Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:52,400 --> 00:00:53,900
7, 6,
2
00:00:53,940 --> 00:00:56,240
5, 4, 3,
3
00:00:56,280 --> 00:00:57,820
2, 1.
4
00:01:26,950 --> 00:01:30,240
Hold on. Stop that, please.
Jojo. Stop.
5
00:01:30,280 --> 00:01:33,490
This is no time for messing about.
6
00:01:33,530 --> 00:01:37,110
Arthur, can I borrow your phone?
Arthur?
7
00:01:41,360 --> 00:01:43,530
Maxime!
Stop it, Maxime!
8
00:01:45,030 --> 00:01:47,820
Stop with the judo, Maxime.
You too, Arthur.
9
00:01:47,860 --> 00:01:49,650
Don't make a spectacle
of yourselves.
10
00:01:49,700 --> 00:01:51,200
He won't lend me his phone.
11
00:01:51,240 --> 00:01:52,610
Put your phones down!
12
00:01:54,320 --> 00:01:55,820
Hi, sister!
13
00:01:55,860 --> 00:01:58,570
- You look beautiful.
- So do you.
14
00:01:58,990 --> 00:02:03,450
I hope you've still got room
for the cake, it's incredible.
15
00:02:03,490 --> 00:02:05,820
- I'm full.
- I spent 6 months
16
00:02:05,860 --> 00:02:10,110
designing it with the best chefs,
thanks to my darling.
17
00:02:10,150 --> 00:02:11,650
Make an effort, Arthur.
18
00:02:11,700 --> 00:02:13,900
It's your aunt's wedding.
19
00:02:13,950 --> 00:02:16,450
- I'll make up for it next time.
- Arthur!
20
00:02:16,490 --> 00:02:18,990
He's right.
She gets married every 2 years.
21
00:02:19,030 --> 00:02:21,610
3 years.
She kept the last one a bit longer.
22
00:02:21,650 --> 00:02:23,990
Children!
Antoine, say something.
23
00:02:24,030 --> 00:02:26,900
Get your phones back out.
It's safer.
24
00:02:27,320 --> 00:02:29,360
Sorry, Tommy.
25
00:02:29,400 --> 00:02:31,740
- Steevy.
- Sorry, Steevy.
26
00:02:31,780 --> 00:02:33,240
It's a lovely wedding.
27
00:02:33,280 --> 00:02:34,650
Really, Steevy.
28
00:02:34,700 --> 00:02:36,900
Can I have some cream?
29
00:02:36,950 --> 00:02:39,200
Yes, darling,
the cake is on its way.
30
00:02:39,240 --> 00:02:41,950
I haven't seen you
in a suit for ages.
31
00:02:41,990 --> 00:02:44,990
- You look good, when you try.
- He's very handsome.
32
00:02:45,030 --> 00:02:48,030
- You can't have him.
- I'm no Cary Grant.
33
00:02:48,070 --> 00:02:50,320
- Who?
- He doesn't know who he is.
34
00:02:50,360 --> 00:02:52,490
- Not his generation.
- Nor mine.
35
00:02:52,530 --> 00:02:55,200
You've caught the sun.
Joys of being unemployed.
36
00:02:55,240 --> 00:02:57,360
Not at all.
I work from home.
37
00:02:57,400 --> 00:03:00,110
Well, you're definitely at home.
38
00:03:00,530 --> 00:03:03,610
Chloé, a house husband
is a proper job.
39
00:03:03,866 --> 00:03:05,280
No…
40
00:03:05,320 --> 00:03:08,400
You're aging less quickly
than my sister.
41
00:03:08,450 --> 00:03:10,780
- Thanks!
- It's true.
42
00:03:10,820 --> 00:03:13,320
You've been working like crazy.
43
00:03:13,360 --> 00:03:15,400
You need a break.
44
00:03:15,450 --> 00:03:16,860
Go on holiday.
45
00:03:16,900 --> 00:03:21,200
We go away every 6 months
and it's great!
46
00:03:21,240 --> 00:03:25,740
We can't afford that at the moment.
Maybe when Antoine has a job.
47
00:03:25,780 --> 00:03:27,150
Yes…
48
00:03:27,200 --> 00:03:29,570
Steevy's father
has a luxury hotel chain.
49
00:03:29,610 --> 00:03:31,530
- Make the most of it.
- Yes.
50
00:03:31,570 --> 00:03:34,200
I'd be delighted.
You're family now.
51
00:03:34,240 --> 00:03:35,990
Pick a destination.
52
00:03:36,030 --> 00:03:38,990
Relaxation, adventure, skiing.
53
00:03:39,030 --> 00:03:40,400
Skiing!
54
00:03:40,450 --> 00:03:41,900
We haven't been for ages.
55
00:03:41,950 --> 00:03:44,740
I went once. It was incredible.
Do you remember, Mum?
56
00:03:44,780 --> 00:03:45,990
Skiing! Skiing!
57
00:03:46,030 --> 00:03:47,530
Skiing!
58
00:03:47,570 --> 00:03:50,530
OK. I get it.
You're going to Courchevel.
59
00:03:50,570 --> 00:03:52,780
- Courchevel?
- Courchevel?
60
00:03:52,820 --> 00:03:54,360
We're going on holiday!
61
00:03:55,450 --> 00:03:57,490
- It'll be great.
- Cool.
62
00:03:57,530 --> 00:03:59,030
See you later.
63
00:03:59,070 --> 00:04:00,990
- Dad, I need the toilet.
- OK.
64
00:04:01,400 --> 00:04:02,780
- I'll go.
- Sure?
65
00:04:02,820 --> 00:04:05,820
Yes, I'll take him.
I need to call a client.
66
00:04:05,860 --> 00:04:07,860
- Quick.
- Coming.
67
00:04:07,900 --> 00:04:09,280
To our holiday!
68
00:04:10,030 --> 00:04:12,280
- To Courchevel!
- Courchevel!
69
00:04:19,110 --> 00:04:20,400
Smoking?
70
00:04:21,900 --> 00:04:26,860
It's… it's my sister's wedding…
71
00:04:27,280 --> 00:04:29,110
What's wrong?
72
00:04:33,900 --> 00:04:36,860
I think I lost
a potential client.
73
00:04:39,070 --> 00:04:41,400
Maybe you do need a holiday.
74
00:04:41,450 --> 00:04:43,070
It's not a good time.
75
00:04:43,110 --> 00:04:47,200
I can be a great lawyer
and a mother and a wife.
76
00:04:47,240 --> 00:04:49,570
I can. Women do that.
77
00:04:49,990 --> 00:04:51,650
Nothing is lost.
78
00:04:52,200 --> 00:04:53,570
I believe in you.
79
00:04:58,030 --> 00:04:59,070
Thank you.
80
00:04:59,110 --> 00:05:00,950
Ladies and gentlemen
get ready
81
00:05:00,990 --> 00:05:05,280
for the big event:
the wedding cake!!
82
00:05:05,320 --> 00:05:07,030
- The cake!
- The cake!
83
00:05:07,070 --> 00:05:09,200
The cake!
84
00:05:17,990 --> 00:05:21,150
Dad, look!
A mountain of cream!
85
00:05:22,490 --> 00:05:24,360
The cake!
86
00:05:26,030 --> 00:05:27,450
No, no, no!
87
00:05:30,950 --> 00:05:32,240
No, no, no…
88
00:05:40,740 --> 00:05:43,110
No! My cake!
89
00:05:43,150 --> 00:05:44,450
Oh, no.
90
00:05:45,280 --> 00:05:46,490
Not again.
91
00:05:46,530 --> 00:05:50,490
HOW TO SURVIVE WITHOUT MUM
92
00:05:50,530 --> 00:05:53,530
3 MONTHS LATER…
93
00:06:04,360 --> 00:06:05,610
Oh, no.
94
00:06:12,610 --> 00:06:14,990
Antoine. Antoine!
95
00:06:17,070 --> 00:06:18,320
What is it?
96
00:06:18,740 --> 00:06:20,280
We overslept!
97
00:06:45,200 --> 00:06:48,650
- Can you charge my phone?
- Mine's at 5%.
98
00:06:48,700 --> 00:06:49,990
No way, José.
99
00:06:50,030 --> 00:06:52,570
Dad, you're so last century.
100
00:06:52,610 --> 00:06:54,950
Hold on. Come on, quickly.
Sorry.
101
00:06:56,650 --> 00:06:57,700
Come on.
102
00:06:57,740 --> 00:07:00,150
We need to hurry.
103
00:07:00,570 --> 00:07:02,400
- Carriage 5.
- What?
104
00:07:02,450 --> 00:07:03,860
Next one.
105
00:07:05,030 --> 00:07:07,110
- Hurry up.
- Yes. Fine.
106
00:07:07,150 --> 00:07:08,610
Thank you.
107
00:07:12,070 --> 00:07:13,570
What is it?
108
00:07:14,240 --> 00:07:17,320
I've been offered
an unfair-dismissal case.
109
00:07:17,360 --> 00:07:19,450
You don't do industrial tribunals.
110
00:07:19,490 --> 00:07:21,360
It's the magistrates court.
111
00:07:21,400 --> 00:07:22,610
It's discrimination.
112
00:07:22,650 --> 00:07:26,530
She was dismissed because she's pregnant
so it's a criminal case.
113
00:07:26,570 --> 00:07:27,780
That's great.
114
00:07:27,820 --> 00:07:31,820
I told you, they won't know
what's hit them. When is it?
115
00:07:31,860 --> 00:07:33,740
Stop it, Maxime.
116
00:07:33,780 --> 00:07:36,030
- Help your brother, please.
- Next week.
117
00:07:37,280 --> 00:07:38,530
Next week?
118
00:07:38,950 --> 00:07:40,530
It starts on Monday.
119
00:07:40,570 --> 00:07:42,650
The law never works this quick.
120
00:07:42,700 --> 00:07:46,900
A colleague passed me the case.
Her mother's just died.
121
00:07:46,950 --> 00:07:48,490
She can reschedule.
122
00:07:48,530 --> 00:07:51,990
The client's penniless.
She can't afford to wait.
123
00:07:52,030 --> 00:07:53,320
Dad!
124
00:07:54,150 --> 00:07:57,240
She works for a large law firm.
125
00:07:57,280 --> 00:08:02,200
If I take the case and win,
they'll give me other cases.
126
00:08:02,240 --> 00:08:04,280
It's a golden opportunity.
127
00:08:04,320 --> 00:08:07,490
The client won't change lawyers
at the last moment.
128
00:08:07,530 --> 00:08:08,650
We'll see.
129
00:08:09,490 --> 00:08:12,240
I'll join you
at the end of the week.
130
00:08:14,950 --> 00:08:16,400
Go without you?
131
00:08:17,860 --> 00:08:19,150
OK.
132
00:08:19,740 --> 00:08:21,900
We'll cancel it.
Children!
133
00:08:21,950 --> 00:08:24,570
We can't deny the children
their holiday.
134
00:08:24,610 --> 00:08:26,110
Nor their mother.
135
00:08:28,780 --> 00:08:33,700
You said one day I'd be able
to show what I could do.
136
00:08:33,740 --> 00:08:36,900
This might be my last chance.
Let me try.
137
00:08:36,950 --> 00:08:39,570
Don't do this.
Not now.
138
00:08:40,780 --> 00:08:43,450
The train's about to leave.
All aboard.
139
00:08:44,950 --> 00:08:46,650
Love is a beautiful thing.
140
00:08:46,700 --> 00:08:48,700
I love you.
Give the kids a hug.
141
00:09:07,110 --> 00:09:08,450
I'm sorry.
142
00:09:18,320 --> 00:09:20,280
- Bastien?
- Yes.
143
00:09:20,700 --> 00:09:24,110
It's Isabelle Mercier.
I wondered if you were free.
144
00:09:24,150 --> 00:09:25,570
I've got lots of work.
145
00:09:25,610 --> 00:09:27,360
OK. Starting when?
146
00:09:27,860 --> 00:09:30,150
- Now.
- Great.
147
00:09:36,650 --> 00:09:38,150
Excuse me, sir.
148
00:09:38,700 --> 00:09:41,030
Sir?
I need to get past.
149
00:09:42,490 --> 00:09:43,740
Sorry.
150
00:09:45,990 --> 00:09:48,240
Stop it! Maxime, stop!
151
00:09:48,280 --> 00:09:51,070
Will you stop shouting!
152
00:09:53,400 --> 00:09:54,610
Keep it down, OK?
153
00:09:54,650 --> 00:09:56,700
- Or I'll take your phone.
- Where's Mum?
154
00:09:56,740 --> 00:09:58,280
She'll join us later.
155
00:09:58,320 --> 00:09:59,360
When?
156
00:09:59,400 --> 00:10:00,450
Soon.
157
00:10:00,490 --> 00:10:02,280
Are you playing or not?
158
00:10:02,320 --> 00:10:03,900
Stop it.
159
00:10:05,650 --> 00:10:06,820
OK.
160
00:10:06,860 --> 00:10:09,110
I'm trying to do a TikTok.
161
00:10:10,320 --> 00:10:11,570
Did you hear?
162
00:10:11,610 --> 00:10:13,530
No. It's my game.
163
00:10:13,570 --> 00:10:15,200
- Please.
- He's annoying me.
164
00:10:15,240 --> 00:10:16,780
That's enough now.
165
00:10:16,820 --> 00:10:18,110
Stop it, Maxime.
166
00:10:27,950 --> 00:10:29,450
You're in my seat.
167
00:10:30,490 --> 00:10:31,650
Sorry.
168
00:10:31,700 --> 00:10:33,820
Up you get.
169
00:10:34,450 --> 00:10:35,820
Yes. Right.
170
00:10:36,820 --> 00:10:38,150
No problem.
171
00:10:52,030 --> 00:10:53,740
There.
172
00:10:54,200 --> 00:10:55,950
Thanks, very kind.
173
00:11:07,990 --> 00:11:09,820
You're so annoying.
174
00:11:09,860 --> 00:11:12,570
- Maxime, stop it.
- He threw it at me.
175
00:11:12,610 --> 00:11:15,070
I'm not having this.
I can't bear it.
176
00:11:15,700 --> 00:11:16,990
It annoys me.
177
00:11:18,450 --> 00:11:20,450
Where are the parents?
178
00:11:23,320 --> 00:11:24,360
Stop!
179
00:11:24,400 --> 00:11:26,150
I'm not having this.
180
00:11:31,110 --> 00:11:33,780
- That's mine.
- Let me play.
181
00:11:33,820 --> 00:11:36,990
- Maxime, you're such a pain.
- You're unbearable.
182
00:11:37,030 --> 00:11:40,610
- Can you stop shouting?
- You're shouting too.
183
00:11:42,700 --> 00:11:45,110
Have you no respect?
184
00:11:45,160 --> 00:11:46,700
There are passengers, rules.
185
00:11:46,740 --> 00:11:49,070
I'll teach you some respect.
186
00:11:49,110 --> 00:11:51,490
Your phones have turned
you into idiots.
187
00:11:51,530 --> 00:11:52,900
Give me that crap.
188
00:11:52,950 --> 00:11:56,780
Heard of books?
Those things with pages?
189
00:11:56,820 --> 00:11:58,240
Get a book out.
190
00:11:58,280 --> 00:11:59,700
Do it now.
191
00:11:59,740 --> 00:12:02,280
One more word, and I'll flip.
192
00:12:02,320 --> 00:12:03,700
OK?
193
00:12:03,740 --> 00:12:05,700
I'm a nutcase!
194
00:12:05,740 --> 00:12:09,570
I was in the Foreign Legion.
I've ripped apart anacondas.
195
00:12:09,610 --> 00:12:11,110
I've crushed swans.
196
00:12:11,160 --> 00:12:13,110
- Understood?
- Yes, sir.
197
00:12:13,160 --> 00:12:15,400
- I didn't hear you.
- Yes, sir!
198
00:12:15,450 --> 00:12:17,360
Good job I do yoga.
199
00:12:26,240 --> 00:12:27,400
Dad?
200
00:12:28,240 --> 00:12:29,360
Dad?
201
00:12:31,700 --> 00:12:32,950
Dad!
202
00:12:33,860 --> 00:12:35,450
It's your phone.
203
00:12:36,610 --> 00:12:37,820
Dad!
204
00:12:41,160 --> 00:12:42,320
Dad?
205
00:12:42,360 --> 00:12:44,860
I don't understand.
I'm English.
206
00:12:44,900 --> 00:12:46,280
What?
207
00:12:46,320 --> 00:12:48,400
I don't understand.
I am English.
208
00:12:48,450 --> 00:12:51,570
- Dad, are you all right?
- You feel OK?
209
00:12:52,570 --> 00:12:53,700
Dad?
210
00:12:53,740 --> 00:12:57,070
Do you take me for an idiot?
211
00:12:57,110 --> 00:12:59,200
- Pardon?
- Careful.
212
00:13:07,200 --> 00:13:09,990
You have arrived at Annecy.
213
00:13:10,030 --> 00:13:12,160
Come on, kids.
214
00:13:12,200 --> 00:13:14,400
Come on. That's it.
215
00:13:15,450 --> 00:13:18,240
Well done, kids.
I'm proud of you.
216
00:13:18,280 --> 00:13:19,610
Nice job.
217
00:13:19,650 --> 00:13:22,030
But I said in height order.
218
00:13:22,070 --> 00:13:24,070
- Come on, come on!
- Stop it!
219
00:13:24,110 --> 00:13:25,570
Come on.
220
00:13:26,400 --> 00:13:27,990
That's it.
221
00:13:28,030 --> 00:13:30,280
You can walk, little man.
222
00:13:32,360 --> 00:13:35,200
- Tell me you're going to Courchevel.
- No.
223
00:13:35,240 --> 00:13:37,780
It would be free.
Bed and board.
224
00:13:37,820 --> 00:13:41,700
I have to help my sister in Annecy.
She has 2 kids.
225
00:13:41,740 --> 00:13:43,030
Duty calls.
226
00:13:43,240 --> 00:13:45,360
Will you behave for Dad?
227
00:13:45,400 --> 00:13:47,400
- Yes, Pascal.
- Yes, Pascal.
228
00:13:47,450 --> 00:13:49,240
- Promise?
- Promise.
229
00:13:52,400 --> 00:13:53,780
Bye, Antoine.
230
00:13:53,820 --> 00:13:55,490
5-star. All in.
231
00:13:55,530 --> 00:13:56,820
Jacuzzi. Sauna.
232
00:13:56,860 --> 00:13:58,320
Gym.
233
00:13:58,740 --> 00:14:01,110
- 5-star.
- Almost 6-star.
234
00:14:02,400 --> 00:14:04,320
I've got obligations.
I can't.
235
00:14:04,820 --> 00:14:06,320
Come on.
236
00:14:07,450 --> 00:14:08,900
Let go, please.
237
00:14:08,950 --> 00:14:10,070
There you go.
238
00:14:10,110 --> 00:14:13,030
Make an effort.
Stand up straight. Chin up.
239
00:14:13,070 --> 00:14:14,780
It's important for the kids.
240
00:14:16,780 --> 00:14:18,450
You're adorable.
241
00:14:19,280 --> 00:14:20,650
Smile!
242
00:14:20,700 --> 00:14:21,990
Hey, kids.
243
00:14:30,240 --> 00:14:31,900
Bye, Pascal.
244
00:14:37,990 --> 00:14:39,700
Children!
245
00:14:40,160 --> 00:14:41,860
Children!
246
00:14:43,160 --> 00:14:44,990
The cases.
247
00:14:45,030 --> 00:14:47,360
- Dad, I'm thirsty.
- Me first.
248
00:14:47,400 --> 00:14:49,610
- Me first.
- Can we have some water?
249
00:14:49,650 --> 00:14:53,400
- Just some water, Dad.
- Hurry up, Dad.
250
00:14:53,450 --> 00:14:55,990
- Hurry up.
- Have you anything to drink?
251
00:14:56,030 --> 00:14:58,820
We'll have a drink later.
It's not far.
252
00:14:58,860 --> 00:15:00,360
- How long?
- I don't know.
253
00:15:00,400 --> 00:15:01,990
I'm not the bus driver.
254
00:15:02,030 --> 00:15:04,280
Excuse me, how long to Courchevel?
255
00:15:04,320 --> 00:15:06,200
1 hour 30.
256
00:15:06,240 --> 00:15:09,320
20 minutes.
You can wait 20 minutes.
257
00:15:09,360 --> 00:15:13,070
Have a drink once we're there,
so you won't be sick.
258
00:15:13,110 --> 00:15:15,320
Everybody on.
259
00:15:18,110 --> 00:15:20,450
Sorry, they're my children.
260
00:15:24,570 --> 00:15:26,450
Why would we be sick?
261
00:15:26,490 --> 00:15:28,950
Children often vomit on the bus.
262
00:15:28,990 --> 00:15:32,740
Watch the road.
I don't want anyone being sick.
263
00:15:39,070 --> 00:15:40,400
All right, Dad?
264
00:15:46,610 --> 00:15:49,700
I'm coming.
It's the altitude.
265
00:15:50,820 --> 00:15:52,400
It's the altitude.
266
00:16:19,280 --> 00:16:21,110
Dad, my arm really hurts.
267
00:16:21,160 --> 00:16:23,860
- I'm really cold.
- My case weighs a ton.
268
00:16:23,910 --> 00:16:26,530
Mine weighs a ton too.
269
00:16:26,570 --> 00:16:29,360
- Dad, my case is too heavy.
- Don't stop.
270
00:16:29,400 --> 00:16:32,160
- Dad, take mine.
- I don't have a hand free!
271
00:16:32,200 --> 00:16:34,990
I should've gone away
with my mates.
272
00:16:35,030 --> 00:16:39,450
Too bad. We've all got to put up
with it for 10 days.
273
00:16:39,490 --> 00:16:42,070
Another 10 days without Mum?
274
00:16:42,110 --> 00:16:45,160
She wouldn't do it to us twice.
275
00:16:45,200 --> 00:16:48,820
- Dad, is it much further?
- Nearly there.
276
00:16:57,740 --> 00:16:59,400
Wow!
277
00:17:00,200 --> 00:17:01,950
Wow. Come on.
278
00:17:09,860 --> 00:17:12,070
- Mr Mercier, I presume?
- Yes.
279
00:17:13,240 --> 00:17:14,990
Hello, welcome.
280
00:17:15,030 --> 00:17:17,700
We were getting worried.
281
00:17:17,740 --> 00:17:20,160
Why didn't you tell us
your arrival time?
282
00:17:20,200 --> 00:17:24,950
- We'd have helped you.
- It's OK, the bus stop wasn't far.
283
00:17:24,990 --> 00:17:29,360
I meant Annecy station.
We have a VIP car service.
284
00:17:29,400 --> 00:17:33,160
- Did Mr Steevy not tell you?
- No.
285
00:17:33,910 --> 00:17:37,070
No doubt he was too busy
with his honeymoon.
286
00:17:37,110 --> 00:17:39,650
He's married well, hasn't he?
287
00:17:40,070 --> 00:17:41,200
It is.
288
00:17:41,240 --> 00:17:44,990
We're delighted to welcome his family
to the Annapurna.
289
00:17:45,030 --> 00:17:47,820
No need to sign in,
it's been done for you.
290
00:17:47,860 --> 00:17:49,530
Jean-Etienne
291
00:17:49,570 --> 00:17:53,240
will take your cases upstairs
to the Everest suite.
292
00:17:54,280 --> 00:17:56,820
- Jean-Etienne, the bags.
- Yes.
293
00:17:56,860 --> 00:17:59,700
Now behave yourselves, children.
294
00:18:00,280 --> 00:18:01,990
Jojo!
295
00:18:02,030 --> 00:18:03,740
Last one there's a bum face!
296
00:18:09,820 --> 00:18:11,950
Jojo! Jojo!
297
00:18:24,110 --> 00:18:26,490
- Everest suite?
- That's right.
298
00:18:35,990 --> 00:18:37,400
Wow!
299
00:18:40,610 --> 00:18:42,950
- Auntie's new husband is great!
- Really!
300
00:18:42,990 --> 00:18:44,360
I'm going on that slope!
301
00:18:44,400 --> 00:18:46,450
No, you'll go on the baby one!
302
00:18:46,860 --> 00:18:47,950
Dad,
303
00:18:47,990 --> 00:18:49,320
Arthur called me a baby!
304
00:18:49,360 --> 00:18:52,610
Arthur, you last skied 10 years ago!
305
00:18:52,650 --> 00:18:54,910
- Snowboarding's better.
- Snowboarding!
306
00:18:54,950 --> 00:18:57,910
- You couldn't even ski back then.
- Maxime was crap!
307
00:18:57,950 --> 00:19:00,530
- That was Joseph!
- He wasn't even born!
308
00:19:00,570 --> 00:19:02,490
You went skiing without me!
309
00:19:02,530 --> 00:19:06,360
No, they're lying!
Skiing didn't exist before you.
310
00:19:07,200 --> 00:19:10,820
- I'm gonna take the blue slope.
- It's too hard.
311
00:19:10,860 --> 00:19:13,780
- Take the green.
- Hello, come in.
312
00:19:13,820 --> 00:19:15,160
Let's go!
313
00:19:15,700 --> 00:19:19,820
- This way… Careful, kids!
- Let's check out the other rooms!
314
00:19:19,860 --> 00:19:21,110
Come on!
315
00:19:21,610 --> 00:19:22,820
Let's get Dad!
316
00:19:25,570 --> 00:19:26,700
Incoming!
317
00:19:31,070 --> 00:19:33,740
- I'm taking this one!
- Children!
318
00:19:33,780 --> 00:19:35,360
Be quiet, please!
I'm coming!
319
00:19:35,400 --> 00:19:36,740
Quiet, Jojo.
320
00:19:36,780 --> 00:19:40,950
- I think that's everything.
- Dad, Arthur says my pussy stinks!
321
00:19:41,610 --> 00:19:43,650
Arthur, stop it, please!
322
00:19:43,700 --> 00:19:46,280
Thank you!
OK, Jojo, I get it.
323
00:19:47,910 --> 00:19:49,820
Do you need anything else, sir?
324
00:19:49,860 --> 00:19:51,450
My wife.
325
00:19:51,490 --> 00:19:53,740
Then I'll leave you, sir.
326
00:20:07,990 --> 00:20:09,610
Oh, I'm sorry.
327
00:20:09,660 --> 00:20:11,700
I'm not sure I've got much.
328
00:20:11,740 --> 00:20:13,450
Ah…
329
00:20:13,490 --> 00:20:15,110
Thank you, sir.
330
00:20:17,820 --> 00:20:20,400
- Enjoy your stay, sir.
- Thank you.
331
00:20:20,450 --> 00:20:21,860
- Dad!
- Yes!
332
00:20:24,160 --> 00:20:25,490
Thank you, sir.
333
00:20:25,530 --> 00:20:27,820
Dad, what did you give to the man?
334
00:20:27,860 --> 00:20:31,030
A reward for carrying the cases.
335
00:20:31,740 --> 00:20:35,610
I should get a reward too.
I carried my own bag.
336
00:20:35,660 --> 00:20:38,780
I'll give you a kiss as a reward.
Come on.
337
00:20:38,820 --> 00:20:41,070
Let's find your room.
338
00:20:41,110 --> 00:20:42,240
This room's great!
339
00:20:46,660 --> 00:20:48,910
No way am I sleeping here with you.
340
00:20:48,950 --> 00:20:50,610
- Same here.
- There you go.
341
00:20:50,660 --> 00:20:51,910
Great.
342
00:20:54,030 --> 00:20:56,660
A trampoline bed!
343
00:20:58,280 --> 00:20:59,990
No, no, no!
344
00:21:00,030 --> 00:21:04,490
That's Mum and Dad's bed.
Get down from there right now.
345
00:21:04,530 --> 00:21:06,740
OK, I'll help you, but it's mine.
346
00:21:06,780 --> 00:21:11,320
Arthur, it's not up for negotiation!
Chloé, you too!
347
00:21:11,360 --> 00:21:14,490
- I'm not sleeping with Arthur.
- Enough!
348
00:21:14,530 --> 00:21:17,200
The holiday's just started
and I'm exhausted.
349
00:21:17,240 --> 00:21:20,110
So, Maxime and Joseph
in the bunk beds.
350
00:21:20,160 --> 00:21:22,240
- I'm on top!
- No, I am!
351
00:21:22,280 --> 00:21:24,400
No, Jojo, Maxime's on top.
352
00:21:24,450 --> 00:21:28,110
Chloé, you share with your brother
and everything will be fine.
353
00:21:28,160 --> 00:21:29,910
That's stupid!
354
00:21:29,950 --> 00:21:33,530
Some kids never go on holiday,
Arthur.
355
00:21:33,570 --> 00:21:36,990
So shut up and go to your rooms, OK?
356
00:21:47,700 --> 00:21:48,990
Goodnight, Dad!
357
00:21:49,030 --> 00:21:51,490
No fighting,
or I'll take my room back.
358
00:21:51,530 --> 00:21:53,070
We promise!
359
00:22:14,530 --> 00:22:18,200
Isabelle
Hello, darling, any news?
360
00:22:25,990 --> 00:22:29,740
Arrived safely. Haven't stopped!
Thanks a lot !
361
00:22:42,320 --> 00:22:46,240
Call me back, darling.
I left you several messages.
362
00:22:46,780 --> 00:22:48,200
Love you.
363
00:22:50,820 --> 00:22:53,320
- I got everything, Isabelle.
- That's great.
364
00:22:53,360 --> 00:22:55,110
Shall we go to a café?
365
00:22:55,160 --> 00:22:57,660
We won't finish before they close.
366
00:22:57,700 --> 00:22:58,860
Right.
367
00:22:59,990 --> 00:23:01,910
We'll go to my place, then.
368
00:23:03,740 --> 00:23:05,700
- Come on!
- OK.
369
00:23:09,950 --> 00:23:12,160
Scrape the sole of the boot,
370
00:23:12,200 --> 00:23:15,110
and you attach it… that.
371
00:23:15,160 --> 00:23:16,990
Both boots.
372
00:23:17,030 --> 00:23:18,490
- There.
- Ouch!
373
00:23:18,530 --> 00:23:23,360
Sorry, miss.
She walked right through the middle.
374
00:23:24,240 --> 00:23:26,990
Stop it, you'll hurt someone!
375
00:23:28,030 --> 00:23:30,950
Unfastening them is very simple.
Chloé?
376
00:23:30,990 --> 00:23:32,360
Hey, Chloé!
377
00:23:32,400 --> 00:23:33,660
Am I boring you?
378
00:23:34,070 --> 00:23:36,450
You'll be sorry if you lose a ski.
379
00:23:36,490 --> 00:23:38,450
They have nothing in my size.
380
00:23:39,110 --> 00:23:43,570
The girl went to look and said
she'd call you. Yes, Jojo?
381
00:23:43,610 --> 00:23:45,530
I need the toilet.
382
00:23:45,570 --> 00:23:48,200
Oh, no, not that, not now!
383
00:23:48,240 --> 00:23:50,740
And it's urgent.
384
00:23:51,160 --> 00:23:52,610
OK.
385
00:23:55,360 --> 00:23:56,860
What did you do?
386
00:23:59,160 --> 00:24:00,240
I'm fine.
387
00:24:00,280 --> 00:24:03,400
It's hard to get up in ski boots.
388
00:24:03,450 --> 00:24:05,030
It's not easy.
389
00:24:06,280 --> 00:24:07,990
Right, shall we go?
390
00:24:09,320 --> 00:24:12,240
Oh, no, not stairs!
391
00:24:12,450 --> 00:24:13,950
Hold my hand.
392
00:24:17,360 --> 00:24:20,070
Quick, Dad, it's urgent!
393
00:24:20,110 --> 00:24:21,700
Yes, I know.
394
00:24:23,200 --> 00:24:26,160
Dad, these boots are too hard.
395
00:24:26,200 --> 00:24:30,910
It's been like that for 50 years.
Everyone just copes with it.
396
00:24:30,950 --> 00:24:33,070
- That's skiing.
- Ouch!
397
00:24:37,910 --> 00:24:39,700
Hurry, Dad!
398
00:24:46,450 --> 00:24:49,240
- Faster, Dad!
- Yes, yes.
399
00:24:51,280 --> 00:24:52,860
There.
400
00:24:52,910 --> 00:24:56,780
- It's coming out, Dad.
- Yes, Dad's hurrying.
401
00:24:58,030 --> 00:25:00,410
- Quick, quick!
- I can't go any faster.
402
00:25:00,450 --> 00:25:01,820
It's coming out!
403
00:25:03,360 --> 00:25:04,990
There you go.
404
00:25:09,490 --> 00:25:11,450
Watch out, it's very soft!
405
00:25:13,610 --> 00:25:15,660
It doesn't smell good.
406
00:25:17,030 --> 00:25:21,410
- Won't be long.
- Dad, it's me, give me the room key.
407
00:25:21,450 --> 00:25:22,780
Open up!
408
00:25:22,820 --> 00:25:24,030
Hold on!
409
00:25:25,200 --> 00:25:26,610
Wait!
410
00:25:30,410 --> 00:25:32,610
What's the rush?
411
00:25:32,660 --> 00:25:35,160
The shop girl never came back.
412
00:25:35,200 --> 00:25:37,490
You didn't ask her?
413
00:25:37,530 --> 00:25:38,860
No, I was bored.
414
00:25:39,990 --> 00:25:41,360
Finished?
415
00:25:41,410 --> 00:25:43,360
She said she called us 3 times!
416
00:25:43,410 --> 00:25:46,240
How could I know
she'd call me Mercier?
417
00:25:46,280 --> 00:25:48,200
It's your surname!
418
00:25:48,240 --> 00:25:50,240
Everyone calls me Chloé.
419
00:25:50,280 --> 00:25:53,780
It's too common a name.
I don't even react anymore.
420
00:25:53,820 --> 00:25:55,700
We'll contact the authorities later.
421
00:25:55,740 --> 00:25:58,570
But first I'd like you to get
to your classes.
422
00:25:58,610 --> 00:26:00,610
- What authorities?
- To change names.
423
00:26:00,660 --> 00:26:02,740
Cool! I want to be called El Primo!
424
00:26:02,780 --> 00:26:05,070
- Who's Primo?
- No, El Primo.
425
00:26:05,110 --> 00:26:08,410
He's a character in Brawl Star.
He crushes everything.
426
00:26:08,450 --> 00:26:10,030
Like Bud Spencer.
427
00:26:10,070 --> 00:26:13,320
You can start by carrying
your own skis, El Primo.
428
00:26:13,780 --> 00:26:16,820
Dad, can we go on the toboggan
all together?
429
00:26:16,860 --> 00:26:18,410
No, to each his own.
430
00:26:18,450 --> 00:26:21,240
And yours is the French Ski School.
431
00:26:21,280 --> 00:26:22,410
The best.
432
00:26:22,450 --> 00:26:24,700
Let's go and find the instructor.
433
00:26:25,700 --> 00:26:27,740
Come on, Jojo, hurry up!
434
00:26:29,700 --> 00:26:31,110
Come on, quick!
435
00:26:34,610 --> 00:26:36,030
Get moving, Maxime!
436
00:26:41,070 --> 00:26:42,860
Welcome to the Little Chicks Club!
437
00:26:42,910 --> 00:26:45,490
Hello, young man.
What's your name?
438
00:26:45,530 --> 00:26:46,820
Antoine.
439
00:26:46,860 --> 00:26:49,610
I'm Eva, but I meant your son.
440
00:26:49,660 --> 00:26:52,240
Yes, of course.
Say hello to Eva, Joseph.
441
00:26:52,280 --> 00:26:54,530
Hello, Eva-Joseph!
442
00:26:55,740 --> 00:26:58,570
If you want to be
a champion skier like Dad,
443
00:26:58,610 --> 00:27:00,740
you must come with us.
444
00:27:00,780 --> 00:27:04,110
Yes, then you can ski
the black runs with me.
445
00:27:07,070 --> 00:27:08,320
Do you ski well?
446
00:27:08,360 --> 00:27:11,700
I get by, yes.
I'm not Grospiron, but…
447
00:27:11,740 --> 00:27:12,950
Who?
448
00:27:13,450 --> 00:27:18,280
Edgar Grospiron.
He was a champion in the '90s.
449
00:27:18,320 --> 00:27:19,660
Wow!
450
00:27:19,700 --> 00:27:23,410
Off you go, son.
You're lucky to be with Eva.
451
00:27:26,110 --> 00:27:27,950
Goodbye, Jojo!
452
00:27:27,990 --> 00:27:31,030
- Bye, Dad!
- Come on.
453
00:27:33,450 --> 00:27:35,070
Great. Other foot.
454
00:27:47,160 --> 00:27:48,320
Turn right…
455
00:27:54,320 --> 00:27:56,360
Dad, I'm hurt!
456
00:28:02,070 --> 00:28:03,780
Sorry. Nice day!
457
00:28:05,070 --> 00:28:06,240
Sorry.
458
00:29:05,950 --> 00:29:07,740
What can I get you?
459
00:29:08,450 --> 00:29:12,450
A hot chocolate, please.
I'm not sure I have any cash.
460
00:29:12,490 --> 00:29:14,240
We take cards from 10 euros.
461
00:29:14,660 --> 00:29:17,280
- And how much is hot chocolate?
- 17 euros.
462
00:29:18,990 --> 00:29:20,110
Coming!
463
00:29:20,160 --> 00:29:23,160
My friend's waiting for me
to go down.
464
00:29:23,200 --> 00:29:24,860
Coming, Bruno!
465
00:29:28,610 --> 00:29:30,280
- Sorry.
- What the…
466
00:29:38,030 --> 00:29:40,360
- Get off me!
- OK.
467
00:29:43,240 --> 00:29:44,910
What a pain!
468
00:29:51,910 --> 00:29:53,700
He's a clown!
469
00:29:54,280 --> 00:29:55,700
Sorry.
470
00:30:06,160 --> 00:30:07,820
Good luck.
471
00:30:11,410 --> 00:30:13,450
- Come on!
- Use that one.
472
00:30:13,490 --> 00:30:15,660
He's clueless! How sad.
473
00:30:28,740 --> 00:30:30,280
Is it your first time?
474
00:30:32,320 --> 00:30:34,450
Those things never work.
475
00:30:34,860 --> 00:30:38,490
It was a lot simpler in our day.
476
00:30:59,320 --> 00:31:00,660
Gently does it.
477
00:31:07,030 --> 00:31:08,410
Gently.
478
00:31:17,860 --> 00:31:21,490
- You ski well.
- I'm not Grospiron, but I get by.
479
00:31:23,200 --> 00:31:25,490
- It soon comes back.
- Yeah.
480
00:31:26,780 --> 00:31:27,820
Oh!
481
00:31:27,860 --> 00:31:29,240
It's ringing.
482
00:31:30,360 --> 00:31:33,200
Wait… Help me!
483
00:31:33,240 --> 00:31:35,570
Can you hold these?
There.
484
00:31:35,610 --> 00:31:38,200
Here, hold this. Sorry.
485
00:31:38,240 --> 00:31:39,860
Don't drop them.
486
00:31:43,240 --> 00:31:45,450
My wife. Hello, yes?
487
00:31:45,490 --> 00:31:48,320
Finally! I was getting worried.
488
00:31:48,360 --> 00:31:52,160
Sorry, I've been rushed off my feet
all morning. You OK?
489
00:31:52,200 --> 00:31:53,450
I'm making coffee.
490
00:31:54,530 --> 00:31:55,910
Who's that?
491
00:31:55,950 --> 00:31:57,990
- Eh?
- Who's that?
492
00:31:59,740 --> 00:32:00,780
The TV.
493
00:32:00,820 --> 00:32:05,070
TV? You hate it when I watch TV
in the morning.
494
00:32:05,110 --> 00:32:08,200
Yes, but I haven't slept all night.
495
00:32:08,240 --> 00:32:12,700
Where are you?
There's no TV in the kitchen.
496
00:32:12,740 --> 00:32:16,360
I'm telling you I'm at home, Antoine!
497
00:32:17,160 --> 00:32:18,780
Stop… Hello?
498
00:32:18,820 --> 00:32:21,200
Hello?
499
00:32:21,240 --> 00:32:23,570
- Hello?
- Hello?
500
00:32:23,610 --> 00:32:26,240
We've been cut off, what a pain!
501
00:32:26,280 --> 00:32:27,490
We're nearly there.
502
00:32:27,530 --> 00:32:29,320
Just let me finish with my wife.
503
00:32:29,360 --> 00:32:33,450
When are you arriving
so I can send the VIP car?
504
00:32:34,030 --> 00:32:35,320
No signal.
505
00:32:36,490 --> 00:32:38,280
No signal.
506
00:32:39,200 --> 00:32:40,240
Gently.
507
00:32:40,280 --> 00:32:41,950
- No?
- Sorry.
508
00:32:42,910 --> 00:32:45,240
- It's going fast.
- Watch out!
509
00:32:46,910 --> 00:32:48,490
Straighten your skis!
510
00:32:54,160 --> 00:32:55,280
Bye!
511
00:32:55,320 --> 00:32:57,280
Bye, have a nice day!
512
00:33:01,910 --> 00:33:04,740
Ouch! Are you OK?
513
00:33:04,780 --> 00:33:06,110
Here, grab my ski pole.
514
00:33:06,160 --> 00:33:08,030
- I'm fine.
- Come on.
515
00:33:08,860 --> 00:33:11,490
Antoine? Antoine Mercier?
516
00:33:11,910 --> 00:33:13,410
Oh, no, not him!
517
00:33:13,910 --> 00:33:18,610
Antoine Mercier in Courchevel,
unbelievable! Pull!
518
00:33:18,660 --> 00:33:19,820
Come on.
519
00:33:20,820 --> 00:33:22,110
Careful!
520
00:33:23,820 --> 00:33:25,030
You OK?
521
00:33:26,160 --> 00:33:27,660
Yes, sorry.
522
00:33:27,700 --> 00:33:31,610
I'm struggling with my new skis,
too much wax.
523
00:33:33,950 --> 00:33:36,030
When did I last see you?
524
00:33:36,660 --> 00:33:38,610
When you fired me from Briconaute.
525
00:33:41,070 --> 00:33:43,200
Well, we must celebrate.
526
00:33:43,240 --> 00:33:45,280
Let's have a drink.
527
00:33:45,320 --> 00:33:47,950
No, my children are waiting for me.
528
00:33:47,990 --> 00:33:49,200
Hey, Dad!
529
00:33:50,030 --> 00:33:51,320
Hey, Dad!
530
00:33:52,110 --> 00:33:53,910
See you tonight, Dad!
531
00:33:54,200 --> 00:33:58,240
- Apparently they're not waiting.
- You're lucky.
532
00:33:58,280 --> 00:34:00,860
I'm here alone, I'm single.
533
00:34:02,280 --> 00:34:03,530
How about it?
534
00:34:03,950 --> 00:34:05,360
A drink!
535
00:34:06,700 --> 00:34:07,780
OK.
536
00:34:07,820 --> 00:34:10,740
- Can you manage on your new skis?
- Of course.
537
00:34:17,490 --> 00:34:18,910
Oh, shit!
538
00:34:18,950 --> 00:34:20,320
MOGULS
539
00:34:28,160 --> 00:34:29,610
You OK, Antoine?
540
00:34:30,660 --> 00:34:33,160
Don't wait, I'll meet you there!
541
00:34:41,240 --> 00:34:43,320
The edging's not right!
542
00:34:44,570 --> 00:34:46,030
Too much wax!
543
00:35:05,570 --> 00:35:07,070
He's useless!
544
00:35:14,700 --> 00:35:15,990
I'm fine.
545
00:35:25,200 --> 00:35:27,610
- That was good.
- Shit, my pole!
546
00:35:27,660 --> 00:35:29,280
Are you nuts?
547
00:35:30,610 --> 00:35:31,700
Sorry!
548
00:35:31,740 --> 00:35:34,410
- What's wrong with you?
- Sorry, ma'am.
549
00:35:35,530 --> 00:35:37,030
Are you OK?
550
00:35:49,110 --> 00:35:50,240
Antoine.
551
00:35:50,660 --> 00:35:52,160
Antoine!
552
00:35:52,570 --> 00:35:55,610
Antoine Mercier.
King of the slopes.
553
00:35:56,030 --> 00:35:57,740
King of the blue runs.
554
00:35:57,780 --> 00:35:59,110
Come and sit down.
555
00:35:59,160 --> 00:36:00,990
I've ordered a bottle of white.
556
00:36:01,990 --> 00:36:03,240
Did you fall?
557
00:36:03,280 --> 00:36:04,570
I'm fine.
558
00:36:07,820 --> 00:36:09,320
Good to see you.
559
00:36:11,280 --> 00:36:12,990
- You OK?
- Fine.
560
00:36:13,530 --> 00:36:17,030
How are things going at Briconaute?
561
00:36:17,070 --> 00:36:18,160
It's hell.
562
00:36:18,200 --> 00:36:20,570
It's non-stop. Non-stop.
563
00:36:20,610 --> 00:36:24,450
The guy who replaced you
is a disaster.
564
00:36:24,490 --> 00:36:25,660
We'll replace him.
565
00:36:26,070 --> 00:36:28,280
How are things with you?
566
00:36:28,700 --> 00:36:29,780
Well…
567
00:36:31,110 --> 00:36:35,110
Isabelle has started
her own law firm.
568
00:36:35,160 --> 00:36:37,110
- That's good.
- Yes.
569
00:36:37,160 --> 00:36:39,280
As for me…
570
00:36:41,910 --> 00:36:44,990
You know we have 4 children.
571
00:36:53,660 --> 00:36:55,990
You're a housewife.
You!
572
00:36:56,820 --> 00:36:59,530
- No.
- Antoine Mercier. Housewife.
573
00:36:59,570 --> 00:37:02,490
No, no, no, no, no.
Housewife…
574
00:37:02,530 --> 00:37:06,530
And when the kids are at school?
You make cakes?
575
00:37:06,570 --> 00:37:08,280
Do the washing?
576
00:37:08,740 --> 00:37:10,200
I work from home.
577
00:37:11,570 --> 00:37:12,700
Yes.
578
00:37:12,740 --> 00:37:14,950
You know, I'd like to ease up.
579
00:37:14,990 --> 00:37:18,360
Just be a shareholder
and get some peace.
580
00:37:18,950 --> 00:37:22,240
But I'm hard to replace,
as you know.
581
00:37:22,660 --> 00:37:23,820
Yes.
582
00:37:23,860 --> 00:37:25,990
It's good to have a break.
583
00:37:26,030 --> 00:37:27,200
Thank you.
584
00:37:27,240 --> 00:37:30,280
Thank you.
So, what have we got?
585
00:37:30,320 --> 00:37:32,610
You have a Puligny Montrachet.
586
00:37:32,660 --> 00:37:34,450
- A good choice.
- Out of Petrus.
587
00:37:34,490 --> 00:37:36,320
Some cured ham.
588
00:37:36,360 --> 00:37:38,070
Tuck in, Antoine.
589
00:37:38,110 --> 00:37:39,320
Truffle sausage.
590
00:37:39,360 --> 00:37:40,570
Naturally.
591
00:37:41,280 --> 00:37:42,570
Perfect.
592
00:37:42,610 --> 00:37:43,660
Smell that truffle!
593
00:37:43,700 --> 00:37:46,410
- And some fries.
- I'm not very hungry.
594
00:37:46,450 --> 00:37:48,530
You need to keep your strength up.
595
00:37:48,570 --> 00:37:50,660
- Go on.
- Just one…
596
00:37:50,700 --> 00:37:53,660
Miss, could you bring me
some cheese? If it's good.
597
00:37:53,700 --> 00:37:55,820
- It's excellent.
- I'm trusting you.
598
00:37:55,860 --> 00:37:57,990
It's too much, Thierry.
I have to go.
599
00:37:58,030 --> 00:38:00,160
Relax. The company's paying.
600
00:38:03,490 --> 00:38:04,990
I can't stay long.
601
00:38:05,030 --> 00:38:06,700
I have things to buy.
602
00:38:08,110 --> 00:38:10,740
I've got 7% at Skiset.
603
00:38:10,780 --> 00:38:12,700
- What do you want?
- A building.
604
00:38:12,740 --> 00:38:14,110
Right.
605
00:38:14,530 --> 00:38:17,200
Briconaute is moving
into property.
606
00:38:17,240 --> 00:38:19,490
I told them to invest
in Courchevel.
607
00:38:19,530 --> 00:38:22,910
Buy up 2 or 3 chalets
and rent them to families.
608
00:38:22,950 --> 00:38:25,240
- Clever, eh?
- Yes.
609
00:38:25,280 --> 00:38:26,740
My idea.
610
00:38:26,780 --> 00:38:29,660
I need to make it work.
611
00:38:30,070 --> 00:38:33,200
Impress the shareholders.
Then retire.
612
00:38:33,240 --> 00:38:34,450
- Like a prince.
- No!
613
00:38:34,490 --> 00:38:35,660
Go on.
614
00:38:39,740 --> 00:38:42,660
To my success.
And your blue runs!
615
00:38:55,700 --> 00:38:57,610
- How much?
- All of it.
616
00:38:57,660 --> 00:39:00,610
No, I want to pay something.
617
00:39:00,660 --> 00:39:02,910
I did eat some sausage.
618
00:39:02,950 --> 00:39:04,570
We'll split it.
619
00:39:06,320 --> 00:39:11,280
Oh. I don't have my card.
I left it in my hotel suite.
620
00:39:11,990 --> 00:39:13,660
Too many jackets!
621
00:39:14,360 --> 00:39:17,410
You get this one,
I'll pay next time.
622
00:39:17,450 --> 00:39:20,240
Thank you.
The service was excellent.
623
00:39:20,280 --> 00:39:21,820
Add 15 euros for a tip.
624
00:39:21,860 --> 00:39:23,610
- Thanks.
- You're welcome.
625
00:39:23,910 --> 00:39:27,530
I'm off.
I've a Zoom call in 3 minutes.
626
00:39:27,570 --> 00:39:30,200
- Bye, Antoine.
- Bye, Thierry.
627
00:39:30,240 --> 00:39:31,660
Bye.
628
00:39:33,280 --> 00:39:37,070
So… how much is it?
629
00:39:37,110 --> 00:39:38,820
289 euros, with the tip.
630
00:39:45,860 --> 00:39:47,570
I'm not buying the restaurant.
631
00:39:49,240 --> 00:39:50,610
Just kidding.
632
00:39:53,070 --> 00:39:54,280
Want a receipt?
633
00:39:55,070 --> 00:39:56,410
No.
634
00:40:00,030 --> 00:40:01,780
3:40 already?
635
00:40:11,910 --> 00:40:13,280
Arthur!
636
00:40:29,820 --> 00:40:34,070
Dad will be cross
because I pooped my pants.
637
00:40:34,120 --> 00:40:35,860
No, he won't.
638
00:40:35,910 --> 00:40:39,200
I'll tell him how well
you skied today.
639
00:40:44,160 --> 00:40:47,950
- Is something wrong?
- No, he's making great progress.
640
00:40:47,990 --> 00:40:51,160
He just had a little accident.
641
00:40:51,200 --> 00:40:53,120
An accident?
642
00:40:53,530 --> 00:40:56,030
That doesn't matter.
643
00:40:56,070 --> 00:40:57,320
You see?
644
00:40:57,360 --> 00:40:59,860
Dad has accidents too sometimes.
645
00:40:59,910 --> 00:41:03,780
Sometimes I'm caught by surprise.
I say to myself, "It doesn't matter.
646
00:41:03,820 --> 00:41:05,410
I'll be more careful next time."
647
00:41:05,450 --> 00:41:07,530
Big accidents or little ones?
648
00:41:07,570 --> 00:41:09,820
Sometimes little, sometimes big.
649
00:41:09,860 --> 00:41:12,120
Big ones are my speciality.
650
00:41:12,160 --> 00:41:14,610
- Shall I tell you a secret?
- Yes.
651
00:41:14,660 --> 00:41:17,160
I just had one by the chairlift.
652
00:41:17,200 --> 00:41:19,160
Luckily no-one saw me.
653
00:41:19,200 --> 00:41:22,070
But I made a right mess
in the snow.
654
00:41:22,120 --> 00:41:24,070
I think that's clear.
655
00:41:25,280 --> 00:41:30,280
See you tomorrow.
Here's your bag, and your snack.
656
00:41:31,530 --> 00:41:34,030
Come on, Jojo.
How was it?
657
00:41:34,070 --> 00:41:37,360
Dad, take my skis. I'm exhausted.
That instructor's nuts.
658
00:41:37,410 --> 00:41:39,950
Yes, he is. Take mine.
659
00:41:39,990 --> 00:41:43,910
- I'm half-dead.
- Where's Maxime? There he is.
660
00:41:43,950 --> 00:41:45,610
- Is Maxime with you?
- Yes.
661
00:41:45,660 --> 00:41:49,030
He didn't get on too well.
We put him in the baby sledge club.
662
00:41:49,070 --> 00:41:50,530
There you go, Maxime.
663
00:41:51,160 --> 00:41:52,530
- You'll be OK.
- Thanks.
664
00:41:52,570 --> 00:41:54,320
I'm always with the babies.
665
00:41:54,360 --> 00:41:56,530
That doesn't matter.
Look at this.
666
00:41:56,950 --> 00:41:58,700
- There.
- Well done, Dad.
667
00:41:58,740 --> 00:42:00,410
You're a genius.
668
00:42:00,450 --> 00:42:02,200
I know.
Come on.
669
00:42:02,240 --> 00:42:03,910
Give that to your sister.
670
00:42:04,410 --> 00:42:06,030
- Off we go.
- Come on.
671
00:42:07,820 --> 00:42:09,030
There.
672
00:42:09,070 --> 00:42:10,780
Off we go.
673
00:42:25,030 --> 00:42:29,700
It doesn't matter.
Dad pooped his pants too.
674
00:42:29,740 --> 00:42:32,360
- Really?
- Darling?
675
00:42:32,410 --> 00:42:33,860
It's a misunderstanding.
676
00:42:33,910 --> 00:42:35,660
I'll explain.
677
00:42:35,700 --> 00:42:38,070
Have you had a raclette?
678
00:42:38,120 --> 00:42:39,740
Dad won't let us.
679
00:42:39,780 --> 00:42:42,070
We're waiting for you.
680
00:42:42,120 --> 00:42:44,490
When are you coming, Mum?
681
00:42:45,160 --> 00:42:47,410
Keep it down, Jojo.
682
00:42:47,450 --> 00:42:48,990
Will you be here soon?
683
00:42:49,030 --> 00:42:51,950
- Yes, darling. Soon.
- When?
684
00:42:51,990 --> 00:42:53,240
Shush, Jojo.
685
00:42:53,280 --> 00:42:55,200
Soon when?
686
00:42:55,240 --> 00:42:57,280
Four more sleeps.
687
00:42:58,240 --> 00:42:59,820
I miss you, Mum.
688
00:42:59,860 --> 00:43:03,860
I miss you all too.
I love you all very much.
689
00:43:04,570 --> 00:43:06,030
Give me a kiss.
690
00:43:08,200 --> 00:43:10,410
Ice cream!
Bye, Mum.
691
00:43:10,450 --> 00:43:12,120
Bye, then.
692
00:43:13,700 --> 00:43:16,990
- Can we talk to her?
- She's hung up.
693
00:43:24,410 --> 00:43:28,070
Isabelle, I've finished.
694
00:43:28,740 --> 00:43:30,700
- Anything you need?
- You.
695
00:43:31,450 --> 00:43:35,410
It's a joke
I have with my husband.
696
00:43:36,280 --> 00:43:40,410
Or rather… it's a song from the '80s.
697
00:43:40,450 --> 00:43:43,200
It was our song.
698
00:43:43,240 --> 00:43:46,200
Anyway…
You can go, Bastien.
699
00:43:46,240 --> 00:43:47,360
Are you sure?
700
00:43:48,950 --> 00:43:50,240
Yes.
701
00:43:51,240 --> 00:43:52,490
OK.
702
00:43:54,410 --> 00:43:56,570
Well, bye.
703
00:44:04,570 --> 00:44:06,200
What are you doing?
704
00:44:06,240 --> 00:44:08,240
Go and meet your instructors.
705
00:44:08,280 --> 00:44:09,410
I can't do it.
706
00:44:09,450 --> 00:44:12,200
I might go off-piste.
707
00:44:14,610 --> 00:44:17,820
- It's slippery.
- Use your poles, Chloé.
708
00:44:17,870 --> 00:44:19,240
Help. I'm slipping.
709
00:44:21,530 --> 00:44:24,200
- Other way.
- I can't do it.
710
00:44:24,240 --> 00:44:26,570
What's the point of instructors?
711
00:44:26,610 --> 00:44:28,280
I'm slipping!
712
00:44:29,740 --> 00:44:31,070
Help me.
713
00:44:31,700 --> 00:44:33,030
Push me.
714
00:44:33,450 --> 00:44:35,530
That's it. Hold on. No.
715
00:44:35,570 --> 00:44:37,820
I can't do it. Hold on!
716
00:44:38,240 --> 00:44:39,740
I'm going to fall!
717
00:44:40,160 --> 00:44:42,360
I'm going to fall!
Dad!
718
00:44:43,660 --> 00:44:45,360
Hi, Antoine.
719
00:44:47,280 --> 00:44:49,410
Skiing isn't your thing.
720
00:44:49,450 --> 00:44:51,700
Try a snowmobile.
It's easier.
721
00:44:53,320 --> 00:44:54,780
It's OK.
722
00:44:54,820 --> 00:44:56,910
You're right.
It's a bit dangerous.
723
00:44:56,950 --> 00:44:58,610
If you're afraid of speed.
724
00:44:59,950 --> 00:45:02,200
You'll see if I'm afraid of speed!
725
00:45:19,360 --> 00:45:21,740
Sorry. Excuse me.
Sorry.
726
00:45:25,490 --> 00:45:27,910
It's fine.
We're still on time.
727
00:45:28,780 --> 00:45:30,530
But she's not happy.
728
00:45:31,740 --> 00:45:33,740
Hello, Mrs Rochant.
All right?
729
00:45:33,780 --> 00:45:36,570
No. Have you seen the time?
730
00:45:37,070 --> 00:45:38,320
I have to say,
731
00:45:38,360 --> 00:45:40,120
you were very nice yesterday
732
00:45:40,160 --> 00:45:43,570
but I agreed because I had no choice.
733
00:45:43,610 --> 00:45:46,450
- Fine. Shall we go?
- Yes.
734
00:45:51,280 --> 00:45:54,990
I'm sure you'll handle it like a pro,
Mr Mercier.
735
00:45:55,030 --> 00:45:57,160
Have you ridden a normal motorbike?
736
00:45:57,200 --> 00:45:59,530
Yes, I'm used to it.
737
00:45:59,740 --> 00:46:02,410
I'm not Jean-Michel Bayle,
but I get by.
738
00:46:03,530 --> 00:46:04,990
- Who?
- Who?
739
00:46:05,410 --> 00:46:06,700
Jean-Michel Bayle.
740
00:46:06,740 --> 00:46:08,700
Forget it, I'll be fine.
741
00:46:09,950 --> 00:46:11,030
Thanks.
742
00:46:11,570 --> 00:46:14,610
Jean-E? Could you wipe
Mr Mercier's windscreen
743
00:46:14,660 --> 00:46:16,120
before his meeting, please?
744
00:46:20,360 --> 00:46:22,200
I wasn't expecting that!
745
00:46:23,700 --> 00:46:24,950
OK.
746
00:46:26,740 --> 00:46:29,070
Hasta la vista, Jean-E!
747
00:46:33,070 --> 00:46:34,610
Mr Mercier!
748
00:46:34,660 --> 00:46:37,240
Could you move back, please?
749
00:46:38,570 --> 00:46:39,740
Thanks.
750
00:46:41,490 --> 00:46:42,570
There.
751
00:46:43,410 --> 00:46:44,490
I knew that.
752
00:46:58,490 --> 00:47:01,780
So, Di Caprio,
what are we waiting for?
753
00:48:05,200 --> 00:48:06,570
Oh, no!
754
00:48:30,360 --> 00:48:32,160
HELP US SAVE OUR VILLAGES
755
00:48:33,780 --> 00:48:35,620
Shit!
756
00:49:22,870 --> 00:49:25,410
Sorry, I lost control of my vehicle.
757
00:49:25,450 --> 00:49:27,450
Now you must fix the damage.
758
00:49:57,990 --> 00:50:01,780
The resort is called Courchevel,
do you know it?
759
00:50:01,820 --> 00:50:04,120
I don't know the way, so…
760
00:50:07,620 --> 00:50:10,620
This is it, drop me here.
761
00:50:10,660 --> 00:50:12,070
This is fine.
762
00:50:12,120 --> 00:50:13,820
Perfect.
763
00:50:18,410 --> 00:50:19,950
Thanks, Arnaud.
764
00:50:22,740 --> 00:50:26,410
I'll pick up the scooter tomorrow
and sort out your door.
765
00:50:26,450 --> 00:50:28,620
It's simple:
766
00:50:28,660 --> 00:50:32,030
you broke the door, you fix it,
or I dump you in the woods.
767
00:50:32,070 --> 00:50:35,700
OK, well,
I'll take care of it tomorrow.
768
00:50:36,780 --> 00:50:40,620
Watch out,
I know where you're staying.
769
00:50:51,410 --> 00:50:52,780
Dad!
770
00:50:53,360 --> 00:50:57,240
Sorry I'm late, son.
771
00:50:58,240 --> 00:50:59,530
I had an accident.
772
00:50:59,950 --> 00:51:01,950
Did you shit yourself again?
773
00:51:01,990 --> 00:51:04,410
No, not that kind of accident.
774
00:51:04,450 --> 00:51:06,780
Where are the others?
There they are, come on.
775
00:51:06,820 --> 00:51:08,700
Let's go and join them.
776
00:51:08,740 --> 00:51:10,120
Is Mum here?
777
00:51:10,910 --> 00:51:13,120
- Hello!
- Hello.
778
00:51:13,160 --> 00:51:14,870
- I'm Laure.
- Antoine.
779
00:51:14,910 --> 00:51:17,570
I brought your kids in from the cold.
780
00:51:17,990 --> 00:51:19,410
Thank you, that was kind.
781
00:51:19,450 --> 00:51:20,820
Have a seat.
782
00:51:20,870 --> 00:51:22,410
Yes, thanks.
783
00:51:27,200 --> 00:51:31,280
Sorry. I thought Arthur, my eldest,
could cope alone.
784
00:51:31,320 --> 00:51:34,120
My son Lucas has classes
with your daughter.
785
00:51:34,160 --> 00:51:36,280
I think they like each other.
786
00:51:37,240 --> 00:51:39,700
What's more, we're in the same hotel.
787
00:51:45,160 --> 00:51:46,240
Yes…
788
00:51:47,200 --> 00:51:50,700
Did you know you look like Kirk Douglas
in Strangers When We Meet?
789
00:51:50,740 --> 00:51:51,870
No.
790
00:51:53,410 --> 00:51:55,490
Would you like something?
791
00:51:55,910 --> 00:51:57,570
Yes, please.
792
00:51:57,620 --> 00:51:59,450
What do you want?
793
00:51:59,490 --> 00:52:02,280
I don't know, what do you suggest?
794
00:52:03,490 --> 00:52:04,950
Mulled wine?
795
00:52:05,490 --> 00:52:08,660
- Only if it's very hot.
- Of course.
796
00:52:12,620 --> 00:52:14,070
Have a nice evening.
797
00:52:14,780 --> 00:52:15,870
Yes, sir?
798
00:52:15,910 --> 00:52:18,870
Two mulled wines, please, very hot.
799
00:52:23,870 --> 00:52:26,160
Stop that, children, stop!
800
00:52:26,200 --> 00:52:27,990
It's not me, Dad!
801
00:52:28,030 --> 00:52:30,120
Stop it! That's enough!
802
00:52:30,820 --> 00:52:32,070
Sorry, ladies.
803
00:52:33,030 --> 00:52:35,240
Boys, you're upsetting the dog!
804
00:52:42,450 --> 00:52:43,990
- Here.
- Thanks.
805
00:52:47,990 --> 00:52:51,030
So, your son is in the same class
as my daughter?
806
00:52:51,070 --> 00:52:52,160
Yes.
807
00:52:52,200 --> 00:52:55,320
I was afraid he'd be bored here
alone with me.
808
00:52:55,370 --> 00:52:57,820
I'm glad he's found a girlfriend.
809
00:52:57,870 --> 00:53:00,160
Chloé's only 15.
810
00:53:00,570 --> 00:53:03,200
The perfect age for a first love.
811
00:53:03,740 --> 00:53:06,660
Stop it! Dad! Maxime, stop!
812
00:53:06,700 --> 00:53:08,530
Maxime, stop that!
813
00:53:08,570 --> 00:53:09,820
Maxime, stop!
814
00:53:10,490 --> 00:53:11,870
Very funny!
815
00:53:14,490 --> 00:53:16,120
You're spitting feathers!
816
00:53:16,160 --> 00:53:18,950
Yes, I had a little accident.
817
00:53:23,620 --> 00:53:25,280
- It's hot!
- Yes…
818
00:53:25,320 --> 00:53:28,280
- It's really hot.
- I love it really hot.
819
00:53:30,910 --> 00:53:33,740
Sorry, my phone.
820
00:53:34,700 --> 00:53:36,990
My wife, she's arriving Thursday.
821
00:53:38,990 --> 00:53:40,160
Hello.
822
00:53:40,200 --> 00:53:42,410
Didn't you see my calls?
823
00:53:42,450 --> 00:53:45,780
I haven't stopped all day.
What is it?
824
00:53:45,820 --> 00:53:50,280
It's complicated.
The employers say they didn't know.
825
00:53:50,320 --> 00:53:51,700
Of course they did.
826
00:53:51,740 --> 00:53:53,620
I'm not so sure.
827
00:53:53,660 --> 00:53:57,700
She must have spoken to a colleague
who spoke to a colleague.
828
00:53:57,740 --> 00:54:01,030
When I was HR manager at Briconaute,
I knew about all my staff.
829
00:54:01,070 --> 00:54:03,450
You didn't let me know
about the driver.
830
00:54:03,490 --> 00:54:07,530
Right, about that…
I'm gonna have to delay.
831
00:54:07,570 --> 00:54:08,660
Are you kidding?
832
00:54:08,700 --> 00:54:12,030
- Darling, I'm doing all I can…
- Dad!
833
00:54:12,070 --> 00:54:13,870
- Dad!
- I'll call you back.
834
00:54:13,910 --> 00:54:15,410
Dad!
835
00:54:19,030 --> 00:54:20,530
Chloé did it on purpose!
836
00:54:20,570 --> 00:54:22,530
Crap, it was Arthur!
837
00:54:22,570 --> 00:54:26,030
- Don't lie, you grabbed his leg!
- Bed, everyone!
838
00:54:26,070 --> 00:54:27,530
Yes, sir!
839
00:54:29,870 --> 00:54:32,620
Sorry, Laura, I haven't the time.
840
00:54:32,660 --> 00:54:34,120
It's Laure.
841
00:54:34,320 --> 00:54:37,780
Yes, Laure.
But I haven't the time.
842
00:54:37,820 --> 00:54:39,660
Come on, bed everyone!
843
00:54:40,410 --> 00:54:41,780
Come on!
844
00:54:52,450 --> 00:54:53,530
Hello, Mr Arnaud!
845
00:54:54,820 --> 00:54:56,240
Oh, no, not him!
846
00:54:56,280 --> 00:54:57,660
Not the butcher!
847
00:54:58,370 --> 00:54:59,530
Hello.
848
00:54:59,570 --> 00:55:02,530
Here we are as promised
to pick up the scooter.
849
00:55:02,570 --> 00:55:04,160
It's fine.
850
00:55:04,200 --> 00:55:05,530
So much the better.
851
00:55:05,570 --> 00:55:07,530
- Follow me.
- OK.
852
00:55:07,570 --> 00:55:08,910
After you.
853
00:55:18,910 --> 00:55:23,030
Apart from a little bird excrement,
854
00:55:23,070 --> 00:55:24,700
it seems fine.
855
00:55:24,740 --> 00:55:28,620
Well, that's great.
Thanks, Arnaud.
856
00:55:28,660 --> 00:55:31,410
Send me the bill for the door.
857
00:55:31,660 --> 00:55:33,200
The bill's here.
858
00:55:33,910 --> 00:55:36,870
You break it, you fix it.
859
00:55:37,870 --> 00:55:38,950
Of course.
860
00:55:41,200 --> 00:55:43,910
Mr Simon, I completely forgot.
861
00:55:43,950 --> 00:55:47,030
I have a lot of work to do
at the hotel.
862
00:55:47,070 --> 00:55:48,620
I have to go.
863
00:55:56,530 --> 00:55:59,200
Mr Arnaud, Mr Mercier,
864
00:55:59,240 --> 00:56:01,740
I'd love to stay and help,
865
00:56:01,780 --> 00:56:04,530
but I'm expected at the hotel.
866
00:56:04,570 --> 00:56:06,820
I wish you a pleasant day.
867
00:56:06,870 --> 00:56:09,740
Mr Simon… Mr Simon!
868
00:56:10,160 --> 00:56:14,200
You call him the butcher
because of his business, right?
869
00:56:14,240 --> 00:56:16,410
No, that's his nickname.
870
00:56:17,320 --> 00:56:20,450
Watch out for yourself, Mr Mercier.
Good luck.
871
00:56:20,490 --> 00:56:21,910
Goodbye, Mr Arnaud.
872
00:56:24,120 --> 00:56:25,910
How will I get back?
873
00:56:25,950 --> 00:56:27,370
I'll take him back.
874
00:56:35,570 --> 00:56:37,160
Ah, here she is.
875
00:56:38,660 --> 00:56:41,450
Sorry, nanny problems.
876
00:56:41,490 --> 00:56:43,910
Tell me about it, I have 4 kids.
877
00:56:43,950 --> 00:56:46,410
I see why you were late yesterday.
878
00:56:46,450 --> 00:56:49,870
- It's hard to get everything right.
- Not at all.
879
00:56:49,910 --> 00:56:53,280
I told you we'd do it.
My family is irrelevant.
880
00:56:53,320 --> 00:56:55,660
It's not looking good, though.
881
00:56:56,320 --> 00:56:59,410
When you told your colleauges
you were pregnant,
882
00:56:59,450 --> 00:57:01,870
did they give you a present?
883
00:57:02,660 --> 00:57:05,320
Yes, a lovely bouquet of flowers.
884
00:57:07,030 --> 00:57:09,320
- Go ahead, I'll join you inside.
- OK.
885
00:57:09,370 --> 00:57:12,570
Bastien, we need to gain some time.
Come on.
886
00:57:19,320 --> 00:57:20,530
What does he want?
887
00:57:29,490 --> 00:57:32,490
- I made you some tea.
- Oh, thanks.
888
00:57:39,320 --> 00:57:41,910
It's great here, it's…
889
00:57:41,950 --> 00:57:43,870
You're very well equipped.
890
00:57:43,910 --> 00:57:46,910
- Are these Zenitech?
- No, they're nails.
891
00:57:46,950 --> 00:57:48,030
I meant the brand.
892
00:57:48,070 --> 00:57:52,620
I was HR manager at Briconaute.
893
00:57:52,660 --> 00:57:54,070
I recognise them.
894
00:57:54,700 --> 00:57:56,620
And what are you now, a stuntman?
895
00:57:57,030 --> 00:57:58,410
I work from home.
896
00:57:59,700 --> 00:58:01,120
Househusband.
897
00:58:01,160 --> 00:58:04,280
I guess you have animals,
given your nickname…
898
00:58:04,320 --> 00:58:05,570
What nickname?
899
00:58:08,570 --> 00:58:11,410
The b… banter king.
900
00:58:12,160 --> 00:58:16,450
The banter king of the valley.
A laugh a minute.
901
00:58:19,030 --> 00:58:21,070
I've never heard that.
902
00:58:21,950 --> 00:58:26,570
I make a few cheeses,
but… I'm selling up.
903
00:58:26,620 --> 00:58:31,200
I need to get it finished
as I have viewings next week.
904
00:58:32,990 --> 00:58:35,070
Shame to sell such a lovely place.
905
00:58:36,450 --> 00:58:38,700
It must be nice here, quiet.
906
00:58:39,120 --> 00:58:42,950
Quiet is fine on weekends and holidays,
but not every day.
907
00:58:42,990 --> 00:58:45,950
We've no access to the ski lifts.
908
00:58:45,990 --> 00:58:48,910
- We're totally isolated.
- That's why you're selling?
909
00:58:48,950 --> 00:58:51,200
No, I want to be closer to my family.
910
00:58:51,240 --> 00:58:53,620
I know the mountain inside out.
911
00:58:54,030 --> 00:58:56,740
I'm moving down the valley
to be with my grandkids.
912
00:58:56,780 --> 00:59:00,200
I have my kids 24 hours a day.
913
00:59:00,240 --> 00:59:02,030
It's not always easy.
914
00:59:02,990 --> 00:59:06,950
Enjoy them while you can.
It's hard when you're alone.
915
00:59:33,450 --> 00:59:37,700
- Oh, it's you.
- I thought I'd lost you in the woods.
916
00:59:37,740 --> 00:59:39,410
No, are you kidding?
917
00:59:39,450 --> 00:59:42,240
I… knew a short cut.
918
00:59:42,280 --> 00:59:43,320
Sure you did.
919
00:59:43,370 --> 00:59:46,950
Well, enjoy the rest of your stay.
I'm leaving tomorrow.
920
00:59:46,990 --> 00:59:49,280
Already? What a shame.
921
00:59:49,320 --> 00:59:54,240
There's no investment potential here.
It's all too expensive, or taken.
922
00:59:54,280 --> 00:59:57,530
Good luck with the kids
and your "home working".
923
01:00:01,070 --> 01:00:02,320
See you!
924
01:00:03,370 --> 01:00:05,820
Sir, are you his father?
925
01:00:05,870 --> 01:00:07,910
Oh, my little champ, yes!
926
01:00:07,950 --> 01:00:10,660
We can't have him back tomorrow.
927
01:00:10,700 --> 01:00:11,950
Oh? Why not?
928
01:00:12,370 --> 01:00:15,450
He's not potty trained,
and it's too time-consuming.
929
01:00:15,490 --> 01:00:18,160
They're just accidents, that's all!
930
01:00:18,200 --> 01:00:19,950
I know you're used to it,
931
01:00:19,990 --> 01:00:23,700
but we only accept people
who are clean, sorry.
932
01:00:24,780 --> 01:00:26,910
"Clean… sorry."
933
01:00:26,950 --> 01:00:29,320
Forgive him, he's old school.
934
01:00:30,740 --> 01:00:33,660
Do as he says tomorrow, I'm off.
935
01:00:33,700 --> 01:00:35,320
Then I'll take him.
936
01:00:35,370 --> 01:00:37,910
- He's cute.
- Thank you, that's kind.
937
01:00:37,950 --> 01:00:39,910
I'm off before the lifts close.
938
01:00:39,950 --> 01:00:43,120
Don't get stuck on the chair lift,
like Jean-Claude Dusse!
939
01:00:43,160 --> 01:00:44,200
Dusse!
940
01:00:44,240 --> 01:00:45,820
Don't know him, sorry.
941
01:00:45,870 --> 01:00:47,870
I live across the valley.
942
01:00:47,910 --> 01:00:50,950
It's easier to take the chair lift.
943
01:00:52,120 --> 01:00:54,240
- Bye, Jojo.
- Bye, Eva.
944
01:00:55,950 --> 01:00:57,200
Bye…
945
01:01:03,410 --> 01:01:05,820
- You OK, Dad?
- Are we going or what?
946
01:01:05,870 --> 01:01:06,950
Dad!
947
01:01:06,990 --> 01:01:08,280
Let's go.
948
01:01:14,620 --> 01:01:17,120
Mum says she keeps calling you.
949
01:01:18,320 --> 01:01:19,780
Who are you looking at?
950
01:01:20,660 --> 01:01:22,070
Dad, are you listening?
951
01:01:22,120 --> 01:01:23,280
Well, are you?
952
01:01:25,160 --> 01:01:26,780
Dad, are you with us?
953
01:01:31,120 --> 01:01:32,780
- Good evening.
- Good evening.
954
01:01:32,820 --> 01:01:34,870
Can I ask you a favour?
955
01:01:34,910 --> 01:01:36,370
Of course, Antoine.
956
01:01:36,410 --> 01:01:37,870
Whatever you want.
957
01:01:37,910 --> 01:01:39,530
Can you look after my kids?
958
01:01:40,240 --> 01:01:41,660
Ah…
959
01:01:41,700 --> 01:01:43,910
I won't be long.
960
01:01:43,950 --> 01:01:46,740
Yes, OK. No problem.
961
01:01:46,780 --> 01:01:47,950
Thank you.
962
01:01:50,280 --> 01:01:51,570
Dad?
963
01:02:07,410 --> 01:02:08,660
Antoine?
964
01:02:11,240 --> 01:02:14,070
- Drink?
- No thanks, I don't have time.
965
01:02:14,700 --> 01:02:16,910
Still looking for a deal?
966
01:02:17,410 --> 01:02:19,370
I don't see how in this place.
967
01:02:20,160 --> 01:02:24,740
If you want to make a killing,
you need to act fast.
968
01:02:27,030 --> 01:02:28,240
Shoot.
969
01:02:28,910 --> 01:02:31,780
I know what Briconaute
should invest in.
970
01:02:32,700 --> 01:02:34,450
Ski lifts.
971
01:02:36,570 --> 01:02:39,280
Antoine! Ski lifts?
972
01:02:39,570 --> 01:02:42,570
I need property, not drag lifts!
973
01:02:42,620 --> 01:02:43,740
Exactly.
974
01:02:43,780 --> 01:02:47,450
The village across the valley
is totally cut off.
975
01:02:47,490 --> 01:02:50,370
If you can connect them
976
01:02:50,410 --> 01:02:51,780
to the Three Valleys,
977
01:02:51,820 --> 01:02:53,240
you win in two ways.
978
01:02:53,280 --> 01:02:54,740
Firstly…
979
01:02:55,660 --> 01:02:59,280
by giving a new lease of life
to the locals who are all leaving,
980
01:02:59,320 --> 01:03:01,530
which is good
for Briconaute's image.
981
01:03:01,780 --> 01:03:03,450
And secondly,
982
01:03:03,490 --> 01:03:06,160
if the firm invests
in a few chalets beforehand,
983
01:03:06,200 --> 01:03:09,910
you'll make 300 or 400%
once the links are in place,
984
01:03:09,950 --> 01:03:11,870
which is good for business.
985
01:03:13,240 --> 01:03:15,070
Link them how?
986
01:03:15,120 --> 01:03:16,450
With ski lifts.
987
01:03:16,490 --> 01:03:19,490
You want me to build a cable car?
988
01:03:19,530 --> 01:03:21,990
No, just a chair lift.
989
01:03:22,030 --> 01:03:23,780
Know how much that costs?
990
01:03:24,990 --> 01:03:29,160
Just as I thought, you have
neither the vision nor the guts.
991
01:03:29,200 --> 01:03:31,370
It's not a question of guts, Antoine.
992
01:03:34,160 --> 01:03:36,870
To convince the board,
I'll need guarantees.
993
01:03:36,910 --> 01:03:39,240
A 300 to 400% investment!
994
01:03:39,280 --> 01:03:41,160
What more do you need?
995
01:03:41,200 --> 01:03:43,410
Aren't you the business king?
996
01:03:44,030 --> 01:03:45,410
What's your angle?
997
01:03:45,450 --> 01:03:47,910
I want to work for Briconaute again.
998
01:03:48,990 --> 01:03:51,990
Crafty.
You were a good HR manager.
999
01:03:53,740 --> 01:03:55,410
I don't mean HR.
1000
01:03:58,910 --> 01:04:01,570
I want to be Managing Director.
1001
01:04:04,570 --> 01:04:06,200
That's my job.
1002
01:04:06,240 --> 01:04:10,450
One last hit and you can retire
like a prince, you said.
1003
01:04:12,490 --> 01:04:14,740
You said you wanted to slow down,
1004
01:04:14,780 --> 01:04:19,240
and I want to come back
as Managing Director.
1005
01:04:19,280 --> 01:04:21,490
Take it or leave it.
1006
01:04:33,160 --> 01:04:35,910
- Good evening, Mr Mercier.
- Good evening.
1007
01:04:35,950 --> 01:04:38,120
Flipper the dolphin!
1008
01:04:41,200 --> 01:04:44,780
Incredible!
Antoine!
1009
01:04:44,820 --> 01:04:46,030
Where are the kids?
1010
01:04:46,070 --> 01:04:48,990
Relax, Antoine!
Everything's in hand.
1011
01:04:49,410 --> 01:04:53,240
I believe you, but where exactly?
1012
01:04:53,280 --> 01:04:58,280
They wanted to have fun so I said OK,
as long as they behaved, obviously.
1013
01:04:58,700 --> 01:05:01,530
- But where?
- In your suite, Antoine.
1014
01:05:02,030 --> 01:05:03,200
Oh, no!
1015
01:05:21,030 --> 01:05:22,530
Evening, ladies.
1016
01:05:49,990 --> 01:05:52,820
Jojo. Jojo! Go!
1017
01:05:52,870 --> 01:05:54,410
El Primo!
1018
01:05:54,450 --> 01:05:56,070
No, no, no, no!
1019
01:05:57,570 --> 01:05:59,370
El Primo, Dad!
1020
01:06:04,740 --> 01:06:05,990
Well done, Jojo!
1021
01:06:06,410 --> 01:06:08,280
Right in the nuts!
1022
01:06:08,320 --> 01:06:10,780
- All right, Dad?
- Want some Arnica?
1023
01:06:10,820 --> 01:06:13,910
- What's wrong with you?
- It wasn't me. It was Arthur.
1024
01:06:13,950 --> 01:06:15,740
He said if Jojo didn't…
1025
01:06:15,780 --> 01:06:19,120
All right. Stop.
1026
01:06:19,160 --> 01:06:21,410
Who trashed the suite?
Your sister?
1027
01:06:21,450 --> 01:06:23,700
No, she's crying in your room.
1028
01:06:23,740 --> 01:06:24,820
Why she's crying?
1029
01:06:24,870 --> 01:06:27,700
Lucas doesn't give a shit
about her.
1030
01:06:27,740 --> 01:06:31,490
First, no-one says shit. OK?
1031
01:06:31,530 --> 01:06:32,570
Yes, Dad.
1032
01:06:32,620 --> 01:06:33,700
Chloé…
1033
01:06:38,950 --> 01:06:40,240
Why d'you do that?
1034
01:06:40,280 --> 01:06:42,240
- Chloé?
- Stop it.
1035
01:06:42,660 --> 01:06:43,780
Chloé?
1036
01:06:57,700 --> 01:06:59,280
Where are you?
1037
01:07:01,450 --> 01:07:02,660
Chloé?
1038
01:07:11,240 --> 01:07:12,620
Come here, Jojo.
1039
01:07:12,660 --> 01:07:14,950
Tell Dad what happened.
1040
01:07:15,280 --> 01:07:17,320
- Tell Dad.
- Well…
1041
01:07:17,370 --> 01:07:20,280
Chloé cried.
1042
01:07:20,870 --> 01:07:22,160
Well…
1043
01:07:23,160 --> 01:07:25,950
Chloé hit the wall.
1044
01:07:25,990 --> 01:07:27,450
And well…
1045
01:07:27,490 --> 01:07:30,950
Jojo, stop saying "well".
Get to the point.
1046
01:07:30,990 --> 01:07:34,620
Chloé cried when Lucas said
1047
01:07:34,660 --> 01:07:36,200
he already a totty.
1048
01:07:36,870 --> 01:07:39,820
- What's a totty?
- A girlfriend or boyfriend.
1049
01:07:39,870 --> 01:07:41,200
You know nothing.
1050
01:07:41,240 --> 01:07:44,280
I can't know everything.
So where is she?
1051
01:07:44,320 --> 01:07:48,700
Chloé shut herself in your room.
That's it.
1052
01:07:50,620 --> 01:07:52,700
It's not my fault.
1053
01:07:52,740 --> 01:07:53,910
I know it's not.
1054
01:07:55,160 --> 01:07:56,370
Chloé?
1055
01:07:57,450 --> 01:07:58,740
Chloé?
1056
01:08:12,780 --> 01:08:13,870
Hurry!
1057
01:08:14,160 --> 01:08:16,450
We've lost Dad!
1058
01:08:17,070 --> 01:08:19,410
Come on! Where's Dad?
1059
01:08:21,570 --> 01:08:23,200
Dad?
1060
01:08:23,240 --> 01:08:24,490
Dad!
1061
01:08:29,870 --> 01:08:31,240
What's going on?
1062
01:08:31,280 --> 01:08:33,490
Well, I'm no longer allowed
to say "well".
1063
01:08:33,530 --> 01:08:35,990
- Dad's looking for you.
- Where?
1064
01:08:36,030 --> 01:08:37,410
On the roof.
1065
01:08:42,910 --> 01:08:44,200
Chloé?
1066
01:08:49,410 --> 01:08:50,530
Dad?
1067
01:08:51,490 --> 01:08:53,740
- What are you doing?
- You tell me!
1068
01:08:54,240 --> 01:08:58,120
I've had it.
The trouble you cause me!
1069
01:09:01,030 --> 01:09:02,280
Dad!
1070
01:09:06,160 --> 01:09:08,740
- Have a little tinkle.
- Off you go.
1071
01:09:12,660 --> 01:09:13,910
Shit!
1072
01:09:16,160 --> 01:09:18,240
- Kiki!
- Dad?
1073
01:09:18,280 --> 01:09:20,370
- Dad?
- All right, Dad?
1074
01:09:27,450 --> 01:09:28,910
Kiki.
1075
01:09:34,120 --> 01:09:35,530
Kiki.
1076
01:09:46,870 --> 01:09:48,120
Evening.
1077
01:09:48,870 --> 01:09:50,740
Kiki.
1078
01:10:19,700 --> 01:10:22,240
- Are you OK, sir?
- Yes, thanks.
1079
01:10:28,200 --> 01:10:31,280
Here. It's a Louis XIII.
1080
01:10:31,700 --> 01:10:34,410
- No, thanks.
- On the house.
1081
01:10:45,080 --> 01:10:46,530
Thank you.
1082
01:10:50,410 --> 01:10:51,990
I'm sorry, Dad.
1083
01:10:56,240 --> 01:10:58,700
My darling, my darling.
1084
01:10:58,740 --> 01:11:01,160
I was scared
you'd done something silly.
1085
01:11:03,280 --> 01:11:04,870
I was so scared.
1086
01:11:06,450 --> 01:11:09,570
Love isn't an exact science.
1087
01:11:11,990 --> 01:11:14,780
It's called falling in love
because it hurts.
1088
01:11:15,200 --> 01:11:18,950
I'm telling you this…
because you're a young woman,
1089
01:11:18,990 --> 01:11:21,820
and you'll meet plenty of princes.
1090
01:11:22,320 --> 01:11:24,410
And they're not all charming.
1091
01:11:24,450 --> 01:11:29,410
Be patient
and you'll meet the right person.
1092
01:11:30,990 --> 01:11:32,780
Is Mum the right person?
1093
01:11:33,200 --> 01:11:36,280
- Of course she is.
- So why cheat on her?
1094
01:11:37,280 --> 01:11:39,740
- What?
- We know, Dad.
1095
01:11:39,780 --> 01:11:42,080
- You go out alone.
- You fancy Lucas' mum.
1096
01:11:42,120 --> 01:11:45,910
- Are you hot to trot?
- You can't say things like that.
1097
01:11:45,950 --> 01:11:50,280
Yes, I am cross with Mum,
but that doesn't mean I'm hot to trot.
1098
01:11:50,320 --> 01:11:51,820
Are you divorcing?
1099
01:11:51,870 --> 01:11:53,820
No, we're not divorcing.
1100
01:11:53,870 --> 01:11:55,240
Promise?
1101
01:11:55,700 --> 01:11:57,080
Dad?
1102
01:11:57,120 --> 01:11:58,280
Promise.
1103
01:11:58,320 --> 01:11:59,780
Promise, Dad.
1104
01:12:01,410 --> 01:12:02,450
I promise.
1105
01:12:02,490 --> 01:12:04,160
Come here, children.
1106
01:12:22,660 --> 01:12:26,660
Ladies and gentlemen,
please rise.
1107
01:12:29,450 --> 01:12:32,370
Good morning.
Be seated.
1108
01:12:42,870 --> 01:12:46,490
- No classes?
- Sorry, it isn't safe.
1109
01:12:46,910 --> 01:12:48,160
What about the children?
1110
01:12:48,200 --> 01:12:51,200
We could take shifts.
Do an hour each?
1111
01:12:51,240 --> 01:12:52,990
With all the children?
1112
01:12:53,030 --> 01:12:54,950
There aren't that many.
1113
01:12:54,990 --> 01:12:57,450
I'm free.
I can look after them.
1114
01:12:57,490 --> 01:13:00,410
That's kind,
but I'll sort something.
1115
01:13:00,830 --> 01:13:03,240
- What about UNO?
- Boring.
1116
01:13:03,280 --> 01:13:07,200
- Switch?
- Hold on. I've got an idea.
1117
01:13:07,240 --> 01:13:10,910
Mrs Rochant,
can you tell us on what date you told
1118
01:13:10,950 --> 01:13:13,370
your colleagues
you were pregnant?
1119
01:13:13,870 --> 01:13:15,080
8th April.
1120
01:13:15,120 --> 01:13:17,080
They were happy for me.
1121
01:13:17,120 --> 01:13:18,870
They sent me flowers.
1122
01:13:19,280 --> 01:13:24,120
And here is Emilie Martinez's
bank statement.
1123
01:13:24,660 --> 01:13:29,570
You can see the entry on 8 April
for flowers, for 117 euros,
1124
01:13:29,620 --> 01:13:33,320
as well as the names
of those who contributed.
1125
01:13:33,370 --> 01:13:36,950
Mrs Bouvier from accounts,
Mr Lepaul from payroll,
1126
01:13:37,370 --> 01:13:41,450
Mr Fricot from the canteen,
Mrs Bensala, secretary.
1127
01:13:43,030 --> 01:13:44,120
And…
1128
01:13:46,120 --> 01:13:51,030
Mr Grouard, Mrs Rochant's manager,
here present.
1129
01:13:55,280 --> 01:13:58,240
How can Mr Grouard claim
not to have known
1130
01:13:58,280 --> 01:14:01,740
my client was pregnant
when he sent the letter on 12 April
1131
01:14:01,780 --> 01:14:05,780
when he contributed to her present
4 days earlier?
1132
01:14:11,870 --> 01:14:14,530
What do these Parisians want now?
1133
01:14:16,080 --> 01:14:17,240
Nice, isn't it?
1134
01:14:17,280 --> 01:14:19,030
Come on, Jojo.
1135
01:14:32,410 --> 01:14:35,700
Here is today's activity.
1136
01:14:36,120 --> 01:14:37,830
Arnaud, I have reinforcements.
1137
01:14:39,200 --> 01:14:40,740
Them?
1138
01:14:40,780 --> 01:14:41,990
Yes.
1139
01:14:43,530 --> 01:14:44,780
Oh, no!
1140
01:14:46,660 --> 01:14:48,280
Follow your guide.
1141
01:14:53,530 --> 01:14:55,080
There you go.
1142
01:14:56,700 --> 01:14:58,240
Look at that!
1143
01:15:00,490 --> 01:15:02,620
- Can we play in the straw?
- Yes.
1144
01:15:04,700 --> 01:15:06,240
Wow!
1145
01:15:07,030 --> 01:15:09,030
Look, chickens!
1146
01:15:10,320 --> 01:15:12,240
- So cute.
- Well done.
1147
01:15:12,280 --> 01:15:14,200
I'm gonna feed the goats.
1148
01:15:16,240 --> 01:15:17,950
That's it.
1149
01:15:20,280 --> 01:15:23,080
- Have a chicken.
- Are you nuts?
1150
01:15:25,120 --> 01:15:26,990
Into the straw!
1151
01:15:28,530 --> 01:15:30,240
El Primo!
1152
01:15:36,950 --> 01:15:40,120
- That stings.
- I'm not a doctor.
1153
01:15:40,160 --> 01:15:41,490
It's nothing.
1154
01:15:42,200 --> 01:15:43,830
El Primo!
1155
01:15:51,620 --> 01:15:53,320
This is,
1156
01:15:53,370 --> 01:15:56,830
Your Honours,
discrimination.
1157
01:15:57,490 --> 01:16:02,320
My client lost her job
for giving birth.
1158
01:16:02,780 --> 01:16:04,240
Thank you.
1159
01:16:09,320 --> 01:16:10,870
His face!
1160
01:16:11,280 --> 01:16:12,870
You destroyed him.
1161
01:16:14,530 --> 01:16:15,700
Thank you.
1162
01:16:16,120 --> 01:16:19,450
- Thank you very much.
- I said I wouldn't let you down.
1163
01:16:19,490 --> 01:16:20,830
Thank you.
1164
01:16:23,620 --> 01:16:25,120
You did great.
1165
01:16:25,160 --> 01:16:26,740
Everyone's talking about you.
1166
01:16:26,780 --> 01:16:28,080
Great publicity.
1167
01:16:28,660 --> 01:16:30,740
Thanks, Bastien.
You helped.
1168
01:16:31,160 --> 01:16:34,240
Don't leave me.
We're going to be busy now.
1169
01:16:34,830 --> 01:16:36,280
I'll never leave you.
1170
01:16:37,370 --> 01:16:39,830
I… I like you.
1171
01:16:41,780 --> 01:16:44,740
- What are you doing?
- Sorry.
1172
01:16:44,780 --> 01:16:46,450
I have to go.
My train's at 5 pm.
1173
01:16:46,490 --> 01:16:48,030
I thought…
1174
01:16:48,620 --> 01:16:51,240
We could end on
a misunderstanding?
1175
01:16:52,990 --> 01:16:55,490
Bye, Bastien.
See you next Monday.
1176
01:17:03,700 --> 01:17:06,450
- Hi, Jean-E.
- Hi, Jean-E.
1177
01:17:13,990 --> 01:17:16,120
Dad, can we eat at the same table?
1178
01:17:16,160 --> 01:17:18,490
Maybe they have other plans?
1179
01:17:18,530 --> 01:17:20,280
Can we have raclette, please?
1180
01:17:20,320 --> 01:17:21,990
Yes, please, Dad?
1181
01:17:22,450 --> 01:17:26,950
Maybe Chloé's dad doesn't
want to eat with a single mother?
1182
01:17:28,530 --> 01:17:33,200
Maybe Chloé's dad would be
delighted to join Lucas' mum.
1183
01:17:33,240 --> 01:17:35,240
Does that mean we get raclette?
1184
01:17:35,280 --> 01:17:38,580
Maybe Lucas' mum
would be delighted
1185
01:17:38,620 --> 01:17:41,120
to join Chloé's dad at his table.
1186
01:17:41,990 --> 01:17:44,240
- Maybe Chloé's…
- Raclette, or no?
1187
01:17:44,280 --> 01:17:46,240
Yes!
Let's have raclette.
1188
01:17:46,280 --> 01:17:47,830
Yes!
1189
01:18:26,240 --> 01:18:27,830
Our holidays!
1190
01:18:37,580 --> 01:18:39,240
I recognised you.
1191
01:18:39,280 --> 01:18:41,990
Your delightful children
showed me a photo.
1192
01:18:42,030 --> 01:18:43,910
Thank you, sir.
1193
01:18:43,950 --> 01:18:45,700
Call me Simon.
1194
01:18:45,990 --> 01:18:47,660
Welcome to the Annapurna.
1195
01:18:47,700 --> 01:18:49,490
Your husband
is in the restaurant.
1196
01:18:49,530 --> 01:18:51,990
- I'll get your keys.
- Thank you.
1197
01:18:52,030 --> 01:18:53,780
The Everest.
1198
01:18:55,780 --> 01:18:58,030
Sorry. Sorry.
1199
01:18:58,080 --> 01:19:01,490
I'm talking nonsense.
My mistake.
1200
01:19:01,530 --> 01:19:04,700
- Your husband is out.
- Oh.
1201
01:19:05,200 --> 01:19:06,450
Not to worry.
1202
01:19:06,870 --> 01:19:09,410
- Can you show me my suite?
- Yes. This way.
1203
01:19:09,450 --> 01:19:12,780
Mrs Mercier?
Your husband is in the restaurant.
1204
01:19:12,830 --> 01:19:14,870
No. No.
1205
01:19:14,910 --> 01:19:17,080
- He's right there.
- No.
1206
01:19:17,120 --> 01:19:20,410
- I can see him.
- Jean-Etienne, stop.
1207
01:19:21,660 --> 01:19:24,870
I've noticed you…
1208
01:19:40,780 --> 01:19:43,580
Allow me to show you
to the Everest suite.
1209
01:19:45,660 --> 01:19:47,580
Do you have a cigarette?
1210
01:19:53,370 --> 01:19:56,620
- Chloé, you had three helpings.
- Rubbish.
1211
01:19:57,660 --> 01:19:58,830
Mum!
1212
01:19:59,240 --> 01:20:00,990
- Darlings!
- Mum?
1213
01:20:03,780 --> 01:20:05,580
It's so good to see you.
1214
01:20:05,620 --> 01:20:08,490
- Tell me all.
- Know what we did today?
1215
01:20:08,530 --> 01:20:10,990
- No.
- We milked-ed a goat.
1216
01:20:11,030 --> 01:20:13,280
Milked, Jojo.
When did you arrive?
1217
01:20:13,320 --> 01:20:14,620
Know what we did?
1218
01:20:14,660 --> 01:20:16,990
We boiled the milk to make cheese.
1219
01:20:17,030 --> 01:20:19,080
And then we ate raclette.
1220
01:20:19,120 --> 01:20:20,580
And Chloé is in love.
1221
01:20:20,620 --> 01:20:22,780
- Stop lying!
- But he's already got a girl.
1222
01:20:22,830 --> 01:20:25,080
Dad thought
she'd jumped out the window.
1223
01:20:25,120 --> 01:20:27,080
Dad flattened a dog.
1224
01:20:27,120 --> 01:20:28,660
And he pooped in the snow.
1225
01:20:28,700 --> 01:20:31,580
That's enough now.
How are you?
1226
01:20:31,620 --> 01:20:34,370
- You look tired.
- I'm fine. Show me your rooms?
1227
01:20:34,410 --> 01:20:35,740
- OK.
- OK.
1228
01:20:37,280 --> 01:20:39,080
It's beautiful.
1229
01:20:39,120 --> 01:20:41,580
You'll see. It's amazing.
1230
01:20:42,080 --> 01:20:44,910
Last one is a sissy.
1231
01:20:45,410 --> 01:20:47,490
- Joseph?
- You OK?
1232
01:20:47,530 --> 01:20:48,830
It wasn't me.
1233
01:20:49,240 --> 01:20:53,080
They're asleep within seconds,
thanks to the altitude.
1234
01:20:54,450 --> 01:20:57,080
How did the trial go?
1235
01:20:57,660 --> 01:21:00,990
Great.
I even impressed my colleagues.
1236
01:21:01,030 --> 01:21:03,410
I'm proud of you, darling.
1237
01:21:04,120 --> 01:21:06,410
Who was that woman at dinner?
1238
01:21:07,530 --> 01:21:09,580
- Who?
- In the restaurant.
1239
01:21:13,240 --> 01:21:15,160
A nympho…
A…
1240
01:21:15,660 --> 01:21:18,030
A friend of Chloé's.
1241
01:21:18,080 --> 01:21:22,780
The mother of a friend
who's in love with her son.
1242
01:21:23,200 --> 01:21:25,780
We thought it'd be fun
to eat together.
1243
01:21:29,530 --> 01:21:31,030
Coming.
1244
01:21:41,280 --> 01:21:43,160
Who is it?
1245
01:21:43,200 --> 01:21:44,450
Thank you.
1246
01:21:44,490 --> 01:21:46,740
What a nice gesture.
1247
01:21:49,200 --> 01:21:52,120
Room service.
Champagne for your arrival.
1248
01:21:57,620 --> 01:21:59,780
- Open the door.
- No.
1249
01:21:59,830 --> 01:22:02,120
- Go on, open it.
- OK.
1250
01:22:05,870 --> 01:22:08,200
I get it.
Thank you.
1251
01:22:15,370 --> 01:22:19,330
Not cold enough.
The service is exceptional.
1252
01:22:19,370 --> 01:22:24,330
We must tell our brother-in-law.
They've really looked after us.
1253
01:22:24,990 --> 01:22:26,620
What's going on?
1254
01:22:27,530 --> 01:22:28,990
Nothing.
1255
01:22:29,030 --> 01:22:30,330
Absolutely nothing.
1256
01:22:30,370 --> 01:22:31,870
I swear.
1257
01:22:34,530 --> 01:22:37,080
I've missed you so much.
1258
01:22:38,200 --> 01:22:42,120
I've been abrupt
because I was sad without you.
1259
01:22:43,830 --> 01:22:46,870
I'm proud of you.
1260
01:22:54,620 --> 01:22:56,240
I've missed you too.
1261
01:22:58,160 --> 01:23:00,700
My winning was down to you.
1262
01:23:00,740 --> 01:23:02,030
Really?
1263
01:23:02,080 --> 01:23:04,700
Your HR experience
was very useful.
1264
01:23:04,740 --> 01:23:06,120
So…
1265
01:23:06,870 --> 01:23:07,910
thank you.
1266
01:23:07,950 --> 01:23:11,580
- So we're still a good team?
- Yes.
1267
01:23:12,030 --> 01:23:13,740
Let's celebrate.
1268
01:23:18,280 --> 01:23:20,950
What about the champagne?
1269
01:23:23,410 --> 01:23:26,200
They're great, but a bit slow.
1270
01:23:26,830 --> 01:23:28,410
- Ah.
- Yes.
1271
01:23:35,620 --> 01:23:38,280
Yay, we're going skiing!
1272
01:23:40,740 --> 01:23:43,450
- Yo, Jean-E.
- Mr Joseph.
1273
01:23:43,490 --> 01:23:44,530
Mr Maxime.
1274
01:23:44,580 --> 01:23:45,950
- Yo, Jean-E.
- Miss Chloé.
1275
01:23:45,990 --> 01:23:47,620
- Jean-E.
- Mr Arthur.
1276
01:23:47,660 --> 01:23:51,330
Jean-E.
We had a little problem last night.
1277
01:23:51,370 --> 01:23:55,080
- We never got the champagne.
- The champagne?
1278
01:23:56,370 --> 01:23:59,620
The champagne. Sorry.
Forgive me.
1279
01:23:59,660 --> 01:24:01,870
I'll bring it tonight.
1280
01:24:01,910 --> 01:24:03,950
- And cold this time.
- Of course.
1281
01:24:03,990 --> 01:24:05,330
Thank you.
1282
01:24:15,700 --> 01:24:17,990
Ah, Antoine. Got a minute?
1283
01:24:18,030 --> 01:24:20,030
- Hello, Isabelle.
- Hello, Di Caprio.
1284
01:24:20,080 --> 01:24:21,740
We need to go.
1285
01:24:22,950 --> 01:24:25,490
Mr Simon, prepare me a VIP car
1286
01:24:25,530 --> 01:24:28,280
to take us to the ski school.
1287
01:24:28,330 --> 01:24:29,700
Right away, sir.
1288
01:24:29,740 --> 01:24:33,280
I'll ask them to provide heated seats
for you and the family.
1289
01:24:33,330 --> 01:24:34,660
You're perfect.
1290
01:24:37,410 --> 01:24:38,450
Yes, sir?
1291
01:24:38,490 --> 01:24:43,450
Mr Simon, this is a reward for you
so the staff can have fun.
1292
01:24:43,870 --> 01:24:47,200
The staff thank you, Mr Mercier.
1293
01:24:47,240 --> 01:24:48,530
What is it, Thierry?
1294
01:24:48,580 --> 01:24:50,700
Your drag-lift idea won't work.
1295
01:24:50,740 --> 01:24:51,870
Why not?
1296
01:24:51,910 --> 01:24:56,620
The Mayor and the Director
have an exclusive agreement.
1297
01:24:56,660 --> 01:24:59,280
Thanks a lot.
I'm leaving this afternoon.
1298
01:24:59,330 --> 01:25:02,700
Want to do a last run?
The Great Liar?
1299
01:25:03,990 --> 01:25:05,450
No, thanks.
1300
01:25:06,660 --> 01:25:08,740
Bye Antoine, Isabelle.
1301
01:25:10,030 --> 01:25:12,950
Dad, where's the car
with the heated seats?
1302
01:25:12,990 --> 01:25:16,660
- There are no heated seats.
- Come on, let's go!
1303
01:25:17,080 --> 01:25:20,030
Wearing number 4, Mickael Samson.
1304
01:25:20,080 --> 01:25:23,280
I like your idea of working together.
1305
01:25:23,330 --> 01:25:25,280
It would cement our relationship.
1306
01:25:25,990 --> 01:25:28,990
I'm going to have
a lot of discrimination cases.
1307
01:25:29,030 --> 01:25:33,490
I could use some advice
from an ex-HR manager.
1308
01:25:34,030 --> 01:25:37,280
You'd have my advice anyway,
I'm your husband.
1309
01:25:38,830 --> 01:25:40,330
Stop it!
1310
01:25:40,370 --> 01:25:42,410
I meant in an official capacity.
1311
01:25:43,530 --> 01:25:47,450
It'd be an opportunity to combine
family and work.
1312
01:25:47,490 --> 01:25:49,490
A modern, fulfilled family.
1313
01:25:49,530 --> 01:25:51,620
"Mercier, Mercier & Associates."
1314
01:25:51,660 --> 01:25:54,160
Number 8, Arthur Mercier!
1315
01:25:54,200 --> 01:25:55,660
Come on, Son!
1316
01:25:56,450 --> 01:25:57,700
Are you filming him?
1317
01:25:59,120 --> 01:26:00,240
Bravo!
1318
01:26:01,580 --> 01:26:02,780
Well done, Son!
1319
01:26:02,830 --> 01:26:04,080
He's a Mercier.
1320
01:26:04,120 --> 01:26:06,410
You're the best.
1321
01:26:06,450 --> 01:26:08,700
You see?
My advice was useful.
1322
01:26:08,740 --> 01:26:11,580
Number 27, Chloé Mercier!
1323
01:26:11,990 --> 01:26:13,530
Come on!
1324
01:26:14,240 --> 01:26:16,580
Is she going uphill?
Go, Chloé!
1325
01:26:17,160 --> 01:26:18,330
Come on!
1326
01:26:21,490 --> 01:26:22,660
Well done, darling!
1327
01:26:22,700 --> 01:26:24,530
Well done.
1328
01:26:25,370 --> 01:26:28,830
Number 42, Maxime Mercier!
1329
01:26:28,870 --> 01:26:31,120
Maxime! Maxime!
1330
01:26:37,030 --> 01:26:38,410
- Dad?
- My love!
1331
01:26:38,450 --> 01:26:40,160
Dad, are you OK?
1332
01:26:40,200 --> 01:26:42,240
I didn't do it on purpose!
1333
01:26:42,280 --> 01:26:45,490
- What was his time?
- I don't know!
1334
01:26:45,530 --> 01:26:49,410
Now it's time for the Little Chicks
with Jojo Mercier!
1335
01:26:53,080 --> 01:26:55,410
- The champion!
- Amazing slide!
1336
01:26:55,450 --> 01:26:57,370
Amazing slide!
1337
01:26:57,410 --> 01:26:58,490
Yes!
1338
01:27:09,330 --> 01:27:10,830
Bravo the Mercier family!
1339
01:27:13,620 --> 01:27:15,450
- Can I see the photos?
- Here.
1340
01:27:18,530 --> 01:27:20,700
Classy! Thank you.
1341
01:27:20,740 --> 01:27:22,580
It's the least I could do.
1342
01:27:22,620 --> 01:27:25,580
Jojo's made so much progress
thanks to you.
1343
01:27:25,620 --> 01:27:27,410
And you tried to save our village,
1344
01:27:27,450 --> 01:27:28,830
so we're quits.
1345
01:27:29,240 --> 01:27:30,280
How do you know?
1346
01:27:30,330 --> 01:27:32,450
It's a small village.
Everyone knows.
1347
01:27:32,870 --> 01:27:35,700
Shame you can't be linked
to the valley.
1348
01:27:35,740 --> 01:27:38,950
The resort's boss
is the Mayor's brother-in-law.
1349
01:27:38,990 --> 01:27:41,830
- That's how it is.
- It's also illegal.
1350
01:27:41,870 --> 01:27:46,200
They could be sued
for nepotism or corruption.
1351
01:27:46,240 --> 01:27:50,200
We already tried,
it seems everything's in order.
1352
01:27:50,240 --> 01:27:54,780
You could get an examining
magistrate to re-open the case.
1353
01:27:54,830 --> 01:27:57,410
- It carries a 5-year sentence.
- Really?
1354
01:27:58,910 --> 01:28:02,620
Maybe we could look at the file,
dear colleague?
1355
01:28:05,120 --> 01:28:07,700
Oh, no! Grospiron! Edgar!
1356
01:28:08,120 --> 01:28:10,410
Edgar! Edgar!
1357
01:28:10,450 --> 01:28:11,700
Edgar Grospiron!
1358
01:28:11,740 --> 01:28:13,780
Can I get a selfie with you?
1359
01:28:13,830 --> 01:28:16,280
Yes, but do it discreetly,
I'm incognito.
1360
01:28:16,330 --> 01:28:19,160
Incognito my foot!
Excuse me, ma'am.
1361
01:28:19,200 --> 01:28:20,700
I'm with my wife, too.
1362
01:28:20,740 --> 01:28:22,160
Here we go.
1363
01:28:22,200 --> 01:28:23,410
Say cheese…
1364
01:28:23,450 --> 01:28:25,780
Maybe he's an ex-colleague
from Briconaute.
1365
01:28:25,830 --> 01:28:26,870
Brico-what?
1366
01:28:26,910 --> 01:28:28,950
Fancy doing a run?
1367
01:28:28,990 --> 01:28:33,030
- Go get yourself ready.
- OK, I will!
1368
01:28:33,080 --> 01:28:36,160
- We're friends!
- A nice day like this…
1369
01:28:41,330 --> 01:28:44,030
No, no, no, Joseph!
1370
01:28:44,080 --> 01:28:45,330
You're a pain, Arthur!
1371
01:28:45,370 --> 01:28:47,990
Move! That's dangerous.
1372
01:28:48,030 --> 01:28:50,080
We'll change all that, Mr Mayor.
1373
01:28:50,120 --> 01:28:53,200
We'll change all that, you'll see.
1374
01:28:55,780 --> 01:29:00,030
Mercier Associates has defeated
El Primo!
1375
01:29:04,990 --> 01:29:06,030
My man!
1376
01:29:06,080 --> 01:29:07,580
Bravo, Antoine.
1377
01:29:07,990 --> 01:29:11,200
You did a great job.
I always believed in you.
1378
01:29:11,546 --> 01:29:13,330
Always.
Bravo, Isabelle.
1379
01:29:14,080 --> 01:29:16,240
When you come back,
we'll be a great team.
1380
01:29:16,280 --> 01:29:18,160
I'm not coming back.
1381
01:29:19,280 --> 01:29:20,660
What do you mean?
1382
01:29:21,080 --> 01:29:23,160
I got a better offer.
1383
01:29:23,580 --> 01:29:28,450
Better than MD of one of France's
15 biggest DIY companies?
1384
01:29:28,870 --> 01:29:32,700
You were right to fire me.
I deserve better.
1385
01:29:34,780 --> 01:29:36,030
Bye, Thierry.
1386
01:29:36,530 --> 01:29:37,780
Goodbye.
1387
01:29:40,950 --> 01:29:42,240
Goodbye.
1388
01:29:43,830 --> 01:29:45,240
- Hey!
- Well?
1389
01:29:45,280 --> 01:29:47,580
Well! El Primo!
1390
01:29:49,990 --> 01:29:51,330
We won!
1391
01:30:04,080 --> 01:30:07,580
I raise my fondue dish
to this magnificent resort
1392
01:30:07,620 --> 01:30:11,870
where I have spent an unforgettable
holiday with my 4 ski champions!
1393
01:30:11,910 --> 01:30:15,660
- Ski champions!
- You're a champion too, Chloé.
1394
01:30:15,700 --> 01:30:18,740
The banter king of the valley
offers you
1395
01:30:18,780 --> 01:30:22,740
the best winter sport of all:
Chappaz raclette!
1396
01:30:24,660 --> 01:30:26,990
Careful, kids, it's extremely hot!
1397
01:30:27,030 --> 01:30:30,160
- We know.
- Extremely hot!
1398
01:30:31,200 --> 01:30:32,950
Breathe on it, then it's OK.
1399
01:30:32,990 --> 01:30:35,830
Thank you for what you've done
for the village.
1400
01:30:35,870 --> 01:30:38,530
We'll never forget your family.
1401
01:30:38,580 --> 01:30:40,410
I hope you come back soon.
1402
01:30:40,450 --> 01:30:43,490
If we can allow ourselves a holiday!
1403
01:30:43,530 --> 01:30:46,410
- Family holidays are essential.
- With Mum.
1404
01:30:46,450 --> 01:30:50,330
Let me know if you do,
then the kids can meet up again.
1405
01:30:50,370 --> 01:30:53,530
- Mum, Arthur's hogging the cheese!
- No, Chloé is!
1406
01:30:53,580 --> 01:30:55,830
Jojo's been doing it all the time!
1407
01:30:55,870 --> 01:30:57,120
It wasn't me!
1408
01:30:57,160 --> 01:30:59,120
To the family!
1409
01:30:59,530 --> 01:31:01,200
The family!
1410
01:31:01,240 --> 01:31:03,990
- The family!
- To life, to children!
1411
01:31:04,030 --> 01:31:05,530
And grandchildren!
1412
01:31:05,580 --> 01:31:08,370
Can we ride on the toboggan?
1413
01:31:08,410 --> 01:31:10,030
Yes!
1414
01:31:18,330 --> 01:31:23,580
HOW TO SURVIVE WITHOUT MUM
94057
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.