249
00:10:39,973 --> 00:10:42,475
That artsy girl with the nose ring, Zoey,
250
00:10:42,559 --> 00:10:43,768
she's handing 'em out.
251
00:10:43,852 --> 00:10:45,270
What is the deal with nose rings?
252
00:10:45,353 --> 00:10:46,563
- Do those hurt?
- Give me the bike.
253
00:10:46,646 --> 00:10:48,148
- Oh, yeah, do you wanna try it?
- Give me the bike.
254
00:10:48,231 --> 00:10:49,524
- I knew it! Okay.
- Get off.
255
00:10:49,607 --> 00:10:51,276
So, that's the throttle,
those are the brak� Okay.
256
00:10:51,359 --> 00:10:53,153
Beautiful form. Go for it.
257
00:10:53,236 --> 00:10:54,821
Oh, you should put a helmet on, hon.
258
00:10:56,865 --> 00:10:59,242
Okay, just loop it around!
259
00:10:59,325 --> 00:11:01,202
Loop it around, hon.
260
00:11:01,286 --> 00:11:03,329
And she's not coming back.
261
00:11:03,913 --> 00:11:07,125
Alright, now that The Review
is back in print, we gotta move fast.
262
00:11:07,208 --> 00:11:09,878
So, I was thinking we all could
work a little late tonight?
263
00:11:09,961 --> 00:11:12,338
That's gonna be tough for me.
I have a date.
264
00:11:12,422 --> 00:11:14,591
Oh. Then, I do, too.
265
00:11:14,674 --> 00:11:17,010
Oh, not with you. Check your texts.
266
00:11:18,428 --> 00:11:19,721
With my roommate?
267
00:11:19,804 --> 00:11:21,431
- But I introduced you guys.
- Yes.
268
00:11:21,514 --> 00:11:22,515
Thank you.
269
00:11:23,558 --> 00:11:25,310
I'll never forget you.
270
00:11:25,393 --> 00:11:27,353
- Professor Shepard, you wanted to see me?
- One sec.
271
00:11:27,437 --> 00:11:30,773
This is going to be the best issue yet.
272
00:11:30,857 --> 00:11:32,025
Let's get it!
273
00:11:34,527 --> 00:11:36,070
I'm sure you know that we've lost
274
00:11:36,154 --> 00:11:38,740
a few young professors
to other institutions.
275
00:11:38,823 --> 00:11:40,450
So, I was thinking you and I could have
276
00:11:40,533 --> 00:11:42,660
some personal meetings,
so our best new voices
277
00:11:42,744 --> 00:11:44,412
know that there's a fast track to tenure.
278
00:11:44,495 --> 00:11:47,081
You're really embracing
this Dean of Faculty thing.
279
00:11:47,165 --> 00:11:49,125
I like the initiative. I'm in.
280
00:11:49,209 --> 00:11:50,543
- Okay, good.
- Excuse me.
281
00:11:50,627 --> 00:11:52,212
There wasn't another reason
you wanted to see me?
282
00:11:52,295 --> 00:11:53,963
Perhaps you were moved
283
00:11:54,047 --> 00:11:55,840
by an anonymous poetry submission?
284
00:11:55,924 --> 00:11:57,759
A sonnet about the Irish Potato Famine?
285
00:11:57,842 --> 00:12:00,428
Yeah, I'm sorry,
that wasn't gonna work for me.
286
00:12:01,679 --> 00:12:02,680
Huh.
287
00:12:11,356 --> 00:12:12,357
Hi, Katie.
288
00:12:13,066 --> 00:12:14,108
Your hair looks crazy.
289
00:12:14,192 --> 00:12:18,780
I was on a very fast bike.
Guys, can we have a minute alone?
290
00:12:21,407 --> 00:12:23,201
I have a t-shirt for you, if you want one.
291
00:12:23,284 --> 00:12:24,744
What are you doing?
292
00:12:26,120 --> 00:12:28,665
I don't need you to punish Archie, okay?
293
00:12:28,748 --> 00:12:32,335
He is a narcissist with a baby on the way.
Believe me, he's gonna get his.
294
00:12:32,418 --> 00:12:34,045
And not that it's about this,
295
00:12:34,128 --> 00:12:36,923
but the picture that you've chosen
makes me look like Nancy Pelosi.
296
00:12:37,006 --> 00:12:38,716
You made me the face of a cause
297
00:12:38,800 --> 00:12:40,093
without even asking?
298
00:12:41,552 --> 00:12:44,847
This is a flashing reminder
of all of the mistakes I keep making.
299
00:12:44,931 --> 00:12:46,057
Katie, you didn't make any mistakes�
300
00:12:46,140 --> 00:12:47,267
It's Professor Russo.
301
00:12:48,268 --> 00:12:50,353
Stop it, all of it. Clear?
302
00:12:50,436 --> 00:12:51,980
- Yeah. Sorry.
- Thank you.
303
00:12:56,693 --> 00:12:58,027
I've got a date, Tommy!
304
00:12:58,111 --> 00:12:59,529
What did you do with the toothpaste?
305
00:12:59,612 --> 00:13:01,155
I just borrowed a little bit,
306
00:13:01,239 --> 00:13:03,157
but I didn't want to use your sink,
so I used mine.
307
00:13:03,241 --> 00:13:04,575
And I don't know, man, it's not in there.
308
00:13:04,659 --> 00:13:05,659
Well, it's not upstairs.
309
00:13:05,702 --> 00:13:07,203
Do you definitely have to brush?
310
00:13:07,287 --> 00:13:09,998
Ranch-flavored Corn Nuts.
Empty bag. You do the math.
311
00:13:10,081 --> 00:13:11,791
- Yeah, just think.
- Oh, no.
312
00:13:11,874 --> 00:13:13,126
Try to retrace your steps, Tommy.
313
00:13:13,209 --> 00:13:14,502
Where did you last have the toothpaste?
314
00:13:14,585 --> 00:13:15,753
- Oh, the kitchen!
- Great.
315
00:13:15,837 --> 00:13:18,339
Yeah, the sink in the guest room
is too small to get my face in.
316
00:13:18,423 --> 00:13:20,133
Why do you put your face in the sink?
317
00:13:20,216 --> 00:13:22,176
- Oh, you don't?
- Uh-uh.
318
00:13:22,260 --> 00:13:24,637
Hey, get the tongue. Tongue.
319
00:13:24,721 --> 00:13:26,222
There you go.
320
00:13:26,306 --> 00:13:28,057
See, you can fit your whole face in there.
321
00:13:28,141 --> 00:13:29,934
I don't want to put my face in there.
322
00:13:30,018 --> 00:13:32,937
Alright. I'm going to call her
323
00:13:33,021 --> 00:13:35,565
and tell her I'm gonna be
a little bit late.
324
00:13:35,648 --> 00:13:38,276
Oh, God.
325
00:13:38,359 --> 00:13:40,862
Why? Why is this not charged?
326
00:13:40,945 --> 00:13:42,613
Oh, that's my charger, dude.
That thing's broken.
327
00:13:42,697 --> 00:13:44,115
Why do you keep it?
328
00:13:44,198 --> 00:13:46,326
- Well, you never know.
- You do. You know.
329
00:13:46,409 --> 00:13:47,952
It's a dead charge� Don't� Oh.
330
00:13:48,036 --> 00:13:50,038
Go. I just gotta go. Gotta go.
331
00:13:50,121 --> 00:13:51,998
Slow down there. You just took a shower
and you're already sweating again.
332
00:13:52,081 --> 00:13:54,500
You know what? I bet I can't find
my deodorant either. Did you take that?
333
00:13:54,584 --> 00:13:55,584
I just used it a little bit.
334
00:13:55,626 --> 00:13:57,670
Don't use my deodorant, please!
335
00:13:57,754 --> 00:13:58,838
Alright, I'm out.
336
00:13:58,921 --> 00:14:00,923
- Hey, crush it, Rooster!
- I'm gonna crush it.
337
00:14:09,349 --> 00:14:11,726
Stop right there! Disengage.
338
00:14:12,935 --> 00:14:13,935
Hello.
339
00:14:14,604 --> 00:14:15,604
We meet again.
340
00:14:16,356 --> 00:14:18,858
Finally got a chance
to hop on the work computer.
341
00:14:18,941 --> 00:14:23,363
Did a little research, and it turns out
these babies are not street legal.
342
00:14:23,446 --> 00:14:25,615
Don't you have anything better to do?
343
00:14:25,698 --> 00:14:27,742
Driver, I'm gonna need you
to exit the vehicle.
344
00:14:27,825 --> 00:14:30,286
Put your arms up, and then,
345
00:14:30,370 --> 00:14:33,456
I'm gonna need you to give me�
346
00:14:34,290 --> 00:14:35,917
a hug. Come here.
347
00:14:36,000 --> 00:14:37,668
- Come here, there you go.
- What's going on?
348
00:14:37,752 --> 00:14:39,962
- Yes. There it is.
- What are you doing?
349
00:14:40,046 --> 00:14:41,297
Doesn't that feel good?
350
00:14:41,381 --> 00:14:42,882
I don't understand.
351
00:14:42,965 --> 00:14:45,051
I'm gonna let this slide tonight.
352
00:14:45,134 --> 00:14:46,344
Ask me why.
353
00:14:47,303 --> 00:14:48,679
Why?
354
00:14:48,763 --> 00:14:50,348
Because of what you did�
355
00:14:51,557 --> 00:14:53,601
for my boy, Donnie Junior.
356
00:14:53,684 --> 00:14:57,772
Coach was gonna punch him,
and then you threw yourself in the way.
357
00:14:57,855 --> 00:14:59,440
DJ? That was your kid?
358
00:14:59,524 --> 00:15:00,650
That's my son.
359
00:15:00,733 --> 00:15:02,276
You earned yourself one of these.
360
00:15:02,360 --> 00:15:04,779
A Get Out of Jail Free card.
361
00:15:04,862 --> 00:15:07,573
- From Monopoly? Yeah.
- Monopoly. Yeah, yeah, yeah.
362
00:15:07,657 --> 00:15:09,575
- It's a game.
- I've played.
363
00:15:09,659 --> 00:15:11,953
So, that gets you out of jail.
Turn it over.
364
00:15:12,036 --> 00:15:14,414
That's my name and my phone number.
365
00:15:14,497 --> 00:15:16,374
- Okay.
- So, it's legit.
366
00:15:16,457 --> 00:15:18,167
- Okay.
- It won't work in any other town.
367
00:15:18,251 --> 00:15:20,336
And it will not work for murder.
368
00:15:20,420 --> 00:15:22,797
- That's a whole other card.
- Thank you.
369
00:15:22,880 --> 00:15:25,299
So, I really need to get going.
I'm late for a date.
370
00:15:25,383 --> 00:15:27,802
Well, then hop in the car.
I'll give you a ride over there.
371
00:15:27,885 --> 00:15:30,304
- Would that be faster?
- I don't actually know.
372
00:15:31,055 --> 00:15:32,515
I can't use the siren.
373
00:15:32,598 --> 00:15:36,144
I did that once for a date,
and I got into a heap of trouble.
374
00:15:36,227 --> 00:15:38,896
You're gonna hit traffic.
You got that light on Main Street.
375
00:15:38,980 --> 00:15:40,940
You're gonna sit there
and sit there and sit there.
376
00:15:41,023 --> 00:15:44,360
It doesn't ever change.
I've called about it, but no one picks up.
377
00:15:45,361 --> 00:15:46,612
Thank you again!
378
00:16:03,254 --> 00:16:06,966
You know, when I was a kid, the Bedford Y
had a set of sauna rules, too.
379
00:16:07,049 --> 00:16:09,927
"No horseplay, no foreplay."
380
00:16:11,596 --> 00:16:13,556
- I enjoy your friend.
- She's my rock.
381
00:16:14,557 --> 00:16:15,892
I do have news.
382
00:16:15,975 --> 00:16:19,896
I know you have not heard from Biotecha,
so I went ahead and called.
383
00:16:22,106 --> 00:16:23,399
You're not getting the internship.
384
00:16:26,944 --> 00:16:29,197
Because they flat-out wanna hire you.
385
00:16:29,280 --> 00:16:30,865
Stop! I knew it!
386
00:16:30,948 --> 00:16:32,950
The Golden Buzzer.
You got the golden ticket!
387
00:16:33,034 --> 00:16:34,827
You're going to Hollywood!
388
00:16:34,911 --> 00:16:36,329
Diana was quite impressed by you.
389
00:16:36,412 --> 00:16:38,664
She is offering you
a full-time position in her lab.
390
00:16:38,748 --> 00:16:40,917
She's happy to work around your pregnancy.
391
00:16:41,000 --> 00:16:43,169
She doesn't even care
about you getting your degree.
392
00:16:43,252 --> 00:16:44,712
- They don't give a shit!
- You did it, kiddo!
393
00:16:44,795 --> 00:16:45,880
Okay.
394
00:16:45,963 --> 00:16:47,131
- Okay!
- Okay.
395
00:16:47,215 --> 00:16:48,216
Okay?
396
00:16:49,509 --> 00:16:52,220
Okay, I, I need some air.
397
00:16:52,303 --> 00:16:53,971
I'm freaking out.
398
00:16:55,014 --> 00:16:56,432
- I'll check on her.
- No, I got it.
399
00:16:57,433 --> 00:16:59,519
And you were late.
You still owe two minutes.
400
00:17:01,020 --> 00:17:03,606
Hey. You okay?
401
00:17:04,357 --> 00:17:07,068
Obviously, this is
an incredible opportunity.
402
00:17:07,151 --> 00:17:08,736
Just, taking this job
403
00:17:08,819 --> 00:17:10,988
means moving away
from Archie, and that's�
404
00:17:11,072 --> 00:17:12,990
- It's complicated.
- I understand.
405
00:17:13,074 --> 00:17:18,120
But one of the top biotech firms
in the whole country wants you.
406
00:17:18,204 --> 00:17:19,747
And now, it's time to celebrate.
407
00:17:19,830 --> 00:17:21,290
So could I please get a "what-what"?
408
00:17:22,291 --> 00:17:24,293
- What-what.
- Again, better.
409
00:17:24,377 --> 00:17:25,545
What-what!
410
00:17:25,628 --> 00:17:27,547
- Atta girl!
- My goodness.
411
00:17:27,630 --> 00:17:29,006
What are we celebrating?
412
00:17:29,090 --> 00:17:30,841
I got a job offer at Biotecha.
413
00:17:30,925 --> 00:17:33,928
- They're this neuro research�
- Oh! Yeah, I know.
414
00:17:34,011 --> 00:17:35,179
Who'd you meet with?
415
00:17:35,263 --> 00:17:36,681
No.
416
00:17:36,764 --> 00:17:38,015
Diana Jennings.
417
00:17:41,394 --> 00:17:42,603
Really?
418
00:17:42,687 --> 00:17:44,146
Probably should have
run that one by you first.
419
00:17:44,230 --> 00:17:45,815
Probably.
420
00:17:45,898 --> 00:17:47,525
- Congrats.
- Thank you.
421
00:17:49,777 --> 00:17:51,571
That one's gonna leave a mark.
422
00:17:51,654 --> 00:17:54,949
You know what else I did?
Got a pay increase for the adjuncts.
423
00:17:55,032 --> 00:17:56,492
- Mm.
- I mean, I'm a poet.
424
00:17:56,576 --> 00:17:59,036
I never expected to have
a supervisory position, you know,
425
00:17:59,120 --> 00:18:01,122
but I like having the voice.
426
00:18:01,205 --> 00:18:03,916
Oh, my God, you're drunk with power.
427
00:18:04,000 --> 00:18:05,418
- Stop.
- You are.
428
00:18:05,501 --> 00:18:07,503
- No, I'm not.
- You are.
429
00:18:08,629 --> 00:18:10,381
I really just feel that I can�
430
00:18:10,464 --> 00:18:11,507
I can do some good.
431
00:18:11,591 --> 00:18:14,218
- Mm.
- Even though I'm only interim Dean.
432
00:18:14,302 --> 00:18:17,597
You need to stop treating this
like it is a temporary position.
433
00:18:17,680 --> 00:18:19,640
Own it, make it yours.
434
00:18:20,683 --> 00:18:22,560
Okay. Why not?
435
00:18:22,643 --> 00:18:25,438
- Check it out!
- Whose is this?
436
00:18:25,521 --> 00:18:26,814
Mine.
437
00:18:26,897 --> 00:18:28,357
Greg, this is the coolest thing.
438
00:18:28,441 --> 00:18:30,067
- Oh, my God!
- Yes!
439
00:18:30,151 --> 00:18:31,485
- Try this on.
- Gimme!
440
00:18:31,569 --> 00:18:33,571
Safety first, because I have
a need for speed.
441
00:18:33,654 --> 00:18:35,239
- You don't scare me.
- Are you ready?
442
00:18:37,408 --> 00:18:39,243
Now, you do.
443
00:18:39,327 --> 00:18:40,578
Oh, my God!
444
00:18:43,623 --> 00:18:44,623
Go, go!
445
00:18:46,208 --> 00:18:47,627
Oh, my God!
446
00:18:49,420 --> 00:18:51,380
- You got class this morning?
- No.
447
00:18:51,464 --> 00:18:52,882
But there is something I need to do.
448
00:18:52,965 --> 00:18:54,091
I think it'll be fine.
449
00:18:54,175 --> 00:18:55,593
It's not fine, Greg.
450
00:18:55,676 --> 00:18:58,387
I'm sorry, again.
451
00:18:58,471 --> 00:19:02,308
When I got home, I charged my phone
and I texted you a bunch of times.
452
00:19:02,391 --> 00:19:04,185
- I don't know if you got any of 'em.
- I got them.
453
00:19:04,268 --> 00:19:05,561
They made everything better.
454
00:19:05,645 --> 00:19:07,605
I don't wanna give you
a bunch of lame excuses.
455
00:19:07,688 --> 00:19:09,357
I did get pulled over by the police.
456
00:19:09,440 --> 00:19:13,277
And if I have to be honest,
things really started to fall apart
457
00:19:13,361 --> 00:19:15,529
- when I lost my toothpaste.
- I don't wanna hear it.
458
00:19:15,613 --> 00:19:19,158
I know, I know you don't.
It was in the kitchen, of all places.
459
00:19:20,076 --> 00:19:25,039
This isn't how people behave, Greg,
when they're starting something real.
460
00:19:26,040 --> 00:19:27,041
Yeah.
461
00:19:28,334 --> 00:19:29,794
Yeah, that's true.
462
00:19:29,877 --> 00:19:31,671
It's just very embarrassing,
I was sitting in the�
463
00:19:31,754 --> 00:19:35,216
Cristle, will you send flowers
to the hotel my wife is staying in?
464
00:19:36,008 --> 00:19:37,218
- Oh�
- Yeah.
465
00:19:37,301 --> 00:19:39,804
�and find out where she's staying.
466
00:19:39,887 --> 00:19:41,263
That'd be good. Morning, Greg.
467
00:19:41,347 --> 00:19:42,640
Good morning.
468
00:19:42,723 --> 00:19:44,100
Was there anything else?
469
00:19:45,142 --> 00:19:46,310
Not at the moment.
470
00:19:49,188 --> 00:19:51,482
Margaret Keane's husband
initially took credit
471
00:19:51,565 --> 00:19:56,737
for all of her work, until� get this�
a judge made them do a paint-off in court.
472
00:19:56,821 --> 00:20:00,491
But the husband never showed up.
Typical, right?
473
00:20:04,161 --> 00:20:06,831
You should have seen her, Dad.
She was devastated.
474
00:20:06,914 --> 00:20:10,459
Zoey was the one kid that looked up to me,
and I completely crushed her.
475
00:20:10,543 --> 00:20:11,544
Mm.
476
00:20:12,586 --> 00:20:13,963
So, you don't like these shirts?
477
00:20:14,046 --> 00:20:17,299
'Cause she gave me four of them.
I can get rid of 'em.
478
00:20:17,383 --> 00:20:19,176
Or they could be beach shirts.
I could wear 'em to the beach.
479
00:20:19,260 --> 00:20:20,886
- Dad.
- I don't think they're soft enough to wear
480
00:20:20,970 --> 00:20:23,347
as sleep shirts, but they could be beach�
481
00:20:23,431 --> 00:20:27,226
Beach shirts, not sleep shirts.
Say that five times fast.
482
00:20:27,309 --> 00:20:28,477
What were you talking about, hon?
483
00:20:30,187 --> 00:20:31,397
It's totally my own fault.
484
00:20:31,480 --> 00:20:34,483
I was too open with Zoey
about everything going on with Arch.
485
00:20:34,567 --> 00:20:36,193
I don't usually do that.
486
00:20:37,111 --> 00:20:38,738
You don't connect with your students?
487
00:20:38,821 --> 00:20:40,406
- Why not?
- Yeah, why not?
488
00:20:40,489 --> 00:20:41,782
Why is he here?
489
00:20:41,866 --> 00:20:44,285
- Oh, I live here.
- Just for a couple of days.
490
00:20:44,368 --> 00:20:46,704
Also, Greg said he needed to talk to me
about some women problems.
491
00:20:46,787 --> 00:20:48,998
No, Tommy, I did not say that.
492
00:20:49,081 --> 00:20:52,501
I said that I was a little confused
about a woman that I was seeing,
493
00:20:52,585 --> 00:20:54,295
and you said, "I got you, dog."
494
00:20:55,171 --> 00:20:58,507
And then, Katie walked in
before I could say, "No, thank you, dog."
495
00:20:58,591 --> 00:20:59,842
Oh, my God, is this the one-nighter?
496
00:20:59,925 --> 00:21:01,260
I think she wants a little bit
more than that.
497
00:21:01,343 --> 00:21:02,343
- No. Okay.
- Dad!
498
00:21:02,678 --> 00:21:05,514
Let's stick with
Katie's issue here right now.
499
00:21:06,390 --> 00:21:08,642
Look, connecting with students
500
00:21:08,726 --> 00:21:11,020
has been the best part
of teaching for me so far.
501
00:21:11,103 --> 00:21:12,354
It means a lot to me, too.
502
00:21:12,438 --> 00:21:14,482
- You don't need to participate.
- Oh, I don't mind.
503
00:21:16,484 --> 00:21:19,278
I don't know if it's my thing. You know?
504
00:21:19,361 --> 00:21:22,448
And I think maybe that's 'cause
I'm not that much older than them.
505
00:21:23,282 --> 00:21:24,784
Don't say a word
unless you wanna get smacked.
506
00:21:26,160 --> 00:21:27,661
I don't want to tell you
how to do your job,
507
00:21:27,745 --> 00:21:29,163
but I think you're missing out.
508
00:21:30,080 --> 00:21:31,540
Tommy has some pals coming over,
509
00:21:31,624 --> 00:21:35,169
so I am going to get them
some fun snack-a-rooskies.
510
00:21:35,252 --> 00:21:37,421
Ah, no veggies though, Rooster.
Nobody likes celery.
511
00:21:37,505 --> 00:21:38,839
How about with peanut butter?
512
00:21:38,923 --> 00:21:40,299
Yeah, I'll allow it.
513
00:21:40,382 --> 00:21:42,885
- He's my dad, not your dad.
- He's everyone's dad.
514
00:21:42,968 --> 00:21:44,512
- He's my dad.
- Hot pockets
515
00:21:44,595 --> 00:21:46,347
Hot pockets!
516
00:21:46,430 --> 00:21:47,807
Yeah
517
00:21:50,017 --> 00:21:51,602
Oh, there they are.
518
00:21:51,685 --> 00:21:53,896
Ugh! I miss the quiet.
519
00:21:53,979 --> 00:21:55,689
Did you hear back from
any of those internships, Bug?
520
00:21:55,773 --> 00:21:58,234
Did you hear back from Biotecha, or�
521
00:21:58,317 --> 00:21:59,693
No, still nothing.
522
00:21:59,777 --> 00:22:03,197
Well, keep your chin up, Bug.
It'll all work out as planned.
523
00:22:03,280 --> 00:22:04,907
- Bye.
- Thank you.
524
00:22:07,243 --> 00:22:08,786
Keeping secrets from him?
525
00:22:08,869 --> 00:22:11,121
- I like that.
- Thank you.
526
00:22:11,205 --> 00:22:13,040
And I'll say this
because you taught me how.
527
00:22:14,625 --> 00:22:15,625
Love you.
528
00:22:17,253 --> 00:22:18,629
Making me all misty-eyed.
529
00:22:19,922 --> 00:22:21,674
I think she wants something
530
00:22:21,757 --> 00:22:24,468
that's a little more real,
a little more serious.
531
00:22:24,552 --> 00:22:27,221
And I'm not sure that I'm ready for that.
532
00:22:28,055 --> 00:22:31,976
This celery with peanut butter goes crazy.
533
00:22:32,059 --> 00:22:33,686
- Mm.
- How you make this?
534
00:22:34,728 --> 00:22:36,480
It's celery and peanut butter,
535
00:22:36,564 --> 00:22:38,524
a little sea salt,
and a little lemon zest.
536
00:22:38,607 --> 00:22:40,484
- Nice.
- It is nice.
537
00:22:40,568 --> 00:22:42,570
These would be so good
if it had crunchy peanut butter
538
00:22:42,653 --> 00:22:43,988
- instead of the smooth shit.
- Mm!
539
00:22:44,071 --> 00:22:48,200
Buddy, I told you, if you want anything,
just write it on the list on the fridge.
540
00:22:48,284 --> 00:22:50,202
Can't believe you live here.
541
00:22:50,286 --> 00:22:52,329
You didn't work shit out
with your parents?
542
00:22:52,413 --> 00:22:53,539
Don't worry about it.
543
00:22:53,622 --> 00:22:56,125
Come on, Pig Tits.
We're talking about Rooster here, yeah?
544
00:22:56,208 --> 00:22:59,545
Bro, take my advice.
Don't catch no feelings.
545
00:22:59,628 --> 00:23:01,380
- Mm-mm.
- If you do, you gonna be telling
546
00:23:01,463 --> 00:23:04,466
a beautiful little Taiwanese girl
that you like country music, too.
547
00:23:04,550 --> 00:23:05,801
And then, this weekend,
548
00:23:05,885 --> 00:23:08,470
you're gonna be driving three hours
to go see somebody named Luke Combs.
549
00:23:08,554 --> 00:23:12,349
That is a very specific story,
and one that sounds slightly personal.
550
00:23:12,433 --> 00:23:15,853
I mean, if you're having fun,
then don't overthink it.
551
00:23:15,936 --> 00:23:17,771
I just don't wanna lead her on.
552
00:23:19,273 --> 00:23:22,735
On the other hand,
she's very nice, I like her.
553
00:23:22,818 --> 00:23:25,279
There's really only one question
that needs to be answered.
554
00:23:26,655 --> 00:23:27,823
Mm-hmm?
555
00:23:27,907 --> 00:23:29,783
How's the sex?
556
00:23:30,576 --> 00:23:31,702
Well�
557
00:23:32,703 --> 00:23:36,415
I would never tell you guys
in a million years.
558
00:23:36,498 --> 00:23:37,958
Kinky. It's gotta be kinky.
559
00:23:38,042 --> 00:23:39,668
- No, guys.
- He's into some weird shit.
560
00:23:39,752 --> 00:23:41,086
I am not.
561
00:23:41,170 --> 00:23:42,671
Whatcha doing over there, Greg?
562
00:23:42,755 --> 00:23:46,133
Nothing, I'm just seeing
if she wants to go to dinner tonight.
563
00:23:46,216 --> 00:23:47,968
- Ooh!
- What? What'd she say?
564
00:23:49,929 --> 00:23:50,929
Steak emoji!
565
00:23:53,057 --> 00:23:54,767
Rooster! Rooster!
566
00:23:54,850 --> 00:23:56,310
Rooster! Rooster!
567
00:24:01,941 --> 00:24:04,443
Hey. Can I talk to you for a minute?
568
00:24:06,153 --> 00:24:08,489
Where are my glasses? There they are.
569
00:24:09,239 --> 00:24:10,491
Uh-oh, stud alert!
570
00:24:10,574 --> 00:24:12,451
What do you think? Trying too hard?
571
00:24:12,534 --> 00:24:14,119
Hey, I'd hit that.
572
00:24:14,203 --> 00:24:16,705
Thank you. Also, you wish.
573
00:24:17,206 --> 00:24:18,192
Hey, you need some condoms?
574
00:24:18,207 --> 00:24:20,334
That's not a discussion
we're going to have.
575
00:24:20,417 --> 00:24:23,545
And I noticed that you put "condoms"
on the refrigerator list.
576
00:24:23,629 --> 00:24:24,922
That is for food items only.
577
00:24:25,005 --> 00:24:26,507
So, that's a "no" on the PlayStation?
578
00:24:26,590 --> 00:24:29,385
That is a no on the PlayStation. Also�
579
00:24:30,469 --> 00:24:34,348
what did Pig Tits mean when
he said "work it out" with your parents?
580
00:24:34,431 --> 00:24:36,058
My folks and I have a deal.
581
00:24:36,141 --> 00:24:38,894
They'd only pay for my rent
if I kept an above-C average,
582
00:24:38,978 --> 00:24:40,688
and I'm just a smidge below that.
583
00:24:40,771 --> 00:24:42,314
A big smidge or a small smidge?
584
00:24:42,398 --> 00:24:44,149
- It's a pretty sizable smidge, yeah.
- Mm.
585
00:24:44,233 --> 00:24:45,859
Your class is the only one
I'm doing well in.
586
00:24:45,943 --> 00:24:48,487
- It's pass-fail.
- And I'm gonna pass?
587
00:24:48,570 --> 00:24:50,239
- Yeah. Let's hope.
- Yeah.
588
00:24:50,322 --> 00:24:52,658
My mom wants me to move home
until I can get my grades up,
589
00:24:52,741 --> 00:24:54,952
but I'm feeling really good here,
you know?
590
00:24:55,035 --> 00:24:57,871
You made a deal.
You gotta move back home tonight.
591
00:24:57,955 --> 00:24:59,832
- Come on, Rooster.
- Pack your bags.
592
00:24:59,915 --> 00:25:03,043
Tomorrow we will meet,
come up with a study plan.
593
00:25:03,127 --> 00:25:04,795
Gonna get you back on track.
594
00:25:05,713 --> 00:25:07,172
- Man, you'd do that?
- Of course.
595
00:25:07,256 --> 00:25:08,882
We're accountability buddies.
596
00:25:08,966 --> 00:25:11,593
- Yeah. Okay.
- Oh, man.
597
00:25:11,677 --> 00:25:13,971
I do not know why I'm so nervous
about this date.
598
00:25:14,054 --> 00:25:15,347
Oh, relax, man, I got you.
599
00:25:15,431 --> 00:25:16,640
Open this up a little, yeah?
600
00:25:16,724 --> 00:25:17,891
Oh. Oh, yeah?
601
00:25:17,975 --> 00:25:19,059
Let the chest hair sing.
602
00:25:19,143 --> 00:25:21,228
- Yeah, does that look good?
- Damn.
603
00:25:21,311 --> 00:25:22,855
No wonder this lady wants to wife you up.
604
00:25:22,938 --> 00:25:25,774
Oh, boy. Yeah. "Wife me up."
605
00:25:25,858 --> 00:25:28,235
Hey, you got this, okay? Oh, yeah.
606
00:25:28,986 --> 00:25:29,987
Look.
607
00:25:31,488 --> 00:25:33,949
I didn't like the t-shirts.
608
00:25:34,033 --> 00:25:35,743
I mean, how would you feel
if everywhere you walked,
609
00:25:35,826 --> 00:25:36,869
you saw your own face?
610
00:25:37,745 --> 00:25:38,954
I feel like I wouldn't mind it.
611
00:25:39,038 --> 00:25:40,914
You're gonna do really well in life.
612
00:25:40,998 --> 00:25:43,083
Still�
613
00:25:43,167 --> 00:25:44,918
I should not have come down
so hard on you.
614
00:25:45,002 --> 00:25:46,545
- It's okay.
- It's not.
615
00:25:46,628 --> 00:25:48,130
I just�
616
00:25:48,213 --> 00:25:49,423
Ah, Zoey,
617
00:25:49,506 --> 00:25:51,050
I know you think I'm a strong woman
618
00:25:51,133 --> 00:25:54,386
who is handling this
personal shitstorm with grace.
619
00:25:54,470 --> 00:25:56,180
But I'm not.
620
00:25:56,263 --> 00:26:00,434
I'm struggling with my feelings
for Professor Bates.
621
00:26:00,517 --> 00:26:05,189
And those struggles
are sometimes less about what he does
622
00:26:05,272 --> 00:26:08,192
and more about how he smells.
623
00:26:08,275 --> 00:26:09,818
You like the way he smells?
624
00:26:09,902 --> 00:26:11,820
Unfortunately, I do.
625
00:26:12,696 --> 00:26:14,907
I know you're not perfect.
626
00:26:14,990 --> 00:26:17,618
That's kind of why you were my favorite
teacher, Professor Russo. I�
627
00:26:18,494 --> 00:26:21,121
I felt like you were someone
I could really relate to.
628
00:26:21,205 --> 00:26:23,540
- You can call me Katie.
- Are you just saying that
629
00:26:23,624 --> 00:26:25,250
'cause you wanna be
my favorite teacher again?
630
00:26:26,418 --> 00:26:27,419
That's definitely part of it.
631
00:26:29,129 --> 00:26:33,342
Look, Archie is a run-of-the-mill
narcissistic asshole who sometimes
632
00:26:33,425 --> 00:26:35,219
smells like wildflowers.
633
00:26:37,179 --> 00:26:38,347
I mean, come on.
634
00:26:38,430 --> 00:26:41,642
There are plenty of real villains
lurking around this place.
635
00:26:43,060 --> 00:26:44,478
Making yourself right at home?
636
00:26:44,561 --> 00:26:46,146
I thought it was time.
637
00:26:47,231 --> 00:26:50,734
There's something
I need to talk to you about.
638
00:26:50,818 --> 00:26:52,194
Miss me?
639
00:26:52,277 --> 00:26:55,489
Mm! Love the plant. Thank you.
640
00:26:56,657 --> 00:26:57,657
Yeah.
641
00:26:59,743 --> 00:27:01,870
There's no way she wrote all these poems.
642
00:27:04,373 --> 00:27:07,709
That's what I wanted to talk to you about.
643
00:27:07,793 --> 00:27:08,794
'Kay, thank you.
644
00:27:08,877 --> 00:27:10,587
I wanted to ask you about your name.
645
00:27:11,713 --> 00:27:13,423
I've never met anyone named Cristle.
646
00:27:13,507 --> 00:27:15,467
- It's lovely.
- Thank you.
647
00:27:17,052 --> 00:27:18,512
It's Crystal, actually.
648
00:27:19,513 --> 00:27:21,807
- What?
- My first day working for Walt,
649
00:27:21,890 --> 00:27:25,602
I'd just been to the dentist,
and he thought I said Cristle.
650
00:27:26,478 --> 00:27:28,730
- Oh, wow!
- And I'd just gotten divorced
651
00:27:28,814 --> 00:27:33,485
and needed a change,
so I just never corrected him.
652
00:27:33,569 --> 00:27:36,363
And now, I kinda like it.
653
00:27:37,823 --> 00:27:38,725
Please don't tell him.
654
00:27:38,740 --> 00:27:42,035
I am not sure I would know how.
655
00:27:42,119 --> 00:27:44,288
I really like it. I like Cristle.
656
00:27:44,371 --> 00:27:47,833
Thank you. I like the name Greg.
657
00:27:48,625 --> 00:27:49,668
Thanks.
658
00:27:51,795 --> 00:27:54,381
Would you care for some dessert?
659
00:27:55,465 --> 00:27:57,176
- Not here.
- Oh, yeah.
660
00:27:57,259 --> 00:27:59,261
We could go get ice cream
somewhere or something.
661
00:27:59,344 --> 00:28:00,846
No.
662
00:28:01,805 --> 00:28:03,015
Are you okay?
663
00:28:05,017 --> 00:28:06,017
Are you�
664
00:28:06,059 --> 00:28:07,895
Oh.
665
00:28:07,978 --> 00:28:09,396
- Can you feel that?
- Alright.
666
00:28:09,479 --> 00:28:11,440
- Hm?
- There he is. Hi.
667
00:28:11,523 --> 00:28:13,108
Could I get the check, please?
668
00:28:13,192 --> 00:28:14,192
Mm.
669
00:28:15,402 --> 00:28:17,863
- Should we go to your place?
- Yeah.
670
00:28:18,697 --> 00:28:19,907
Oof!
671
00:28:19,990 --> 00:28:21,825
Ooh, I definitely pulled something.
672
00:28:23,619 --> 00:28:26,121
We need to hydrate
so we don't cramp up.
673
00:28:26,205 --> 00:28:28,457
Two Gatorades coming up, my queen.
674
00:28:28,540 --> 00:28:30,334
I want blue flavored!
675
00:28:30,417 --> 00:28:31,585
Rooster?
676
00:28:36,089 --> 00:28:37,382
Hey, Tommy.
677
00:28:39,384 --> 00:28:40,677
What are you doing here?
678
00:28:42,137 --> 00:28:43,305
I live here.
679
00:28:43,388 --> 00:28:46,683
Also, get some whipped cream
so I can lick it off your balls!
680
00:28:49,186 --> 00:28:51,563
Holy sh�
681
00:29:53,709 --> 00:29:55,627
Bye-bye.
51068
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.