All language subtitles for The Really Loud House s02e12 Loud Blues.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,949 --> 00:00:04,050 It's picture time! 2 00:00:07,610 --> 00:00:14,470 I bet you if I got on a plane right now, they'd just 3 00:00:14,470 --> 00:00:15,470 let me fly. 4 00:00:15,690 --> 00:00:18,770 Clyde's dad just finished a very successful run of Top Gun the Musical. 5 00:00:19,130 --> 00:00:20,230 Clyde and I got primo parts. 6 00:00:20,570 --> 00:00:21,630 We're the guys who did this. 7 00:00:23,930 --> 00:00:27,150 But more importantly, we got to keep these sick jackets. 8 00:00:28,690 --> 00:00:30,270 It's a crime to look this good. 9 00:00:30,590 --> 00:00:31,850 A crime to keep it to ourselves. 10 00:00:49,870 --> 00:00:51,910 Unicorn, it's all hands on deck. Unicorn! 11 00:00:52,350 --> 00:00:53,610 Lenny, it's a stuffed animal. 12 00:00:55,010 --> 00:00:56,910 Here you go, Lily. Here are Mommy's keys. 13 00:00:57,170 --> 00:00:58,170 Here, 14 00:00:58,570 --> 00:01:00,090 Lily. Take Mommy's wallet. 15 00:01:00,430 --> 00:01:02,290 Nope. Mommy's purse is closed. 16 00:01:02,490 --> 00:01:03,610 I want a unicorn! 17 00:01:03,930 --> 00:01:04,930 Hey, nice jacket. 18 00:01:05,069 --> 00:01:05,988 Hold that thought. 19 00:01:05,990 --> 00:01:06,990 Family emergency. 20 00:01:08,790 --> 00:01:09,790 Hey, Lily. 21 00:01:10,410 --> 00:01:13,830 I know when I'm sad, Bun Bun always makes me feel better. 22 00:01:14,350 --> 00:01:17,350 Why don't we see if he can cheer you up? That thing's going right in the toilet. 23 00:01:20,850 --> 00:01:23,070 Forever? You're not going to give it to her forever. 24 00:01:23,590 --> 00:01:24,730 Tell her you want it back. 25 00:01:24,970 --> 00:01:27,610 Tell her to suck it up and find her own stuffed animal. 26 00:01:29,410 --> 00:01:31,190 Actually, Lily... Forever, forever! 27 00:01:31,590 --> 00:01:32,910 You gave Bun Bun to Lily? 28 00:01:34,050 --> 00:01:37,310 Actually, Zia... When I saw you in that jacket, I didn't think you'd get any 29 00:01:37,310 --> 00:01:38,128 more attractive. 30 00:01:38,130 --> 00:01:39,190 But you just didn't, mister. 31 00:01:42,610 --> 00:01:43,970 I'd do anything for my little sister. 32 00:01:44,430 --> 00:01:45,930 And the jacket doesn't make the man. 33 00:01:46,330 --> 00:01:47,590 The man makes the jacket. 34 00:01:51,850 --> 00:01:55,310 Luanne Loud has her learner's permit. I can't wait to start practicing. 35 00:01:56,090 --> 00:01:57,090 Where are the keys? 36 00:01:57,870 --> 00:01:59,510 Somewhere between the first and second floor. 37 00:02:01,550 --> 00:02:03,750 I'm ready for my first driving lesson. 38 00:02:05,010 --> 00:02:06,010 Permit selfie. 39 00:02:06,690 --> 00:02:07,690 What are you doing? 40 00:02:08,090 --> 00:02:11,470 I'm teaching my daughter to drive. An iconic moment in any father's life. 41 00:02:11,690 --> 00:02:14,810 I'm going to teach her to drive. An equally iconic moment for any mother. 42 00:02:15,070 --> 00:02:17,110 I got here first. I fished the keys out of the toilet. 43 00:02:17,330 --> 00:02:18,610 You didn't. They're on the hook right behind you. 44 00:02:18,970 --> 00:02:19,970 Zoink! 45 00:02:22,120 --> 00:02:23,120 I'm in the yard. 46 00:02:23,840 --> 00:02:24,840 I'm first. 47 00:02:25,120 --> 00:02:26,120 Not anymore. 48 00:02:29,520 --> 00:02:30,520 Quick sidebar? 49 00:02:30,680 --> 00:02:36,120 Yep. I really think that I should teach her. See, you taught Lori and Luna, and 50 00:02:36,120 --> 00:02:39,640 thanks to them, our insurance is skyrocketing. I, on the other hand, 51 00:02:39,640 --> 00:02:43,260 Lenny, who has zero tickets and zero accidents. 52 00:02:43,780 --> 00:02:45,900 Oh, so you think you're a better teacher than me? 53 00:02:46,160 --> 00:02:47,700 No, I don't think I'm a better teacher than you. 54 00:02:48,620 --> 00:02:49,680 I know I am. 55 00:02:51,440 --> 00:02:52,440 Okay, fine. 56 00:02:52,520 --> 00:02:53,520 You take her. 57 00:02:55,680 --> 00:02:56,680 Is this a trick? 58 00:02:56,960 --> 00:02:57,960 No, sweetie. 59 00:02:58,380 --> 00:02:59,560 I'm rooting for you. 60 00:02:59,900 --> 00:03:01,940 You are? I would never want you to fail. 61 00:03:02,480 --> 00:03:05,380 But when you do, I will be with you. 62 00:03:11,960 --> 00:03:12,960 Hey there. 63 00:03:13,000 --> 00:03:14,760 I can't believe you gave Bun Bun to Lily. 64 00:03:14,960 --> 00:03:17,620 I mean, you've slept with him every night since you were born. 65 00:03:17,880 --> 00:03:19,100 Can't spell brother without hero. 66 00:03:19,920 --> 00:03:22,340 You gotta rearrange letters, but it works. 67 00:03:22,600 --> 00:03:23,940 Well, you're definitely my hero. 68 00:03:29,340 --> 00:03:30,340 Is that a new guitar? 69 00:03:30,680 --> 00:03:33,940 Kind of. I found it in a pile of junk behind the burnt beam. 70 00:03:34,260 --> 00:03:35,300 Does it have a name on it? 71 00:03:36,980 --> 00:03:37,980 Nope. 72 00:03:39,420 --> 00:03:42,200 I'm gonna tell you what I tell Lana when she brings home stray pets. 73 00:03:42,660 --> 00:03:46,840 If it poops in the house, tell your dad. And if it has a name on it, you gotta 74 00:03:46,840 --> 00:03:47,840 find the owner. 75 00:03:47,960 --> 00:03:50,580 You know, sometimes Lana gets a reward when she returns the pet. 76 00:03:52,120 --> 00:03:54,440 Speaking of strays... No! 77 00:03:55,200 --> 00:03:56,200 Lana! 78 00:03:56,900 --> 00:03:57,900 Bad dog! 79 00:03:59,400 --> 00:04:00,400 Oh, Lenny! 80 00:04:00,960 --> 00:04:01,960 I'll let Dad know. 81 00:04:07,140 --> 00:04:11,820 And now we just slowly veer towards the curb. Good job. Now go hand over hand, 82 00:04:11,920 --> 00:04:13,900 very smooth, and just like so. 83 00:04:14,740 --> 00:04:15,740 Perfect. 84 00:04:16,880 --> 00:04:17,880 What do you think? 85 00:04:17,959 --> 00:04:18,959 Can I try now? 86 00:04:19,140 --> 00:04:23,220 In time. You see, when conquering the open road, patience is of paramount 87 00:04:23,220 --> 00:04:24,220 importance. 88 00:04:24,380 --> 00:04:25,380 Go in. 89 00:04:28,500 --> 00:04:29,499 Enough, Chad. 90 00:04:29,500 --> 00:04:31,660 Wow, you really remind me of your sister Lucy right now. 91 00:04:32,240 --> 00:04:34,240 Okay, here we go. Seatbelt, kiddo. Yep. 92 00:04:34,880 --> 00:04:39,240 Now, today, we are going to have fun. We are going to build confidence. And 93 00:04:39,240 --> 00:04:42,060 we're going to tell your mom what a great time we had because you are with 94 00:04:42,060 --> 00:04:43,540 best driving instructor in town. 95 00:04:43,980 --> 00:04:45,060 Let's have some fun. 96 00:04:50,430 --> 00:04:51,430 Gwen, please. 97 00:04:51,570 --> 00:04:52,570 How'd it go? 98 00:04:55,670 --> 00:04:56,670 Amazing. 99 00:04:57,350 --> 00:05:01,050 I mean, I think she could pass the test today, but they don't allow that. So, 100 00:05:01,070 --> 00:05:04,250 you know, we're just going to keep practicing because, you know, we're 101 00:05:04,250 --> 00:05:05,630 such a great time. 102 00:05:05,850 --> 00:05:09,010 And I think I'm also going to take these, you know, to wipe her mouth 103 00:05:09,010 --> 00:05:10,490 she always eats so fast when she's happy. 104 00:05:15,490 --> 00:05:16,490 Lana! 105 00:05:17,210 --> 00:05:18,330 Don't you have a home, buddy? 106 00:05:22,690 --> 00:05:26,370 Whoa, didn't see you there. Sorry, Lynn fell asleep before me. Is it to do 50 107 00:05:26,370 --> 00:05:28,210 push -ups? That's pretty impressive. 108 00:05:29,970 --> 00:05:31,110 I'll tell you what's impressive. 109 00:05:31,490 --> 00:05:35,030 You, Mr. Giveaway, his favorite stuffed animal brother of the year. 110 00:05:37,310 --> 00:05:38,750 Have a great sleep. 111 00:05:40,010 --> 00:05:41,010 Like a baby. 112 00:05:42,130 --> 00:05:43,310 A hero baby. 113 00:05:46,150 --> 00:05:50,830 You didn't sleep at all? 114 00:05:51,210 --> 00:05:52,210 Not a wink. 115 00:05:52,290 --> 00:05:53,930 Turns out I need bun bun more than I thought. 116 00:05:54,290 --> 00:05:57,670 Why'd you tell Zia it was no problem? Because it sounds better than, I'm going 117 00:05:57,670 --> 00:06:00,330 to take my stuffed animal back from my cute crying sister because I'm a big 118 00:06:00,330 --> 00:06:01,330 baby. 119 00:06:03,330 --> 00:06:05,410 I didn't know you liked coffee. I don't. 120 00:06:08,110 --> 00:06:09,029 Good morning. 121 00:06:09,030 --> 00:06:10,030 What's good about it? 122 00:06:10,970 --> 00:06:12,790 He's regretting giving bun bun to Lou. 123 00:06:13,290 --> 00:06:16,650 I think I might be able to help. When you kids were little and had a favorite 124 00:06:16,650 --> 00:06:19,910 stuffed animal, Dad and I would always keep a secret backup. 125 00:06:20,590 --> 00:06:21,590 Just in case. 126 00:06:22,850 --> 00:06:25,550 Say hello to backup bun bun. 127 00:06:26,510 --> 00:06:27,710 I can't believe what I'm seeing. 128 00:06:30,070 --> 00:06:35,730 You are a monster. To think that you would take this soulless substitute and 129 00:06:35,730 --> 00:06:37,450 it to deceive a small trusting child. 130 00:06:37,730 --> 00:06:40,750 So you don't want it? Of course I want it. I'm going to use it to get my bun 131 00:06:40,750 --> 00:06:41,750 back. 132 00:06:43,390 --> 00:06:44,390 Real bun bun. 133 00:06:52,110 --> 00:06:53,110 Can't you see Buddy Perkins? 134 00:07:01,070 --> 00:07:02,070 Mr. Perkins? 135 00:07:03,370 --> 00:07:07,730 I'm Luna Loud. I found your guitar in an alley, and as much as I wanted to keep 136 00:07:07,730 --> 00:07:11,190 it, I thought returning it would be the right thing to do. So I came here to 137 00:07:11,190 --> 00:07:12,190 give it to you. 138 00:07:12,610 --> 00:07:15,230 Do you want to give me anything in return? 139 00:07:15,950 --> 00:07:18,090 Yeah, a swift kick in the behind. 140 00:07:18,810 --> 00:07:21,660 I think you're misunderstanding the universal meaning of... this. 141 00:07:22,200 --> 00:07:26,940 Look, I don't want the guitar, so why don't you get back to whatever it is you 142 00:07:26,940 --> 00:07:30,660 do, which seems to be running around the alleys returning things to people who 143 00:07:30,660 --> 00:07:33,600 don't want them, like some low -rent junkyard Santa Claus. 144 00:07:33,940 --> 00:07:37,020 Hey, Earl, write that down. That'd be a good title for a song. 145 00:07:37,700 --> 00:07:42,140 I took a lot of time out of my day to do this, so you don't think you even owe 146 00:07:42,140 --> 00:07:42,959 me a thank you? 147 00:07:42,960 --> 00:07:45,480 Nope. I think you owe me an apology. 148 00:07:45,800 --> 00:07:51,060 You want me to say sorry? No, I want you to write it. Earl, take a letter. 149 00:07:51,470 --> 00:07:55,310 And make sure it ain't got no D in it because Earl's typewriter's missing the 150 00:07:55,310 --> 00:07:56,310 key. Fine. 151 00:07:57,790 --> 00:08:02,370 Dear... Okay, you know what? I can't do this. Your generation can't finish 152 00:08:02,370 --> 00:08:04,490 nothing. I'll get rid of the guitar myself. 153 00:08:05,070 --> 00:08:10,010 Here, you drive it. Earl, if you touch that backgammon board, I'll kill you. 154 00:08:10,170 --> 00:08:11,170 Come on. 155 00:08:11,290 --> 00:08:12,590 Don't forget the guitar now. 156 00:08:14,130 --> 00:08:15,130 Go do it, Earl. 157 00:08:21,100 --> 00:08:22,100 Who's ready for day two? 158 00:08:22,620 --> 00:08:24,780 Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey. Is this because of yesterday? 159 00:08:24,980 --> 00:08:28,080 Because, you know, the first days can be a little bit bumpy, but that's normal. 160 00:08:28,320 --> 00:08:30,960 But today, we are going to fire on all cylinders. 161 00:08:31,400 --> 00:08:35,600 But that is nothing personal. I just, I don't really want to... Have as much fun 162 00:08:35,600 --> 00:08:39,159 as we had yesterday? Well, you know, I don't want to disappoint you, but we are 163 00:08:39,159 --> 00:08:42,260 going to have so much fun, it's going to be criminal. 164 00:08:43,059 --> 00:08:46,300 I mean, not criminal. We're going to respect all the rules of the road 165 00:08:46,300 --> 00:08:48,820 I'm very good at my job. Let's go. Come on, come on, come on. 166 00:09:00,110 --> 00:09:01,350 Okay, stop right here. 167 00:09:02,830 --> 00:09:06,610 Sure, this is far enough away because we could still waste more of my day. Good 168 00:09:06,610 --> 00:09:07,890 point. Keep going. 169 00:09:08,110 --> 00:09:09,290 I was being sarcastic. 170 00:09:09,490 --> 00:09:11,190 Well, I wasn't. Keep going. Keep going. 171 00:09:12,630 --> 00:09:13,630 Stop. 172 00:09:14,350 --> 00:09:15,370 No, keep going. 173 00:09:17,950 --> 00:09:19,730 Stop. Okay, enough. 174 00:09:20,050 --> 00:09:22,390 I am not moving this car another inch. 175 00:09:22,710 --> 00:09:24,730 Good. Because we're here. 176 00:09:28,360 --> 00:09:29,580 Well, we're going east to west. 177 00:09:30,320 --> 00:09:33,360 You want to know how to get rid of a guitar? I'll show you how to get rid of 178 00:09:33,360 --> 00:09:34,360 guitar. 179 00:09:36,480 --> 00:09:37,480 Again, 180 00:09:39,200 --> 00:09:40,720 we're very sorry. She's just learning. 181 00:09:41,220 --> 00:09:43,720 I hope we didn't make you late for your pickleball game. 182 00:09:45,580 --> 00:09:48,100 And stop by Lynn's table any time you want. 183 00:09:48,320 --> 00:09:52,240 Our doors are always open, even though we didn't notice yours were. 184 00:09:53,920 --> 00:09:55,360 I'm never driving again! 185 00:09:56,920 --> 00:09:57,920 You know what, kiddo? 186 00:09:58,240 --> 00:09:59,240 I have an idea. 187 00:10:02,460 --> 00:10:07,420 Okay. We are in an empty parking lot. There are no cars, no people, no 188 00:10:07,960 --> 00:10:12,160 All you have to do is lightly press the accelerator and just drive straight. 189 00:10:13,500 --> 00:10:15,040 Ah, nice and easy. 190 00:10:15,980 --> 00:10:16,980 All right. 191 00:10:17,020 --> 00:10:18,020 You having fun? 192 00:10:18,360 --> 00:10:21,660 I think so. Good. I'm going to call your mom and let her in on this nice little 193 00:10:21,660 --> 00:10:22,740 father -daughter moment. 194 00:10:25,020 --> 00:10:26,660 Dad? Just keep driving straight. 195 00:10:27,070 --> 00:10:28,230 Doc? You're doing great. 196 00:10:28,610 --> 00:10:30,690 Hey. Hi, hon. Doc! 197 00:10:31,070 --> 00:10:32,070 You okay? 198 00:10:34,690 --> 00:10:36,770 You get your teeth first, Ben Ben. 199 00:10:38,510 --> 00:10:42,030 Are you sure you want to do this? I have an army of tough animals that are ready 200 00:10:42,030 --> 00:10:43,250 to love you at the drop of a hat. 201 00:10:45,450 --> 00:10:46,450 Sorry, Clyde. 202 00:10:46,490 --> 00:10:47,650 This just makes more sense. 203 00:10:48,410 --> 00:10:50,110 Some for you, Mr. Bear. 204 00:11:14,730 --> 00:11:15,730 Bring over your boy. 205 00:11:18,670 --> 00:11:21,170 Dang, Clyde. Yeah, I had a lot of anxiety. 206 00:11:21,510 --> 00:11:25,630 Okay, hippity hippo is the kind of pick -me -up. Gentle giraffe is more of a 207 00:11:25,630 --> 00:11:26,670 soothing present. 208 00:11:26,930 --> 00:11:30,730 Moo -moo cow, just a good hank. You know, kind of stuff animal you want to 209 00:11:30,730 --> 00:11:31,649 a root beer with. 210 00:11:31,650 --> 00:11:33,510 Worry walrus wards off nightmares. 211 00:11:33,830 --> 00:11:36,650 And feelings frog is all about self -esteem. 212 00:11:37,450 --> 00:11:38,450 People like you. 213 00:11:38,950 --> 00:11:43,730 Shall I place one in the crook of your arm? I'll go with worry walrus. 214 00:11:44,510 --> 00:11:45,510 Excellent choice. 215 00:11:51,810 --> 00:11:54,750 There he is. Did Worry Walrus do the trick? Yep. 216 00:11:55,190 --> 00:11:56,270 Didn't have a single nightmare. 217 00:11:56,630 --> 00:11:58,350 Told you. Because I never went to sleep. 218 00:11:59,450 --> 00:12:02,590 I'm losing my mind, Clyde. I haven't slept in two days. 219 00:12:02,870 --> 00:12:04,250 Why'd Lily have to lose that unicorn? 220 00:12:04,730 --> 00:12:07,130 I think you need to tell Lily you're taking Bum Bum back. 221 00:12:07,360 --> 00:12:08,179 I can't. 222 00:12:08,180 --> 00:12:10,600 Zia keeps calling me hero, and I like it, you know? 223 00:12:10,880 --> 00:12:13,580 Not to mention she gives me a kiss on the cheek every time she sees me. I'm in 224 00:12:13,580 --> 00:12:14,580 too deep, Clyde. 225 00:12:15,940 --> 00:12:16,940 Where am I? 226 00:12:17,260 --> 00:12:18,320 I get out of this. 227 00:12:18,840 --> 00:12:23,860 I just gotta walk up to Zia, look her straight in the eye, say, hey, there's 228 00:12:23,860 --> 00:12:24,860 girl that makes me swirl. 229 00:12:25,340 --> 00:12:26,740 How was the tournament? 230 00:12:27,020 --> 00:12:31,720 Our team won the championship, but I think you deserve this because you're a 231 00:12:31,720 --> 00:12:32,720 first -place brother. 232 00:12:37,330 --> 00:12:38,330 We've got to find that unicorn. 233 00:12:39,210 --> 00:12:42,330 Just like when Lana brings home a stray pet. If it has a name, you've got to 234 00:12:42,330 --> 00:12:44,750 return it. Plus, there may be a reward, and we could use the money we paid for 235 00:12:44,750 --> 00:12:45,750 those doors we took off. 236 00:12:46,470 --> 00:12:52,270 I think the common room is that way. Oh, no, no, no. It's over here. 237 00:12:52,510 --> 00:12:54,170 Oh, dear. 238 00:12:55,090 --> 00:12:56,090 Dad! What? 239 00:12:57,150 --> 00:12:58,150 Oh, God! 240 00:12:58,730 --> 00:12:59,730 There's one on your back. 241 00:12:59,910 --> 00:13:00,910 We got this. 242 00:13:00,970 --> 00:13:04,410 Do you want the red and the white and the blue all in one cup? No, I'm just 243 00:13:04,410 --> 00:13:06,270 going to do the scoop and dump. Well, buddy... 244 00:13:06,600 --> 00:13:07,600 I guess this is goodbye. 245 00:13:08,200 --> 00:13:10,300 Dreams do come true. There you go. 246 00:13:12,240 --> 00:13:18,900 Are you Buddy Perkins? Dad, what are you doing here? Making this man's day, I 247 00:13:18,900 --> 00:13:20,500 found your guitar. 248 00:13:21,500 --> 00:13:24,960 Maybe there's a little something you can give me in return? 249 00:13:26,980 --> 00:13:28,700 I hate your family. 250 00:13:32,420 --> 00:13:33,420 How'd it go? 251 00:13:34,640 --> 00:13:35,920 Amazing, again. 252 00:13:37,220 --> 00:13:40,280 What's going on with the hat there? Nothing. It's just the style these days. 253 00:13:41,140 --> 00:13:47,440 Look what you did to my head. You did that while I was on the phone with you. 254 00:13:48,180 --> 00:13:50,660 Why don't you just admit that I'm a better teacher than you? 255 00:13:50,880 --> 00:13:51,920 I am not a bad teacher. 256 00:13:52,120 --> 00:13:56,160 It's Vanzilla's fault. The brakes are touchy. She's not the precision machine 257 00:13:56,160 --> 00:13:59,720 she was when I taught Lenny to drive. Do you remember Lenny, the best driver in 258 00:13:59,720 --> 00:14:00,539 the family? 259 00:14:00,540 --> 00:14:02,140 So you're blaming it on the car? That's right. 260 00:14:02,660 --> 00:14:03,700 I'm blaming the car. 261 00:14:04,020 --> 00:14:07,860 Why don't you just admit that I'm a better teacher than you? 262 00:14:08,100 --> 00:14:09,100 Never! 263 00:14:11,220 --> 00:14:15,640 Good riddance, as long as you don't have any money -grubbing family members in 264 00:14:15,640 --> 00:14:16,399 this area. 265 00:14:16,400 --> 00:14:17,940 Oh, so now you know the sign. 266 00:14:19,620 --> 00:14:21,420 You know, buddy, I don't want to bother you. 267 00:14:21,640 --> 00:14:22,499 Too late. 268 00:14:22,500 --> 00:14:24,520 Why do you hate that guitar so much? 269 00:14:24,740 --> 00:14:25,780 No particular reason. 270 00:14:26,760 --> 00:14:30,360 You know what? Forget it. I don't want to know. You know why I hate Evangeline? 271 00:14:31,720 --> 00:14:32,800 That's the name of my guitar. 272 00:14:33,720 --> 00:14:36,920 I can't play it no more because of that darn arthritis. 273 00:14:37,500 --> 00:14:38,500 End of story. 274 00:14:39,540 --> 00:14:41,160 Do you take anything for the pain? 275 00:14:41,420 --> 00:14:43,320 I tried. It just gave me a toothache. 276 00:14:43,660 --> 00:14:45,300 What kind of medication was it? 277 00:14:45,520 --> 00:14:47,340 I just bite down real hard on the stick. 278 00:14:47,940 --> 00:14:51,940 Buddy. You can play that guitar again. You can get rid of that pain. 279 00:14:52,180 --> 00:14:53,900 Well, even if I did, I couldn't sing. 280 00:14:54,160 --> 00:14:56,660 Why? You try singing with a stick in your mouth. 281 00:14:57,460 --> 00:15:00,460 Look, playing that guitar was my life. 282 00:15:00,760 --> 00:15:03,060 Now I'm just a grumpy, depressed old man. 283 00:15:03,440 --> 00:15:05,300 You cannot get rid of Evangeline. 284 00:15:05,920 --> 00:15:10,080 You two are supposed to be together. Maybe that's why she keeps coming back 285 00:15:10,080 --> 00:15:11,340 you. You're right. 286 00:15:11,740 --> 00:15:13,000 I got to get her back. 287 00:15:21,160 --> 00:15:22,160 You got it? 288 00:15:22,880 --> 00:15:28,220 What are you guys looking for? 289 00:15:28,580 --> 00:15:29,459 Lily's unicorn. 290 00:15:29,460 --> 00:15:30,600 Oh, I found that yesterday. 291 00:15:30,980 --> 00:15:33,900 Yes. And then I gave it to the donation army because you gave her Bun Bun. 292 00:15:34,360 --> 00:15:36,100 Lenny, I need that unicorn. 293 00:15:36,620 --> 00:15:39,360 Oh. Well, I guess you'll just have to join the army then. 294 00:15:40,540 --> 00:15:41,540 Thank you for your service. 295 00:15:52,110 --> 00:15:53,110 You bought a new car? 296 00:15:53,250 --> 00:15:54,990 That's how much I love my daughter. 297 00:15:55,210 --> 00:15:57,030 Got a real interesting price on it, too. 298 00:15:57,250 --> 00:15:58,069 Full price? 299 00:15:58,070 --> 00:16:01,350 A little more. The guy coming in tomorrow is going to pay double, but 300 00:16:01,350 --> 00:16:02,269 it to me instead. 301 00:16:02,270 --> 00:16:03,850 We cannot afford another car. 302 00:16:04,310 --> 00:16:07,490 Look, Luann said something about having to pay for a new door. What is that 303 00:16:07,490 --> 00:16:08,490 about? 304 00:16:09,610 --> 00:16:10,610 All right. 305 00:16:10,730 --> 00:16:11,950 I can't lie to you. 306 00:16:12,710 --> 00:16:15,030 I bought you a new front door for our anniversary. 307 00:16:15,690 --> 00:16:19,930 Why? Because I adore you. 308 00:16:20,130 --> 00:16:21,130 Okay. 309 00:16:21,360 --> 00:16:22,360 There she is. 310 00:16:22,840 --> 00:16:24,800 My little driver. 311 00:16:25,120 --> 00:16:26,280 Get in here, kiddo. 312 00:16:28,060 --> 00:16:29,300 All right, let's start her up. 313 00:16:29,600 --> 00:16:31,660 Let's go let her down. And here we go. 314 00:16:32,980 --> 00:16:34,760 Oh, that's okay. There you go. 315 00:16:37,680 --> 00:16:38,960 That's okay. That's okay. 316 00:16:39,380 --> 00:16:40,980 Seems like a lot of money for a door. 317 00:16:41,240 --> 00:16:43,520 Yeah, well, there's a guy coming in tomorrow who's going to pay double. 318 00:16:44,520 --> 00:16:45,520 Genuine theater. 319 00:16:46,360 --> 00:16:48,100 I feel bad about those pickleball players. 320 00:16:48,320 --> 00:16:49,920 Don't. They're ruining the game of Tenet. 321 00:16:52,270 --> 00:16:52,769 What happened? 322 00:16:52,770 --> 00:16:55,710 Did you go for a joyride while getting a doorknob inscribed? 323 00:16:56,790 --> 00:16:58,310 What does that doob you mean? 324 00:17:01,930 --> 00:17:02,930 No! 325 00:17:04,250 --> 00:17:06,230 It's not a doob, it's a door! 326 00:17:07,010 --> 00:17:08,290 Ding, ding, door barn! 327 00:17:09,569 --> 00:17:13,109 There's no note. Must have been a hit and run. I can't pay for this. I'm 328 00:17:13,109 --> 00:17:17,829 down one new car, two old car doors, one new front door, a pamphlet rack, and 329 00:17:17,829 --> 00:17:19,510 the stylish new convertible hat. 330 00:17:19,810 --> 00:17:21,050 What else could go wrong? 331 00:17:28,460 --> 00:17:29,460 What are you doing now? 332 00:17:30,120 --> 00:17:32,500 Oh, I was just hiding your anniversary present. 333 00:17:32,900 --> 00:17:34,380 You already told me what it is. 334 00:17:34,940 --> 00:17:36,300 Doesn't mean I can't still hide it. 335 00:17:38,460 --> 00:17:40,980 What happened to your new car? 336 00:17:41,500 --> 00:17:42,660 It was a hit and run. 337 00:17:43,000 --> 00:17:44,840 Did Luanne hit something and you guys ran? 338 00:17:45,160 --> 00:17:48,560 No, it wasn't Luanne. Someone hit our car in the parking lot, and I've got the 339 00:17:48,560 --> 00:17:49,720 security tape to prove it. 340 00:17:50,080 --> 00:17:51,080 Show it to me. 341 00:17:51,400 --> 00:17:53,200 Well, I don't have it. 342 00:17:59,110 --> 00:18:01,610 Sir, if we had it, it would be with the other stuffed animals. 343 00:18:01,890 --> 00:18:03,990 Well, it's not with the other stuffed animals. 344 00:18:04,290 --> 00:18:08,630 Listen, I'm sorry you lost your unicorn. I'm sorry you gave your bun bun away. 345 00:18:08,850 --> 00:18:10,490 But I'm not sorry to end this conversation. 346 00:18:12,170 --> 00:18:14,210 Sia, what are you doing here? 347 00:18:14,490 --> 00:18:16,110 I'm donating some of my old trophies. 348 00:18:16,370 --> 00:18:17,370 What are you doing here? 349 00:18:17,510 --> 00:18:19,030 I'm donating something, too. 350 00:18:19,310 --> 00:18:20,490 Really? What? 351 00:18:23,070 --> 00:18:28,150 I'm donating my brand new one -of -a -kind bomber jacket. 352 00:18:29,520 --> 00:18:30,980 So is Clyde. No, he's not. 353 00:18:31,280 --> 00:18:34,100 Wow. First you give Lily bun bun and now this? 354 00:18:34,800 --> 00:18:36,300 Somebody deserves another medal. 355 00:18:37,080 --> 00:18:38,480 How did I get so lucky? 356 00:18:43,540 --> 00:18:45,140 Ten dollars in your pocket, sir. 357 00:18:46,260 --> 00:18:48,220 Would you like to donate that as well? 358 00:18:50,700 --> 00:18:51,700 Yeah. 359 00:18:54,400 --> 00:18:56,620 A little cold to be walking home without a jacket. 360 00:18:59,400 --> 00:19:04,700 Grab a knife and fork, Rita, because you are about to eat your words. 361 00:19:05,040 --> 00:19:08,540 The door barn just sent over their security video. 362 00:19:09,000 --> 00:19:11,800 Here we go. 363 00:19:13,840 --> 00:19:15,100 Oh, that's me. 364 00:19:23,180 --> 00:19:26,980 So the car of the driver you're currently teaching got hit by the car of 365 00:19:26,980 --> 00:19:28,100 only other driver you've taught. 366 00:19:31,100 --> 00:19:32,100 She's all yours. 367 00:19:32,200 --> 00:19:33,200 Thank God. 368 00:19:33,280 --> 00:19:34,460 Can I drive the convertible? 369 00:19:34,680 --> 00:19:35,680 No. 370 00:19:41,580 --> 00:19:42,580 Wow. 371 00:19:42,720 --> 00:19:44,700 I can't believe you got her back. 372 00:19:44,920 --> 00:19:48,600 Yeah, the family of raccoons really put up a fight. 373 00:19:48,920 --> 00:19:49,920 You know what? 374 00:19:49,940 --> 00:19:52,980 Those arthritis pills work a lot better than that stick, too. 375 00:19:53,260 --> 00:19:54,740 I'm just happy you're playing again. 376 00:19:55,060 --> 00:19:59,320 Here, give her a try. Oh, no. No, I couldn't. Oh, come on. Let me see what 377 00:19:59,320 --> 00:20:01,760 got. I mean, I don't really sing the blues. 378 00:20:02,060 --> 00:20:03,560 Anybody can sing the blues. 379 00:20:03,760 --> 00:20:04,820 What gets you down? 380 00:20:06,180 --> 00:20:11,540 Well, I live in a house with 13 people and one toilet. 381 00:20:12,260 --> 00:20:13,260 One toilet? 382 00:20:13,760 --> 00:20:15,760 There you go. That's your blues right there. 383 00:20:17,600 --> 00:20:21,720 Got 13 people and only one grand. 384 00:20:22,940 --> 00:20:28,780 I got a show with 10 sisters and one man with a plan. You got the blues. 385 00:20:31,110 --> 00:20:34,730 The one toy that two people do. 386 00:21:21,130 --> 00:21:22,130 my bundle. 387 00:21:22,180 --> 00:21:26,730 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 29834

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.