All language subtitles for Ghosts.2021.S05E16.1080p.WEB.h264-ETHEL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,614 --> 00:00:07,746 Thank you so much for meeting with us. 2 00:00:07,877 --> 00:00:09,618 Ah, of course. It's my pleasure. 3 00:00:09,748 --> 00:00:10,923 Who is this guy? 4 00:00:11,098 --> 00:00:12,012 HETTY: It's the tax attorney Samantha 5 00:00:12,142 --> 00:00:13,448 and Jay hired to review 6 00:00:13,535 --> 00:00:14,797 the IRS's case against Jay. 7 00:00:14,884 --> 00:00:17,278 No, this guy, with the earrings. 8 00:00:17,408 --> 00:00:18,888 That's Jay. 9 00:00:19,019 --> 00:00:21,499 Now, just to get things straight, Mr. Arondekar, 10 00:00:21,630 --> 00:00:24,024 you are a chef who decided to also pursue a career 11 00:00:24,154 --> 00:00:25,547 as a financial analyst. 12 00:00:25,677 --> 00:00:27,549 Yep. Yep, that's right. 13 00:00:27,636 --> 00:00:29,377 And instead of pursuing this additional career as yourself, 14 00:00:29,507 --> 00:00:33,120 you chose to illegally earn income but not pay taxes 15 00:00:33,207 --> 00:00:35,818 under the assumed identity of "Michael Jackson." 16 00:00:36,775 --> 00:00:38,951 Yeah, that was a weird choice on my part. 17 00:00:39,082 --> 00:00:40,170 Have I said sorry enough to Jay? 18 00:00:40,301 --> 00:00:41,345 SAMANTHA: Husbands. 19 00:00:41,519 --> 00:00:43,217 First they leave the toilet seat up. 20 00:00:43,347 --> 00:00:44,653 Then they commit tax fraud under an assumed identity. 21 00:00:44,783 --> 00:00:46,524 -[chuckles] -Right. 22 00:00:46,611 --> 00:00:49,658 Now, it's unlikely that the IRS will refer this case to the DOJ, 23 00:00:49,788 --> 00:00:51,181 which means no prison time. 24 00:00:51,268 --> 00:00:53,618 Yes. Okay, we-we like no prison time. 25 00:00:53,749 --> 00:00:56,186 As long as you pay the back taxes, penalties, and fines 26 00:00:56,360 --> 00:00:57,796 in a timely manner. 27 00:00:57,970 --> 00:01:00,756 So you need to remit $220,000 to the IRS 28 00:01:00,886 --> 00:01:02,366 -by the end of the month. -ALBERTA: Damn, Trev. 29 00:01:02,540 --> 00:01:04,498 That's some Capone-level tax evasion. 30 00:01:04,629 --> 00:01:05,456 I'm impressed. 31 00:01:05,587 --> 00:01:06,762 SAMANTHA: We don't have 32 00:01:06,892 --> 00:01:08,590 anywhere close to that much. 33 00:01:08,720 --> 00:01:11,201 What about offloading some of your personal assets? 34 00:01:11,332 --> 00:01:12,463 Have you considered selling your property? 35 00:01:12,594 --> 00:01:14,074 Sell my estate?! 36 00:01:14,161 --> 00:01:16,119 Oh, I'll give him a piece of my mind 37 00:01:16,250 --> 00:01:17,990 if he ever happens by on St. Patrick's Day! 38 00:01:18,121 --> 00:01:20,167 We are not selling Woodstone. 39 00:01:20,297 --> 00:01:21,255 Well, then you better come up with another way 40 00:01:21,385 --> 00:01:23,431 to make a lot of money very fast 41 00:01:23,561 --> 00:01:24,823 or you're in big trouble. 42 00:01:26,434 --> 00:01:28,088 I hate to keep beating a dead horse... 43 00:01:28,262 --> 00:01:30,133 I'm not selling feet pics on the Internet! 44 00:01:31,308 --> 00:01:32,962 Okay. 45 00:01:34,181 --> 00:01:36,139 ♪ ♪ 46 00:01:39,186 --> 00:01:40,360 So, Sam, 47 00:01:40,448 --> 00:01:42,232 heard you're in financial ruin. 48 00:01:42,406 --> 00:01:44,539 Probably karma biting you 49 00:01:44,713 --> 00:01:47,672 in the patootie for junking our old beloved water heater. 50 00:01:47,803 --> 00:01:48,934 That's right. 51 00:01:49,065 --> 00:01:50,110 I was over it for a minute. 52 00:01:50,197 --> 00:01:52,460 But two weeks without the gurgle 53 00:01:52,590 --> 00:01:54,331 has me peeved. 54 00:01:54,418 --> 00:01:56,116 Nancy, what were they supposed to do? 55 00:01:56,246 --> 00:01:57,160 They didn't have any hot water. 56 00:01:57,291 --> 00:01:59,031 Well, I never had any hot water 57 00:01:59,162 --> 00:02:00,685 and I turned out just fine. 58 00:02:00,859 --> 00:02:02,034 -[chuckles] -PETE: You died 59 00:02:02,165 --> 00:02:02,992 of cholera. 60 00:02:03,123 --> 00:02:04,428 Very likely tied to the fact 61 00:02:04,602 --> 00:02:05,864 that you didn't have access to running water. 62 00:02:06,038 --> 00:02:07,431 NANCY: Oh, whatever. 63 00:02:07,518 --> 00:02:10,478 More gotcha journalism from the upstairs elite. 64 00:02:10,651 --> 00:02:11,566 I'm out of here! 65 00:02:11,696 --> 00:02:13,350 How are we elite? 66 00:02:13,481 --> 00:02:15,744 I mean, I did have a Members Only jacket. 67 00:02:15,874 --> 00:02:17,485 Well, Jay, the good news is, 68 00:02:17,615 --> 00:02:20,270 just about everything we put up for sale online sold. 69 00:02:20,401 --> 00:02:22,142 You got $45 for the Boba Fett. 70 00:02:22,272 --> 00:02:24,056 All I ask is that, before you ship it, 71 00:02:24,187 --> 00:02:26,494 I get a chance to say goodbye. 72 00:02:26,624 --> 00:02:28,278 At what moment in history did it become acceptable 73 00:02:28,409 --> 00:02:29,714 for adult men to have toys? 74 00:02:29,888 --> 00:02:30,976 I'm genuinely curious. 75 00:02:31,107 --> 00:02:32,108 What's going on here? 76 00:02:32,239 --> 00:02:33,849 HETTY: Oh, Samantha and Jay 77 00:02:33,936 --> 00:02:35,633 are selling whatever measly possessions they can 78 00:02:35,807 --> 00:02:37,026 in a futile attempt 79 00:02:37,200 --> 00:02:38,767 to repay the government. [sighs] 80 00:02:38,897 --> 00:02:40,072 The Woodstones-- 81 00:02:40,247 --> 00:02:41,726 once we owned factories, 82 00:02:41,857 --> 00:02:43,380 and now we peddle space toys. 83 00:02:43,511 --> 00:02:44,425 JAY: Huh. 84 00:02:44,555 --> 00:02:45,600 I got a missed call from Brett. 85 00:02:45,774 --> 00:02:47,558 The Brettinator? 86 00:02:47,689 --> 00:02:49,081 You're still in touch with Trevor's old boss? 87 00:02:49,256 --> 00:02:51,083 Yeah, he thought the whole Michael Jackson 88 00:02:51,214 --> 00:02:52,694 double life thing was baller. 89 00:02:52,824 --> 00:02:53,738 And he's a sneakerhead, 90 00:02:53,869 --> 00:02:55,043 so I reached out to him 91 00:02:55,131 --> 00:02:56,480 about buying my collection. 92 00:02:56,611 --> 00:02:57,394 Shoes. 93 00:02:57,481 --> 00:02:58,743 Selling our shoes. 94 00:02:58,917 --> 00:02:59,788 JAY: I'm gonna try him back. 95 00:02:59,918 --> 00:03:01,964 [line ringing] 96 00:03:02,094 --> 00:03:04,967 Whassup...? 97 00:03:05,097 --> 00:03:08,144 Hey, Brett. I saw that you called, which I assume means 98 00:03:08,275 --> 00:03:10,668 -you were interested in those sneakers? -Uh, no. 99 00:03:10,799 --> 00:03:13,671 I actually found that very weird and sad that you sent me that. 100 00:03:13,845 --> 00:03:15,107 I did not like that. 101 00:03:15,238 --> 00:03:16,283 -Oh, okay. -But, look, I get it. 102 00:03:16,457 --> 00:03:17,414 You tried to double-dip, 103 00:03:17,501 --> 00:03:18,894 you paid the price. 104 00:03:19,024 --> 00:03:20,591 The good news is, you need cash 105 00:03:20,722 --> 00:03:22,071 and I have an opportunity for you. 106 00:03:22,202 --> 00:03:24,029 Now, it's not exactly... 107 00:03:24,160 --> 00:03:25,422 legal, but I can't imagine 108 00:03:25,509 --> 00:03:26,989 that's too much of a deal-breaker 109 00:03:27,119 --> 00:03:28,425 for a bad boy like yourself. 110 00:03:28,556 --> 00:03:30,340 [quietly]: He has a way for us to get some money, 111 00:03:30,471 --> 00:03:31,994 but it's not exactly legal. 112 00:03:32,081 --> 00:03:33,430 [gasps] Oh, no. 113 00:03:33,517 --> 00:03:35,780 He's gonna ask to use Jay like a sushi tray. 114 00:03:35,911 --> 00:03:37,781 Hmm. I doubt it. 115 00:03:37,913 --> 00:03:39,349 But if it would save my house, 116 00:03:39,480 --> 00:03:40,916 I say take off those clothes 117 00:03:41,003 --> 00:03:42,874 and fill that belly button with soy sauce. 118 00:03:42,961 --> 00:03:44,006 SAMANTHA: Wh-What exactly 119 00:03:44,136 --> 00:03:45,573 does he have in mind? 120 00:03:45,660 --> 00:03:46,922 Hello? 121 00:03:47,052 --> 00:03:48,793 Are you there? What do you say? 122 00:03:48,966 --> 00:03:50,969 Yeah. I'm listening. 123 00:03:51,883 --> 00:03:53,102 Okay. 124 00:03:53,276 --> 00:03:55,626 Right... here. 125 00:03:55,757 --> 00:03:57,585 This is where they want it? 126 00:03:57,715 --> 00:03:59,151 -That's what Sam texted me. -But why 127 00:03:59,326 --> 00:04:01,066 do they want a chair just all by itself 128 00:04:01,197 --> 00:04:03,460 -in the middle of this creepy basement? -I don't know. 129 00:04:03,591 --> 00:04:06,115 They said it's supposed to be some sort of a Zen space. 130 00:04:06,202 --> 00:04:08,291 Yeah, I guess it's sort of peaceful. 131 00:04:10,598 --> 00:04:11,816 What's all this? 132 00:04:11,947 --> 00:04:13,557 Well, as you know, Sam and Jay 133 00:04:13,644 --> 00:04:15,211 have been frantically selling all of their possessions. 134 00:04:15,385 --> 00:04:17,692 But they were unable to find a buyer for this recliner. 135 00:04:17,822 --> 00:04:20,738 So we said, "Why not give it to the basement ghosts?" 136 00:04:20,869 --> 00:04:23,132 We know nothing will replace your old water heater 137 00:04:23,219 --> 00:04:24,786 and its beloved intermittent gurgle, 138 00:04:24,916 --> 00:04:26,614 but maybe in the meantime, 139 00:04:26,744 --> 00:04:29,530 this chair will provide some small measure of comfort. 140 00:04:32,010 --> 00:04:33,403 PETE: Oh, boy. They may not know 141 00:04:33,577 --> 00:04:35,231 -what a chair is. Um... -Oh. Eh. 142 00:04:35,362 --> 00:04:38,321 Uh, y-you guys know about the concept of sitting, right? 143 00:04:38,408 --> 00:04:40,323 We know what chairs are. 144 00:04:40,454 --> 00:04:42,325 Yeah. A guy in my village had one. 145 00:04:42,412 --> 00:04:44,632 We're just not really chair type of people. 146 00:04:44,762 --> 00:04:45,894 SASAPPIS: Well, 147 00:04:46,024 --> 00:04:46,851 why not just give it a shot, you know? 148 00:04:46,982 --> 00:04:48,505 Maybe you'll like it. 149 00:04:48,636 --> 00:04:51,595 I suppose it couldn't hurt to try it just this once. 150 00:04:56,426 --> 00:04:57,514 Oh. 151 00:04:57,645 --> 00:04:59,386 So, how is it? 152 00:04:59,516 --> 00:05:02,345 It's the greatest pleasure I've ever known. 153 00:05:02,432 --> 00:05:04,347 -[gasping] -[breathing heavily] 154 00:05:04,478 --> 00:05:07,219 Better than that one time when you ate a berry? 155 00:05:07,394 --> 00:05:09,309 Better than the berry. 156 00:05:09,396 --> 00:05:11,485 [gasping, chuckling] 157 00:05:13,748 --> 00:05:15,750 All right, well, let me just talk it over with Sam 158 00:05:15,880 --> 00:05:17,839 and I'll get back to you. [chuckles]: Okay. 159 00:05:17,969 --> 00:05:20,058 Thanks, Brett... inator. 160 00:05:20,189 --> 00:05:21,364 Well? 161 00:05:21,495 --> 00:05:23,497 Okay, so, basically, Brett is a regular 162 00:05:23,671 --> 00:05:25,977 in an underground high-stakes poker game. 163 00:05:26,108 --> 00:05:28,415 Underground? I wonder if Patience is in it. 164 00:05:28,589 --> 00:05:29,677 I know about this game. 165 00:05:29,851 --> 00:05:31,200 Brett used to always invite me, 166 00:05:31,331 --> 00:05:32,984 but I could never go because of obvious 167 00:05:33,071 --> 00:05:35,030 "can't leave the property" reasons. 168 00:05:35,159 --> 00:05:36,031 So what does he want from you? 169 00:05:36,161 --> 00:05:38,425 He wants us to host the game. 170 00:05:38,599 --> 00:05:40,209 The last venue got busted 171 00:05:40,296 --> 00:05:42,211 and they're looking to move it somewhere with less heat. 172 00:05:42,342 --> 00:05:43,908 Oh, I don't like the sound of that. 173 00:05:44,039 --> 00:05:45,736 Well, he did say we'd get a sizable hosting fee, 174 00:05:45,867 --> 00:05:47,303 like ten grand. 175 00:05:47,433 --> 00:05:49,566 Jay, that won't even make a dent in what we owe. 176 00:05:49,740 --> 00:05:51,394 You're thinking too small, Sam. The real money 177 00:05:51,525 --> 00:05:52,961 is what you're gonna win at that poker game. 178 00:05:53,091 --> 00:05:54,005 HETTY: They are not good 179 00:05:54,179 --> 00:05:55,659 at card games. 180 00:05:55,790 --> 00:05:57,618 Lest we forget the Go Fish paper cut incident. 181 00:05:57,705 --> 00:05:59,794 ALBERTA: Do I need to spell this out for y'all? 182 00:05:59,881 --> 00:06:01,099 You got ghosts. 183 00:06:01,230 --> 00:06:02,710 We can help you cheat. 184 00:06:02,840 --> 00:06:04,451 Now, Trevor, this game has some high rollers, right? 185 00:06:04,625 --> 00:06:05,408 Oh, yeah. 186 00:06:05,539 --> 00:06:06,670 Loaded with whales. 187 00:06:06,801 --> 00:06:08,498 -[inhales] -Not that kind of whale. 188 00:06:08,585 --> 00:06:09,978 -Thank you. -ALBERTA: With us ghosts telling you 189 00:06:10,108 --> 00:06:11,414 what cards everyone has, 190 00:06:11,545 --> 00:06:13,242 -you literally can't lose. -SAMANTHA: Oh. 191 00:06:13,329 --> 00:06:15,070 -I don't know. That seems unethical. -Hmm? 192 00:06:15,200 --> 00:06:17,725 The ghosts are saying we could use them to cheat at poker. 193 00:06:17,855 --> 00:06:19,117 Really? 194 00:06:19,248 --> 00:06:20,641 But where will the players sit? 195 00:06:20,771 --> 00:06:22,425 In giant tanks of water? 196 00:06:22,556 --> 00:06:24,558 [chuckles] How do they hold the cards in their flippers? 197 00:06:24,688 --> 00:06:27,517 -Mm, she's back to the wrong kind of whale. -JAY: Okay, 198 00:06:27,648 --> 00:06:29,519 on the one hand, it does sound dangerous. 199 00:06:29,606 --> 00:06:31,913 But then, on the other hand, if we don't get the cash 200 00:06:32,043 --> 00:06:34,089 to pay for the fines and the back taxes, 201 00:06:34,219 --> 00:06:35,307 I could go to jail, 202 00:06:35,438 --> 00:06:37,701 which also sounds dangerous. 203 00:06:37,832 --> 00:06:38,963 So what are you saying? 204 00:06:39,137 --> 00:06:41,488 I'm saying shuffle up and deal. 205 00:06:41,575 --> 00:06:44,186 Let's host an illegal poker game. 206 00:06:44,316 --> 00:06:45,709 Yes! You will not regret this. 207 00:06:45,883 --> 00:06:47,145 I mean, you might, but... [scoffs] 208 00:06:47,319 --> 00:06:49,147 ...whatever. I'm excited. 209 00:06:54,239 --> 00:06:56,328 Eight and nine and ten. 210 00:06:56,459 --> 00:06:58,026 Time's up, Nigel. 211 00:06:58,156 --> 00:07:00,158 Just a little longer. 212 00:07:00,289 --> 00:07:02,944 Hey, I counted up to ten several times. 213 00:07:03,074 --> 00:07:06,513 Which I know how to do because of my full year of schooling. 214 00:07:06,600 --> 00:07:08,819 -[chuckles] -DIRK: You heard the lady. 215 00:07:08,950 --> 00:07:10,473 It's time to give someone else a turn. 216 00:07:10,647 --> 00:07:12,388 -Like me, perhaps? -CATHERINE: You already had 217 00:07:12,519 --> 00:07:13,998 a turn, Creepy Dirk. 218 00:07:14,129 --> 00:07:15,652 DIRK: Exactly. 219 00:07:15,826 --> 00:07:17,654 The rest of you don't even know what you're missing. 220 00:07:17,828 --> 00:07:21,223 So it's far more tragic when I'm not in the chair. 221 00:07:21,353 --> 00:07:22,442 PETE: How's it going, 222 00:07:22,572 --> 00:07:23,399 basement buddies? 223 00:07:23,573 --> 00:07:25,053 We need more chairs. 224 00:07:25,227 --> 00:07:27,142 -Oh, sounds like our gift was a big hit. -Oh, 225 00:07:27,229 --> 00:07:29,013 stop patting yourselves on the ass 226 00:07:29,144 --> 00:07:30,493 and start rounding up some chairs. 227 00:07:30,624 --> 00:07:31,799 CATHERINE: They got a ton of furniture 228 00:07:31,929 --> 00:07:33,017 up there. 229 00:07:33,148 --> 00:07:34,584 We'll take ten chairs 230 00:07:34,758 --> 00:07:36,978 and another ten chairs. 231 00:07:37,108 --> 00:07:38,501 You want 20 chairs? 232 00:07:38,632 --> 00:07:40,547 No one knows what that means, Pete. 233 00:07:40,677 --> 00:07:43,027 Just get us some damn chairs! 234 00:07:43,158 --> 00:07:44,289 We're sick of taking turns. 235 00:07:44,420 --> 00:07:45,334 We need help! 236 00:07:45,465 --> 00:07:46,727 Okay, okay. 237 00:07:46,857 --> 00:07:48,163 We'll go upstairs and see what we can do. 238 00:07:48,250 --> 00:07:49,599 I'll go with just to make sure 239 00:07:49,730 --> 00:07:52,558 you little heinie holes don't screw it up. 240 00:07:54,082 --> 00:07:56,432 Doesn't 11 come after ten? 241 00:07:56,563 --> 00:07:59,391 Shut your piehole, Copernicus. 242 00:07:59,479 --> 00:08:01,437 BRETT: This is the guy I was telling you about. 243 00:08:01,568 --> 00:08:03,308 Top-notch chef by night, 244 00:08:03,483 --> 00:08:06,355 financial analyst using an assumed name by day. 245 00:08:06,486 --> 00:08:08,662 -How baller is that? -JAY: [chuckles] Well, 246 00:08:08,792 --> 00:08:11,273 you know I love analyzing... stocks 247 00:08:11,447 --> 00:08:13,493 and, uh, having people not know it was me. 248 00:08:13,623 --> 00:08:15,451 TREVOR: Love that Brett still thinks 249 00:08:15,625 --> 00:08:17,322 that Jay/me is a baller, 250 00:08:17,453 --> 00:08:19,063 especially after all that's gone down. 251 00:08:19,194 --> 00:08:20,238 That's a true friend. 252 00:08:20,369 --> 00:08:21,805 So how exactly does this work? 253 00:08:21,892 --> 00:08:24,242 I mean, I've seen Molly's Game. 254 00:08:24,373 --> 00:08:25,548 A-Are you, like, the "Molly"? 255 00:08:25,679 --> 00:08:26,854 MICHELLE: This is just 256 00:08:26,984 --> 00:08:28,769 a casual gathering among friends. 257 00:08:28,856 --> 00:08:30,422 Now, if you'll both grab a wall, 258 00:08:30,553 --> 00:08:32,554 I'll need to pat you down for wires. 259 00:08:34,296 --> 00:08:36,080 So these are the high rollers. 260 00:08:36,211 --> 00:08:37,821 [chuckles]: Oh, this is exciting. 261 00:08:37,952 --> 00:08:39,475 -Run me through the roster. -It's everyone you'd want 262 00:08:39,606 --> 00:08:41,782 in an illicit high-stakes poker game. 263 00:08:41,912 --> 00:08:42,870 There's Boris, 264 00:08:43,044 --> 00:08:44,393 the intimidating Russian. 265 00:08:44,524 --> 00:08:46,308 Irene, the Miami snowbird 266 00:08:46,438 --> 00:08:48,136 with a dark past. 267 00:08:48,223 --> 00:08:49,137 And who's that guy? 268 00:08:49,267 --> 00:08:50,399 He looks like a child. 269 00:08:50,486 --> 00:08:52,488 HETTY: Is that Young Sheldon? 270 00:08:52,662 --> 00:08:54,621 Yeah. That's the actor who played him. 271 00:08:54,751 --> 00:08:56,448 Iain Armitage. 272 00:08:56,579 --> 00:08:58,450 Sup? I'm Iain. 273 00:08:58,538 --> 00:08:59,451 [Russian accent]: Oh, yes. 274 00:08:59,582 --> 00:09:00,844 You're a child actor. 275 00:09:00,931 --> 00:09:02,324 Uh, I was a child actor. 276 00:09:02,454 --> 00:09:03,847 Sort of going through a rebrand right now. 277 00:09:03,978 --> 00:09:06,371 I just got cast in a pretty gritty poker movie. 278 00:09:06,502 --> 00:09:07,329 So I'm here. 279 00:09:07,459 --> 00:09:09,026 Doing research. 280 00:09:09,157 --> 00:09:10,680 -Okay. -My agent's comparing it 281 00:09:10,811 --> 00:09:12,552 to when Elizabeth Berkley did Showgirls. 282 00:09:12,682 --> 00:09:13,901 'Cause it's edgy. 283 00:09:14,075 --> 00:09:15,119 I'm edgy now. 284 00:09:15,293 --> 00:09:17,295 Hey, Iain, here's your apple juice. 285 00:09:17,469 --> 00:09:18,732 [chuckles] You know what? No. 286 00:09:18,862 --> 00:09:21,082 A-Apple juice is what I used to drink. 287 00:09:21,212 --> 00:09:22,170 I'll take a Pepsi. 288 00:09:22,300 --> 00:09:23,301 Straight up. 289 00:09:23,432 --> 00:09:25,303 [exhales sharply] You got it. 290 00:09:26,304 --> 00:09:27,262 SAMANTHA: Hey. 291 00:09:27,392 --> 00:09:28,872 Just wanted to talk to you guys, 292 00:09:29,003 --> 00:09:30,570 make sure we all know the plan. 293 00:09:30,700 --> 00:09:32,093 She's doing that thing where she talks on the phone 294 00:09:32,223 --> 00:09:33,224 but she's really talking to us. 295 00:09:33,355 --> 00:09:34,486 Oh! That's a good bit. 296 00:09:34,617 --> 00:09:35,749 We haven't done that in a while. 297 00:09:35,923 --> 00:09:37,141 So, we know what we're doing? 298 00:09:37,272 --> 00:09:38,403 -We all set? -ALBERTA: Sure are. 299 00:09:38,534 --> 00:09:39,927 I've assigned each ghost a player 300 00:09:40,057 --> 00:09:41,319 whose cards they will watch. Everyone knows 301 00:09:41,493 --> 00:09:42,973 their man and is ready to go. 302 00:09:43,104 --> 00:09:44,932 Wait, I didn't get assigned anyone. 303 00:09:45,976 --> 00:09:47,587 ALBERTA: Well, there aren't 304 00:09:47,717 --> 00:09:48,718 any left. 305 00:09:48,849 --> 00:09:50,154 But there's five of us 306 00:09:50,285 --> 00:09:52,330 and five players, aside from Sam. 307 00:09:52,461 --> 00:09:55,203 Yeah, but I'm taking two players, so you get it. 308 00:09:55,333 --> 00:09:57,727 Right. But why would you take two? 309 00:09:57,814 --> 00:09:59,642 God, she is lucid at the most annoying times. 310 00:09:59,729 --> 00:10:01,209 Sam, do you not want me to help? 311 00:10:01,339 --> 00:10:02,950 Do you not think 312 00:10:03,037 --> 00:10:04,038 -I'm smart enough? -I just didn't want you 313 00:10:04,168 --> 00:10:05,822 to have to worry about anything. 314 00:10:05,953 --> 00:10:08,390 I wanted you to enjoy yourself at the party. 315 00:10:08,520 --> 00:10:09,826 It's nothing against you, Flower. 316 00:10:10,000 --> 00:10:11,349 There's just way too much riding on this. 317 00:10:12,133 --> 00:10:14,004 I see. Hmm. 318 00:10:14,091 --> 00:10:15,745 [sighs] 319 00:10:15,832 --> 00:10:17,573 That was difficult, but it needed to be done. 320 00:10:18,618 --> 00:10:19,444 Hey, guys! 321 00:10:19,575 --> 00:10:20,924 Ooh, the poker thing. 322 00:10:21,055 --> 00:10:22,360 Can I help? 323 00:10:22,491 --> 00:10:24,885 And now we have to do it again. 324 00:10:25,015 --> 00:10:26,800 It's crazy. 325 00:10:26,974 --> 00:10:28,671 It's like I'm standing 326 00:10:28,758 --> 00:10:31,369 but with my butt instead of my feet. 327 00:10:31,543 --> 00:10:32,762 That's just sitting. 328 00:10:32,936 --> 00:10:34,721 You're describing sitting. 329 00:10:34,851 --> 00:10:37,462 Okay, guys, I've got bad news. 330 00:10:37,549 --> 00:10:39,769 It's a big no on the new chairs. 331 00:10:39,943 --> 00:10:41,162 -[scoffs] -Apparently, 332 00:10:41,292 --> 00:10:42,990 they offloaded a lot of extra furniture 333 00:10:43,120 --> 00:10:45,253 at that Halloween yard sale a couple years ago. 334 00:10:45,383 --> 00:10:46,907 And they don't want to part with 335 00:10:46,994 --> 00:10:50,040 any of the stuff they're currently using. 336 00:10:50,171 --> 00:10:51,999 Let's give 'em all cholera. 337 00:10:52,129 --> 00:10:55,742 Okay, we can't always jump right to giving everyone cholera. 338 00:10:55,872 --> 00:10:57,265 NANCY: Plus, they're doing this poker 339 00:10:57,439 --> 00:10:59,571 cheating thing to try to save the house. 340 00:10:59,659 --> 00:11:02,009 So we don't want to do anything that would threaten 341 00:11:02,183 --> 00:11:04,794 our continued access to the living butler. 342 00:11:04,881 --> 00:11:06,578 NIGEL: Yeah. It's kind of like cutting off 343 00:11:06,666 --> 00:11:08,015 your nose to spite your face. 344 00:11:08,189 --> 00:11:10,931 -BRAD: Hey! -Sorry, Noseless Brad! 345 00:11:11,061 --> 00:11:12,541 It's just an expression! 346 00:11:12,672 --> 00:11:14,064 So what are we gonna do? 347 00:11:14,238 --> 00:11:15,805 Oh, this is bullcrap! 348 00:11:15,936 --> 00:11:17,633 Why do we all have to share a chair? 349 00:11:17,764 --> 00:11:19,243 NANCY: I'm with you guys. 350 00:11:19,374 --> 00:11:20,592 No more turns. 351 00:11:20,723 --> 00:11:23,770 It's time for the law of the jungle. 352 00:11:23,900 --> 00:11:26,294 -Ooh... -What does that mean? 353 00:11:26,424 --> 00:11:28,862 It means might makes right. 354 00:11:29,036 --> 00:11:31,952 And that chair is mine. 355 00:11:32,039 --> 00:11:34,040 -Come on. [grunting] -No! 356 00:11:34,171 --> 00:11:35,825 -I'm not moving! -[others yelling] 357 00:11:35,956 --> 00:11:37,392 I'm taking it! 358 00:11:37,479 --> 00:11:39,307 -You wish! -Stop! 359 00:11:39,394 --> 00:11:41,178 Help! 360 00:11:44,051 --> 00:11:45,269 Hi, Iain. 361 00:11:45,400 --> 00:11:46,836 Do you mind if I get a quick pic? 362 00:11:46,967 --> 00:11:48,490 My mom is a huge fan. 363 00:11:48,620 --> 00:11:49,796 Sort of playing poker here, man. 364 00:11:49,926 --> 00:11:51,536 -Okay. -[shutter sound effect] 365 00:11:51,711 --> 00:11:53,060 -Thank you. -MICHELLE: Sir, 366 00:11:53,190 --> 00:11:54,322 get your butt away from the table. 367 00:11:54,409 --> 00:11:55,671 Sorry. 368 00:11:57,020 --> 00:11:58,543 -Check. -She got two pair. 369 00:11:58,674 --> 00:11:59,980 Sam, you got her beat. 370 00:12:00,154 --> 00:12:01,329 Hmm. 371 00:12:02,504 --> 00:12:04,027 I bet a thousand. 372 00:12:05,159 --> 00:12:06,638 I call. 373 00:12:06,813 --> 00:12:07,814 Let's see what you got. 374 00:12:09,163 --> 00:12:10,251 Three pretty ladies. 375 00:12:10,425 --> 00:12:12,079 Oy gevalt. 376 00:12:12,209 --> 00:12:13,123 Sorry, Irene. 377 00:12:13,254 --> 00:12:14,255 Yes. 378 00:12:14,385 --> 00:12:16,083 [insects trilling] 379 00:12:16,213 --> 00:12:17,475 IAIN: Hey, check it out. 380 00:12:17,606 --> 00:12:18,433 I wear cologne now. 381 00:12:18,563 --> 00:12:19,477 I got it at Nordstrom. 382 00:12:19,608 --> 00:12:20,478 Adult Men's section. 383 00:12:20,609 --> 00:12:21,871 ALBERTA: Okay, Sam, 384 00:12:22,045 --> 00:12:23,612 it's just you and Boris left in this hand. 385 00:12:23,743 --> 00:12:24,874 This would be a big opportunity 386 00:12:25,048 --> 00:12:26,528 for you to clean him out. 387 00:12:26,658 --> 00:12:27,877 Isaac, what does Boris have? 388 00:12:27,964 --> 00:12:28,748 ISAAC: He looked too quickly before. 389 00:12:28,878 --> 00:12:30,271 I wasn't able to catch it. 390 00:12:30,358 --> 00:12:32,577 But he always checks again after the river. 391 00:12:32,752 --> 00:12:34,579 [singsongy]: I know the lingo. [chuckles softly] 392 00:12:34,710 --> 00:12:36,364 Okay, well, here's the river. 393 00:12:36,494 --> 00:12:37,452 What's he got, Isaac? 394 00:12:39,759 --> 00:12:41,282 [sneezes, sniffles] 395 00:12:41,412 --> 00:12:43,371 Oh. Oh, no. 396 00:12:43,501 --> 00:12:44,676 Are you kidding me? Did you miss it? 397 00:12:44,851 --> 00:12:47,070 It was a chemical attack! 398 00:12:47,157 --> 00:12:48,419 HETTY: How many lives 399 00:12:48,506 --> 00:12:50,682 must your sneezes ruin? 400 00:12:50,813 --> 00:12:51,945 I saw it. I saw his cards. 401 00:12:52,075 --> 00:12:53,598 He has a seven and a three. 402 00:12:53,729 --> 00:12:55,949 Okay, if that's true, Sam, you got him beat. 403 00:12:56,036 --> 00:12:58,386 If you go all in, you could end this now. 404 00:12:58,560 --> 00:12:59,430 Woodstone would be saved. 405 00:12:59,561 --> 00:13:01,084 Mm. It's a lot riding on Flower. 406 00:13:01,215 --> 00:13:02,520 We were all thinking it. 407 00:13:02,651 --> 00:13:03,478 I just said it out loud. 408 00:13:03,652 --> 00:13:05,697 Sam, you have to trust me. 409 00:13:05,785 --> 00:13:06,873 I know you guys don't think 410 00:13:07,003 --> 00:13:10,180 I can do this, but I am 100% positive. 411 00:13:10,311 --> 00:13:11,660 I saw those cards. 412 00:13:11,791 --> 00:13:14,358 Sam, action's to you. 413 00:13:14,489 --> 00:13:16,970 Sam, you have to believe me. 414 00:13:19,711 --> 00:13:20,930 I'm all in. 415 00:13:22,149 --> 00:13:23,890 Boris call. 416 00:13:26,806 --> 00:13:28,459 Three kings. 417 00:13:28,546 --> 00:13:30,331 [sighs] Nice hand. 418 00:13:30,505 --> 00:13:31,985 Unfortunately, 419 00:13:32,159 --> 00:13:34,161 not nice enough. 420 00:13:35,379 --> 00:13:36,424 I have three aces. 421 00:13:36,511 --> 00:13:37,512 [exhales] 422 00:13:37,686 --> 00:13:38,948 -Flower... -FLOWER: No. 423 00:13:39,079 --> 00:13:40,428 No, no, no, no, no, I swear. 424 00:13:40,602 --> 00:13:41,646 I-I know what I saw. 425 00:13:41,777 --> 00:13:43,039 I... 426 00:13:43,170 --> 00:13:44,475 I know what I saw. 427 00:13:50,264 --> 00:13:51,613 You trusted Flower? What were you thinking? 428 00:13:51,743 --> 00:13:53,745 -Jay, Flower's in here. -Good. 429 00:13:53,876 --> 00:13:55,878 Hey, Flower, I know you got a lot of great qualities. 430 00:13:56,009 --> 00:13:57,488 I mean, I assume. You seemed nice 431 00:13:57,619 --> 00:13:59,055 that one minute I met you when Pete dislodged 432 00:13:59,186 --> 00:14:01,405 my soul from my body that one Christmas. 433 00:14:01,492 --> 00:14:02,929 Oh, that was fun. 434 00:14:03,103 --> 00:14:05,366 But you're not exactly known for your lucidity. 435 00:14:05,496 --> 00:14:07,542 And I don't think that that is a controversial statement. 436 00:14:07,672 --> 00:14:09,674 Michelle just made an announcement 437 00:14:09,805 --> 00:14:11,720 that the game is going to resume in two minutes. 438 00:14:11,851 --> 00:14:12,808 I think that was for the players 439 00:14:12,939 --> 00:14:14,114 who haven't been completely knocked out, 440 00:14:14,244 --> 00:14:15,332 but I thought I'd pass it along. 441 00:14:15,463 --> 00:14:17,378 Sam, you have to believe me. 442 00:14:17,465 --> 00:14:19,075 I know what I saw. 443 00:14:19,249 --> 00:14:20,598 Boris must be cheating. 444 00:14:20,685 --> 00:14:21,948 -What do you mean? -Well, he must have had 445 00:14:22,078 --> 00:14:23,558 those two aces hidden somewhere 446 00:14:23,688 --> 00:14:25,386 and then switched them out at the last second. 447 00:14:25,516 --> 00:14:27,388 Now that you mention it, he was fiddling around down there. 448 00:14:27,475 --> 00:14:29,433 I thought it was just your standard rearrange, 449 00:14:29,564 --> 00:14:31,479 but perhaps there was something nefarious to it. 450 00:14:31,653 --> 00:14:34,482 Flower thinks that Boris somehow switched out the cards. 451 00:14:34,656 --> 00:14:36,179 Okay, okay. Sure. 452 00:14:36,310 --> 00:14:37,702 Or maybe-- hear me out-- 453 00:14:37,877 --> 00:14:39,269 the permanently high ghost 454 00:14:39,400 --> 00:14:41,315 that thinks the wallpaper is moving 455 00:14:41,445 --> 00:14:43,012 is mistaken. 456 00:14:43,143 --> 00:14:44,753 Look, I know what I know. 457 00:14:44,884 --> 00:14:46,407 He had a three and a seven. 458 00:14:46,537 --> 00:14:48,148 And really? 459 00:14:48,322 --> 00:14:50,106 No one else ever sees the wallpaper moving? 460 00:14:50,280 --> 00:14:51,760 You guys are missing out. 461 00:14:51,891 --> 00:14:52,892 SAMANTHA: Also, Isaac saw 462 00:14:53,022 --> 00:14:54,981 Boris fiddling around in his pants. 463 00:14:55,111 --> 00:14:55,982 JAY: Oh. 464 00:14:56,112 --> 00:14:57,548 Okay, then. 465 00:14:57,679 --> 00:14:59,376 There's a very simple solution to this problem 466 00:14:59,550 --> 00:15:01,770 that doesn't involve us confronting a Russian gangster 467 00:15:01,901 --> 00:15:03,815 based solely on the word of a dead hippie. 468 00:15:03,946 --> 00:15:04,904 So what does it involve? 469 00:15:05,034 --> 00:15:06,079 They think he's hiding cards 470 00:15:06,209 --> 00:15:07,732 in his nether region? 471 00:15:07,863 --> 00:15:10,431 Make one of the ghosts go crotch diving to confirm. 472 00:15:10,561 --> 00:15:12,041 -Oh, hell no. -I shan't be going near 473 00:15:12,128 --> 00:15:14,304 -anyone's nether regions. -SAMANTHA: I mean, 474 00:15:14,435 --> 00:15:15,958 Trevor, this is kind of all your fault. 475 00:15:16,089 --> 00:15:17,568 You should probably do it. 476 00:15:17,655 --> 00:15:19,179 Oh, no. 477 00:15:19,309 --> 00:15:21,224 I think he was mainly scratching his left inner thigh. 478 00:15:21,355 --> 00:15:22,791 But fog of war-- 479 00:15:22,878 --> 00:15:23,792 who knows? 480 00:15:23,879 --> 00:15:24,924 Be thorough, Trev. 481 00:15:25,098 --> 00:15:26,490 We need this. 482 00:15:26,621 --> 00:15:28,492 [exhales] Fine. I'm going in. 483 00:15:28,623 --> 00:15:31,365 Another hero move for the ages. 484 00:15:31,539 --> 00:15:33,106 Wish me luck. 485 00:15:35,673 --> 00:15:36,587 Trevor's doing it. 486 00:15:36,718 --> 00:15:37,980 We'll know momentarily. 487 00:15:39,025 --> 00:15:40,809 TREVOR: Oh, my God, it's awful. 488 00:15:40,896 --> 00:15:41,810 I hate it! 489 00:15:41,941 --> 00:15:43,768 Do you see the cards?! 490 00:15:43,899 --> 00:15:46,206 The cards are strapped to his inner left thigh with a garter. 491 00:15:46,336 --> 00:15:48,991 -[chuckles] -Flower was right, Jay. 492 00:15:49,122 --> 00:15:51,254 -What? -Ha. -TREVOR: He ruined 493 00:15:51,385 --> 00:15:52,690 garters for me. 494 00:15:52,821 --> 00:15:55,128 Oh, this is a dark day. 495 00:15:55,302 --> 00:15:56,607 [yelling] 496 00:15:56,781 --> 00:15:58,522 -Oh, no! What is this?! -Hey, stop it! 497 00:15:58,653 --> 00:16:00,481 Guys, what is going on?! 498 00:16:00,568 --> 00:16:02,831 -[grunts] We'll tell you what's going on! -[panting] 499 00:16:02,918 --> 00:16:05,529 Your stupid chair tore us apart. 500 00:16:05,660 --> 00:16:08,576 Why have you brought this cursed technology to us? 501 00:16:08,706 --> 00:16:10,186 We were just trying to help! 502 00:16:10,317 --> 00:16:11,753 This is our fault. 503 00:16:11,883 --> 00:16:13,929 We violated the Prime Directive. 504 00:16:14,016 --> 00:16:15,931 What are you talking about? 505 00:16:16,018 --> 00:16:17,628 Star Trek. It-it was this TV show. 506 00:16:17,802 --> 00:16:19,021 Basically, they had this rule 507 00:16:19,152 --> 00:16:20,283 that you're not supposed to interfere 508 00:16:20,414 --> 00:16:22,590 when you encounter another civilization. 509 00:16:22,720 --> 00:16:23,852 And here we are, 510 00:16:23,983 --> 00:16:25,723 shoving our sitting ways down the throats 511 00:16:25,810 --> 00:16:27,377 of a beautiful standing culture. 512 00:16:27,508 --> 00:16:28,857 SASAPPIS: Pete's right. 513 00:16:28,944 --> 00:16:30,293 We shouldn't have interfered. 514 00:16:30,424 --> 00:16:31,338 We're sorry. 515 00:16:32,556 --> 00:16:33,949 [sighs] 516 00:16:34,080 --> 00:16:36,734 As much as I love blaming anyone who wears shoes, 517 00:16:36,865 --> 00:16:40,042 I don't think this is all your fault. 518 00:16:40,173 --> 00:16:42,827 The truth is, I think we're all a little raw 519 00:16:42,958 --> 00:16:44,655 from the loss of the water heater. 520 00:16:44,829 --> 00:16:46,962 But we have to accept 521 00:16:47,093 --> 00:16:49,312 that she's never coming back 522 00:16:49,443 --> 00:16:52,315 and life is never going to be the same. 523 00:16:53,490 --> 00:16:55,231 [clicking] 524 00:16:55,362 --> 00:16:56,450 -What was that sound? -[low humming] 525 00:16:56,580 --> 00:16:57,973 What sound? 526 00:16:58,060 --> 00:16:59,844 There was, like, a series of clicks. 527 00:17:00,019 --> 00:17:01,803 I think it came from the new water heater. 528 00:17:02,891 --> 00:17:04,893 Oh. Whoa! 529 00:17:05,067 --> 00:17:07,329 There's kind of, like, a low hum. 530 00:17:07,461 --> 00:17:08,549 You hear that? 531 00:17:08,679 --> 00:17:09,810 Yeah, I hear it. 532 00:17:09,941 --> 00:17:11,508 -That's very interesting. -[clicking] 533 00:17:11,595 --> 00:17:12,465 Whoa! 534 00:17:12,596 --> 00:17:13,944 More clicks! 535 00:17:14,076 --> 00:17:15,643 They're intermittent! 536 00:17:15,772 --> 00:17:18,037 -We got an intermittent sound, folks! -[laughs] 537 00:17:18,124 --> 00:17:21,257 This thing is spinning gold over here! 538 00:17:21,387 --> 00:17:22,214 [chuckling] 539 00:17:22,388 --> 00:17:23,738 There you go. 540 00:17:23,825 --> 00:17:25,218 Thank you for playing. 541 00:17:26,001 --> 00:17:26,958 What's this? 542 00:17:27,089 --> 00:17:28,917 Boris is cashing out. 543 00:17:29,091 --> 00:17:30,614 Still on Moscow time. Little tired. 544 00:17:30,788 --> 00:17:32,486 Oh, not so fast, Drago. 545 00:17:32,616 --> 00:17:34,009 Rocky IV. 546 00:17:34,096 --> 00:17:35,402 -Great reference. -SAMANTHA: We have 547 00:17:35,489 --> 00:17:38,057 reason to believe Boris cheated on the last hand. 548 00:17:38,144 --> 00:17:39,580 -Excuse me? -MICHELLE: This is 549 00:17:39,667 --> 00:17:41,712 a pretty serious accusation. 550 00:17:41,843 --> 00:17:42,887 Do you have any proof? 551 00:17:43,018 --> 00:17:45,281 Yes. But it is tough to say 552 00:17:45,368 --> 00:17:48,241 that a ghost was face-deep in Boris' crotch. 553 00:17:48,328 --> 00:17:50,373 I saw Boris switch out his cards for two aces 554 00:17:50,460 --> 00:17:52,071 that he had hidden in his pants. 555 00:17:52,245 --> 00:17:53,898 Which means that the original cards 556 00:17:54,029 --> 00:17:54,899 are still in there. 557 00:17:55,030 --> 00:17:57,076 So we need him to drop trou. 558 00:17:57,250 --> 00:17:59,121 Oh. Poker and a show. 559 00:17:59,252 --> 00:18:01,602 Sam, stall him. 560 00:18:01,689 --> 00:18:03,604 I'm going back in. 561 00:18:03,691 --> 00:18:04,953 SAMANTHA: Listen, Boris, 562 00:18:05,127 --> 00:18:06,824 you're not going anywhere until we get 563 00:18:06,955 --> 00:18:08,783 -to the bottom of this. -BORIS: Okay, 564 00:18:08,913 --> 00:18:11,046 I did not want things to get violent in front of the kid. 565 00:18:11,220 --> 00:18:12,265 IAIN: I'm fine. 566 00:18:12,395 --> 00:18:13,179 I recently watched John Wick, 567 00:18:13,266 --> 00:18:14,267 which is rated "R." 568 00:18:14,397 --> 00:18:15,485 Because I can do that now. 569 00:18:15,616 --> 00:18:16,704 BORIS: For the last time, 570 00:18:16,834 --> 00:18:17,922 Boris did not cheat. 571 00:18:18,097 --> 00:18:19,489 -[straining] -And he does not have 572 00:18:19,663 --> 00:18:21,752 hidden cards anywhere on his body. 573 00:18:21,839 --> 00:18:23,754 [gasping] 574 00:18:23,885 --> 00:18:25,495 Whoa. Would you look at that. 575 00:18:25,669 --> 00:18:27,367 Aha! The cards. 576 00:18:27,497 --> 00:18:28,542 I told ya! 577 00:18:28,672 --> 00:18:29,891 Well done, Trevor. 578 00:18:29,978 --> 00:18:31,066 ALBERTA: You and that big Russian have had 579 00:18:31,197 --> 00:18:32,111 quite a night together. 580 00:18:32,241 --> 00:18:33,764 -[laughs] -MICHELLE: Boris, 581 00:18:33,895 --> 00:18:34,983 you are banned from my game. 582 00:18:35,114 --> 00:18:36,985 And that money belongs to Sam. 583 00:18:37,116 --> 00:18:38,160 -[sighs] Okay. -[Samantha chuckling] 584 00:18:38,856 --> 00:18:40,162 Yes! 585 00:18:40,336 --> 00:18:41,729 -Woodstone is saved! -[door opens] 586 00:18:41,859 --> 00:18:43,687 -[laughing] -SUE: Uh, hello? 587 00:18:43,861 --> 00:18:45,298 What's going on here? 588 00:18:45,428 --> 00:18:47,430 Oh, why are you here? [chuckles nervously] 589 00:18:47,561 --> 00:18:49,345 Well, your husband posted a selfie of Mr. Armitage. 590 00:18:49,476 --> 00:18:50,564 And we're huge fans 591 00:18:50,694 --> 00:18:52,087 and we were hoping to meet him. 592 00:18:52,218 --> 00:18:54,176 -Jay! -Yeah, but, uh, 593 00:18:54,307 --> 00:18:56,526 now that we're here, it's kind of obvious from the chips 594 00:18:56,657 --> 00:18:58,485 and the literal duffel bag of cash you're holding 595 00:18:58,572 --> 00:19:02,053 that this is an illegal high-stakes poker game. 596 00:19:02,184 --> 00:19:04,708 Oh, it's Miami Beach all over again. 597 00:19:04,839 --> 00:19:06,754 If I were to testify against the others, 598 00:19:06,884 --> 00:19:08,103 do I get to go free or...? 599 00:19:08,190 --> 00:19:10,366 Wh-What? No, please, I'm just a kid. 600 00:19:10,540 --> 00:19:11,672 Now he's just a kid. 601 00:19:11,759 --> 00:19:13,369 -That's convenient. -ISAAC: He's 17. 602 00:19:13,456 --> 00:19:15,937 In my day, he'd be a battle-hardened father of six. 603 00:19:16,111 --> 00:19:17,068 SUE: No one's going to jail. 604 00:19:17,156 --> 00:19:18,679 That's not how this works. 605 00:19:18,766 --> 00:19:20,463 -[sighing] -That said, uh, 606 00:19:20,594 --> 00:19:21,943 -we are gonna have to confiscate the money. -No. 607 00:19:22,117 --> 00:19:24,380 [groaning] 608 00:19:26,426 --> 00:19:27,775 Okay, I think it's back to my original plan. 609 00:19:27,905 --> 00:19:29,342 I'm not selling feet pics! 610 00:19:29,472 --> 00:19:30,560 Mm. 611 00:19:30,691 --> 00:19:31,909 Shame. 612 00:19:39,047 --> 00:19:41,092 You just had to post that Iain Armitage pic right away, 613 00:19:41,223 --> 00:19:42,529 -didn't you? -Okay, in retrospect, 614 00:19:42,659 --> 00:19:43,965 not a great call. 615 00:19:44,095 --> 00:19:45,401 But then again, 616 00:19:45,532 --> 00:19:47,577 -I did get almost 50 likes. -ALBERTA: Uh, 617 00:19:47,664 --> 00:19:50,058 -in what world is 37 almost 50? -Plus, 618 00:19:50,189 --> 00:19:51,668 it was getting late, and a lot of my followers 619 00:19:51,842 --> 00:19:53,322 are New York-based. 620 00:19:53,453 --> 00:19:55,019 I got to get in right at that 8:00 p.m. hour. 621 00:19:55,150 --> 00:19:56,934 They just got home from work, but they haven't gone out yet. 622 00:19:57,065 --> 00:19:58,414 Hey, guys. 623 00:19:58,545 --> 00:20:00,199 Maybe pick up some early London scrollers. 624 00:20:00,286 --> 00:20:02,157 By the way, it's called "Instagram," 625 00:20:02,288 --> 00:20:03,245 as in "instant." 626 00:20:03,419 --> 00:20:04,812 People don't honor that enough. 627 00:20:04,899 --> 00:20:06,944 Flower, I think we owe you an apology. 628 00:20:07,075 --> 00:20:08,294 ALBERTA: Yeah, we're sorry 629 00:20:08,424 --> 00:20:09,556 -we doubted you. -FLOWER: It's okay. 630 00:20:09,643 --> 00:20:12,123 I'm just glad everything worked out in the end. 631 00:20:12,254 --> 00:20:14,213 HETTY: Yeah, but it didn't work out at all. 632 00:20:14,343 --> 00:20:16,040 The money got taken, they're back to square one, 633 00:20:16,127 --> 00:20:18,260 and they're still in debt with the IRS. 634 00:20:18,347 --> 00:20:20,088 Well, at least we all still get to live together. 635 00:20:20,219 --> 00:20:21,829 Flower, they may have to sell the house. 636 00:20:21,959 --> 00:20:23,657 -Oh. -JAY: Ooh, 637 00:20:23,744 --> 00:20:25,224 two more likes. See, this thing's going viral. 638 00:20:25,311 --> 00:20:26,790 We're not selling the house, Flower. 639 00:20:26,921 --> 00:20:28,270 We'll think of something. 640 00:20:28,444 --> 00:20:31,317 Does Jay sell some feet pics? 641 00:20:31,447 --> 00:20:32,883 Oh, they're not bad. Not bad at all. 642 00:20:33,014 --> 00:20:34,450 I mean, they're not house-savers, 643 00:20:34,537 --> 00:20:35,625 but they might take you out to the movies. 644 00:20:35,712 --> 00:20:36,844 Captioning sponsored by CBS 645 00:20:36,931 --> 00:20:38,106 and TOYOTA. 646 00:20:42,806 --> 00:20:46,070 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 42469

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.