Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,950 --> 00:00:04,030
It's picture time!
2
00:00:08,950 --> 00:00:15,870
Now that Clyde and I both have
girlfriends, we've
3
00:00:15,870 --> 00:00:17,630
decided to take our ladies on a double
date.
4
00:00:18,570 --> 00:00:21,410
This one says seize the day, but this
one says chapter the night.
5
00:00:22,070 --> 00:00:23,690
Well, our date is that night.
6
00:00:24,430 --> 00:00:26,010
Put this one in the yes file, then.
7
00:00:26,230 --> 00:00:29,350
But let's not forget about this, because
at some point, we're going to want to
8
00:00:29,350 --> 00:00:30,350
seize the day.
9
00:00:37,550 --> 00:00:38,249
What are you doing?
10
00:00:38,250 --> 00:00:41,430
I've seen my dad do this. It's called
the spritzing walk. Here, you try.
11
00:00:44,310 --> 00:00:46,350
Oh, yeah.
12
00:00:46,670 --> 00:00:47,670
You've got to close your eyes.
13
00:00:47,850 --> 00:00:51,230
Are you sure we have to wear cologne?
We're taking the girls to the classiest
14
00:00:51,230 --> 00:00:55,010
restaurant in town. Do you want to be
the only guy they're not wearing crystal
15
00:00:55,010 --> 00:00:56,010
jasmine?
16
00:00:57,870 --> 00:00:58,809
Hit me.
17
00:00:58,810 --> 00:00:59,810
Atta boy.
18
00:01:02,890 --> 00:01:06,190
was bigger. Your piece was bigger. I cut
the cake in half. You grabbed the
19
00:01:06,190 --> 00:01:07,330
bigger piece. End of story.
20
00:01:07,570 --> 00:01:10,530
You two still on this? What do you mean
still?
21
00:01:11,890 --> 00:01:14,850
Your piece was bigger. Your piece was
bigger. Yours was.
22
00:01:15,170 --> 00:01:19,550
Yours was. You had more frosting. No,
you had more frosting. You had it with
23
00:01:20,330 --> 00:01:23,790
This was clearly bigger. No, it wasn't.
Go to bed.
24
00:01:24,210 --> 00:01:26,370
Your piece was bigger. Yours was.
25
00:01:26,690 --> 00:01:31,770
Enough. This is over. You two are done
talking about this. Get over.
26
00:01:32,270 --> 00:01:33,270
I have spoken.
27
00:01:35,710 --> 00:01:37,130
I need it this time.
28
00:01:44,010 --> 00:01:46,330
I was here first. I was here first.
29
00:01:47,870 --> 00:01:49,650
Did you still want my pageant perfume?
30
00:01:50,530 --> 00:01:51,530
Colognes, Lola.
31
00:01:51,550 --> 00:01:53,950
When men wear them, they're called
colognes.
32
00:01:55,070 --> 00:01:58,690
You've been in there for half an hour. I
gotta catch up on some reading, if you
33
00:01:58,690 --> 00:02:00,770
know what I mean. Don't put on my
pageant perfume.
34
00:02:01,230 --> 00:02:01,719
All right.
35
00:02:01,720 --> 00:02:02,760
Let's just pick one and put it on.
36
00:02:03,820 --> 00:02:04,820
Diesel.
37
00:02:05,920 --> 00:02:07,520
Look at the muscle into it.
38
00:02:11,560 --> 00:02:12,299
It's hot.
39
00:02:12,300 --> 00:02:13,660
I think that means it's working.
40
00:02:14,040 --> 00:02:14,879
You think?
41
00:02:14,880 --> 00:02:15,880
It's hot.
42
00:02:16,000 --> 00:02:17,000
It's hot.
43
00:02:21,860 --> 00:02:23,580
Great. I don't have to go anymore.
44
00:02:25,660 --> 00:02:26,660
Diesel.
45
00:02:30,080 --> 00:02:32,080
It's diesel gasoline for my chainsaw.
46
00:02:36,880 --> 00:02:37,880
Okay.
47
00:02:43,000 --> 00:02:44,920
Zia and Angie are getting dropped off in
a couple hours.
48
00:02:45,180 --> 00:02:48,580
Then my dad will take us all to the
botanical garden. The girls are very
49
00:02:48,580 --> 00:02:49,580
for the botanical garden.
50
00:02:49,760 --> 00:02:52,940
And the singing scallop. The only thing
better than a fancy restaurant is the
51
00:02:52,940 --> 00:02:54,340
fancy restaurant where the waiters sing
to you.
52
00:02:54,660 --> 00:02:55,660
They're so talented.
53
00:02:55,840 --> 00:02:58,640
I heard one of them has seen every
episode of The Voice.
54
00:03:01,890 --> 00:03:04,310
On the car ride with the girl, can you
set me up for a joke?
55
00:03:04,630 --> 00:03:05,630
Sure.
56
00:03:05,890 --> 00:03:07,550
You know that big park on Oak Street,
right?
57
00:03:08,070 --> 00:03:10,770
When my dad drives over it, I want you
to say, Oak Street.
58
00:03:11,030 --> 00:03:14,290
And then I would say, more like, Broke
Street.
59
00:03:16,950 --> 00:03:18,410
Unless you want me to set you up for the
joke.
60
00:03:19,010 --> 00:03:20,190
Nah, I'm gonna let you have that one.
61
00:03:20,450 --> 00:03:21,450
Thanks, buddy.
62
00:03:31,370 --> 00:03:32,830
This is going to be the best double date
ever.
63
00:03:34,270 --> 00:03:35,270
Over here, buddy.
64
00:03:39,030 --> 00:03:40,030
Here we go.
65
00:03:40,950 --> 00:03:42,250
Ah, diesel.
66
00:03:43,370 --> 00:03:44,370
Whoa.
67
00:03:46,570 --> 00:03:47,570
Game night's tonight?
68
00:03:47,830 --> 00:03:50,610
What tipped you off? It's the third
Saturday of every month, the way it's
69
00:03:50,610 --> 00:03:52,730
been. But Lincoln and I have our double
date tonight.
70
00:03:52,970 --> 00:03:53,529
Too bad.
71
00:03:53,530 --> 00:03:54,530
What about our streak?
72
00:03:55,170 --> 00:03:58,610
Clyde and I are the undisputed kings of
game night. We've never lost.
73
00:04:00,329 --> 00:04:02,670
Clyde and I are the undisputed kings of
game night.
74
00:04:02,910 --> 00:04:03,910
We've never lost.
75
00:04:04,010 --> 00:04:05,230
We gotta reschedule.
76
00:04:05,510 --> 00:04:09,350
I found the loser button for game night.
Lincoln and Clyde aren't doing game
77
00:04:09,350 --> 00:04:10,049
night tonight.
78
00:04:10,050 --> 00:04:11,810
Really? So I actually have a chance?
79
00:04:12,130 --> 00:04:15,010
This is the only game in my entire life
that I've never won. If Lincoln and
80
00:04:15,010 --> 00:04:17,230
Clyde aren't playing, we all have a
chance to win.
81
00:04:20,470 --> 00:04:21,389
We're playing.
82
00:04:21,390 --> 00:04:23,430
We just gotta reschedule game night for
a different night.
83
00:04:25,450 --> 00:04:26,750
Let's at least put it to a vote.
84
00:04:27,020 --> 00:04:29,860
All in favor of rescheduling game night
so that Clyde and I can play?
85
00:04:32,620 --> 00:04:33,620
Loser!
86
00:04:33,920 --> 00:04:35,060
This is a golden opportunity.
87
00:04:35,460 --> 00:04:37,560
With Lincoln out of the game, we might
have a shot at this thing.
88
00:04:38,580 --> 00:04:39,580
I'm so excited.
89
00:04:40,460 --> 00:04:41,680
I don't think we should win.
90
00:04:42,640 --> 00:04:46,440
What? I don't think we should win. Is
there more to that sentence? Like, I
91
00:04:46,440 --> 00:04:47,700
think we should win by too much?
92
00:04:47,920 --> 00:04:51,300
I don't think we should win just
kidding? I don't think we should win to
93
00:04:51,300 --> 00:04:52,039
the garage?
94
00:04:52,040 --> 00:04:55,760
You saw how excited Lynn was when she
found out Lincoln wasn't playing?
95
00:04:56,600 --> 00:05:01,220
Winning would make her so happy. I have
never beaten Lynn at anything.
96
00:05:01,900 --> 00:05:03,920
Most dads let their kids win when
they're little.
97
00:05:04,400 --> 00:05:06,620
She's been kicking my butt since she
came out of the womb.
98
00:05:08,580 --> 00:05:09,580
Yes!
99
00:05:09,780 --> 00:05:10,780
Top that.
100
00:05:12,780 --> 00:05:13,780
Beginner's luck.
101
00:05:13,920 --> 00:05:17,200
Hey, kiddo, you're number one, and I'm
going for two.
102
00:05:19,100 --> 00:05:20,700
Get that crab out of here.
103
00:05:21,460 --> 00:05:24,120
If you miss this one, then I win.
104
00:05:25,710 --> 00:05:32,330
Key word is... Get
105
00:05:32,330 --> 00:05:33,750
your mother!
106
00:05:34,610 --> 00:05:37,190
Are you mad that your little girl owns
you?
107
00:05:37,630 --> 00:05:38,630
Yes!
108
00:05:39,010 --> 00:05:40,690
Why does she have to be so competitive?
109
00:05:43,230 --> 00:05:45,050
How are you not pumped up for game
night?
110
00:05:45,630 --> 00:05:46,990
I just don't care that much.
111
00:05:47,230 --> 00:05:48,230
How are we teammates?
112
00:05:49,450 --> 00:05:50,910
You know what?
113
00:05:51,190 --> 00:05:52,190
None of this matters.
114
00:05:52,620 --> 00:05:54,380
Because Lynn is a true competitor.
115
00:05:54,760 --> 00:05:58,000
If I go up there right now and say, hey,
do you want me to not try so you could
116
00:05:58,000 --> 00:05:59,420
win? You want to know what she would
say?
117
00:06:00,300 --> 00:06:01,300
That'd be awesome.
118
00:06:01,600 --> 00:06:04,680
What? But that's against everything you
stand for.
119
00:06:04,920 --> 00:06:07,900
I'm just as surprised as you are. But I
really want to win this thing.
120
00:06:11,020 --> 00:06:11,859
Told you.
121
00:06:11,860 --> 00:06:12,860
It's not fair.
122
00:06:12,940 --> 00:06:16,740
I know you want to win this thing, but
it's just a game. People don't take it
123
00:06:16,740 --> 00:06:17,740
that seriously.
124
00:06:29,980 --> 00:06:31,020
This is a tough one.
125
00:06:32,980 --> 00:06:34,140
Clyde and I have a problem.
126
00:06:34,520 --> 00:06:37,960
Game night is at the exact same time as
our reservation at the Botanical Garden.
127
00:06:38,320 --> 00:06:41,200
And the girls really want to go to the
Botanical Garden.
128
00:06:43,320 --> 00:06:44,700
What's that gaslighting one again?
129
00:06:45,160 --> 00:06:48,180
That's where we convince them that today
is tomorrow and we've already gone to
130
00:06:48,180 --> 00:06:50,180
the Botanical Garden. I don't think
that's a good idea.
131
00:06:50,440 --> 00:06:51,440
But it's already worked.
132
00:06:51,660 --> 00:06:52,720
When? Yesterday.
133
00:06:55,260 --> 00:06:56,260
Whoa.
134
00:06:56,740 --> 00:06:58,080
I'll put it maybe next to that one.
135
00:06:59,420 --> 00:07:02,760
What if we asked Lisa to use her weather
machine to create a hurricane
136
00:07:02,760 --> 00:07:05,120
centralized over the Botanical Gardens?
137
00:07:05,420 --> 00:07:08,580
No, she's only using her science for
good now. Big surprise.
138
00:07:09,920 --> 00:07:10,739
That's it?
139
00:07:10,740 --> 00:07:13,120
What? Game night is a big surprise.
140
00:07:13,760 --> 00:07:16,680
When the girls show up, we'll open the
door, yell, Surprise!
141
00:07:17,320 --> 00:07:20,580
We're not going to the Botanical
Gardens. We're staying here for game
142
00:07:21,140 --> 00:07:22,480
But the girls really want to go?
143
00:07:22,800 --> 00:07:26,520
Doesn't matter, Clyde. When you yell
surprise at someone, they always think
144
00:07:26,520 --> 00:07:27,640
next thing you say is going to be great.
145
00:07:27,920 --> 00:07:30,100
So. I'll open the door, yell, surprise!
146
00:07:30,700 --> 00:07:33,660
They'll get excited, and by the time
they realize they'd rather be at the
147
00:07:33,660 --> 00:07:36,280
botanical gardens, we'll already be
sitting down to play game night.
148
00:07:36,600 --> 00:07:38,900
We'll keep our streak alive and then
take them to dinner.
149
00:07:39,140 --> 00:07:40,140
It can't miss.
150
00:07:40,560 --> 00:07:44,220
Everybody talks about Lisa, but you're
making a strong case for being the
151
00:07:44,220 --> 00:07:45,220
in this family.
152
00:07:48,860 --> 00:07:50,280
Have fun smelling those flowers.
153
00:07:50,960 --> 00:07:52,840
I'm going to be here smelling victors.
154
00:07:53,280 --> 00:07:55,120
We're not going to the botanical
gardens.
155
00:07:55,400 --> 00:07:57,060
Why not? Because we're geniuses.
156
00:08:10,410 --> 00:08:13,230
We're not taking you to the botanical
gardens. We're staying here for game
157
00:08:13,230 --> 00:08:15,550
night. We got you. We got you so good.
158
00:08:15,790 --> 00:08:19,190
You thought we were taking you to the
botanical gardens? As if. Yeah, right.
159
00:08:22,590 --> 00:08:23,590
Amazing!
160
00:08:23,790 --> 00:08:24,790
Hey!
161
00:08:25,570 --> 00:08:28,870
Let the games begin.
162
00:08:30,770 --> 00:08:32,650
It is time to start the game.
163
00:08:32,890 --> 00:08:34,669
Everybody grab your partner.
164
00:08:38,539 --> 00:08:39,799
We're going to make such a good team.
165
00:08:50,000 --> 00:08:51,100
And begin.
166
00:08:52,860 --> 00:08:54,760
Oh, easy. It's my favorite color.
167
00:08:55,140 --> 00:08:56,140
Blue.
168
00:08:56,600 --> 00:08:58,720
Red. Yellow. Orange.
169
00:08:59,060 --> 00:09:00,220
That's your favorite color.
170
00:09:00,600 --> 00:09:01,980
Green. Clear?
171
00:09:02,300 --> 00:09:03,300
It's what I'm wearing.
172
00:09:03,820 --> 00:09:04,820
A dress.
173
00:09:05,980 --> 00:09:06,980
Clear?
174
00:09:07,959 --> 00:09:10,020
Clearly, I don't know your favorite
color.
175
00:09:12,840 --> 00:09:14,160
And begin.
176
00:09:15,600 --> 00:09:16,600
It's my favorite sport.
177
00:09:16,860 --> 00:09:17,860
You play sports?
178
00:09:18,040 --> 00:09:19,180
Um, it's on ice.
179
00:09:19,480 --> 00:09:23,440
Soda, sprinter, frappuccino. It's a
sport they play on ice.
180
00:09:23,680 --> 00:09:26,920
Oh, ice capades. Princess on ice. My dad
takes me all the time.
181
00:09:28,060 --> 00:09:29,060
It was hockey.
182
00:09:29,340 --> 00:09:30,720
You went to my game last week?
183
00:09:30,960 --> 00:09:33,240
Oh, that explains the lack of capades.
184
00:09:38,220 --> 00:09:40,060
Uh, you visit this person twice a year.
185
00:09:40,440 --> 00:09:41,379
Aunt Ruth.
186
00:09:41,380 --> 00:09:42,740
She tells you not to eat candy.
187
00:09:42,940 --> 00:09:43,940
Aunt Ruth.
188
00:09:43,960 --> 00:09:45,740
She sticks her fingers in your mouth.
189
00:09:45,980 --> 00:09:46,980
Aunt Ruth.
190
00:09:47,900 --> 00:09:49,140
It was a dentist.
191
00:09:49,480 --> 00:09:50,660
Aunt Ruth is a dentist?
192
00:09:51,600 --> 00:09:52,620
Can you at least try?
193
00:09:53,100 --> 00:09:54,100
Nope.
194
00:09:54,340 --> 00:09:55,340
Loser!
195
00:09:57,860 --> 00:09:59,840
Oh, the hard one.
196
00:10:00,400 --> 00:10:05,960
Uh, oh, this is that thing, um, where
people, um... People, what, cook?
197
00:10:06,380 --> 00:10:08,920
Cook? No. Cooking, chopping, kitchen,
casino.
198
00:10:09,340 --> 00:10:13,020
No, it's when people do... Kitchen,
kitchen, kitchen, kitchen, kitchen,
199
00:10:13,100 --> 00:10:15,600
kitchen. Yes. Could you at least try?
200
00:10:16,260 --> 00:10:18,180
Sorry. This is not exercise.
201
00:10:18,440 --> 00:10:20,080
This is exercise.
202
00:10:22,480 --> 00:10:23,920
Oh, easy.
203
00:10:24,620 --> 00:10:26,780
This describes your piece of cake.
204
00:10:27,700 --> 00:10:31,720
Smaller. No. Your piece of cake was
blank than mine.
205
00:10:32,660 --> 00:10:35,040
Smaller. My piece of cake was...
206
00:10:35,290 --> 00:10:37,830
Bigger! Great teamwork, girls.
207
00:10:39,790 --> 00:10:40,790
Whatever.
208
00:10:42,490 --> 00:10:45,270
Oh, this is an easy one. The hydrogen
monoxide.
209
00:10:45,670 --> 00:10:46,830
I don't know what that means.
210
00:10:47,290 --> 00:10:50,310
Dye means two, and hydrogen means
hydrogen.
211
00:10:50,850 --> 00:10:51,850
Pass!
212
00:10:52,370 --> 00:10:54,510
This is what I think of Fermat's last
theorem.
213
00:10:55,010 --> 00:10:58,090
What? Oh, you probably know it as
Fermat's conjecture.
214
00:10:58,350 --> 00:10:59,350
These are not words!
215
00:11:00,910 --> 00:11:03,930
Oh, Rip Hardcore caught this on a show
last week. A cult!
216
00:11:04,320 --> 00:11:05,720
Wait, no, it's flu season. The flu!
217
00:11:06,040 --> 00:11:07,620
He caught it with his bare hands.
218
00:11:08,400 --> 00:11:12,460
Uh... Okay, it's a two -part word.
Second half of the word is what I'm
219
00:11:12,460 --> 00:11:16,920
to. Wheat, gluten, grass, death mites,
peanuts, peanuts, all nuts!
220
00:11:17,300 --> 00:11:18,320
He caught this!
221
00:11:20,080 --> 00:11:23,720
It was a bobcat. We watched the episode
together.
222
00:11:24,180 --> 00:11:26,240
Oh, I was kind of doing my homework.
223
00:11:28,940 --> 00:11:30,680
Is it me?
224
00:11:31,200 --> 00:11:32,540
Those were great clues.
225
00:11:32,900 --> 00:11:33,900
Those were great episodes.
226
00:11:39,400 --> 00:11:41,180
Clyde was really into this when he was
younger.
227
00:11:41,420 --> 00:11:44,280
Comic books, dinosaurs, race cars,
garbage trucks.
228
00:11:44,560 --> 00:11:46,560
No, he was really into it.
229
00:11:47,460 --> 00:11:48,460
Baking!
230
00:11:49,800 --> 00:11:50,800
It was chandeliers.
231
00:11:51,020 --> 00:11:52,840
Is that why you took us to Lamp
Unlimited?
232
00:11:53,480 --> 00:11:54,480
Uh, yeah.
233
00:11:54,740 --> 00:11:58,980
That is the end of round one. A quick
check of the leaderboard shows you are
234
00:11:58,980 --> 00:11:59,980
dreadful.
235
00:12:01,520 --> 00:12:02,520
That was brutal.
236
00:12:03,060 --> 00:12:06,140
Tell me about it. Those girls don't know
us at all, right?
237
00:12:06,760 --> 00:12:08,640
We're never going to win this thing with
them as our partners.
238
00:12:09,500 --> 00:12:10,500
We've got to switch teams.
239
00:12:10,920 --> 00:12:12,620
Us together is our only chance.
240
00:12:13,000 --> 00:12:15,880
They'll never go for it. That's why
we've got to come up with a foolproof
241
00:12:16,400 --> 00:12:17,500
Something they'll never see coming.
242
00:12:17,920 --> 00:12:19,260
Something completely original.
243
00:12:23,300 --> 00:12:24,300
Surprise!
244
00:12:28,360 --> 00:12:29,800
Wait a minute, you guys switch partners?
245
00:12:30,120 --> 00:12:31,120
Is that even legal?
246
00:12:31,200 --> 00:12:35,180
I just scanned the rule book, and
frankly, I am surprised none of you have
247
00:12:35,180 --> 00:12:36,180
this sooner.
248
00:12:36,590 --> 00:12:38,090
Round two, begin.
249
00:12:39,070 --> 00:12:42,670
You did this last week at the bowling
alley. Perfect short wheel. And then I
250
00:12:42,670 --> 00:12:44,270
tried and I? Vomited. Shorter.
251
00:12:44,530 --> 00:12:45,530
Vomit.
252
00:12:46,430 --> 00:12:47,810
Saturday. Sunday.
253
00:12:48,130 --> 00:12:49,130
Mint chip.
254
00:12:49,310 --> 00:12:52,330
Deodorant. People do this on banana
peel. Flip.
255
00:12:52,790 --> 00:12:54,210
Rusty's the coolest guy we know.
256
00:12:54,510 --> 00:12:55,910
Not. Flip not.
257
00:12:57,050 --> 00:12:58,050
Oh,
258
00:12:58,570 --> 00:13:02,370
okay. Orange, you glad I didn't say
this?
259
00:13:03,030 --> 00:13:04,030
What?
260
00:13:04,609 --> 00:13:07,950
Orange? You glad I didn't say this?
261
00:13:08,270 --> 00:13:09,890
You're pronouncing orange incorrectly.
262
00:13:10,350 --> 00:13:11,350
Is the word orange?
263
00:13:11,570 --> 00:13:13,410
No contractions! Are not!
264
00:13:15,570 --> 00:13:16,570
Death on wheels.
265
00:13:16,930 --> 00:13:19,290
Helicopter. Vollhaugner. Shipment.
Pants.
266
00:13:19,550 --> 00:13:20,550
Cheeseburger.
267
00:13:21,710 --> 00:13:24,150
Oh, okay. It's green and you walk on it.
268
00:13:25,730 --> 00:13:26,730
Oh, gum!
269
00:13:27,210 --> 00:13:30,570
I hate it when that happens. You get
ducked to the butt. Hey, mow it with the
270
00:13:30,570 --> 00:13:33,190
lawnmower. Can't say lawn. I didn't say
lawn.
271
00:13:33,550 --> 00:13:35,230
Lawnmower. Egg roll.
272
00:13:35,450 --> 00:13:37,370
Albuquerque. History class.
273
00:13:37,650 --> 00:13:38,650
Honey mustard.
274
00:13:39,830 --> 00:13:41,970
It's a thing. Okay, okay, I can work
with that.
275
00:13:42,830 --> 00:13:43,829
Ding, Glenn.
276
00:13:43,830 --> 00:13:46,670
You can spell it with letters.
277
00:13:47,030 --> 00:13:48,810
Uh, zeroing in.
278
00:13:50,310 --> 00:13:51,310
Wireless headphones.
279
00:13:52,270 --> 00:13:53,890
Yeah! Wow.
280
00:13:54,850 --> 00:13:57,230
Smelliest fart. Elevator. Elevator.
Paramedics.
281
00:13:57,570 --> 00:13:58,650
Doberman. Gene.
282
00:14:05,740 --> 00:14:09,920
You can use this to weigh how much you
had in that little cake I had. I'm
283
00:14:10,060 --> 00:14:13,900
Your clue doesn't make sense because you
had more cakes than me. You had more
284
00:14:13,900 --> 00:14:17,900
than me. No, you had more than me. Girl,
we're playing the game.
285
00:14:20,200 --> 00:14:21,540
Your best subject, geography.
286
00:14:21,860 --> 00:14:23,340
You guys are on fire.
287
00:14:23,940 --> 00:14:25,200
Eiffel Tower, Germany.
288
00:14:35,400 --> 00:14:36,920
Trust it. It's the best night ever.
289
00:14:37,160 --> 00:14:39,260
I bet you girls are so impressed.
290
00:14:40,560 --> 00:14:42,020
And where are the girls?
291
00:14:42,280 --> 00:14:44,000
They left a half hour ago, dude.
292
00:14:45,300 --> 00:14:46,460
Well, this isn't good.
293
00:14:50,100 --> 00:14:51,100
Hey,
294
00:14:53,060 --> 00:14:54,280
it's Zia. Leave a message.
295
00:14:54,500 --> 00:14:56,080
Thanks. Zia's not answering.
296
00:14:56,340 --> 00:14:57,560
They never checked in.
297
00:14:58,620 --> 00:15:01,360
That was the singing scallop. They never
checked in.
298
00:15:02,870 --> 00:15:04,450
Clyde and I have to find our
girlfriends.
299
00:15:04,690 --> 00:15:05,870
Can we put a pause on game night?
300
00:15:06,550 --> 00:15:08,170
Or we could just never play again.
301
00:15:08,890 --> 00:15:12,970
Fine with me. We're not putting a pause
on the game. It's not our fault you guys
302
00:15:12,970 --> 00:15:13,970
messed up.
303
00:15:14,470 --> 00:15:15,249
You're right.
304
00:15:15,250 --> 00:15:16,250
It's our fault.
305
00:15:16,510 --> 00:15:20,910
We wanted to win game night so bad that
we lost something much more important.
306
00:15:21,630 --> 00:15:22,710
Now we'll never get them back.
307
00:15:23,610 --> 00:15:25,050
Angie was my first girlfriend.
308
00:15:29,570 --> 00:15:30,630
All right.
309
00:15:31,310 --> 00:15:32,310
Round three.
310
00:15:32,459 --> 00:15:35,720
Lincoln and Clyde need us right now.
This game is officially over.
311
00:15:36,040 --> 00:15:37,500
Yes! I win!
312
00:15:40,760 --> 00:15:41,760
Well,
313
00:15:45,560 --> 00:15:48,100
looks like I'm never going to beat her
at anything.
314
00:15:48,480 --> 00:15:49,480
Oh, honey.
315
00:15:50,840 --> 00:15:51,840
You're right.
316
00:15:53,340 --> 00:15:54,340
Probably die first.
317
00:15:55,600 --> 00:15:56,920
You guys could use some cake.
318
00:15:57,780 --> 00:15:59,140
I gave you the bigger to eat.
319
00:16:02,310 --> 00:16:03,310
Thanks,
320
00:16:06,230 --> 00:16:10,150
everyone, but we don't deserve this. The
girls are so excited for tonight.
321
00:16:10,370 --> 00:16:11,370
Bad boyfriend.
322
00:16:11,410 --> 00:16:13,230
We have no idea how to be in a couple.
323
00:16:13,810 --> 00:16:14,810
Losers!
324
00:16:15,390 --> 00:16:16,750
Sorry, that wasn't intentional.
325
00:16:17,090 --> 00:16:20,410
I have a question. If it meant so much
to the girls, then why didn't you guys
326
00:16:20,410 --> 00:16:21,430
just skip game night?
327
00:16:21,790 --> 00:16:23,330
Clyde and I couldn't give up our winning
streak.
328
00:16:23,690 --> 00:16:24,830
It was too important to us.
329
00:16:26,949 --> 00:16:29,210
Care to elaborate on that sigh, Clyde?
330
00:16:29,850 --> 00:16:32,710
I actually wanted to go on the date.
331
00:16:33,350 --> 00:16:35,690
Wait a minute. I thought you wanted to
keep our streak going.
332
00:16:35,910 --> 00:16:39,610
I mean, I did, but not as much as you
did. Why didn't you tell me?
333
00:16:40,110 --> 00:16:43,150
Because I know how much it means to you,
and I wanted to be there to support
334
00:16:43,150 --> 00:16:46,670
you. Man, that is so nice. You do the
same for me.
335
00:16:46,910 --> 00:16:50,650
I know you don't love watching Muffin
Showdown, but you watched all nine
336
00:16:50,650 --> 00:16:51,409
with me.
337
00:16:51,410 --> 00:16:52,990
Yeah, I guess I did.
338
00:16:54,370 --> 00:16:55,990
I should have known you wanted to go on
that date.
339
00:16:56,400 --> 00:17:00,280
Hey, that's on me for not communicating
how I actually feel. Maybe I didn't give
340
00:17:00,280 --> 00:17:01,700
you the space you needed to communicate.
341
00:17:02,300 --> 00:17:03,500
Because I was just thinking about
myself.
342
00:17:03,840 --> 00:17:04,840
I'll work on that.
343
00:17:05,119 --> 00:17:06,119
Bro hug?
344
00:17:06,700 --> 00:17:07,700
Bro hug.
345
00:17:20,020 --> 00:17:21,020
What?
346
00:17:21,280 --> 00:17:24,740
You two clearly know how to be in a
couple. They are a couple.
347
00:17:25,520 --> 00:17:29,160
You just need to transfer this to your
wonderful girlfriend.
348
00:17:29,640 --> 00:17:31,500
Talk to them how you talk to each other.
349
00:17:31,720 --> 00:17:32,780
It's not rocket science.
350
00:17:33,240 --> 00:17:34,239
It's too late.
351
00:17:34,240 --> 00:17:36,780
They're probably already mad at us for
tricking them out of the botanical
352
00:17:36,780 --> 00:17:37,780
garden.
353
00:17:39,000 --> 00:17:40,580
I'm just going to take the batteries
out.
354
00:17:40,860 --> 00:17:46,180
Don't give up hope because we can help.
Go get your girlfriends, bring them back
355
00:17:46,180 --> 00:17:47,720
here, and we'll take care of the rest.
356
00:17:47,960 --> 00:17:48,960
Really? Yeah!
357
00:17:49,180 --> 00:17:51,460
We're the Louds. That is what we do.
358
00:17:51,920 --> 00:17:52,920
Let's do this.
359
00:17:53,640 --> 00:17:54,640
All right, guys.
360
00:17:54,780 --> 00:17:55,780
We got work to do.
361
00:17:56,460 --> 00:17:57,460
Hey!
362
00:18:02,700 --> 00:18:03,720
We need to come here.
363
00:18:04,120 --> 00:18:06,040
You know this is where we go when we're
feeling down?
364
00:18:06,320 --> 00:18:07,980
No. We checked your phones.
365
00:18:09,600 --> 00:18:11,660
We have something we want to say to you.
366
00:18:12,460 --> 00:18:15,540
Obviously what we did tonight was
very... Selfish.
367
00:18:15,880 --> 00:18:19,780
Yes. And we wanted to come down here
and... Say how sorry you were?
368
00:18:20,480 --> 00:18:23,820
Yes. And we promise... To learn from
this.
369
00:18:24,570 --> 00:18:25,570
Yeah.
370
00:18:26,170 --> 00:18:28,090
And we're gonna... Be better boyfriends?
371
00:18:29,170 --> 00:18:30,490
Yeah. Wow.
372
00:18:31,250 --> 00:18:34,610
Maybe this is too soon to say, but we
should all be partners on the next game
373
00:18:34,610 --> 00:18:35,690
night. Don't push it.
374
00:18:36,190 --> 00:18:39,090
Look, we're really sorry, and we're
gonna make it up to you.
375
00:18:39,910 --> 00:18:40,910
How?
376
00:18:42,370 --> 00:18:43,370
Surprise!
377
00:18:45,430 --> 00:18:46,430
Whoa.
378
00:18:46,690 --> 00:18:47,690
This is amazing.
379
00:18:48,050 --> 00:18:49,130
What did you guys do?
380
00:18:49,870 --> 00:18:51,710
Well, we felt bad for what happened.
381
00:18:52,730 --> 00:18:56,090
So? So we decided to fill the room with
fake flowers.
382
00:18:56,370 --> 00:18:59,650
We had a little help, but you know us.
That's how we do.
383
00:19:00,050 --> 00:19:01,950
It smells amazing in here.
384
00:19:02,250 --> 00:19:03,250
Is that jasmine?
385
00:19:03,730 --> 00:19:05,130
Crystal jasmine.
386
00:19:08,230 --> 00:19:09,730
Enjoy the chrysanthemums.
387
00:19:13,090 --> 00:19:16,750
Thank you. How did you guys pull this
off? It was a piece of cake.
388
00:19:17,430 --> 00:19:19,530
Actually, two equal pieces of cake.
389
00:19:20,470 --> 00:19:21,470
What's in there?
390
00:19:21,610 --> 00:19:24,070
Oh, ladies, what's in there?
391
00:19:24,790 --> 00:19:27,390
Another surprise, of course.
392
00:19:27,970 --> 00:19:29,010
Allow us.
393
00:19:32,670 --> 00:19:34,930
Are you ladies ready for the best meal
of your life?
394
00:19:35,130 --> 00:19:38,090
With singing waiters? Welcome to the
lyrical lobster.
395
00:19:38,610 --> 00:19:40,750
We don't actually have lobster.
396
00:19:41,130 --> 00:19:43,910
But we do have fish sticks.
397
00:19:44,550 --> 00:19:47,570
We have a reservation for four under
Clinkin' McCloud.
398
00:19:47,790 --> 00:19:50,530
Yeah, right this way. We made a fine
feast.
399
00:19:50,880 --> 00:19:57,020
With meats from the smoker. Mine isn't
fancy, but not mediocre. The dinner is
400
00:19:57,020 --> 00:20:03,100
great. Best in the nation. There's only
one bathroom. Make a reservation.
401
00:20:05,820 --> 00:20:08,160
Bon appetit.
402
00:20:20,100 --> 00:20:21,100
Enjoy. Let's eat.
403
00:20:21,180 --> 00:20:22,440
I'm so hungry. I know, me too.
404
00:20:22,640 --> 00:20:23,559
Would you like some salad?
405
00:20:23,560 --> 00:20:24,339
Yes, please.
406
00:20:24,340 --> 00:20:25,340
Hello.
407
00:20:28,440 --> 00:20:29,500
I'm your bus girl, Lucy.
408
00:20:30,980 --> 00:20:32,140
Are you done with this stuff?
409
00:20:32,540 --> 00:20:37,120
Well, actually... Please come again.
410
00:20:38,420 --> 00:20:39,420
I guess we're done.
411
00:20:44,420 --> 00:20:47,260
That was really great. You guys are...
The best.
412
00:20:47,770 --> 00:20:49,790
No, but you're learning.
413
00:20:56,210 --> 00:20:57,470
Good night. See ya.
414
00:21:01,690 --> 00:21:05,270
Man, having girlfriends is...
Exhausting.
415
00:21:05,470 --> 00:21:06,470
Yeah.
416
00:21:24,620 --> 00:21:26,040
This time I'm going to win fair and
square.
417
00:21:31,800 --> 00:21:32,800
Prepare to lose.
418
00:21:33,520 --> 00:21:34,720
For the first time.
419
00:21:44,880 --> 00:21:46,020
Rock, paper, scissors, shoot!
420
00:21:46,360 --> 00:21:47,420
Rock, paper, scissors, shoot!
421
00:21:47,660 --> 00:21:49,120
Rock, paper, scissors, shoot! Shoot!
422
00:21:49,900 --> 00:21:51,340
Maybe in the next lifetime, Dad.
423
00:21:53,910 --> 00:21:55,790
Want to share a celebratory slice of
cake?
424
00:21:57,110 --> 00:21:58,550
Sure. Race you to the kitchen.
425
00:21:58,600 --> 00:22:03,150
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
31509
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.