All language subtitles for Perhoset.2024.1080p.BluRay.DD+5.1.x264-SbR_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,917 --> 00:00:40,792 Deep friendship like a warm stove 2 00:00:40,875 --> 00:00:44,875 A light on the porch Can you find your way here? 3 00:00:46,708 --> 00:00:49,458 Do birds have a nesting... 4 00:00:55,000 --> 00:00:59,292 ...site? 5 00:00:59,375 --> 00:01:06,375 Will you step over the threshold, even though it makes no sense? 6 00:01:14,375 --> 00:01:17,625 After everything that happened 7 00:01:26,792 --> 00:01:28,542 This was for you, Ulla. 8 00:01:33,208 --> 00:01:34,250 STORAGE FULL 9 00:01:46,875 --> 00:01:48,958 Is he having a seizure? 10 00:01:54,583 --> 00:01:57,167 Hello? Is everything okay? 11 00:01:58,750 --> 00:02:01,000 Everything's okay. 12 00:02:01,708 --> 00:02:03,833 Oh my God, I can't believe it. 13 00:02:06,083 --> 00:02:07,750 Petri Mustonen. 14 00:02:07,833 --> 00:02:11,875 - Our favorite singer. In the flesh. - Well, well. 15 00:02:12,958 --> 00:02:15,375 - Can we take a photo with you? - Sure. 16 00:02:33,167 --> 00:02:36,375 WRITTEN BY ANNA BROTKIN 17 00:03:07,458 --> 00:03:10,667 PRODUCED BY MIIA HAAVISTO 18 00:03:11,708 --> 00:03:14,875 DIRECTED BY JENNI TOIVONIEMI 19 00:03:16,875 --> 00:03:23,083 BUTTERFLIES 20 00:03:26,875 --> 00:03:30,750 ENTREPRENEURS' ASSOCIATION OF SOUTH OSTROBOTHNIA 21 00:03:30,833 --> 00:03:31,875 ANNUAL PARTY 22 00:03:39,583 --> 00:03:42,458 Hi. Excuse me. I'd like to check one thing. 23 00:03:42,542 --> 00:03:46,500 Did you get the instructions I sent on the minister's diet? 24 00:03:46,583 --> 00:03:47,792 Yes, we did. 25 00:03:47,875 --> 00:03:50,083 I'll go over it once more. 26 00:03:50,167 --> 00:03:52,042 No avocados, no goat cheese, 27 00:03:52,125 --> 00:03:54,917 no tofu, and salmon must be served warm. 28 00:03:55,000 --> 00:03:55,917 That's right. 29 00:03:56,000 --> 00:03:59,667 No fresh coriander... 30 00:03:59,750 --> 00:04:02,792 The gluten-free meal was for you, right? 31 00:04:02,875 --> 00:04:06,917 - The chef apparently left it here. - Thanks. 32 00:04:07,000 --> 00:04:09,625 Do you know if there are nuts in this? 33 00:04:10,375 --> 00:04:11,417 He had knee surgery. 34 00:04:12,417 --> 00:04:16,500 - I can tell your knee's working. - It's already better. 35 00:04:17,167 --> 00:04:20,750 - The Fur Farmer of the Year. - Fur Farmer of the Year. Congrats. 36 00:04:20,833 --> 00:04:24,417 - Come visit our farm. - I'll try to make it. 37 00:04:24,500 --> 00:04:26,458 - Ten minutes to her speech. - Yes. 38 00:04:26,542 --> 00:04:28,083 Ten minutes. 39 00:04:28,167 --> 00:04:29,292 Hello. 40 00:04:29,917 --> 00:04:33,417 - I need to give a speech? - Yes, Daniel has written it. 41 00:04:34,417 --> 00:04:37,208 - I have? - You were supposed to. 42 00:04:38,125 --> 00:04:41,125 - No one told me to. - I did. 43 00:04:41,208 --> 00:04:42,333 Nice to meet you. 44 00:04:42,417 --> 00:04:43,958 So, who's going to write it? 45 00:04:49,167 --> 00:04:52,500 Seinäjoki is a city located in South Ostrobothnia... 46 00:04:56,125 --> 00:04:58,208 Hi, Mom. 47 00:04:58,292 --> 00:04:59,833 A bit busy, but tell me. 48 00:05:00,875 --> 00:05:03,083 Is it connected to Wi-Fi? 49 00:05:04,667 --> 00:05:05,708 Yeah? 50 00:05:06,208 --> 00:05:07,958 It's the same thing. 51 00:05:08,042 --> 00:05:11,667 I don't know why it's not called the Internet. Ask Riku. 52 00:05:13,542 --> 00:05:15,292 No, I haven't called Dad. 53 00:05:16,875 --> 00:05:21,125 I don't have time for his crazy bullshit. 54 00:05:30,333 --> 00:05:33,875 There's robust persistence in the people here in Ostrobothnia. 55 00:05:33,958 --> 00:05:37,250 You have entrepreneurship in your genes... 56 00:05:38,167 --> 00:05:41,958 - Fuck. People don't know how to behave. - Yep. 57 00:05:42,042 --> 00:05:45,917 New businesses make Seinäjoki an even more attractive city. 58 00:05:46,000 --> 00:05:49,792 Many Finns want to live in a city that is just the right size. 59 00:05:49,875 --> 00:05:51,750 A city that has services and culture. 60 00:05:51,833 --> 00:05:55,292 Seinäjoki Tango Festival, held this weekend... 61 00:05:55,375 --> 00:05:56,417 Just a minute. 62 00:06:02,500 --> 00:06:03,542 Dad. 63 00:06:04,708 --> 00:06:10,083 - Hey. What are you doing here? - No. What are you doing here? 64 00:06:10,167 --> 00:06:11,208 Eating. 65 00:06:12,792 --> 00:06:16,458 - How did you know I was here? - I didn't. I just found out. 66 00:06:17,583 --> 00:06:22,625 - You're here just because? - I'm also an entrepreneur. 67 00:06:24,458 --> 00:06:27,375 Okay, "Lauri." 68 00:06:27,458 --> 00:06:32,875 How is your "Earthmoving, Blasting and Rock Excavation Company" doing? 69 00:06:33,667 --> 00:06:36,167 Why didn't you tell me you were in town? 70 00:06:36,250 --> 00:06:39,792 This is the minister's last stop on her provincial tour. 71 00:06:39,875 --> 00:06:41,625 We're here for one day. 72 00:06:41,708 --> 00:06:42,917 - A cream puff? - No. 73 00:06:44,000 --> 00:06:47,792 - I'm not staying. - Even though the tango festival is on? 74 00:06:47,875 --> 00:06:50,500 Especially because of that. 75 00:06:50,583 --> 00:06:54,375 Like the locals say, "We try to do a good job, 76 00:06:54,458 --> 00:06:56,333 but tend to do an excellent job." 77 00:07:00,083 --> 00:07:03,458 Why don't I go say hi to your boss and ask if it's true 78 00:07:03,542 --> 00:07:06,917 that you don't have time to stay for the tango festival. 79 00:07:07,000 --> 00:07:08,125 Don't. 80 00:07:08,208 --> 00:07:09,917 - Are you embarrassed of me? - No. 81 00:07:10,000 --> 00:07:11,042 Good. 82 00:07:13,042 --> 00:07:14,083 What? 83 00:07:15,208 --> 00:07:17,292 Jouni, sorry, now is not a good... 84 00:07:18,833 --> 00:07:20,500 Sorry, what? 85 00:07:20,583 --> 00:07:22,667 Please repeat. 86 00:07:25,875 --> 00:07:27,458 You're going to do what? 87 00:07:29,750 --> 00:07:33,458 Jouni, Lena-Maj can't come to the phone right now, 88 00:07:33,542 --> 00:07:36,167 but do you remember what your couples therapist said? 89 00:07:36,250 --> 00:07:38,458 I understand, but I'm sure this can wait 90 00:07:38,542 --> 00:07:40,792 until we're back in Helsinki tonight. 91 00:07:43,458 --> 00:07:45,250 - Times have changed. - Oh, yes. 92 00:07:45,333 --> 00:07:47,250 I see you two have met. 93 00:07:47,333 --> 00:07:50,042 On behalf of the tango festival organization, 94 00:07:50,125 --> 00:07:52,875 I officially invited the minister to the festival. 95 00:07:52,958 --> 00:07:57,042 - Unfortunately we don't have time. - Yes, that's right. 96 00:07:57,125 --> 00:08:00,833 This is the best summer weekend in Seinäjoki. 97 00:08:00,917 --> 00:08:03,458 Siiri, how come I didn't know you're from here? 98 00:08:03,542 --> 00:08:05,875 She's become a city girl. 99 00:08:05,958 --> 00:08:08,250 - We're staying for the weekend. - What? 100 00:08:08,333 --> 00:08:09,583 Great! 101 00:08:10,500 --> 00:08:13,833 We have Business Finland's dinner tomorrow. 102 00:08:14,833 --> 00:08:17,917 - Let's cancel it. I want to stay here. - You want to stay here? 103 00:08:18,000 --> 00:08:20,042 - That's what I said. - In Seinäjoki? 104 00:08:20,125 --> 00:08:22,542 You have to believe her. 105 00:08:23,125 --> 00:08:28,208 I'll go look for hotel rooms and let the staff in Helsinki know. 106 00:08:28,292 --> 00:08:31,500 Why don't we book meetings too while we're here. 107 00:08:32,583 --> 00:08:36,417 Daniel, let's go mingle a little. You can tell jokes to the mayor. 108 00:08:39,083 --> 00:08:42,500 - What? - Are you hungry, perhaps? 109 00:08:43,333 --> 00:08:44,875 Yes. 110 00:08:44,958 --> 00:08:48,000 - Why haven't you eaten? - There are nuts in everything here. 111 00:08:48,083 --> 00:08:49,125 No, there aren't. 112 00:08:50,083 --> 00:08:52,500 TANGO MENU 113 00:08:55,917 --> 00:08:58,208 The chef said it'll be ready in two minutes. 114 00:08:58,292 --> 00:08:59,458 Thanks. 115 00:09:04,000 --> 00:09:05,125 Petri. 116 00:09:06,125 --> 00:09:07,250 Makkonen. 117 00:09:08,417 --> 00:09:12,792 - Has the electric car been working? - Yes, it has. 118 00:09:12,875 --> 00:09:15,292 - Have you managed to charge it? - Yes. 119 00:09:16,042 --> 00:09:21,125 Just a reminder. You shouldn't use the cars for personal rides. 120 00:09:22,458 --> 00:09:25,167 - That's what the contract said. - Just a reminder. 121 00:09:25,250 --> 00:09:26,292 I remember. 122 00:09:31,375 --> 00:09:33,292 Right. 123 00:09:36,125 --> 00:09:39,958 - Well, why don't I get going. - Well, why don't you. 124 00:09:41,917 --> 00:09:44,042 Why are you so angry at me? 125 00:09:45,833 --> 00:09:49,458 This is not the time to bond. I'm working. 126 00:09:50,542 --> 00:09:54,583 - Why are you talking like that? - I have food in my mouth. 127 00:09:54,667 --> 00:09:58,292 - I meant, where's your dialect? - I've never spoken it. 128 00:09:58,375 --> 00:09:59,500 Yes, you have. 129 00:10:00,083 --> 00:10:03,958 - You don't speak the local dialect. - I've traveled the world. 130 00:10:04,042 --> 00:10:07,292 - Your band played on a cruise ship. - Same thing. 131 00:10:09,667 --> 00:10:12,292 - You have something there... - Where? 132 00:10:12,375 --> 00:10:14,833 - Something red on your face. - Beetroot? 133 00:10:16,417 --> 00:10:18,792 No. Well, I don't know. 134 00:10:18,875 --> 00:10:20,292 A rash. 135 00:10:23,167 --> 00:10:25,583 - What's in this pasta? - There are no nuts. 136 00:10:25,667 --> 00:10:30,500 - What are the ingredients? - Beetroot, onion, créme fraiche. 137 00:10:30,583 --> 00:10:32,208 Pine seeds. 138 00:10:32,292 --> 00:10:35,125 - Pine nuts! - They're actually seeds. 139 00:10:35,208 --> 00:10:37,333 No, they're classified as nuts. 140 00:10:37,417 --> 00:10:40,917 - Why are they called pine seeds then? - They're called pine nuts! 141 00:10:43,833 --> 00:10:45,708 Where's my asthma inhaler? 142 00:10:45,792 --> 00:10:50,042 This can't happen now. My face will turn bright red. 143 00:10:53,375 --> 00:10:54,667 I need a doctor. 144 00:10:56,333 --> 00:10:57,542 Huh? 145 00:10:59,167 --> 00:11:01,250 - It's a seed. - Nut. 146 00:11:01,333 --> 00:11:08,250 I used to only get a rash, but this time I had difficulty breathing 147 00:11:08,333 --> 00:11:11,708 and I had some kind of fit. 148 00:11:13,500 --> 00:11:19,250 I was, like, "Jesus, I'm going to die." 149 00:11:19,333 --> 00:11:23,417 I mean, I really didn't think I was going to die. 150 00:11:24,000 --> 00:11:26,042 I mean, it wasn't that bad. 151 00:11:26,125 --> 00:11:30,292 - But I felt really strange. - Right. 152 00:11:37,958 --> 00:11:39,000 Petri Mustonen. 153 00:11:39,083 --> 00:11:44,792 I've been trying to reach you in regards to the bankruptcy. 154 00:11:44,875 --> 00:11:50,292 I can't hear you. I'm next to a construction site. 155 00:11:50,375 --> 00:11:55,542 I can't hear anything. Bye! 156 00:11:58,417 --> 00:12:00,792 I have to say you look kind of familiar. 157 00:12:01,917 --> 00:12:03,750 We went to school together. 158 00:12:05,250 --> 00:12:07,250 - We did? - Yes. 159 00:12:08,083 --> 00:12:09,875 Tommi. 160 00:12:10,958 --> 00:12:12,250 Now I remember. 161 00:12:12,333 --> 00:12:17,292 You played Finnish baseball and dated Annika, aka Bangs. 162 00:12:23,125 --> 00:12:25,917 I remember there was an angelfish aquarium 163 00:12:26,000 --> 00:12:28,958 in the school lobby. 164 00:12:29,042 --> 00:12:33,042 You asked people to sign a petition 165 00:12:33,125 --> 00:12:35,833 because the lobby was too noisy for the fish. 166 00:12:35,917 --> 00:12:38,417 I was a bit naive when I was a kid. 167 00:12:38,500 --> 00:12:40,500 I admired you. 168 00:12:42,333 --> 00:12:46,833 You can put the shirt... shirt thingy on. 169 00:12:49,000 --> 00:12:51,167 Take your time. 170 00:12:53,167 --> 00:12:57,375 It seems you didn't just have an allergic reaction. 171 00:12:59,458 --> 00:13:02,667 It could've also been a panic attack. 172 00:13:05,042 --> 00:13:06,250 Okay. 173 00:13:09,583 --> 00:13:13,750 Why would I have a panic attack? I'm not in panic in any way. 174 00:13:14,333 --> 00:13:18,625 You felt you couldn't breathe. You felt you were going to die. 175 00:13:18,708 --> 00:13:23,667 Your resting heart rate is 110. It's very high. 176 00:13:24,583 --> 00:13:26,875 I didn't know that. 177 00:13:26,958 --> 00:13:33,917 One determining factor could be that you're under a lot of stress. 178 00:13:34,000 --> 00:13:36,042 Of course I'm under a lot of stress. 179 00:13:36,125 --> 00:13:38,333 Everyone is under a lot of stress. 180 00:13:38,417 --> 00:13:44,167 Prolonged stress can lead to heart failure or even heart attack. 181 00:13:44,250 --> 00:13:48,083 You can get a heart attack and cancer from anything. Blah blah blah. 182 00:13:48,167 --> 00:13:50,333 It also happens to young people. 183 00:13:50,417 --> 00:13:53,958 I gotta go. I need to check a couple of e-mails. 184 00:13:59,083 --> 00:14:02,542 - What did he say? - Allergic reaction, as I suspected. 185 00:14:05,625 --> 00:14:07,042 Hi. 186 00:14:07,708 --> 00:14:09,750 Oh. Okay. 187 00:14:09,833 --> 00:14:12,250 Well, great. 188 00:14:12,333 --> 00:14:14,542 Yes, I'll see you there. Bye. 189 00:14:15,500 --> 00:14:19,833 Fuck! Daniel got us hotel rooms. 190 00:14:20,750 --> 00:14:23,083 Isn't that great? 191 00:14:23,167 --> 00:14:26,292 No, it sucks because I was supposed to take care of it. 192 00:14:26,375 --> 00:14:28,417 Couldn't any trained monkey do that? 193 00:14:28,500 --> 00:14:33,208 No. If I had booked them instead of some newbie assistant guy, 194 00:14:33,292 --> 00:14:35,917 Lena-Maj would think I'm irreplaceable. 195 00:14:36,000 --> 00:14:40,292 "I should take Siiri with me when I move to Zürich." 196 00:14:40,375 --> 00:14:41,625 Zürich? 197 00:14:41,708 --> 00:14:45,708 Lena-Maj will work in Zürich as the head of corporate responsibility 198 00:14:45,792 --> 00:14:48,458 for this big international investment bank. 199 00:14:48,542 --> 00:14:52,625 She's going to hire one assistant from Finland. 200 00:14:52,708 --> 00:14:54,875 I'm hoping she'll hire me. 201 00:14:55,917 --> 00:14:59,042 - What? - What? I didn't say anything. 202 00:14:59,750 --> 00:15:02,375 - I know what you're going to say. - What? 203 00:15:02,458 --> 00:15:06,208 - That I've stepped in rich people's shit. - I said nothing. 204 00:15:06,792 --> 00:15:11,625 - What are those ads? - I sold advertising space. 205 00:15:11,708 --> 00:15:15,875 - I'm certain this isn't your car. - It is. 206 00:15:17,542 --> 00:15:19,083 Where is it? 207 00:15:19,167 --> 00:15:23,667 - You should relax sometimes. - You should be quiet for two seconds. 208 00:15:23,750 --> 00:15:26,292 - What are you looking for? - My phone. 209 00:15:26,375 --> 00:15:28,042 It's in your pocket. 210 00:15:31,583 --> 00:15:32,792 I see. 211 00:15:45,292 --> 00:15:47,625 - Shit. - Fuck! 212 00:15:50,250 --> 00:15:52,625 Watch where you drive, for fuck's sake! 213 00:15:52,708 --> 00:15:54,458 Aren't you getting out? 214 00:15:55,167 --> 00:15:57,250 - It's best you go. - But you drove. 215 00:15:57,833 --> 00:16:01,500 - You're more diplomatic. - What does that have to do with this? 216 00:16:01,583 --> 00:16:03,917 - This is your car. - That you borrowed. 217 00:16:04,000 --> 00:16:05,333 What? 218 00:16:05,417 --> 00:16:08,000 She'll calm down when she sees a woman was driving. 219 00:16:08,083 --> 00:16:11,292 Okay. Wow. Fucking perfect. 220 00:16:11,375 --> 00:16:14,125 Wait. You have to get out through my door. 221 00:16:15,167 --> 00:16:16,250 What the hell? 222 00:16:25,542 --> 00:16:28,458 Sorry, sorry. It was my mistake. 223 00:16:28,542 --> 00:16:31,750 Why the fuck didn't you look in the mirrors? 224 00:16:31,833 --> 00:16:35,208 - That's what they're there for. - All right, let's calm down. 225 00:16:35,292 --> 00:16:38,458 Are you giving a ride to some goddamn princess? 226 00:16:38,542 --> 00:16:43,708 - Is he not man enough to get out? - Apparently not. 227 00:16:43,792 --> 00:16:44,833 Hello? 228 00:16:46,083 --> 00:16:47,542 What's this? 229 00:16:48,167 --> 00:16:50,667 - What's going on? - That's hard to tell. 230 00:16:52,458 --> 00:16:55,292 Let's sort this out once you've calmed down. 231 00:16:55,375 --> 00:17:00,125 I should've guessed you're a politician. 232 00:17:05,667 --> 00:17:08,000 Can you google how to turn this sound off? 233 00:17:08,083 --> 00:17:09,958 My phone's stuck. 234 00:17:12,125 --> 00:17:13,917 Should we go grab a coffee? 235 00:17:18,292 --> 00:17:19,667 What are you doing? 236 00:17:21,792 --> 00:17:26,625 I've spent, what, 45 minutes with you. 237 00:17:27,583 --> 00:17:33,083 I've been both in a car accident and a hospital. 238 00:17:33,667 --> 00:17:36,917 I want that job, and I won't let you screw things up. 239 00:17:37,000 --> 00:17:41,500 I'll drive myself to the hotel, and you'll stop interfering in my life. 240 00:17:50,875 --> 00:17:54,000 - What hotel is this? - That's my question too. 241 00:17:54,083 --> 00:17:55,750 The only one that had rooms. 242 00:17:55,833 --> 00:17:58,875 Every hotel is booked because of the tango festival. 243 00:17:59,875 --> 00:18:02,167 Is everything okay? 244 00:18:03,750 --> 00:18:06,792 I haven't been in a bar in years. 245 00:18:06,875 --> 00:18:09,583 I'd love to go to a bar. 246 00:18:09,667 --> 00:18:12,458 Let's go for a drink once we have our rooms. 247 00:18:14,500 --> 00:18:17,667 Here's the key for your suite, Minister. Third floor. 248 00:18:17,750 --> 00:18:18,792 Thank you. 249 00:18:19,500 --> 00:18:21,583 I'll see you here in 30 minutes. 250 00:18:22,375 --> 00:18:25,333 Change so I don't have to be embarrassed of you. 251 00:18:29,708 --> 00:18:32,667 What's wrong with her? 252 00:18:33,750 --> 00:18:37,083 Jouni sent her a WhatsApp message, saying he wants a divorce. 253 00:18:37,167 --> 00:18:38,625 What? 254 00:18:38,708 --> 00:18:42,417 He promised me he wouldn't do anything rash. 255 00:18:42,500 --> 00:18:44,625 - And he did. - Fucking Jouni. 256 00:18:45,250 --> 00:18:47,375 I arranged them couples therapy. 257 00:18:47,458 --> 00:18:51,250 - And this is his way of thanking me. - But Lena-Maj never went. 258 00:18:51,333 --> 00:18:52,458 What? 259 00:18:52,542 --> 00:18:56,375 Lena-Maj said the therapist was a whiny bitch who was on Jouni's side. 260 00:18:56,458 --> 00:18:58,125 What's taking so long? 261 00:18:58,792 --> 00:19:01,875 Here are your keys. Rooms 308 and 309. 262 00:19:01,958 --> 00:19:03,708 - Thank you. - Thank you so much. 263 00:19:43,750 --> 00:19:46,792 - Happy with your cell phone plan? - Oh, yes. 264 00:19:47,375 --> 00:19:48,875 I'll make you a nice offer. 265 00:19:51,083 --> 00:19:53,292 - Happy with your phone plan? - No, thanks. 266 00:19:53,375 --> 00:19:56,042 - We can offer you a really good deal. - I'm sure. 267 00:19:56,125 --> 00:19:57,917 - Hi. - No thank you. 268 00:19:59,542 --> 00:20:01,208 All right. 269 00:20:01,292 --> 00:20:04,625 - Hi. Happy with your phone plan? - Yes. 270 00:20:04,708 --> 00:20:05,667 I can make you a... 271 00:20:05,750 --> 00:20:07,958 - Hi. - You happy with your phone plan? 272 00:20:08,042 --> 00:20:13,000 Can you help me? My phone says the storage is full. 273 00:20:13,083 --> 00:20:16,125 Sorry. That's not part of my job. 274 00:20:16,208 --> 00:20:19,042 Hi. Are you happy with your phone plan? 275 00:20:19,125 --> 00:20:23,333 - Aren't you a phone salesman? - Actually a phone plan salesman. 276 00:20:23,417 --> 00:20:27,500 We're not supposed to touch customers' devices. 277 00:20:27,583 --> 00:20:29,958 You have permission to touch my device. 278 00:20:30,042 --> 00:20:33,958 I really don't have time. I'm working. 279 00:20:34,875 --> 00:20:36,917 Hi. Are you happy with your phone plan? 280 00:20:37,000 --> 00:20:40,792 You have nothing but time because no one's buying your plans. 281 00:20:49,083 --> 00:20:52,500 I'll take a look at it if you buy a plan from me. 282 00:20:54,542 --> 00:20:57,542 - No... - It's a good deal. 283 00:20:59,292 --> 00:21:02,917 - I'll buy a plan. - All right. Great. 284 00:21:03,000 --> 00:21:05,833 Do you have your photos in the cloud? 285 00:21:07,125 --> 00:21:08,375 What do you mean, cloud? 286 00:21:08,458 --> 00:21:10,333 I mean iCloud, Google Drive 287 00:21:10,417 --> 00:21:13,292 or an external hard drive I can save these on. 288 00:21:13,375 --> 00:21:16,833 I only need one video from it, but the phone is stuck. 289 00:21:16,917 --> 00:21:20,958 Don't poke me as I'm working on your device. 290 00:21:24,083 --> 00:21:28,833 Can you transfer it somewhere for now, like your computer? 291 00:21:28,917 --> 00:21:32,792 We can't download customers' files into our work computers. 292 00:21:32,875 --> 00:21:36,667 I'll lose my job if there's home-made porn in them. 293 00:21:36,750 --> 00:21:41,250 - There's no home-made porn in mine. - I can't get this to work. 294 00:21:41,333 --> 00:21:42,875 Take it somewhere else. 295 00:21:45,167 --> 00:21:46,708 Alright, thanks. 296 00:21:48,125 --> 00:21:50,500 Hey, the phone plan! 297 00:21:52,208 --> 00:21:54,708 - Just a minute. - Okay. 298 00:21:55,292 --> 00:21:56,917 I'll be here. 299 00:21:57,958 --> 00:22:00,500 I'm Pete Halinen from Keuruu. 300 00:22:00,583 --> 00:22:04,958 For those of you who don't know me yet, this is my fifth summer working here. 301 00:22:05,042 --> 00:22:06,833 Here we have an amazing team spirit! 302 00:22:09,500 --> 00:22:14,375 When you've driven a person, write down the kilometers. 303 00:22:14,458 --> 00:22:18,833 On Sunday you'll return the cars to Makkonen's dealership. 304 00:22:18,917 --> 00:22:20,958 No need to come here. 305 00:22:21,917 --> 00:22:25,083 Perfect. Give yourselves a warm round of applause. 306 00:22:25,167 --> 00:22:26,333 You're a great bunch. 307 00:22:26,417 --> 00:22:29,792 And here they come, Tango Singing Contest finalists. 308 00:22:29,875 --> 00:22:33,292 It's raining, but we have sunshine on our minds. 309 00:22:33,375 --> 00:22:35,833 Raise your signs, please. 310 00:22:35,917 --> 00:22:38,167 We have good-looking people here. 311 00:22:38,250 --> 00:22:42,958 Have a lovely Tango Festival. It's going to be a great one. 312 00:22:43,583 --> 00:22:47,083 - There you go. Welcome. - Thank you. 313 00:22:47,667 --> 00:22:51,167 Let's make sure everybody's inside. 314 00:22:52,542 --> 00:22:56,042 You can get these polished, can't you? 315 00:22:56,125 --> 00:22:59,208 Please leave them at reception here when they're ready. 316 00:23:00,417 --> 00:23:02,333 Pete Halinen speaking. Will do. 317 00:23:02,417 --> 00:23:04,917 Yes, I'll take care of it. 318 00:23:27,208 --> 00:23:30,000 This is Pete Halinen. What's up, buddy? 319 00:23:30,083 --> 00:23:31,875 How was your wife's hip surgery? 320 00:23:31,958 --> 00:23:35,708 Glad to hear that. I'm calling about the porta potty deal. 321 00:23:36,333 --> 00:23:40,458 Welcome to the closing dance on Saturday. 322 00:23:40,542 --> 00:23:42,333 There's a DJ after the band. 323 00:23:42,417 --> 00:23:44,500 Welcome to the closing dance on Saturday. 324 00:23:44,583 --> 00:23:47,583 There's a DJ after the band. 325 00:23:48,208 --> 00:23:51,083 Welcome to the closing dance on Saturday. 326 00:23:51,167 --> 00:23:55,250 - There's a DJ after the band. - Sorry for disturbing... 327 00:23:55,958 --> 00:23:58,792 Do you want to know what I've planned for the weekend? 328 00:23:58,875 --> 00:24:01,500 Did Rejström ever comment on the budget? 329 00:24:01,583 --> 00:24:05,375 Yes, he suggested we keep the doubled depreciation right 330 00:24:05,458 --> 00:24:07,750 for equipment investments. 331 00:24:07,833 --> 00:24:10,708 - Siiri, can you get me olives? - Sure. 332 00:24:11,917 --> 00:24:14,208 Can you also bring me something to drink? 333 00:24:14,292 --> 00:24:16,375 I don't know if you remember us. 334 00:24:17,375 --> 00:24:20,792 Hannu and I wanted to ask you something. 335 00:24:21,958 --> 00:24:25,583 This meet and greet thing. Would it be possible? 336 00:24:27,667 --> 00:24:29,167 Excuse me, what? 337 00:24:29,250 --> 00:24:32,083 You want to meet? With me? 338 00:24:32,167 --> 00:24:34,750 Yes. We've dreamed about it for years. 339 00:24:36,375 --> 00:24:42,500 Maybe a song if it's not too weird. 340 00:24:42,583 --> 00:24:46,333 Right. I'm not sure... 341 00:24:47,833 --> 00:24:49,958 We'll pay, of course. 342 00:24:50,958 --> 00:24:54,000 Right. Maybe it's possible. 343 00:24:57,583 --> 00:25:00,458 - These aren't olives. - You want them or not? 344 00:25:02,292 --> 00:25:03,917 They're fine. 345 00:25:07,083 --> 00:25:09,917 You should check they don't contain nuts. 346 00:25:10,583 --> 00:25:12,958 They're for my boss. 347 00:25:13,042 --> 00:25:16,000 Do you often get cheese puffs for your boss? 348 00:25:16,083 --> 00:25:19,208 Well, she is minister of economic affairs. 349 00:25:19,292 --> 00:25:20,250 What? 350 00:25:20,333 --> 00:25:24,958 - My boss is minister of economic affairs! - Okay. Wow. Great. 351 00:25:25,750 --> 00:25:28,125 Yes. It was nice bumping into you. 352 00:25:29,333 --> 00:25:32,167 You forgot your boss's puffs. 353 00:25:39,167 --> 00:25:40,792 Thanks. 354 00:25:46,417 --> 00:25:48,250 They didn't have olives. 355 00:25:49,167 --> 00:25:50,958 What do you mean? 356 00:25:51,042 --> 00:25:53,583 I guess they don't eat olives here in the backwater. 357 00:25:53,667 --> 00:25:56,125 They eat crappy cheese puffs 358 00:25:56,208 --> 00:25:59,875 and watered down cheap beer or warm wine coolers. 359 00:25:59,958 --> 00:26:03,333 Ta-da. They have a gin and tonic bar here. 360 00:26:03,917 --> 00:26:08,792 They use local organic gin, and the guy selling these is hot. 361 00:26:23,167 --> 00:26:25,125 Everyone else is having fun except us. 362 00:26:30,500 --> 00:26:33,083 Yes, I understand you perfectly, 363 00:26:33,167 --> 00:26:37,750 but we agreed that emptying the toilets was included in the deal. 364 00:26:37,833 --> 00:26:38,875 OUT OF ORDER 365 00:26:41,333 --> 00:26:42,583 Yes, I understand, 366 00:26:42,667 --> 00:26:48,458 but where am I going to put 17,000 liters of feces? 367 00:26:54,000 --> 00:26:56,458 This is so great. 368 00:27:01,583 --> 00:27:06,000 We've been coming to your shows since the beginning. 369 00:27:06,667 --> 00:27:11,542 Last year we counted that we've been to 400 of your shows. 370 00:27:12,375 --> 00:27:15,750 If you count church concerts and all. 371 00:27:21,375 --> 00:27:25,917 Is it okay if we pay the first installment in cash? 372 00:27:26,000 --> 00:27:28,333 Yes. 373 00:27:30,500 --> 00:27:32,125 Well, well. 374 00:27:39,167 --> 00:27:43,292 Excuse me, just a moment. Just a moment. 375 00:27:51,542 --> 00:27:53,417 - Hi, Ulla. - What do you want? 376 00:27:54,125 --> 00:27:57,667 - Can't you even say hi? - It's best my friend doesn't. 377 00:28:01,542 --> 00:28:03,583 I made a video of me singing to you. 378 00:28:05,667 --> 00:28:08,333 - What kind of video? - Ulla, you don't have to. 379 00:28:08,417 --> 00:28:11,292 It's in my phone, but my phone is stuck... 380 00:28:11,375 --> 00:28:12,292 Stop lying. 381 00:28:12,375 --> 00:28:15,500 You promised to take her on vacation, and move in with her, 382 00:28:15,583 --> 00:28:17,500 and you've done nothing. 383 00:28:17,583 --> 00:28:21,750 - It's a work in progress. - You're a work in progress. 384 00:28:22,875 --> 00:28:26,042 Ulla, he's lost all his money. Everybody's talking about it. 385 00:28:28,000 --> 00:28:30,958 I wondered if you'd like to meet my daughter. 386 00:28:31,042 --> 00:28:34,000 - Is she here? - She's here on business. 387 00:28:34,083 --> 00:28:37,000 No one's interested. 388 00:28:37,083 --> 00:28:39,208 - Talk to the hand. - Henkka... 389 00:28:39,292 --> 00:28:42,417 Next up, we have Finnish evergreens karaoke. 390 00:28:42,500 --> 00:28:47,375 Our first singer is Petri M, who'll perform his song "Traveling Man." 391 00:28:48,542 --> 00:28:49,958 Go, Petri! 392 00:28:51,417 --> 00:28:52,458 Yes... 393 00:28:53,750 --> 00:28:57,625 What an amazing start for the night. 394 00:28:57,708 --> 00:29:00,875 This is a historical moment, 395 00:29:00,958 --> 00:29:07,000 since Petri Mustonen was crowned Tango Prince in the early 90s. 396 00:29:09,083 --> 00:29:13,125 - Should we leave? - Let's hear your dad sing. 397 00:29:13,208 --> 00:29:15,000 I love karaoke. 398 00:29:15,708 --> 00:29:18,375 He'll sing his own hit song. 399 00:29:23,750 --> 00:29:29,500 Stars light the dark highway When I hit the road 400 00:29:29,583 --> 00:29:32,292 I don't miss anyone 401 00:29:33,458 --> 00:29:38,375 I drive past plains and streams 402 00:29:38,458 --> 00:29:42,917 It doesn't matter what my destination is 403 00:29:43,000 --> 00:29:45,000 - Do you want to dance? - Sorry, no. 404 00:29:45,083 --> 00:29:48,417 Wow. Sure. 405 00:29:49,208 --> 00:29:54,167 In the night sky, I see my guiding star 406 00:29:54,250 --> 00:29:59,292 I wonder why I always leave Why, what for 407 00:29:59,375 --> 00:30:03,958 Am I not where my heart desires to be 408 00:30:04,042 --> 00:30:07,333 I'm a traveling man I might not... 409 00:30:09,833 --> 00:30:14,458 ...always know how to verbalize my feelings 410 00:30:14,542 --> 00:30:17,292 I want to open my heart 411 00:30:17,375 --> 00:30:20,042 Your dad seems like a lovely guy. 412 00:30:23,167 --> 00:30:24,875 A lovely, ordinary man. 413 00:30:27,125 --> 00:30:28,583 He winked at me. 414 00:30:30,333 --> 00:30:31,583 I'm just peachy. 415 00:30:31,667 --> 00:30:36,083 You're farming heirloom wheat over in Kurikka, right? 416 00:30:36,958 --> 00:30:38,333 Very good. 417 00:30:38,417 --> 00:30:42,000 By any chance, do you need fertilizer? 418 00:30:51,625 --> 00:30:55,958 Hi. How's it going? 419 00:30:58,208 --> 00:31:02,333 I just wanted to ask you if you'd like to join us. 420 00:31:04,000 --> 00:31:06,042 Okay. Where's this coming from? 421 00:31:06,125 --> 00:31:09,292 Lena-Maj thinks you seem like a lovely guy. 422 00:31:11,542 --> 00:31:16,083 - Oh, am I a lovely guy? - No comment. Lena-Maj said that. 423 00:31:20,333 --> 00:31:23,458 I'll join you if you take a look at my phone. 424 00:31:23,542 --> 00:31:24,833 It's stuck. 425 00:31:33,000 --> 00:31:36,667 - Interesting outfit. - Stop commenting on everything. 426 00:31:36,750 --> 00:31:37,875 You look Amish. 427 00:31:37,958 --> 00:31:39,875 No questions for Lena-Maj. 428 00:31:39,958 --> 00:31:42,167 - She's getting a divorce. - Sure. 429 00:31:43,500 --> 00:31:45,833 - So, what's with the divorce? - Dad! 430 00:31:45,917 --> 00:31:51,708 Well, my husband Jouni told me he has a new girlfriend. 431 00:31:51,792 --> 00:31:54,250 He wants a divorce and compensation 432 00:31:54,333 --> 00:31:57,833 for the suffering of our 27 years of marriage. 433 00:31:57,917 --> 00:31:59,875 - Fucking Jouni. - How much? 434 00:31:59,958 --> 00:32:04,042 He wants 800,000 euros, our second home and the motorboat. 435 00:32:04,125 --> 00:32:05,625 He'll calm down. 436 00:32:05,708 --> 00:32:08,000 He's a total asshole if you ask me. 437 00:32:08,083 --> 00:32:09,833 - Thank you. - He should be castrated. 438 00:32:09,917 --> 00:32:11,917 - Hey. - What? 439 00:32:12,000 --> 00:32:14,833 Maybe violence isn't the right solution. 440 00:32:14,917 --> 00:32:17,292 In that, I disagree with Sweden. 441 00:32:17,375 --> 00:32:19,542 Often violence is the only solution. 442 00:32:22,708 --> 00:32:26,167 - Take our picture. - Sure. 443 00:32:29,083 --> 00:32:32,833 Smile. You're lovely. 444 00:32:34,583 --> 00:32:36,333 - Wonderful. - Thank you. 445 00:32:36,417 --> 00:32:40,208 - Tomorrow's the closing dance. - We'll be there. 446 00:32:40,292 --> 00:32:43,333 So, you have a management position here? 447 00:32:43,417 --> 00:32:44,500 Yes. 448 00:32:44,583 --> 00:32:48,083 Should you tweet the photo? Jouni is on Twitter. 449 00:32:48,167 --> 00:32:49,750 - Sure. - That's right. 450 00:33:00,000 --> 00:33:03,042 Here's your phone. It should work now. 451 00:33:03,125 --> 00:33:05,917 You had double copies of all photos. 452 00:33:07,125 --> 00:33:08,167 Thank you. 453 00:33:08,875 --> 00:33:12,500 - Tell me something. - What? 454 00:33:13,833 --> 00:33:16,167 How are you? 455 00:33:17,250 --> 00:33:18,833 I'm good. 456 00:33:20,833 --> 00:33:24,458 - Are you happy? - Wow. That's a big question. 457 00:33:24,542 --> 00:33:29,375 - Are you? - Yes, I am. Are you? 458 00:33:30,708 --> 00:33:32,500 - Yes. - Good. 459 00:33:33,167 --> 00:33:35,667 - You have work? - Yep. 460 00:33:35,750 --> 00:33:38,125 - Money? - Yep. 461 00:33:38,208 --> 00:33:39,792 A relationship? 462 00:33:41,208 --> 00:33:42,667 Yep. 463 00:33:42,750 --> 00:33:45,958 A real, serious relationship? 464 00:33:46,042 --> 00:33:48,250 A real relationship. 465 00:33:48,333 --> 00:33:52,000 - Who is she? - Her name is Ulla. 466 00:33:53,708 --> 00:33:56,417 Okay. Great. 467 00:33:58,750 --> 00:34:02,708 - I didn't ruin your career, did I? - No, you didn't. 468 00:34:02,792 --> 00:34:06,292 - Not yet. - I can hang out with you tomorrow. 469 00:34:06,375 --> 00:34:10,458 I think I can manage on my own. 470 00:34:10,542 --> 00:34:12,292 But thanks for the offer. 471 00:34:16,333 --> 00:34:17,375 Wait! 472 00:34:32,625 --> 00:34:34,042 Ulla. 473 00:34:38,750 --> 00:34:40,292 Are you home? 474 00:34:43,000 --> 00:34:45,792 I understand if you don't want to see me. 475 00:34:52,375 --> 00:34:57,458 Ulla, I have this silly wish. I'd like one more chance. 476 00:34:58,917 --> 00:35:03,333 Will you come to the closing dance with me on Saturday? 477 00:35:05,500 --> 00:35:06,542 Hi. 478 00:35:08,000 --> 00:35:09,042 Nice dog. 479 00:35:19,792 --> 00:35:21,875 I got the music video working. 480 00:35:21,958 --> 00:35:26,583 But now my phone is saying the file is too big to be sent. 481 00:35:33,208 --> 00:35:35,833 I'll play it on my phone. 482 00:35:35,917 --> 00:35:39,750 The secret of my heart 483 00:35:39,833 --> 00:35:43,333 This is our new journey 484 00:35:43,917 --> 00:35:48,042 From lies to light To a house of love 485 00:35:48,125 --> 00:35:54,625 Do you still want my arms around you? After everything 486 00:35:54,708 --> 00:35:56,375 Shut up. 487 00:35:57,167 --> 00:35:59,792 After everything 488 00:36:01,625 --> 00:36:05,625 Deep friendship like a warm stove 489 00:36:05,708 --> 00:36:10,208 A light on the porch Can you find your way here? 490 00:36:11,458 --> 00:36:14,667 Do the birds have a nesting... 491 00:36:18,208 --> 00:36:19,958 site? 492 00:36:30,042 --> 00:36:32,083 What time is the dance? 493 00:36:34,917 --> 00:36:36,833 At 8. 494 00:36:36,917 --> 00:36:38,500 At Seinäruusu. 495 00:36:38,583 --> 00:36:43,208 - Is it okay if I think about it? - Yes. 496 00:36:45,667 --> 00:36:47,625 All right. 497 00:36:48,208 --> 00:36:50,667 Stop yelling and get going, will you? 498 00:36:54,875 --> 00:36:57,417 Yes. 499 00:37:47,792 --> 00:37:51,917 We're going to visit the Atria poultry production facility. 500 00:37:52,000 --> 00:37:55,750 Atria is planning big investments in export of poultry. 501 00:37:56,333 --> 00:37:58,375 How boring. 502 00:37:58,458 --> 00:37:59,458 Yes. 503 00:37:59,542 --> 00:38:04,708 After that, we'll visit the biggest solar park in Ostrobothnia. 504 00:38:04,792 --> 00:38:08,167 It's part of the ministry's green energy projects. 505 00:38:08,250 --> 00:38:11,333 The solar park is located in... Just a moment. 506 00:38:11,958 --> 00:38:16,583 Okay, the solar park is on the site of the factory. 507 00:38:16,667 --> 00:38:17,708 Convenient. 508 00:38:18,167 --> 00:38:21,542 First we'll take part in promoting meat production 509 00:38:21,625 --> 00:38:24,458 and then admire green energy? 510 00:38:24,542 --> 00:38:27,000 - Yup. - Let's not go. 511 00:38:31,125 --> 00:38:34,500 - For real? - Yes. 512 00:38:35,708 --> 00:38:37,250 Yes, okay. 513 00:38:37,333 --> 00:38:41,542 I understand, but the ministry has been on bad terms 514 00:38:41,625 --> 00:38:44,667 with the Central Union of Agricultural Producers. 515 00:38:44,750 --> 00:38:49,792 This would be a great opportunity to improve the relationship 516 00:38:49,875 --> 00:38:54,917 and prove to them that you also support their industry. 517 00:38:55,000 --> 00:38:57,500 Yes, but how about we just don't go? 518 00:38:58,125 --> 00:38:59,625 Oh. 519 00:39:00,625 --> 00:39:02,542 I'll write a statement, 520 00:39:02,625 --> 00:39:07,125 saying that the minister will withdraw her support from the meat industry. 521 00:39:07,875 --> 00:39:09,708 Or the chicken industry only? 522 00:39:09,792 --> 00:39:12,417 - Let's go there. - Yes. 523 00:39:13,125 --> 00:39:15,333 - Has Jouni called? - No. 524 00:39:15,417 --> 00:39:18,125 He called me and suggested a Skype meeting 525 00:39:18,208 --> 00:39:20,542 with your lawyers. 526 00:39:20,625 --> 00:39:22,875 - Do I have a lawyer? - I'm working on it. 527 00:39:22,958 --> 00:39:25,875 - I want Jaakko Sirén. - I'm working on it. 528 00:39:25,958 --> 00:39:27,917 I can take care of it if you're busy. 529 00:39:28,000 --> 00:39:29,917 - Daniel will. - Great. 530 00:39:30,625 --> 00:39:31,708 A painkiller. 531 00:39:41,917 --> 00:39:45,000 Hi. I'm working. Can we talk later? 532 00:39:45,083 --> 00:39:48,708 - Wait. Are you Siiri? - Yes. 533 00:39:48,792 --> 00:39:50,208 Hi. 534 00:39:51,292 --> 00:39:54,000 You might not remember me. Hanski. 535 00:39:54,583 --> 00:39:57,708 - I was a leader in the girl scouts. - Yes, I remember now. 536 00:39:59,000 --> 00:40:03,458 - You ended up in politics. - Yes, that's right. 537 00:40:05,042 --> 00:40:06,667 Put these on your feet. 538 00:40:07,917 --> 00:40:09,375 Kisses. 539 00:40:09,458 --> 00:40:11,083 You speak German well. 540 00:40:11,167 --> 00:40:14,958 - You learn when your dad's a diplomat. - Right. 541 00:40:16,625 --> 00:40:20,542 That's why our goal is domestic food production 542 00:40:20,625 --> 00:40:24,250 that just keeps getting better and more sustainable. 543 00:40:24,333 --> 00:40:26,250 This is amazing. 544 00:40:26,333 --> 00:40:30,250 - What time is the photographer coming? - What photographer? 545 00:40:30,333 --> 00:40:33,708 You were supposed to ask the local photographer to come. 546 00:40:33,792 --> 00:40:39,125 Right. I figured this would be a bit bad press. 547 00:40:39,208 --> 00:40:44,500 The only purpose of this visit was to get photos in the paper. 548 00:40:45,083 --> 00:40:48,417 - A chicken is an amazing product. - It sure is. 549 00:40:51,583 --> 00:40:52,708 No, thank you. 550 00:40:52,792 --> 00:40:56,000 I don't eat anything processed. I do clean eating. 551 00:40:56,583 --> 00:40:58,000 Okay, great. 552 00:40:58,083 --> 00:40:59,458 Thank you so much. 553 00:40:59,542 --> 00:41:01,917 Unfortunately we have to move to the next place 554 00:41:02,000 --> 00:41:04,750 because the minister has a number of responsibilities. 555 00:41:04,833 --> 00:41:07,542 I suggest we take a group photo. 556 00:41:07,625 --> 00:41:12,542 Yes. I can take the photo. Siiri, you can get in the picture, too. 557 00:41:13,833 --> 00:41:16,958 Why don't you stand against the white wall. 558 00:41:17,042 --> 00:41:19,250 Grab wieners, everybody. 559 00:41:20,667 --> 00:41:26,458 When you've gotten your wieners, you can stand together. Don't be shy. 560 00:41:27,708 --> 00:41:29,667 Yes. 561 00:41:29,750 --> 00:41:34,542 - Smile. - Chicken wiener. 562 00:41:34,625 --> 00:41:38,042 Oh. Can you do it again? 563 00:41:38,667 --> 00:41:41,792 - Chicken wiener! - Yes. 564 00:41:42,458 --> 00:41:45,208 I think that's enough. 565 00:41:45,292 --> 00:41:47,458 Thank you very much. 566 00:41:48,375 --> 00:41:51,333 It was great seeing that you're doing well. 567 00:41:52,042 --> 00:41:55,333 You always wanted to make a change in the world, 568 00:41:55,417 --> 00:41:58,250 and now you get to do that. 569 00:41:58,958 --> 00:42:00,125 Yep. 570 00:42:38,458 --> 00:42:39,708 - Hi. - Hi. 571 00:42:39,792 --> 00:42:43,042 - How can I help? - My employer sent these. 572 00:42:43,708 --> 00:42:46,875 I can polish these right away if you have time. 573 00:42:46,958 --> 00:42:48,208 Yeah, thanks. 574 00:43:07,083 --> 00:43:09,833 Do you have something else on your mind? 575 00:43:10,917 --> 00:43:13,042 Well, 576 00:43:13,875 --> 00:43:17,583 actually an engagement ring. 577 00:43:18,875 --> 00:43:21,625 What can I get for this? 578 00:43:21,708 --> 00:43:26,250 The capacity of the new part of the solar park is 5 megawatt peaks. 579 00:43:26,333 --> 00:43:29,875 - There are over 9,400 solar panels. - Wow. 580 00:43:29,958 --> 00:43:33,125 The area of the whole solar park is about seven hectares, 581 00:43:33,208 --> 00:43:36,042 which is the equivalent of about nine soccer fields. 582 00:43:36,125 --> 00:43:41,708 Soon we'll be able to cover eight percent of the facility's energy consumption. 583 00:43:41,792 --> 00:43:43,125 That's very interesting. 584 00:43:43,208 --> 00:43:47,250 - Excuse me, but is that normal? - What? 585 00:43:47,333 --> 00:43:49,750 That the minister is over there. 586 00:43:53,917 --> 00:43:55,583 Lena-Maj. 587 00:43:57,250 --> 00:43:59,500 - Why don't I go over to her real quick. - Sure. 588 00:44:11,292 --> 00:44:12,750 Hi. 589 00:44:13,875 --> 00:44:15,458 What happened? 590 00:44:19,167 --> 00:44:20,958 Look how nice. 591 00:44:22,417 --> 00:44:23,917 The solar panels, yeah. 592 00:44:24,000 --> 00:44:27,458 The way the light hits that... 593 00:44:29,917 --> 00:44:34,417 How about we continue the tour with the others. 594 00:44:34,500 --> 00:44:39,458 See how the reflection changes when you move. 595 00:44:39,542 --> 00:44:44,583 Yeah. Why don't we go back. 596 00:44:44,667 --> 00:44:46,625 Not now. 597 00:44:48,375 --> 00:44:51,542 Is something wrong? 598 00:44:52,208 --> 00:44:54,292 No, nothing's wrong. 599 00:44:55,167 --> 00:44:56,417 I'm immensely happy 600 00:44:56,500 --> 00:44:59,250 that my husband decided to leave me 601 00:44:59,333 --> 00:45:01,458 after 20 years of marriage. 602 00:45:01,542 --> 00:45:04,958 With a WhatsApp message. That's great. 603 00:45:05,042 --> 00:45:07,458 I'm very sorry. 604 00:45:07,542 --> 00:45:11,208 - Can you get hold of Jaakko Sirén? - Me? Yes. 605 00:45:11,292 --> 00:45:12,875 Good. 606 00:45:12,958 --> 00:45:15,333 But wasn't it Daniel's job? 607 00:45:15,417 --> 00:45:18,917 Could you do it, since Daniel doesn't seem to accomplish anything? 608 00:45:19,000 --> 00:45:20,958 Okay. Great. 609 00:45:21,042 --> 00:45:23,958 I'll contact his law firm right away. 610 00:45:24,917 --> 00:45:26,458 Look. 611 00:45:32,042 --> 00:45:34,083 - Can you say for how long? - No. 612 00:45:34,667 --> 00:45:36,500 Okay. 613 00:45:44,042 --> 00:45:45,875 - Why don't we go. - Yes. 614 00:46:19,292 --> 00:46:24,042 - Aren't you eating? - No. We already ate. 615 00:46:24,125 --> 00:46:25,167 Right. 616 00:46:29,125 --> 00:46:30,500 Should we tell him? 617 00:46:35,875 --> 00:46:38,375 Hannu had a brain stroke. 618 00:46:39,542 --> 00:46:41,375 Yes, last winter. 619 00:46:43,417 --> 00:46:49,792 He was in the hospital unconscious, hooked up to tubes. 620 00:46:49,875 --> 00:46:53,458 I wondered if he was ever going to get out of that bed. 621 00:46:55,083 --> 00:46:57,667 And if he would, what would he be like? 622 00:47:00,000 --> 00:47:04,958 But then I played your debut album. 623 00:47:09,042 --> 00:47:10,833 Hannu woke up. 624 00:47:12,792 --> 00:47:15,583 Your voice woke me from a coma. 625 00:47:21,417 --> 00:47:22,583 Really? 626 00:47:22,667 --> 00:47:28,167 - Maybe it wasn't a real coma, but... - It was very serious anyway. 627 00:47:30,208 --> 00:47:31,333 That sounds terrible. 628 00:47:31,917 --> 00:47:36,042 After the stroke, we were somehow 629 00:47:37,083 --> 00:47:38,958 inspired. 630 00:47:45,417 --> 00:47:49,833 Why don't I try this side. 631 00:48:07,125 --> 00:48:09,583 I painted that. 632 00:48:15,458 --> 00:48:16,500 Wow. 633 00:48:17,208 --> 00:48:20,042 I'd like to talk to Attorney Jaakko Sirén. 634 00:48:25,625 --> 00:48:27,500 - Who won? - It was a tie. 635 00:48:28,125 --> 00:48:29,708 Daniel won. 636 00:48:31,917 --> 00:48:33,208 You know what, Siiri? 637 00:48:34,000 --> 00:48:37,667 - There's more to life than work. - That's right. 638 00:48:39,292 --> 00:48:43,333 I have to take a shower. Call me if you need anything. 639 00:48:44,208 --> 00:48:47,917 Don't you have any old friends here you'd like to see? 640 00:48:48,000 --> 00:48:50,583 Yes, I do. A lot of them. 641 00:48:50,667 --> 00:48:53,458 Salla, for example. 642 00:48:53,542 --> 00:48:54,917 Salla R. 643 00:48:55,000 --> 00:49:00,458 Maybe you should call her and go out to eat. 644 00:49:00,542 --> 00:49:02,292 Yep. 645 00:49:06,458 --> 00:49:08,792 - You mean right now? - Yes. 646 00:49:08,875 --> 00:49:12,583 Glory, fame I guess I was looking for money 647 00:49:12,667 --> 00:49:16,750 When I hit these roads 648 00:49:16,833 --> 00:49:20,417 Watches and expensive cars mean nothing 649 00:49:20,500 --> 00:49:24,083 If I don't get to come home to you Share my home... 650 00:49:24,167 --> 00:49:27,167 I thought my phone was on mute. ...with you 651 00:49:28,208 --> 00:49:29,250 Sorry, just a moment. 652 00:49:29,333 --> 00:49:33,042 - Hello? - Hi, Salla. 653 00:49:33,125 --> 00:49:35,833 What up, girl? How's it going, mama? 654 00:49:37,000 --> 00:49:39,417 Do you want to grab dinner? 655 00:49:39,500 --> 00:49:41,250 Huh? 656 00:49:41,833 --> 00:49:44,125 - Now. - Now. 657 00:49:59,542 --> 00:50:00,958 Hey! 658 00:50:01,042 --> 00:50:02,833 Wait! 659 00:50:02,917 --> 00:50:05,583 - I don't have time. - You promised to buy a phone plan. 660 00:50:05,667 --> 00:50:06,958 I don't have time. 661 00:50:07,042 --> 00:50:10,167 - At least listen to my sales pitch. - Yes. 662 00:50:10,250 --> 00:50:11,667 But another time. 663 00:50:11,750 --> 00:50:15,583 It only takes 56 seconds. I took time. 664 00:50:15,667 --> 00:50:17,500 You would've delivered it by now. 665 00:50:17,583 --> 00:50:21,500 I can't walk and talk at the same time. It wouldn't work. 666 00:50:21,583 --> 00:50:24,542 You just walked and talked now. 667 00:50:24,625 --> 00:50:26,750 You wear your work shirt in your free time? 668 00:50:26,833 --> 00:50:29,167 I just got off work. 669 00:50:29,250 --> 00:50:31,500 You have to change out of your work clothes. 670 00:50:31,583 --> 00:50:33,667 No, you don't if you didn't sweat. 671 00:50:34,792 --> 00:50:38,542 So, why don't we start building you a 5G package 672 00:50:38,625 --> 00:50:43,250 you can use to talk, text and surf the Internet without a limit. 673 00:50:43,333 --> 00:50:44,875 Thank you. 674 00:50:44,958 --> 00:50:47,208 When you buy this plan now... Hey! 675 00:50:50,750 --> 00:50:54,542 Hi. I know it's Friday night, but I'd like to... 676 00:50:59,292 --> 00:51:04,875 Hi, I'm assistant to Minister of Economic Affairs Lena-Maj Lindén. 677 00:51:04,958 --> 00:51:08,000 I've been trying to reach Attorney Sirén. 678 00:51:08,083 --> 00:51:09,792 I understand he's busy, but... 679 00:51:21,792 --> 00:51:23,333 What's that? 680 00:51:29,667 --> 00:51:34,458 Oh. It looks like a jacket to me. 681 00:52:02,375 --> 00:52:06,708 I might be a butterfly 682 00:52:06,792 --> 00:52:11,125 I laugh and play 683 00:52:11,208 --> 00:52:14,958 I go out at night 684 00:52:15,042 --> 00:52:19,667 I always find fun company 685 00:52:19,750 --> 00:52:23,917 You never know 686 00:52:24,000 --> 00:52:28,417 If the day is already dawning 687 00:52:28,500 --> 00:52:31,500 When my flight is over 688 00:52:31,583 --> 00:52:36,958 And I go to sleep 689 00:52:37,042 --> 00:52:39,667 Everything is fun 690 00:52:39,750 --> 00:52:45,458 When the lights shine 691 00:52:45,542 --> 00:52:49,250 And electrifying music 692 00:52:49,333 --> 00:52:53,500 creates the mood 693 00:52:54,458 --> 00:52:55,500 Solo. 694 00:53:34,500 --> 00:53:36,375 They had no vegetable patties. 695 00:53:39,000 --> 00:53:42,875 But she put two pineapple rings in your burger. 696 00:53:42,958 --> 00:53:44,042 Wow. 697 00:53:54,458 --> 00:53:56,250 Should we go home? 698 00:53:57,750 --> 00:53:58,917 Whose home? 699 00:53:59,875 --> 00:54:01,667 Yours. 700 00:54:07,208 --> 00:54:08,625 When? 701 00:54:09,333 --> 00:54:10,375 Now. 702 00:54:16,250 --> 00:54:17,750 Sure, let's go. 703 00:54:21,375 --> 00:54:24,375 - Park in the driveway. - There's no room. 704 00:54:24,458 --> 00:54:25,708 Yes, there is. 705 00:54:25,792 --> 00:54:30,792 I like parking here. I get exercise walking to the house. 706 00:54:40,708 --> 00:54:42,625 Wait a minute. 707 00:54:43,958 --> 00:54:45,917 Did I leave my keys at Ulla's place. 708 00:54:46,000 --> 00:54:48,250 Oh, my. I did. 709 00:54:48,333 --> 00:54:50,833 - Seriously? - Yeah. 710 00:54:51,417 --> 00:54:53,458 That's too bad. Another time then. 711 00:54:53,542 --> 00:54:55,458 Don't you have your spare key here? 712 00:55:00,875 --> 00:55:03,458 Yes! Found it. 713 00:55:04,542 --> 00:55:05,625 Yes. 714 00:55:12,958 --> 00:55:14,375 Oh. 715 00:55:20,375 --> 00:55:23,750 - Have you taken up knitting? - Yes. 716 00:55:27,542 --> 00:55:30,583 And collecting Princess Diana plates. 717 00:55:31,875 --> 00:55:33,917 Yes, that's right. 718 00:55:34,000 --> 00:55:37,208 You used to say that the only royals you accept 719 00:55:37,292 --> 00:55:40,333 are the Tango Kings and Queens. 720 00:55:40,417 --> 00:55:43,125 Well, people change. 721 00:55:43,750 --> 00:55:44,833 You also got a pool. 722 00:55:46,375 --> 00:55:49,125 - Yes, I did. - Why? 723 00:55:51,000 --> 00:55:54,250 - I felt like having a pool. - "I felt like having a pool." 724 00:55:54,333 --> 00:55:56,500 - What's so strange about that? - Nothing. 725 00:55:57,792 --> 00:56:00,042 - Well... - Should we go for a swim? 726 00:56:03,875 --> 00:56:04,917 Yeah. 727 00:56:06,583 --> 00:56:08,750 - I have to test it. - Yeah. 728 00:56:21,208 --> 00:56:26,667 - Do you swim a lot in this? - I try to swim a little every morning. 729 00:56:26,750 --> 00:56:28,292 Nice. 730 00:56:30,333 --> 00:56:33,875 - Okay. I think we should go. - What? Why? 731 00:56:33,958 --> 00:56:37,500 I have to drive you to the hotel and get some sleep. 732 00:56:38,917 --> 00:56:42,125 - Tomorrow's a big day. The final and all. - Right. 733 00:56:42,708 --> 00:56:46,292 Or could it be that this isn't your house 734 00:56:46,375 --> 00:56:48,500 and the real owner just arrived? 735 00:56:48,583 --> 00:56:52,083 - What are you talking about? - You can tell me. 736 00:56:52,750 --> 00:56:55,125 - This is my house. - Dad, please. 737 00:56:55,208 --> 00:56:57,208 - What? - This isn't your house anymore. 738 00:56:57,292 --> 00:56:59,083 Why wouldn't it be? 739 00:56:59,167 --> 00:57:02,833 Maybe you sold it because you needed money. 740 00:57:03,542 --> 00:57:06,417 Either you admit it's not and I'll come out, 741 00:57:06,500 --> 00:57:08,792 or you'll continue lying and I'll stay here. 742 00:57:08,875 --> 00:57:10,500 - Come out. - Admit it. 743 00:57:10,583 --> 00:57:12,542 Okay, you're right, but hide! 744 00:57:31,792 --> 00:57:33,792 - Come out. - Yeah, yeah. 745 00:57:35,333 --> 00:57:37,792 - Where are my clothes? - Here. 746 00:57:50,542 --> 00:57:53,250 Why didn't you tell me you sold your house? 747 00:57:53,958 --> 00:57:56,208 I just did. 748 00:57:57,125 --> 00:57:59,708 Wait a minute. 749 00:57:59,792 --> 00:58:02,292 If you sold your house, where's the money? 750 00:58:04,000 --> 00:58:05,583 Dad. 751 00:58:13,333 --> 00:58:17,333 - You bought a horse? - A harness racing horse. 752 00:58:17,417 --> 00:58:19,083 Does it compete? 753 00:58:20,375 --> 00:58:23,125 - No. - Why not? 754 00:58:23,208 --> 00:58:25,042 It injured its hips. 755 00:58:25,125 --> 00:58:29,625 - When? - Some time ago. 756 00:58:30,250 --> 00:58:36,250 - Before or after you bought it? - Before. 757 00:58:38,292 --> 00:58:40,458 You bought a harness racing horse 758 00:58:40,542 --> 00:58:43,250 that has hip problems and can't compete. 759 00:58:45,333 --> 00:58:49,792 That's basically true, but isn't it beautiful? 760 00:58:53,125 --> 00:58:55,375 Aren't you allergic to horses too? 761 00:58:55,458 --> 00:58:59,417 Very. I can't get closer than this without medication. 762 00:59:00,458 --> 00:59:03,958 Butterfly. Butterfly. Do you want to go outside? 763 00:59:04,042 --> 00:59:05,583 Is her name Butterfly? 764 00:59:06,208 --> 00:59:09,167 You said years ago I can't call you Butterfly anymore, 765 00:59:09,250 --> 00:59:11,083 so the name was free. 766 00:59:11,167 --> 00:59:13,625 You didn't have to give the name to a horse. 767 00:59:13,708 --> 00:59:17,042 It's better than Happy Happy Rainbow. 768 00:59:17,625 --> 00:59:19,042 Ew. 769 00:59:23,125 --> 00:59:26,042 Look, Butterfly. Here's the original Butterfly. 770 00:59:26,125 --> 00:59:27,375 Say hello. 771 00:59:28,583 --> 00:59:29,750 Say hello. 772 00:59:44,708 --> 00:59:47,292 There you go. 773 01:00:04,917 --> 01:00:07,042 I wonder why I turned out like this. 774 01:00:09,208 --> 01:00:10,250 Like what? 775 01:00:11,292 --> 01:00:16,458 Well, a tightly wound, 776 01:00:17,083 --> 01:00:20,417 unfun dork. 777 01:00:21,875 --> 01:00:24,500 No one's forcing you to be an unfun dork, right? 778 01:00:25,833 --> 01:00:31,125 I'm sure unfun dorks also get to decide if they want to be unfun dorks or not. 779 01:00:31,208 --> 01:00:33,792 How many times are you going to say "unfun dork"? 780 01:00:33,875 --> 01:00:37,458 It sounds nice. "Unfun dork." 781 01:00:37,542 --> 01:00:39,417 People should use it more. 782 01:00:42,542 --> 01:00:46,500 I try all the time like hell. 783 01:00:46,583 --> 01:00:49,292 And I still can't get some little thing done. 784 01:00:49,375 --> 01:00:51,333 Nonsense. What do you mean? 785 01:00:53,750 --> 01:00:57,833 Lena-Maj told me to get her one phone number. 786 01:00:59,042 --> 01:01:00,417 What number? 787 01:01:00,500 --> 01:01:03,125 The number for a man named Jaakko Sirén. 788 01:01:04,875 --> 01:01:08,500 Jaakko Sirén? The lawyer? 789 01:01:12,167 --> 01:01:15,750 - Do you know him? - We were in the military together. 790 01:01:15,833 --> 01:01:20,958 The best divorce lawyer in the country was your army buddy? 791 01:01:21,042 --> 01:01:22,708 You're scaring Butterfly. 792 01:01:22,792 --> 01:01:26,167 - You never told me about Sirén. - You haven't asked. 793 01:01:29,958 --> 01:01:32,792 - So... - I'll call him in the morning. 794 01:01:34,000 --> 01:01:35,292 Oh, stop. 795 01:01:40,583 --> 01:01:43,042 You'll get the job. 796 01:01:44,333 --> 01:01:50,667 Besides, for the past 95 minutes, 797 01:01:50,750 --> 01:01:53,333 you've been at least semilaid-back. 798 01:02:00,917 --> 01:02:02,958 Is that gate supposed to be open? 799 01:02:05,542 --> 01:02:06,583 Shit! 800 01:02:59,750 --> 01:03:06,708 One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten. 801 01:03:07,875 --> 01:03:10,500 Coffee costs three euros. 802 01:03:13,125 --> 01:03:17,083 We're a couple of minutes late! Apologies. 803 01:03:22,083 --> 01:03:24,375 Are you thinking about the divorce? 804 01:03:25,958 --> 01:03:27,000 No. 805 01:03:28,542 --> 01:03:32,875 A divorce can be a very painful change in one's life. 806 01:03:32,958 --> 01:03:38,250 But it might also be a chance to grow as people for both partners. 807 01:03:40,708 --> 01:03:44,542 I have to let people know tonight who I'll bring with me to Zürich. 808 01:03:44,625 --> 01:03:45,833 Right. 809 01:03:47,417 --> 01:03:51,667 - That's what I was thinking about. - Well, good. 810 01:03:52,250 --> 01:03:53,333 I mean... 811 01:03:53,417 --> 01:03:57,042 It's good that you take time, thinking about who would be good 812 01:03:57,125 --> 01:04:00,167 before making the decision and asking the person. 813 01:04:00,250 --> 01:04:01,625 - Did you call Sirén? - Yes. 814 01:04:03,250 --> 01:04:07,625 Or we actually agreed that I'll call him back in a bit. 815 01:04:08,208 --> 01:04:09,583 Can you get me a glass? 816 01:04:38,292 --> 01:04:39,458 Okay. 817 01:04:39,542 --> 01:04:45,250 So, this exhibition was already finished 818 01:04:46,167 --> 01:04:51,208 when last night at 7, I... 819 01:04:51,292 --> 01:04:53,750 It was 7:30. 820 01:04:54,958 --> 01:05:00,583 - Wasn't it 7? - I think it was more like 7:30. 821 01:05:02,167 --> 01:05:07,708 I heard that Minister Lindén would be coming. 822 01:05:09,292 --> 01:05:14,750 I went into my workshop right away and started working on this. 823 01:05:15,792 --> 01:05:18,250 Thanks for inspiring me. 824 01:05:20,208 --> 01:05:24,333 Thank you for giving me permission. Thank you. 825 01:05:24,417 --> 01:05:27,417 Who has given her permission? And for what? 826 01:05:27,500 --> 01:05:30,625 I gave her permission to create a piece of art inspired by you. 827 01:05:30,708 --> 01:05:33,292 May I introduce. Minister... 828 01:05:33,375 --> 01:05:35,875 - You like art. - Only in the audience. 829 01:05:35,958 --> 01:05:37,542 ...Lena-Maj Lindén. 830 01:05:50,417 --> 01:05:53,417 It's amazing. Thank you. 831 01:05:59,833 --> 01:06:02,583 - Petri. - Makkonen. 832 01:06:03,167 --> 01:06:07,750 - You should return the car. - What do you mean? 833 01:06:07,833 --> 01:06:12,625 Your contract says you're not allowed to use the car for personal purposes. 834 01:06:12,708 --> 01:06:16,333 I heard you've been doing that. 835 01:06:16,417 --> 01:06:22,042 I just saw your car in the parking lot. It looks like it has gotten a few dents. 836 01:06:22,125 --> 01:06:24,500 Oh. I haven't noticed. 837 01:06:26,167 --> 01:06:27,750 I saw the dents. 838 01:06:28,333 --> 01:06:33,083 Here's what we'll do. I'll keep the car until Sunday as agreed. 839 01:06:33,167 --> 01:06:36,042 Sure, let's take a photo. My assistant will take it. 840 01:06:36,125 --> 01:06:39,083 Don't be shy. I always have time for my fans. 841 01:06:40,500 --> 01:06:43,333 - Ladies, you're posing with a thief. - Makkonen. 842 01:06:43,917 --> 01:06:48,917 His spine is so flexible, you might think he's a worm. 843 01:06:49,500 --> 01:06:50,542 Thank you. 844 01:06:50,625 --> 01:06:54,000 Make sure the car is spotless when you return it. 845 01:07:02,292 --> 01:07:03,333 Wow. 846 01:07:03,875 --> 01:07:08,000 Siiri, you have room in your bag, don't you? 847 01:07:11,083 --> 01:07:13,667 Relax. Relax. 848 01:07:20,417 --> 01:07:22,833 - There she comes, so serious. - What? 849 01:07:28,792 --> 01:07:29,833 Give it to me. 850 01:07:30,708 --> 01:07:33,417 - Don't you have a glass? - Not now. 851 01:07:33,500 --> 01:07:36,792 - Siiri is a decent person. - Well, not that decent. 852 01:07:36,875 --> 01:07:39,000 Look at your outfit. 853 01:07:39,083 --> 01:07:42,583 You look like a Sunday school teacher. 854 01:07:42,667 --> 01:07:44,583 And you're a young person. 855 01:07:44,667 --> 01:07:48,625 - I love decent people. - Of course. 856 01:07:56,708 --> 01:07:58,625 Did you get hold of Sirén? 857 01:07:59,542 --> 01:08:02,250 - Good morning to you, too. - Did you? 858 01:08:02,333 --> 01:08:04,875 - I didn't have time. - You didn't have time? 859 01:08:04,958 --> 01:08:08,625 - Excuse me, do you have note holders? - I'll go get them. 860 01:08:10,250 --> 01:08:15,167 - This is really important to me. - Yes. I'm just a bit busy at the moment. 861 01:08:15,250 --> 01:08:17,292 Oh, this is more important? 862 01:08:17,375 --> 01:08:18,917 Could you bring water? 863 01:08:19,000 --> 01:08:21,000 - We're warming up our voices. - Sure. 864 01:08:21,083 --> 01:08:22,500 Is it normal 865 01:08:22,583 --> 01:08:26,750 that the producer of the event gets water for the performers? 866 01:08:26,833 --> 01:08:29,750 Well, we don't have much hierarchy here. 867 01:08:29,833 --> 01:08:32,208 Is it possible you lied? 868 01:08:32,917 --> 01:08:36,542 About it. And everything else too. 869 01:08:37,500 --> 01:08:40,000 - Huh? - You don't even know Sirén. 870 01:08:40,583 --> 01:08:43,167 I never should have trusted you. 871 01:08:43,250 --> 01:08:45,000 - I know him... - Stop. 872 01:08:46,125 --> 01:08:50,083 I don't want to know. I want nothing from you. 873 01:08:50,167 --> 01:08:56,833 You're a pitiful clown. Everything is a joke to you. 874 01:08:59,292 --> 01:09:02,583 I'm here for one evening only because I have to. 875 01:09:02,667 --> 01:09:05,167 Then I'll go back to living my life. 876 01:09:05,250 --> 01:09:08,708 You can continue messing around here. 877 01:10:31,917 --> 01:10:35,583 I'm sorry, but the Sirén thing didn't work out. 878 01:10:37,792 --> 01:10:41,833 - You said you had it taken care of. - Yes. It was wrong information. 879 01:10:41,917 --> 01:10:44,375 I'm sorry. 880 01:10:45,750 --> 01:10:49,833 It was the only thing that matters to me right now. 881 01:10:54,208 --> 01:10:56,458 Tonight is the dance. 882 01:10:56,542 --> 01:10:59,792 Definitely. We'll party tonight. 883 01:11:02,292 --> 01:11:04,542 Do you want me to be there? 884 01:11:04,625 --> 01:11:06,667 Do as you please. 885 01:11:36,667 --> 01:11:37,708 WOMEN'S TURN 886 01:11:37,792 --> 01:11:39,042 MEN'S TURN 887 01:11:48,000 --> 01:11:51,958 CLOSING DANCE 888 01:13:08,000 --> 01:13:11,042 Hey! Buddy! 889 01:13:12,292 --> 01:13:17,375 - I'll just borrow this. - I got it from my mom! 890 01:13:18,875 --> 01:13:20,250 Here's the permit! 891 01:13:59,208 --> 01:14:03,833 Is it true that the slower you walk in the forest, 892 01:14:03,917 --> 01:14:07,958 the more you observe nature around you? 893 01:14:08,042 --> 01:14:14,875 I wanted to test if it's true. This is Polypore Walk . 894 01:14:20,333 --> 01:14:23,500 The apples I left here are gone... 895 01:14:32,000 --> 01:14:33,583 Siiri Mustonen. 896 01:14:36,833 --> 01:14:38,583 Excuse me? What? 897 01:14:41,667 --> 01:14:43,000 Yes. 898 01:14:43,875 --> 01:14:45,792 Sure. 899 01:14:45,875 --> 01:14:47,583 Whatever suits you. 900 01:14:48,417 --> 01:14:50,208 In 30 minutes? Sure. 901 01:14:50,292 --> 01:14:52,292 I'll get back with you. 902 01:14:56,042 --> 01:14:59,375 Could you please call a taxi for me? 903 01:15:54,958 --> 01:15:56,833 Excuse me. 904 01:16:09,250 --> 01:16:10,292 Yes. 905 01:16:11,208 --> 01:16:14,250 She's right here. 906 01:16:24,000 --> 01:16:25,875 Yes, she's here. 907 01:16:25,958 --> 01:16:27,250 Just a moment. 908 01:16:28,042 --> 01:16:29,292 Jaakko Sirén is calling. 909 01:16:30,583 --> 01:16:34,208 - You said it didn't work out. - It did. 910 01:16:34,292 --> 01:16:37,542 - I think we should talk to him. - I don't want him anymore. 911 01:16:39,208 --> 01:16:40,667 What? 912 01:16:40,750 --> 01:16:43,042 A female lawyer would be better. 913 01:16:43,125 --> 01:16:46,542 We've been trying to get hold of him for many days. 914 01:16:46,625 --> 01:16:48,708 Yes, but he isn't needed now. 915 01:16:53,750 --> 01:16:56,458 - You want to cancel the whole thing? - Yes. 916 01:16:56,542 --> 01:16:57,792 Are you 100 percent sure? 917 01:16:57,875 --> 01:17:00,375 How many times are you going to ask me that? 918 01:17:02,708 --> 01:17:06,667 Siiri, should you live a little? 919 01:17:06,750 --> 01:17:10,833 It's terrible to watch you ask my permission for everything, 920 01:17:10,917 --> 01:17:12,583 like a cocker spaniel. 921 01:17:22,958 --> 01:17:24,125 Hello. 922 01:17:24,208 --> 01:17:25,542 Yes. 923 01:17:25,625 --> 01:17:29,708 Unfortunately there's been a misunderstanding, 924 01:17:29,792 --> 01:17:33,458 and the minister doesn't need your lawyer's services. 925 01:17:35,333 --> 01:17:36,875 Yes. 926 01:17:37,625 --> 01:17:39,375 It was my mistake. 927 01:17:40,625 --> 01:17:43,375 May I ask you how you got my number? 928 01:18:16,708 --> 01:18:19,250 Aren't you hot wearing that jacket? 929 01:18:21,292 --> 01:18:24,292 Sweating a little is good for metabolism. 930 01:18:26,292 --> 01:18:29,250 How's your housing situation? 931 01:18:32,500 --> 01:18:34,583 It'll be okay. 932 01:18:37,167 --> 01:18:41,958 I heard a rumor that you went bankrupt. Is it true? 933 01:18:46,083 --> 01:18:47,417 Oh, sorry. 934 01:18:48,583 --> 01:18:50,625 I thought I had muted my phone. 935 01:18:51,792 --> 01:18:54,417 Telemarketers keep calling me. 936 01:18:54,500 --> 01:18:55,833 Let's just dance. 937 01:19:04,750 --> 01:19:06,792 Petri, I can't do this. 938 01:19:08,250 --> 01:19:09,583 We don't have to dance. 939 01:19:09,667 --> 01:19:11,625 I didn't mean that. 940 01:19:12,500 --> 01:19:14,542 What did you mean? 941 01:19:14,625 --> 01:19:16,875 Our relationship. 942 01:19:16,958 --> 01:19:22,583 If you can't be honest about anything, there's no future for us. 943 01:19:22,667 --> 01:19:25,167 I was going to propose to you. 944 01:19:29,375 --> 01:19:31,458 I have a ring and everything. 945 01:19:38,458 --> 01:19:41,458 Can we dance this song before you go? 946 01:19:55,833 --> 01:20:02,417 I hope at least things between you and your daughter are okay. 947 01:20:12,583 --> 01:20:17,000 Thank you. I wish you an evening full of love. 948 01:20:42,625 --> 01:20:46,917 - This has been a nice evening. - Yes, it's been fun. 949 01:20:51,042 --> 01:20:52,750 Has something happened? 950 01:20:56,417 --> 01:20:59,083 I thought I was going to get this job, 951 01:20:59,167 --> 01:21:01,750 but now it seems that my boss hates me. 952 01:21:01,833 --> 01:21:07,542 I guess I won't be moving to Zürich which means yes, 953 01:21:07,625 --> 01:21:08,958 we can go on a date. 954 01:21:10,792 --> 01:21:12,250 Or should we just have sex? 955 01:21:12,333 --> 01:21:15,750 We don't want a long-distance relationship, do we? 956 01:21:15,833 --> 01:21:18,042 I'm married. 957 01:21:21,375 --> 01:21:24,417 If you're not interested in me, why do you keep staring at me? 958 01:21:24,500 --> 01:21:25,583 Staring at you? 959 01:21:26,958 --> 01:21:31,875 I'm sorry. I must still be in my work role. Again. 960 01:21:31,958 --> 01:21:36,042 I'm just really worried about you. 961 01:21:36,125 --> 01:21:40,375 As a healthcare professional. And as a human being, of course. 962 01:21:41,250 --> 01:21:42,458 As a professional. 963 01:21:46,250 --> 01:21:47,667 Hi. 964 01:21:49,708 --> 01:21:55,917 Thank you very much. We're going to take a short break. 965 01:21:56,000 --> 01:21:59,375 DJ Yantzu will entertain you. 966 01:22:04,542 --> 01:22:08,500 Is it okay if we pay the last installment tomorrow 967 01:22:08,583 --> 01:22:11,292 when Hannu's disability pension comes? 968 01:22:13,458 --> 01:22:14,500 Sure. 969 01:22:28,458 --> 01:22:34,375 Or how about you don't pay it at all? 970 01:22:38,500 --> 01:22:40,792 And 971 01:22:40,875 --> 01:22:42,458 I'll give you this 972 01:22:47,167 --> 01:22:49,292 VIP fan gift. 973 01:22:49,375 --> 01:22:51,292 We should be able to call it even. 974 01:23:00,000 --> 01:23:01,417 No way... 975 01:23:03,583 --> 01:23:06,125 There's an engraving and all. 976 01:23:08,375 --> 01:23:12,250 "With love, Petri" 977 01:23:20,917 --> 01:23:22,542 Thank you, Petri. 978 01:23:46,583 --> 01:23:48,333 Are you leaving? 979 01:23:48,417 --> 01:23:51,417 Yes, I called the driver and told him to pick me up. 980 01:23:52,167 --> 01:23:54,333 I have a nasty migraine. 981 01:24:08,708 --> 01:24:10,458 Give the job to me. 982 01:24:14,375 --> 01:24:16,875 I'd be better at it than Daniel. 983 01:24:19,708 --> 01:24:23,333 - Explain how. - I work harder than him. 984 01:24:26,375 --> 01:24:28,542 Okay. 985 01:24:28,625 --> 01:24:30,333 Daniel has a drug problem. 986 01:24:34,375 --> 01:24:35,833 Cocaine. 987 01:24:36,708 --> 01:24:39,875 I didn't want to tell you, but I thought you should know. 988 01:24:45,417 --> 01:24:46,750 You're lying. 989 01:24:52,458 --> 01:24:54,833 With a straight face. 990 01:25:00,542 --> 01:25:02,000 Do you want the job? 991 01:25:02,875 --> 01:25:04,250 Yes, I do. 992 01:25:04,333 --> 01:25:06,375 - It's yours if you do. - I do. 993 01:25:06,458 --> 01:25:08,750 - Great. - Great. 994 01:25:10,750 --> 01:25:13,333 I'll ask the Swiss to send you the contract. 995 01:25:15,917 --> 01:25:17,917 - See you tomorrow. - See you. 996 01:25:37,250 --> 01:25:40,083 Excuse me. I'd like a cocktail. 997 01:25:40,708 --> 01:25:42,042 What kind of cocktail? 998 01:25:43,500 --> 01:25:45,833 It doesn't matter. Something good. 999 01:25:47,250 --> 01:25:50,083 - I just got a job. - Congratulations. 1000 01:25:50,167 --> 01:25:53,833 Thanks. This is so great. 1001 01:25:54,958 --> 01:25:56,208 Yes. 1002 01:26:06,375 --> 01:26:07,750 Hi. 1003 01:26:10,167 --> 01:26:15,333 - Lena-Maj wants to take me to Zürich. - No way. Seriously? 1004 01:26:15,417 --> 01:26:17,667 - Congratulations. - Thanks. 1005 01:26:20,083 --> 01:26:23,625 - You can say it. - Say what? 1006 01:26:23,708 --> 01:26:27,250 That you're envious. 1007 01:26:28,250 --> 01:26:30,125 I'm not envious. 1008 01:26:30,208 --> 01:26:32,333 I have the US thing coming up. 1009 01:26:33,667 --> 01:26:35,958 What US thing? 1010 01:26:36,042 --> 01:26:38,333 Haven't I told you? 1011 01:26:39,625 --> 01:26:44,708 I'm going to work on Michelle Obama's presidential campaign social media team. 1012 01:26:44,792 --> 01:26:49,042 Michelle doesn't want people to know yet, so don't tell anyone. 1013 01:26:49,125 --> 01:26:51,208 - Here you go. - Thank you. 1014 01:26:52,000 --> 01:26:54,167 I'll go take a piss. Keep an eye on my beer. 1015 01:26:59,792 --> 01:27:02,833 We're both single, so we can have fun again. 1016 01:27:02,917 --> 01:27:04,083 Yeah. 1017 01:27:06,250 --> 01:27:07,750 Why are you sulking? 1018 01:27:09,542 --> 01:27:12,083 - Ulla. - Oh, it's nothing. 1019 01:27:12,167 --> 01:27:16,583 If he's so unreliable and ridiculous, it's good you left. 1020 01:27:16,667 --> 01:27:18,333 I guess you're right. 1021 01:27:18,417 --> 01:27:21,208 He must've invented the daughter thing. 1022 01:27:21,292 --> 01:27:23,667 - To get pity points. - C'mon. 1023 01:27:23,750 --> 01:27:28,167 I doubt she exists. Has anybody seen her daughter? 1024 01:27:28,250 --> 01:27:32,125 He always talks about her and says nice things about her. 1025 01:27:32,208 --> 01:27:34,250 He's very proud of her. 1026 01:27:34,333 --> 01:27:38,417 He talks a lot, but he's a pitiful loser. 1027 01:27:38,500 --> 01:27:40,417 Henkka, that's enough. 1028 01:27:52,375 --> 01:27:54,292 You're fucking wrong. 1029 01:27:56,708 --> 01:27:58,042 Did you know her? 1030 01:27:58,125 --> 01:28:01,875 No. She was weird. Must be from the next county. 1031 01:28:21,167 --> 01:28:22,375 Hi. 1032 01:28:25,333 --> 01:28:27,708 I'm sorry I said you're a pitiful clown. 1033 01:28:28,792 --> 01:28:30,750 I am a pitiful clown. 1034 01:28:30,833 --> 01:28:32,167 No, you're not. 1035 01:28:33,417 --> 01:28:35,625 I am a pitiful clown. 1036 01:28:36,375 --> 01:28:38,500 You're doing great. 1037 01:28:38,583 --> 01:28:43,542 I'm homeless and I went bankrupt. 1038 01:28:43,625 --> 01:28:46,625 I'm also single, so I don't know. 1039 01:28:46,708 --> 01:28:51,125 You also have a harness racing horse that has hip problems. 1040 01:28:51,208 --> 01:28:53,125 True. On top of everything. 1041 01:28:54,833 --> 01:28:56,375 By the way, 1042 01:28:57,208 --> 01:28:58,542 I got the job. 1043 01:29:00,458 --> 01:29:01,917 Congratulations. 1044 01:29:02,667 --> 01:29:04,667 I don't want it. 1045 01:29:04,750 --> 01:29:06,375 I hate my job. 1046 01:29:06,458 --> 01:29:08,917 - What do you have in your face? - Where? 1047 01:29:09,000 --> 01:29:11,333 Your face is partially red. Again. 1048 01:29:11,417 --> 01:29:12,833 Fuck. It was the cocktail. 1049 01:29:12,917 --> 01:29:16,708 - I'm having a panic attack again. - Are you panicking? 1050 01:29:16,792 --> 01:29:19,667 Help me find my asthma inhaler. 1051 01:29:36,792 --> 01:29:39,000 - Hi. - My jacket. 1052 01:29:40,292 --> 01:29:41,833 Give me my jacket! 1053 01:32:07,625 --> 01:32:08,833 Huh? 1054 01:32:08,917 --> 01:32:11,542 - Hell no. - Who is it? 1055 01:32:14,708 --> 01:32:17,417 Probably the bankruptcy trustee. 1056 01:32:17,500 --> 01:32:20,875 - He's been calling me all night. - Well, should you answer? 1057 01:32:29,875 --> 01:32:31,375 Petri Mustonen. 1058 01:32:34,667 --> 01:32:37,125 Yes. Hi. 1059 01:32:37,208 --> 01:32:38,875 I'm on my way. 1060 01:32:40,083 --> 01:32:41,917 - Shit. - What is it? 1061 01:32:42,000 --> 01:32:44,208 - I forgot the crowns. - Crowns? 1062 01:32:44,292 --> 01:32:48,375 For the singing contest winners. They're in my car. Come. 1063 01:33:00,792 --> 01:33:03,667 Shit. I forgot to recharge the car. 1064 01:33:20,083 --> 01:33:25,083 - Is it Ulla? - It might be. 1065 01:33:25,750 --> 01:33:27,375 What did she say? 1066 01:33:29,417 --> 01:33:30,500 Well? 1067 01:33:33,333 --> 01:33:37,750 - Pretty nice. - Pretty nice? Really nice. 1068 01:33:37,833 --> 01:33:39,458 Really nice. 1069 01:33:40,833 --> 01:33:42,958 How long do we have to walk? 1070 01:33:44,625 --> 01:33:46,042 Half an hour. 1071 01:33:46,125 --> 01:33:48,167 - Turn around. - Be serious. 1072 01:33:48,250 --> 01:33:50,333 - I am. - I was beaten up. 1073 01:33:50,417 --> 01:33:53,333 - I'm unemployed. - I'm bankrupt. 1074 01:33:58,375 --> 01:34:02,083 - Where's your bag? - Probably on the dance floor. 1075 01:34:02,167 --> 01:34:05,250 - Should we go get it? - Nah. 1076 01:34:07,333 --> 01:34:11,042 Shit. I'm falling. 78674

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.