All language subtitles for MFYD-116 «Эксперименты над людьми на нелегальном тренировочном мероприятии»_854x480
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,360 --> 00:00:14,220
1 年前、 ジ ム の ト レ ーナ ー を して いた 私 の 夫 が 突 然
の 失 踪、 そして 数 日
2
00:00:14,220 --> 00:00:16,000
後 には 変 死 体 で 発 見 さ れた。
3
00:00:17,340 --> 00:00:24,280
当 初 殺 人 と して 事 件 を 追 って いた が、 上 層 部 の 決
定 に よ り 仕 事 上 で の 過 労 死 と して 処 理 さ れた。
4
00:00:25,920 --> 00:00:31,160
身 内 で ある 私 は 当然 捜 査 から 外 さ れ、 2 週 間 の 休
養 を 言 い 渡 さ れた。
5
00:00:33,739 --> 00:00:37,620
そして この 後、 この 事 件 の 真 相 は 闇 に 葬 ら れた の だ。
6
00:00:39,120 --> 00:00:45,400
な ぜ 一 番 大 事 な 人 を 守 る こと が でき な かった の か、
今 でも 答 え が 見 つ から ない。
7
00:01:14,760 --> 00:01:20,080
課 長、 大 谷 ゆ う ま の 殺 人 事 件 の 件 どう な ってる
んです か?
8
00:01:21,340 --> 00:01:23,720
なん で 捜 査 が 打 ち 切 り なん ですか?
9
00:01:24,640 --> 00:01:26,260
もう 一 年前 の 話 だ ろ?
10
00:01:27,020 --> 00:01:29,980
それ に、 上 層 部 の 決 定 を 聞 いただ ろ?
11
00:01:30,440 --> 00:01:34,400
大 谷 ゆ う ま は 過 殺 では なく 過 労 死 だ。 受 験 生 は
ない。
12
00:01:35,240 --> 00:01:38,920
納 得 でき ない だ ろう が、 これ 以上 の 追 及 は 無 意 味 だ。
13
00:01:41,360 --> 00:01:42,940
過 労 死 なん て あり え ない。
14
00:01:43,920 --> 00:01:50,800
変 死 体 で 見 つ かった んです よ 情 報 総 部 の 決 定 なんだ
どう し よう も ない それ
15
00:01:50,800 --> 00:01:57,720
に 多 分 この 事 件 は 我 々 が 解 決 した い でき ない もの な
の か もし れない 最 悪 の 音
16
00:01:57,720 --> 00:02:02,180
を なく した こと は 気 の 毒 に 思 う が 頼 む、 こ ら えて く
れ
17
00:02:02,180 --> 00:02:10,820
これは
18
00:02:10,820 --> 00:02:11,820
私 の 意思 です
19
00:02:12,620 --> 00:02:16,300
この 件 は ど んな 手 段 を 使 って でも 夫 の 無 念 を 晴 ら
します
20
00:02:16,300 --> 00:02:31,400
君
21
00:02:31,400 --> 00:02:38,360
と 同 じ ように 僕 ら って 全 く は して ない これは 解 剖 班 が
ま
22
00:02:38,360 --> 00:02:45,340
と め た 検 体 結果 そして 分 析 班 が 極 秘 で ま と め た デ
ー タ だ 僕 が でき
23
00:02:45,340 --> 00:02:51,200
る こと は ここ まで だ 課 長
24
00:02:51,200 --> 00:02:58,100
こんな 極 秘 資 料 君 と 同 じ ように 上 の 決 定 を 納 得 した
25
00:02:58,100 --> 00:03:05,060
者 は た く さん いる だから 君 の 行 動 に よ って は もう いい
と り あ え ず
26
00:03:05,060 --> 00:03:10,140
僕 が でき る こと は ここ まで だ 山 田 課 長
27
00:03:15,170 --> 00:03:16,550
ありがとうございます 俺 は 預 か って お く よ
28
00:04:11,320 --> 00:04:18,240
山 田 課 長 から も ら った デ ー タ は、 分 析 班 が ま と め
た 狭 山 グ ル ープ
29
00:04:18,240 --> 00:04:19,240
の 情 報 だ った。
30
00:04:20,200 --> 00:04:26,580
そして、 狭 山 グ ル ープ が 運 営 する ジ ム で 死 亡 した ア
ス リ ート の 体 内 から 検 出 さ れた 薬 物 と、
31
00:04:26,620 --> 00:04:30,800
ユ ー マ から 検 出 さ れた もの が 一 致 した という 検 知 デ
ー タ も 添 付 さ れて いた。
32
00:05:07,580 --> 00:05:09,780
ゆ う ま と さ や ま グ ル ープ の 接 点 は 何?
33
00:05:12,020 --> 00:05:14,560
な ぜ ゆ う ま の 体 内 から 同 じ 薬 物 が?
34
00:05:17,500 --> 00:05:24,460
私 は この さ や
35
00:05:24,460 --> 00:05:27,880
ま が 運 営 する ジ ム に 潜 入 する こと を 決 め た。
36
00:06:26,670 --> 00:06:33,550
デ ー タ に あ った 狭 山 グ ル ープ が 運 営 する 地 下 ト レ
ーニ ング 施 設 ザ ・ ピ ット ここ に 秘 密 が ある は
37
00:06:33,550 --> 00:06:37,510
ず 私 は 藤 井 遥 と して 潜 入 する こと に した
38
00:06:37,510 --> 00:06:45,870
藤
39
00:06:45,870 --> 00:06:51,890
井 遥 さん ですね はい 経 歴 や 実 績 は 見 よう と しました 今
から 施 設 を ご 案 内 いた します
40
00:06:51,890 --> 00:06:56,940
よろしく お願いします では、 お 越 し ください も っと 切 っちゃ あ
げ ろ、 ほ ら
41
00:06:56,940 --> 00:07:03,080
武 田、
42
00:07:03,180 --> 00:07:05,460
彼 女 が 新 しい ト レ ーナ ー か?
43
00:07:05,840 --> 00:07:11,260
はい 今日 から 早 速、 研 修 し よう か と思 い ま して じゃあ、
研 修 は 俺 が 作 る
44
00:07:11,260 --> 00:07:14,020
藤 井 さん だ って?
45
00:07:14,780 --> 00:07:21,720
はい、 藤 井 遥 です う ちは、 国 内 ・ 海 外 に 加 点 する 格
闘 家 が
46
00:07:21,720 --> 00:07:22,920
多 数 に 所 属 する リ ング だ
47
00:07:24,330 --> 00:07:31,250
ここ で ト レ ーナ ー する んだ った ら その 実 力 見て も ら お
う か わか りました おい、 36 番
48
00:07:31,250 --> 00:07:38,170
こ いつ は キ ッ ズ の ア マ
49
00:07:38,170 --> 00:07:45,150
チ ュ ア チャ ンピ オ ン だ ちょっと ス パ ー リ ング して く れ
おい や れ
50
00:08:15,970 --> 00:08:21,770
ザ ・ ピ ット へ よう こ そ 武 田 こ いつ 手 当 て して や れ
はい
51
00:10:46,060 --> 00:10:47,060
わ っ
52
00:15:06,760 --> 00:15:07,760
も っと も っと
53
00:15:38,670 --> 00:15:40,730
ね え 大丈夫?
54
00:15:40,970 --> 00:15:47,490
ね え ね え
55
00:15:47,490 --> 00:15:49,550
大丈夫?
56
00:15:50,270 --> 00:15:57,270
し っ か り して ね え 起 き て
57
00:15:57,270 --> 00:15:59,010
起 き て
58
00:16:35,280 --> 00:16:38,620
あと 2 回 え?
59
00:16:40,140 --> 00:16:41,140
どう した の?
60
00:16:42,360 --> 00:16:49,260
は る か さん 私 怖 い んです 怖 い って 何 が?
61
00:16:50,040 --> 00:16:56,980
夜 にな る と シ ャ ワ ール ーム から う め き 声 が 聞 こ えて
み ん
62
00:16:56,980 --> 00:17:01,580
ない なく な って いく んです い なく なる?
63
00:17:03,240 --> 00:17:04,240
はい
64
00:17:05,069 --> 00:17:12,050
前 の 日 まで み んな 元 気 だ った の に 突 然 い なく な って
武
65
00:17:12,050 --> 00:17:18,910
田 コ ーチ や 黒 田 チ ーフ に 聞 いて も 何 も 教 えて く れ
なく て なんか 不
66
00:17:18,910 --> 00:17:25,690
安 で じゃあ この
67
00:17:25,690 --> 00:17:27,170
絆 創 膏 は 何?
68
00:17:28,670 --> 00:17:33,130
これは P IT で 推 奨 さ れて いる 栄 養 剤 です
69
00:17:34,060 --> 00:17:40,540
これ 打 って から ス ピ ード と パ ンツ の 威 力 が 上 が った
んです 選
70
00:17:40,540 --> 00:17:47,380
手 の 体 力 数 値 は 平 均 値 を は る か に 超 えて いる 反
面 選 手 に 全 く 表 情 が ない
71
00:17:47,380 --> 00:17:54,320
栄 養 剤 か そして た び た び 起 こ る 原因 不 明 の 発
72
00:17:54,320 --> 00:17:59,400
作 そして この 施 設 では な ぜ か 選 手 を 番 号 で 呼 んで
いる
73
00:18:07,800 --> 00:18:11,900
ザ ・ ピ ット 表 向 き は エ リ ート 格 闘 家 育 成 ジ ム
74
00:19:31,280 --> 00:19:32,280
お
75
00:20:09,870 --> 00:20:10,870
あ、 び っ く り した。
76
00:20:11,750 --> 00:20:13,270
ちょっと シ ャ ワ ー を 見 よう と思 って。
77
00:20:14,030 --> 00:20:15,030
そう ですか。
78
00:21:02,350 --> 00:21:03,350
ん ー
79
00:21:59,630 --> 00:22:06,630
と 尻 尾 を 掴 んだ この 施 設 は ア ス リ ート に 薬 を 投 与
して 人 体 実 験 を
80
00:22:06,630 --> 00:22:12,050
して いる 多 分 何 ら か の 理 由 で ユ ー マ も 実 験 道 具
に さ れた んだ
81
00:22:12,050 --> 00:22:18,970
あ った 試 験 体 18 番
82
00:22:18,970 --> 00:22:24,070
大 谷 ユ ー マ 他 に も こんな に
83
00:22:26,390 --> 00:22:33,290
この デ ー タ と カ メ ラ の 映 像 が あれ ば 証 拠 と して 富
山 グ ル ープ を 潰 せ る あ なた の 無 念
84
00:22:33,290 --> 00:22:40,050
を 晴 ら せ る 深 夜 まで 資
85
00:22:40,050 --> 00:22:46,990
料 遊 び とか 仕 事 熱 心 だ な 捜 査 官 さ
86
00:22:46,990 --> 00:22:53,870
や す べ て 分 か って た よ 君 が 捜 査 官 で 大 谷 ゆ う ま
の
87
00:22:53,870 --> 00:23:00,510
妻 大 谷 二 葉 って こと も ね あ なた が 夫 を 殺 した の ね
88
00:23:00,510 --> 00:23:06,710
大 谷 雄 馬 いい
89
00:23:06,710 --> 00:23:08,590
体 を して た よ
90
00:23:08,590 --> 00:23:15,170
全 て 証 拠 は 掴 んで る わ
91
00:23:15,170 --> 00:23:21,970
今日 で あ なた は 終 わ り よ それは ここ を 無 事 に
92
00:23:22,800 --> 00:23:29,640
出 れた ら の 話 だ な 間 違 い する な 相 手 を する のは
93
00:23:29,640 --> 00:23:34,880
俺 じゃない 化
94
00:23:34,880 --> 00:23:41,600
け 物 被 験 体 なら ば
95
00:23:41,600 --> 00:23:47,860
この 男 の 顔 に 見 覚 え ある だ ろう ア メ リ カ の 団 体 U
F B で
96
00:23:47,860 --> 00:23:54,860
日本 人 初 の チャ ンピ オ ン にな った 男 だ そして 大 谷 優 も
97
00:23:54,860 --> 00:24:01,600
こ いつ の 手 に か かった どう だ 戦 う 理 由 と して
98
00:24:01,600 --> 00:24:03,000
十 分 だ ろう
99
00:24:36,060 --> 00:24:37,400
でも まだ 終 わ ら ない
100
00:24:37,400 --> 00:24:49,360
ここ
101
00:24:49,360 --> 00:24:56,300
で 負
102
00:24:56,300 --> 00:24:57,360
け た ら 大 変 です よ
103
00:26:30,280 --> 00:26:31,280
いい ぞ
104
00:27:24,750 --> 00:27:30,850
ご 褒 美 だ 俺 は な
105
00:27:30,850 --> 00:27:37,810
最近 開 発 した 新 薬 で 人 間 の 汗 を 取 り 戻 す
106
00:27:37,810 --> 00:27:43,170
って 言 う て る も んだ ほ ら ほ ら こう
107
00:27:43,170 --> 00:27:50,590
す
108
00:27:50,590 --> 00:27:51,590
れ ば ある から な
109
00:27:57,870 --> 00:27:59,150
自 分 に 楽 し め た ら 僕
110
00:27:59,150 --> 00:28:06,470
なんだ
111
00:28:06,470 --> 00:28:12,970
この 汗 さ っ
112
00:28:12,970 --> 00:28:19,530
き て め え が 打 った 薬 が
113
00:28:19,530 --> 00:28:23,150
体 に 合 わ ない ん じゃ ね え か
114
00:28:27,210 --> 00:28:28,250
こんな 汗 か いて る し。
115
00:28:29,970 --> 00:28:32,170
なんか 副 作 用 出 て る か もし ん ない な。
116
00:28:33,770 --> 00:28:34,770
何?
117
00:28:34,850 --> 00:28:36,550
何 して んだ よ。
118
00:28:38,110 --> 00:28:39,850
どう した? 人 が 見 え た ら。
119
00:28:42,730 --> 00:28:45,130
自 分 の や る 気 を 直 さ ない と な。
120
00:33:06,040 --> 00:33:08,100
こ っち の 方 に 効 果 ある ん じゃない の か?
121
00:33:09,740 --> 00:33:11,040
ほ ら
122
00:33:11,040 --> 00:33:18,000
銀 貨 にな
123
00:33:18,000 --> 00:33:21,160
った ん じゃない の か そ こ か?
124
00:33:22,820 --> 00:33:24,060
気 持 ち よ く して も ら え
125
00:34:27,530 --> 00:34:29,250
これ に 対 して は 私 は 大 変 なんです よ
126
00:35:58,890 --> 00:35:59,890
の チ ーム は
127
00:36:37,610 --> 00:36:38,610
よろしく お願いします。
128
00:45:17,040 --> 00:45:23,560
ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ
129
00:45:23,560 --> 00:45:30,520
ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ
ああ ああ
130
00:45:30,520 --> 00:45:37,180
ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ
ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ
131
00:45:49,840 --> 00:45:55,140
出 す よ 出 す よ や めて や めて ゆ っ
132
00:45:55,140 --> 00:46:01,440
く り ゆ っ
133
00:46:01,440 --> 00:46:06,860
く り 出 て 出
134
00:46:06,860 --> 00:46:09,140
て
135
00:46:26,480 --> 00:46:27,480
はい。
136
00:47:52,240 --> 00:47:59,120
世界 と して かな り 素 晴 ら しい 数 値 を 持 って います 女 性
で あり な が ら
137
00:47:59,120 --> 00:48:05,980
この 筋 肉 量 反 応 速 度 ど れ を と って も 世界 チャ
138
00:48:05,980 --> 00:48:11,780
ンピ オ ン ク ラ ス です これ はい い 兵 士 にな れる な
139
00:48:27,340 --> 00:48:28,340
どう いうこと な の?
140
00:48:29,960 --> 00:48:32,020
あ なた の 目 的 は 何 な の?
141
00:48:35,280 --> 00:48:40,800
私 の 目 的 は この 国 の 武 力 制 圧 だ よ
142
00:48:40,800 --> 00:48:47,060
戦 後 日本 の 政 策 に よ って 軍 隊 は 弱 体 化 した
143
00:48:47,060 --> 00:48:53,520
だから この 施 設 で 優 秀 な 兵 士 を 作 ってる んだ よ
144
00:48:57,009 --> 00:49:01,610
薬 物 に よ って た く さん の 兵 士 が 死 んで る の よ
145
00:49:01,610 --> 00:49:07,530
少 数 部 隊 で 国 家 と 戦 う には
146
00:49:07,530 --> 00:49:13,870
それ な り の 肉 体 と 精 神 を 持 つ 兵 士 が 必 要 にな る
私 は
147
00:49:13,870 --> 00:49:19,870
薬 物 投 与 に よ って 兵 士 を 奮 い に か けて る んだ よ
148
00:49:19,870 --> 00:49:24,370
薬 物 漬 け の 兵 士 なん て
149
00:49:28,160 --> 00:49:34,060
私 は ね 薬 物 に よ って 人 間 の 進 化 を 促 して いる
150
00:49:34,060 --> 00:49:41,020
君 は 薬 物 を 打 って も 理 性 を 保 って い ら れて いる 今
こう して 話 して
151
00:49:41,020 --> 00:49:47,240
いる ように 君 は 進 化 の 可能 性 を 秘 めて いる んだ よ
152
00:49:47,240 --> 00:49:54,220
お 前 の 精 神 が ど こ まで 耐 え ら れる か 実 験 して
153
00:49:54,220 --> 00:49:55,220
み よう
154
00:50:32,360 --> 00:50:33,360
ご 視 聴 ありがとうございました
155
00:55:16,720 --> 00:55:23,020
こ っち 触 った ら どう なんだ ろう な 体
156
00:55:23,020 --> 00:55:36,220
を
157
00:55:36,220 --> 00:55:37,220
欲 し が ってる
158
01:02:30,530 --> 01:02:31,530
入 れた ら どう なる だ ろう
159
01:21:18,680 --> 01:21:24,860
私 は 3 日 未 満、 薬 を 投 与 さ れた そう、 精 神 が 崩 壊
する まで
160
01:23:09,610 --> 01:23:13,410
ス キ ン 薬 を 何 度 も 試 して、 いい 被 験 体 でした よ。
161
01:23:14,630 --> 01:23:15,630
でした?
162
01:23:16,870 --> 01:23:19,350
まあ、 人 間 の 限 界 超 え ちゃ いました か ね。
163
01:23:20,410 --> 01:23:23,910
あれ だけ の 量 の 薬 を 投 与 して 死 んで ない の が 不 思 議
なく らい です。
164
01:23:25,210 --> 01:23:26,210
そう か。
165
01:23:27,290 --> 01:23:28,290
壊 れ ちゃ った か。
166
01:23:43,880 --> 01:23:45,080
もう 動 物 です けど。
167
01:23:46,020 --> 01:23:47,120
め ちゃ く ちゃ 寝 て る。
168
01:24:29,160 --> 01:24:30,200
大 好 き な 顔 を 作 ろう
169
01:25:02,750 --> 01:25:09,250
も っと も っと も っと も っと も っと
170
01:25:37,550 --> 01:25:39,610
ご 視 聴 ありがとうございました ご 視
171
01:25:39,610 --> 01:25:58,210
聴
172
01:25:58,210 --> 01:25:59,210
ありがとうございました
173
01:26:33,640 --> 01:26:34,640
ブ ーブ ー
174
01:32:19,040 --> 01:32:25,020
私 は あ なた を 愛 して います 私 は あ
175
01:32:25,020 --> 01:32:32,880
なた
176
01:32:32,880 --> 01:32:39,040
を 愛 して います
177
01:37:53,610 --> 01:37:54,610
はい、 ありがとうございます。
178
01:39:49,420 --> 01:39:50,420
質 問 が ある ぞ
179
01:47:38,320 --> 01:47:40,460
よ く な った
180
01:51:13,070 --> 01:51:18,910
来 た ば っ か り で あ げ な が ら ほ ら ほ ら
181
01:51:18,910 --> 01:51:20,630
こ
182
01:51:20,630 --> 01:51:27,590
っち
183
01:51:27,590 --> 01:51:31,550
い ろ ほ ら こ っち い ろ
16645