All language subtitles for Ghost Sweeper Mikami - E22 [TV]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:24,188 --> 00:02:28,188 凶悪な悪魔 パイパーに 子どもにされてしまった美神 2 00:02:29,143 --> 00:02:34,148 元の姿に戻るには バブルランド遊園地へ行き 3 00:02:34,148 --> 00:02:39,148 パイパーの本体と対決しなければ ならないのであーる 4 00:02:41,138 --> 00:02:45,142 そこで横島とおキヌちゃんは 美神を連れ 5 00:02:45,142 --> 00:02:49,142 バブルランド遊園地へ 向かったのだが… 6 00:02:53,150 --> 00:02:55,150 うわーっ‼ 7 00:02:58,138 --> 00:03:00,140 どっ どうした!? 8 00:03:00,140 --> 00:03:02,142 よ 横島さん 外… 9 00:03:02,142 --> 00:03:04,144 外! 10 00:03:04,144 --> 00:03:06,144 こっ これは… 11 00:03:17,141 --> 00:03:20,144 ネ…ネズミの大群だー! 12 00:03:20,144 --> 00:03:22,146 パ…パイパーのヤツ… 13 00:03:22,146 --> 00:03:25,149 早く何とかしないと… 14 00:03:25,149 --> 00:03:27,151 パイパーの目的は 美神さんなんだから 15 00:03:27,151 --> 00:03:29,136 俺たちが逃げりゃいいんだろ? 16 00:03:29,136 --> 00:03:31,138 でも どうやって? 17 00:03:31,138 --> 00:03:33,140 私は美神さんを抱えては 飛べないし 18 00:03:33,140 --> 00:03:35,142 これ使うの 19 00:03:35,142 --> 00:03:37,142 え? 20 00:03:46,136 --> 00:03:48,136 行くのっ! よこちまッ! 21 00:03:49,139 --> 00:03:52,142 うわ~‼ あ~ 嫌だ嫌だ嫌だ 22 00:03:52,142 --> 00:03:54,142 うわー! 23 00:03:57,147 --> 00:03:59,147 あっ! 24 00:04:00,150 --> 00:04:02,150 うわあああっ‼ 25 00:04:04,138 --> 00:04:07,141 あ…危ねえっ! 何すんだ? 26 00:04:07,141 --> 00:04:09,143 グ…グッドタイミング‼ 27 00:04:09,143 --> 00:04:11,145 出して おっちゃん! 早くー! 28 00:04:11,145 --> 00:04:14,148 いきなり乗ってきやがって 早く出せだって!? 29 00:04:14,148 --> 00:04:16,148 何 言ってやがんだよ お前ら! 30 00:04:17,151 --> 00:04:19,136 な…何だ!? 31 00:04:19,136 --> 00:04:21,136 いいから早くっ! 32 00:04:22,139 --> 00:04:24,141 な…何があったんだべ? 33 00:04:24,141 --> 00:04:26,143 話せば長くなるんだけど 34 00:04:26,143 --> 00:04:29,146 とにかくバブルランド遊園地まで 乗せてってくれ 35 00:04:29,146 --> 00:04:32,149 この子の命と世界の運命が 懸かってるんだ! 36 00:04:32,149 --> 00:04:34,151 マ…マジけ? 37 00:04:34,151 --> 00:04:37,151 冗談で こんな恥ずかしいこと 言えるかっ! 38 00:04:38,138 --> 00:04:40,140 ま…よう分からんけんど 39 00:04:40,140 --> 00:04:42,142 運転手やって15年 40 00:04:42,142 --> 00:04:45,145 こげな かっちょええ シチュエーションは初めてだべ 41 00:04:45,145 --> 00:04:47,147 映画みてえだべ 42 00:04:47,147 --> 00:04:49,149 飛ばすからシートベルト付けろ! 43 00:04:49,149 --> 00:04:51,149 おう! 話せるぜ おっちゃん! 44 00:04:52,152 --> 00:04:54,152 行くぞー! 45 00:04:56,140 --> 00:04:58,142 そ~れ シフトアップ! シフトアップ! 46 00:04:58,142 --> 00:05:00,144 ヒール アンド トー! 47 00:05:00,144 --> 00:05:02,144 フルスロットル全速力だっ! 48 00:05:03,147 --> 00:05:05,149 いやあああっ! 49 00:05:05,149 --> 00:05:08,149 マシンはオラだ! オラがマシンだ! 50 00:05:11,138 --> 00:05:14,138 おお! あと もうちょっとだ! 51 00:05:15,142 --> 00:05:17,144 うわっ! 52 00:05:17,144 --> 00:05:19,146 ホーホッホッホ! 53 00:05:19,146 --> 00:05:22,146 オイラから逃げられるとでも 思ったかい? 54 00:05:24,151 --> 00:05:26,153 何だべ ありゃ? 55 00:05:26,153 --> 00:05:28,138 止まるな おっさん‼ そのまま行くんだ! 56 00:05:28,138 --> 00:05:30,138 ヘ~イ 57 00:05:31,141 --> 00:05:33,143 うわっ‼ 58 00:05:33,143 --> 00:05:35,143 あああっ! 59 00:05:39,149 --> 00:05:41,149 ホーッホッホッホ! 60 00:05:42,152 --> 00:05:47,141 えーん! えーん! 61 00:05:47,141 --> 00:05:49,141 だ…大丈夫ですか? 62 00:05:50,144 --> 00:05:52,146 令子 泣かなかったよ えらい? 63 00:05:52,146 --> 00:05:54,146 えらい えらい 64 00:05:55,149 --> 00:05:58,152 遊びは終わりだよ 金の針を よこしな 65 00:05:58,152 --> 00:06:01,155 さもないとズタズタに引き裂いて 殺しちゃうから 66 00:06:01,155 --> 00:06:03,140 マ…マジみたいっすよ 67 00:06:03,140 --> 00:06:05,142 ここは渡すしか… 68 00:06:05,142 --> 00:06:07,144 ダメー‼ 69 00:06:07,144 --> 00:06:09,146 なら 殺しちゃいましょ~ 70 00:06:09,146 --> 00:06:12,149 うわー‼ ちょちょちょっちょい待ちー‼ 71 00:06:12,149 --> 00:06:14,151 死ねーやっ‼ 72 00:06:14,151 --> 00:06:16,153 ニャ~ン 73 00:06:16,153 --> 00:06:18,153 ウエーッ‼ 74 00:06:19,156 --> 00:06:21,141 ね…猫! 75 00:06:21,141 --> 00:06:23,143 猫がああああっ‼ 76 00:06:23,143 --> 00:06:27,147 ふんにゃー! ふにゃにゃにゃ… 77 00:06:27,147 --> 00:06:30,150 何か知らんがチャンス! それっ! 78 00:06:30,150 --> 00:06:32,152 待てー! こりゃー! 79 00:06:32,152 --> 00:06:34,154 待ってたまるか! 80 00:06:34,154 --> 00:06:36,156 どうやら猫に弱いみたいですね 81 00:06:36,156 --> 00:06:39,142 ネズミを使うことと 関係があるんでしょうか? 82 00:06:39,142 --> 00:06:42,145 さあな とにかく今は逃げるのが先だ 83 00:06:42,145 --> 00:06:44,147 許さないわよー! 84 00:06:44,147 --> 00:06:47,150 ハア ハア ハア… 85 00:06:47,150 --> 00:06:49,150 ハア ハア ハア 86 00:06:51,154 --> 00:06:54,157 ここが バ…バブルランド遊園地 87 00:06:54,157 --> 00:06:56,143 遊園地 88 00:06:56,143 --> 00:06:59,146 やりましたね 横島さん 89 00:06:59,146 --> 00:07:02,149 よーし それー! 90 00:07:02,149 --> 00:07:04,149 ヤッホー! 91 00:07:07,154 --> 00:07:09,154 ぐわー‼ 92 00:07:11,158 --> 00:07:14,144 ぐううう! 93 00:07:14,144 --> 00:07:17,147 俺の自転車 返せー‼ 94 00:07:17,147 --> 00:07:19,147 コンチクショー! 95 00:07:24,154 --> 00:07:27,157 来ている…クソ… とうとう ここまで 96 00:07:27,157 --> 00:07:29,142 ったく どこまで しぶといヤツらだ 97 00:07:29,142 --> 00:07:31,142 うーむ 98 00:07:39,152 --> 00:07:42,155 ここのどこかに悪魔パイパーの 本体がいるんですね 99 00:07:42,155 --> 00:07:44,157 勝ち目はあるんでしょうね? 100 00:07:44,157 --> 00:07:46,143 大丈夫 101 00:07:46,143 --> 00:07:49,143 パイパーやっつけて 令子 おっきくなる! 102 00:07:55,152 --> 00:07:57,154 いるわ! パイパー あそこに! 103 00:07:57,154 --> 00:07:59,156 何ですか? あれ 104 00:07:59,156 --> 00:08:01,158 カートに乗っていく 105 00:08:01,158 --> 00:08:03,158 アトラクションか 何かだと思うけど 106 00:08:05,145 --> 00:08:08,148 車両の電気系統も一応 そろってるみたいなんだけどなあ 107 00:08:08,148 --> 00:08:10,150 でも何か いまいち不安だなあ 108 00:08:10,150 --> 00:08:12,152 行くのっ! 109 00:08:12,152 --> 00:08:15,155 しょうがないっすね おキヌちゃん やってくれ 110 00:08:15,155 --> 00:08:17,155 はーい 111 00:08:21,144 --> 00:08:23,144 気を付けてくださいね 112 00:08:30,153 --> 00:08:32,155 うわあ 113 00:08:32,155 --> 00:08:36,159 良い子の皆さん メルヘンワールドへようこそ 114 00:08:36,159 --> 00:08:39,146 へえ~ ロボットを使う アトラクションなのか 115 00:08:39,146 --> 00:08:41,148 凝ってるなあ 116 00:08:41,148 --> 00:08:43,150 かわいい! 117 00:08:43,150 --> 00:08:47,150 これから おとぎの国へ みな… 118 00:08:48,155 --> 00:08:51,155 みな…さんを… 119 00:08:53,160 --> 00:08:55,145 うわっ! な…何だ!? 120 00:08:55,145 --> 00:08:57,145 壊れちゃったねえ 121 00:08:59,149 --> 00:09:01,149 うわあああああっ! 122 00:09:02,152 --> 00:09:05,152 うわーい! ジェットコースターだ! 123 00:09:13,163 --> 00:09:15,165 うわああああっ! 124 00:09:15,165 --> 00:09:17,167 うわーい! 125 00:09:17,167 --> 00:09:20,170 こんなに楽ちい ジェットコースター初めて! 126 00:09:20,170 --> 00:09:22,155 何か これ おかしいですよ! 127 00:09:22,155 --> 00:09:25,158 設計者の意図とは 全く違う動きのような気が 128 00:09:25,158 --> 00:09:27,158 ものすごーくするんですけど! 129 00:09:29,162 --> 00:09:33,166 俺たちゃ7人 いつでも7人… 130 00:09:33,166 --> 00:09:35,168 うわーっ! 131 00:09:35,168 --> 00:09:38,171 脱線した 脱線した 脱線したー! 132 00:09:38,171 --> 00:09:40,171 ペッ ペッ ペッ 133 00:09:41,158 --> 00:09:43,160 王子様が白雪姫… 134 00:09:43,160 --> 00:09:45,162 うわーっ! 135 00:09:45,162 --> 00:09:48,162 白雪姫は目を覚ましたのです 136 00:09:49,166 --> 00:09:51,168 ヒャヒャヒャヒャヒャ! 137 00:09:51,168 --> 00:09:53,170 うわー! 138 00:09:53,170 --> 00:09:55,172 嫌っ! 嫌っ! い~らない! こんな物! 139 00:09:55,172 --> 00:09:57,157 読んでもらった絵本と違う! 140 00:09:57,157 --> 00:09:59,159 当たり前でしょ! 141 00:09:59,159 --> 00:10:01,159 うわー! 142 00:10:07,167 --> 00:10:09,169 池まであるのか… 143 00:10:09,169 --> 00:10:11,169 あ… よこちま! 144 00:10:17,160 --> 00:10:19,162 風船? 145 00:10:19,162 --> 00:10:22,165 こ…これもアトラクションの セットなのか? 146 00:10:22,165 --> 00:10:24,167 よこちま あれ見て! 147 00:10:24,167 --> 00:10:26,169 あっ‼ 148 00:10:26,169 --> 00:10:28,171 み…美神さんの顔! 149 00:10:28,171 --> 00:10:31,171 あっ…ああ… 150 00:10:35,162 --> 00:10:37,164 もしかしたら… 151 00:10:37,164 --> 00:10:39,166 ここがヤツの巣か? 152 00:10:39,166 --> 00:10:41,166 唐巣先生とピートもいる! 153 00:10:42,169 --> 00:10:45,172 ああっ! で…でけ~! 154 00:10:45,172 --> 00:10:47,174 そういやピートは バンパイア・ハーフで 155 00:10:47,174 --> 00:10:49,159 700歳だもんな 156 00:10:49,159 --> 00:10:51,161 ということは この風船全部が 157 00:10:51,161 --> 00:10:53,163 パイパーに子どもにされた 158 00:10:53,163 --> 00:10:56,166 人間の時間と記憶なのかあ? 159 00:10:56,166 --> 00:10:59,169 そうか! あれを割れば 令子 元に戻れる! 160 00:10:59,169 --> 00:11:01,171 そ…そうか! 161 00:11:01,171 --> 00:11:03,173 あっ! 162 00:11:03,173 --> 00:11:05,175 ピーターパン! 163 00:11:05,175 --> 00:11:07,160 違う これは…! 164 00:11:07,160 --> 00:11:11,164 オホホホホホ! 165 00:11:11,164 --> 00:11:13,166 パ…パイパー! 166 00:11:13,166 --> 00:11:16,166 ホッホーッホッホ! 167 00:11:18,171 --> 00:11:22,171 ウフフフッ フフッ! 168 00:11:38,175 --> 00:11:40,177 コラッ! 放せ パイパー! 169 00:11:40,177 --> 00:11:42,162 み…美神さん! 170 00:11:42,162 --> 00:11:45,165 ったく てこずらせやがって 171 00:11:45,165 --> 00:11:48,168 だが もう終わりだわさ フフッ 今すぐ殺して… 172 00:11:48,168 --> 00:11:50,170 オワーッ‼ 173 00:11:50,170 --> 00:11:52,172 よこちま! 174 00:11:52,172 --> 00:11:54,172 金の針! 175 00:11:55,175 --> 00:11:57,175 だー! 手に刺さったあ! 176 00:11:58,161 --> 00:12:00,163 あ…出口だ! 177 00:12:00,163 --> 00:12:02,165 逃さーん! 178 00:12:02,165 --> 00:12:04,167 その針はオイラのもんじゃい! 179 00:12:04,167 --> 00:12:06,169 この大ネズミが 180 00:12:06,169 --> 00:12:08,171 パイパーの正体なのか!? 181 00:12:08,171 --> 00:12:10,173 グワーッ! 182 00:12:10,173 --> 00:12:12,175 えーい! 183 00:12:12,175 --> 00:12:14,177 ぎえーっ! 184 00:12:14,177 --> 00:12:17,164 いやああああい! 185 00:12:17,164 --> 00:12:19,166 はあ… 186 00:12:19,166 --> 00:12:21,168 サンキュー おキヌちゃん 187 00:12:21,168 --> 00:12:23,170 途中で あのネコのボロットを 見つけたんです 188 00:12:23,170 --> 00:12:25,172 持ってきて良かった 189 00:12:25,172 --> 00:12:27,172 あれ? 美神さんは? 190 00:12:28,175 --> 00:12:30,177 み…美神さん… 191 00:12:30,177 --> 00:12:32,162 ど…どうしよう 192 00:12:32,162 --> 00:12:34,164 忘れて逃げてきちゃった! 193 00:12:34,164 --> 00:12:37,167 はあ はあ… く…くそ… 194 00:12:37,167 --> 00:12:40,170 エネルギーが切れかけてやがる 195 00:12:40,170 --> 00:12:43,173 蓄えるには また200~300年 眠らねばならぬ 196 00:12:43,173 --> 00:12:46,176 だが もう一息で 金の針が手に入る 197 00:12:46,176 --> 00:12:49,162 エネルギーの源である あの針さえあれば 198 00:12:49,162 --> 00:12:51,164 オイラは もう眠らずに済むんだ! 199 00:12:51,164 --> 00:12:53,166 こらチビ! 200 00:12:53,166 --> 00:12:56,169 オイラを こんな目に遭わせた報いは 201 00:12:56,169 --> 00:12:58,169 後で たっぷり受けてもらうぞ 202 00:12:59,172 --> 00:13:02,175 おおう 何か言いたそうだな 203 00:13:02,175 --> 00:13:05,178 ガキの おつむで どんな言葉を思い付いたんだい? 204 00:13:05,178 --> 00:13:07,163 言ってみなよ! ホレ! 205 00:13:07,163 --> 00:13:09,165 ××××! 206 00:13:09,165 --> 00:13:11,167 き…貴様~! 207 00:13:11,167 --> 00:13:13,169 後で絶対 殺してやる~! 208 00:13:13,169 --> 00:13:16,169 アハハハハ! 泣くな ××××! 209 00:13:17,173 --> 00:13:20,176 とにかく これがある限り ヤツは美神さんを殺さないんだ 210 00:13:20,176 --> 00:13:22,178 まだチャンスはある 211 00:13:22,178 --> 00:13:24,164 チャンスって 何か考えが? 212 00:13:24,164 --> 00:13:26,166 な…ないけどさあ… 213 00:13:26,166 --> 00:13:28,166 聞こえるか? 小僧! 214 00:13:29,169 --> 00:13:32,172 1分以内に 金の針を持って出てこい 215 00:13:32,172 --> 00:13:34,174 ガキの命と交換だ 216 00:13:34,174 --> 00:13:36,176 さもないとガキは殺す 217 00:13:36,176 --> 00:13:39,176 わ…わーったよう! 218 00:13:42,165 --> 00:13:44,167 うーむ… 219 00:13:44,167 --> 00:13:46,169 殺していいんだな? 220 00:13:46,169 --> 00:13:48,171 ま…待てったら! 221 00:13:48,171 --> 00:13:50,171 うわっ! 222 00:13:53,176 --> 00:13:55,178 よこちま! 223 00:13:55,178 --> 00:13:57,180 美神さん! この野郎! 224 00:13:57,180 --> 00:14:00,166 子どもに何てことしやがるんだ! 今すぐ下ろせ! 225 00:14:00,166 --> 00:14:02,168 そうだ! 下ろせ! ××××! 226 00:14:02,168 --> 00:14:04,170 お前は黙っとれーい‼ 227 00:14:04,170 --> 00:14:07,173 さあ 金の針を 渡してもらおうかい 228 00:14:07,173 --> 00:14:09,175 くっ… 229 00:14:09,175 --> 00:14:11,177 渡さないなら それでもいいぞ 230 00:14:11,177 --> 00:14:13,179 ホーレホレホレ 231 00:14:13,179 --> 00:14:15,181 切っちゃうもんね~ 232 00:14:15,181 --> 00:14:17,167 わー! 分かった! やめろっ! 233 00:14:17,167 --> 00:14:19,169 よこちま! 234 00:14:19,169 --> 00:14:21,171 いいだろう 金の針は渡す 235 00:14:21,171 --> 00:14:23,173 だが美神さんを下すのが先だ! 236 00:14:23,173 --> 00:14:26,176 さもないと コイツは へし折っちまう 237 00:14:26,176 --> 00:14:29,179 ダメだべ そいつを渡すのが先だ 238 00:14:29,179 --> 00:14:31,181 あ~っそう 239 00:14:31,181 --> 00:14:33,181 あああああっ‼ 貴様っ‼ 240 00:14:34,167 --> 00:14:37,167 な~んちゃって! 今のは ただの針金だよ~ん! 241 00:14:41,174 --> 00:14:43,176 だが次は違うぜ 242 00:14:43,176 --> 00:14:45,178 やると言ったら 本当にやる 243 00:14:45,178 --> 00:14:48,181 ゴーストスイーパーは 悪魔の言いなりには ならない! 244 00:14:48,181 --> 00:14:51,167 はったりだ コイツが死んでもいいのかい? 245 00:14:51,167 --> 00:14:55,167 あはっ…あははっ… 246 00:14:57,173 --> 00:14:59,175 た…頼むから引っかかってくれ 247 00:14:59,175 --> 00:15:02,175 しかし なんてカッコいいんだ 俺ってば! 248 00:15:03,179 --> 00:15:06,182 ゴーストスイーパーは 悪魔の言いなりにはならない! 249 00:15:06,182 --> 00:15:09,169 ああ 俺ってば… 横島さんってば… 250 00:15:09,169 --> 00:15:12,172 女殺し…後家殺しだ… 251 00:15:12,172 --> 00:15:15,175 なななななななんか 表情が普通じゃない… 252 00:15:15,175 --> 00:15:17,175 本気か? 253 00:15:22,182 --> 00:15:25,168 あれが美神さんの風船! 254 00:15:25,168 --> 00:15:28,171 さあ 下りてやったぞ 255 00:15:28,171 --> 00:15:30,173 金の針をよこせ 256 00:15:30,173 --> 00:15:32,175 ヘヘヘッ… 女は全部 俺のもん… 257 00:15:32,175 --> 00:15:34,177 えいっ! 258 00:15:34,177 --> 00:15:37,177 ありゃー! 259 00:15:41,184 --> 00:15:43,169 でかしたわ 横島くん! 260 00:15:43,169 --> 00:15:45,171 美神さん! 261 00:15:45,171 --> 00:15:47,173 き…貴様… どうして? 262 00:15:47,173 --> 00:15:49,175 だましたわね!? 263 00:15:49,175 --> 00:15:51,177 あーっはっはっはーだ! 264 00:15:51,177 --> 00:15:54,180 こっちのも 針金なんだよーんだ! 265 00:15:54,180 --> 00:15:56,182 ううっ…! 266 00:15:56,182 --> 00:15:59,169 あんたに あんな度胸があったとはね 267 00:15:59,169 --> 00:16:01,171 かっこよかったでしょ? 268 00:16:01,171 --> 00:16:03,173 俺ったらスゲー かっこよかったでしょ? ね? 269 00:16:03,173 --> 00:16:05,175 そうね 270 00:16:05,175 --> 00:16:07,177 私の命が懸ってるのに 271 00:16:07,177 --> 00:16:09,179 あんなヤバイばくち 張るんじゃないわよっ! 272 00:16:09,179 --> 00:16:11,181 そんな… 273 00:16:11,181 --> 00:16:13,183 さて あんたには 274 00:16:13,183 --> 00:16:16,169 もう笛を吹く力も 残ってないはずだわ 275 00:16:16,169 --> 00:16:18,171 覚悟はいいわね! 276 00:16:18,171 --> 00:16:21,174 フッフッフッ… 力がないか? 277 00:16:21,174 --> 00:16:25,178 フハハハハハッ! 278 00:16:25,178 --> 00:16:28,181 それはさっきまでの話だわさ 279 00:16:28,181 --> 00:16:30,181 今のオイラは 力が有り余ってるぞ 280 00:16:33,186 --> 00:16:35,171 ギーッ! 281 00:16:35,171 --> 00:16:37,171 おおっ? 282 00:16:39,175 --> 00:16:41,177 たった今 283 00:16:41,177 --> 00:16:43,179 金の針を手に入れたからな 284 00:16:43,179 --> 00:16:46,179 あははっ すいません 取られちゃった 285 00:16:47,183 --> 00:16:49,185 ホーッホッホ! 286 00:16:49,185 --> 00:16:52,172 せっかく元に戻れたのに 残念だったな 287 00:16:52,172 --> 00:16:55,175 今すぐ お前たちもろとも 200~300万人は 288 00:16:55,175 --> 00:16:57,175 ガキに変えてやるぞ 289 00:16:59,179 --> 00:17:01,181 ホーッホッホッホ! 290 00:17:01,181 --> 00:17:03,183 金の針を手に入れた 291 00:17:03,183 --> 00:17:06,186 オイラの力を 思い知るがいい! 292 00:17:06,186 --> 00:17:08,186 美神さん! 293 00:17:10,173 --> 00:17:12,173 はあああああっ! 294 00:17:15,178 --> 00:17:18,178 見るがいい オイラの真の力を! 295 00:17:23,186 --> 00:17:25,171 な…何だ? 296 00:17:25,171 --> 00:17:28,174 まずい! ポシェットから 結界を出して! 早く! 297 00:17:28,174 --> 00:17:31,177 ホーッホッホッホ! 298 00:17:31,177 --> 00:17:33,177 ヘイ! 299 00:17:36,182 --> 00:17:39,182 うわあああっ! 300 00:17:42,188 --> 00:17:44,188 え? 301 00:17:51,181 --> 00:17:54,184 えーん! 302 00:17:54,184 --> 00:17:56,186 け…結界が切れるー! 303 00:17:56,186 --> 00:17:58,188 伏せて! 304 00:17:58,188 --> 00:18:00,188 だあああああっ! 305 00:18:06,179 --> 00:18:08,181 止まった 306 00:18:08,181 --> 00:18:10,183 こ…子どもになってない! 307 00:18:10,183 --> 00:18:12,183 とりあえずはね 308 00:18:13,186 --> 00:18:15,188 それにしても 何てパワーなの 309 00:18:15,188 --> 00:18:17,173 人間を子どもにするなんて 310 00:18:17,173 --> 00:18:21,177 やることがセコイぶん 影響範囲は恐ろしく広い 311 00:18:21,177 --> 00:18:24,180 フン! セコくて悪かったわね 312 00:18:24,180 --> 00:18:28,184 だが 人間社会の機能を 完全に停止するには十分だよ 313 00:18:28,184 --> 00:18:32,188 今のは辛うじて防いだが 次は そうはいくまい! 314 00:18:32,188 --> 00:18:34,188 食らえっ! 315 00:18:36,175 --> 00:18:38,177 ど…どうするんです? 316 00:18:38,177 --> 00:18:40,179 簡易結界は もうないし 317 00:18:40,179 --> 00:18:42,181 ちゃんとしたのを 作ってる暇もないわ 318 00:18:42,181 --> 00:18:44,183 ということは… 319 00:18:44,183 --> 00:18:46,185 お手上げよ 320 00:18:46,185 --> 00:18:48,187 いやーっ! 何とかちてー‼ 321 00:18:48,187 --> 00:18:50,189 しょうがないでしょっ! どうせ人間 いつかは死ぬのよ! 322 00:18:50,189 --> 00:18:52,189 おとなしく 子どもになりなさいっ! 323 00:18:53,176 --> 00:18:55,178 「おとな」しく子どもに? 324 00:18:55,178 --> 00:18:57,180 ププッ! 325 00:18:57,180 --> 00:19:00,180 ギャハハハハッ! 326 00:19:02,185 --> 00:19:04,187 子どもなのに おとなしくだって! 327 00:19:04,187 --> 00:19:06,189 子どもなのに おとなしく? 328 00:19:06,189 --> 00:19:08,191 子どもなのに大人! 329 00:19:08,191 --> 00:19:10,176 子どもが大人? 330 00:19:10,176 --> 00:19:12,178 大人が子ども? 331 00:19:12,178 --> 00:19:14,180 アハハハハッ! 332 00:19:14,180 --> 00:19:16,182 くだらないことで いちいち騒ぐんじゃないのっ‼ 333 00:19:16,182 --> 00:19:18,184 もう1回いくわよっ! 334 00:19:18,184 --> 00:19:21,184 そっか! 横島くん ギャグよ! 335 00:19:22,188 --> 00:19:26,188 小さい子が笑うような レベルの低いギャグを言うのよ! 336 00:19:30,179 --> 00:19:32,181 早くっ! 337 00:19:32,181 --> 00:19:34,183 要するに 給食で牛乳飲んでる子を 338 00:19:34,183 --> 00:19:36,185 笑わせるノリよ! 339 00:19:36,185 --> 00:19:38,187 きゅきゅ急に そんなこと言われたって… 340 00:19:38,187 --> 00:19:41,190 ち…小さい子が笑うような… 341 00:19:41,190 --> 00:19:43,192 何だろうなあ…? 342 00:19:43,192 --> 00:19:45,178 何してんの 早くっ‼ 343 00:19:45,178 --> 00:19:48,178 ああああっ! もう こうなったらヤケじゃあ! 344 00:19:49,182 --> 00:19:51,182 ダッピャッピャ~ン! 345 00:19:52,185 --> 00:19:54,187 ギャハハハハッ! 346 00:19:54,187 --> 00:19:56,187 き…効いた! 347 00:19:57,190 --> 00:19:59,192 これでチビパイパーの笛は 封じたわ 348 00:19:59,192 --> 00:20:01,192 残念だったわね 349 00:20:02,178 --> 00:20:04,180 横島くん! 350 00:20:04,180 --> 00:20:06,182 パッピーホニャララリ~ン! 351 00:20:06,182 --> 00:20:08,184 ギャハハハハッ! 352 00:20:08,184 --> 00:20:10,184 笑うんじゃないんだっ! 353 00:20:11,187 --> 00:20:14,190 あんたは最低のクソ野郎よ パイパー 354 00:20:14,190 --> 00:20:16,192 強い相手は子どもにしないと 殺せない 355 00:20:16,192 --> 00:20:19,178 しかも それすら 本体を隠さないとできないんだわ 356 00:20:19,178 --> 00:20:21,180 ぬわっ! 357 00:20:21,180 --> 00:20:24,180 クソ野郎にふさわしい場所は 一つだけよ 358 00:20:26,185 --> 00:20:28,187 クソ~! 359 00:20:28,187 --> 00:20:30,187 地獄があんたを呼んでるわ! 360 00:20:32,191 --> 00:20:34,193 うわー! 361 00:20:34,193 --> 00:20:36,179 よくも! 362 00:20:36,179 --> 00:20:38,179 はーっ! 363 00:20:40,183 --> 00:20:44,183 貴様ごときに やられてたまるかっ! 364 00:20:45,188 --> 00:20:47,190 あっ! 365 00:20:47,190 --> 00:20:49,190 死ねや! 366 00:20:51,194 --> 00:20:53,194 や…やばい! 逃げましょう 367 00:20:54,180 --> 00:20:57,180 パイパー! いい加減にしなさいよ! 368 00:20:58,184 --> 00:21:01,184 いやああああっ! 369 00:21:04,190 --> 00:21:06,190 うわー‼ 370 00:21:13,182 --> 00:21:16,182 あ…ああっ… 371 00:21:18,187 --> 00:21:20,187 ふう… 372 00:21:23,192 --> 00:21:25,194 何とか助かったみたいね 373 00:21:25,194 --> 00:21:29,182 で…でも… あと50センチずれてたら… 374 00:21:29,182 --> 00:21:31,184 ダッピャッピャ~ン! 375 00:21:31,184 --> 00:21:33,186 よ…横島さん… 376 00:21:33,186 --> 00:21:38,191 恐怖と助かった安心感で 幼児に戻ったようね 377 00:21:38,191 --> 00:21:40,191 ん? 378 00:22:02,181 --> 00:22:04,181 んぐー! アタッ… 379 00:22:05,184 --> 00:22:08,187 ほら よこちま 泣いてたらメでしょ? 380 00:22:08,187 --> 00:22:12,191 こうしてパイパーの野望は ついえたのであーる 381 00:22:12,191 --> 00:22:16,191 えーん! えーん! 382 00:22:17,196 --> 00:22:20,196 え? あ… 383 00:22:29,192 --> 00:22:32,195 面白いから これだけ割らずに 持ってきたんだけど? 384 00:22:32,195 --> 00:22:35,198 ああっ! なんで! 返してよ~! 385 00:22:35,198 --> 00:22:37,198 美神さん… 386 00:22:38,184 --> 00:22:40,186 やめて! 387 00:22:40,186 --> 00:22:42,186 エミに言っちゃおっかな~ 388 00:22:43,189 --> 00:22:45,191 うふっ 389 00:22:45,191 --> 00:22:49,195 しかし美神は小さいままの方が 世の中のため… 390 00:22:49,195 --> 00:22:51,195 だったかもしれない 391 00:22:57,186 --> 00:22:59,172 この頃スランプ気味っすね~ 美神さん 392 00:22:59,172 --> 00:23:01,190 そんなことないわ 393 00:23:01,190 --> 00:23:03,192 パワーの強い霊が多いだけ 394 00:23:03,192 --> 00:23:06,195 私も強力なパワーを手に入れれば 大丈夫よ 395 00:23:06,195 --> 00:23:08,197 当ては あるんすか? 396 00:23:08,197 --> 00:23:11,184 ドーンと一気に手に入る 妙神山へ修行に行くのよ 397 00:23:11,184 --> 00:23:15,104 ゴーストスイーパー美神 「ドラゴンへの道‼」 398 00:23:15,104 --> 00:23:18,104 新たなる力を 手に入れる日は近い! 29056

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.