Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,350 --> 00:00:03,040
- [whistles]
- Come on!
2
00:00:03,040 --> 00:00:04,510
It's picture time!
3
00:00:04,666 --> 00:00:07,100
[upbeat music]
4
00:00:07,166 --> 00:00:08,300
- ♪ In the Loud house ♪
- Come on!
5
00:00:08,366 --> 00:00:09,633
- ♪ The really Loud house ♪
6
00:00:10,933 --> 00:00:13,100
[bright music]
7
00:00:13,310 --> 00:00:15,140
- I'm excited for tonight.
- Me too.
8
00:00:15,170 --> 00:00:17,030
- 'Kay.
Bye, valentine.
9
00:00:17,030 --> 00:00:19,550
- Bye, valen-tini.
- Bye, valen-tino.
10
00:00:19,550 --> 00:00:20,660
- Bye, val-gal.
11
00:00:20,780 --> 00:00:21,890
- I don't have any more, dude.
12
00:00:21,920 --> 00:00:23,060
- I have 11 more,
13
00:00:23,060 --> 00:00:24,860
but I'll save them
for tonight.
14
00:00:26,070 --> 00:00:26,640
- [chuckles softly]
Bye.
15
00:00:26,666 --> 00:00:28,033
[phone beeps]
16
00:00:28,530 --> 00:00:30,300
- There's nothing
like Valentine's Day
17
00:00:30,300 --> 00:00:31,290
in the Loud house.
18
00:00:31,400 --> 00:00:33,000
[indistinct chatter]
19
00:00:33,120 --> 00:00:34,860
Hearts are waiting
to be filled.
20
00:00:35,910 --> 00:00:37,770
Songs are waiting to be sung.
21
00:00:37,770 --> 00:00:40,070
[tender music]
22
00:00:40,070 --> 00:00:42,260
- Happy Valentine's Day,
Boo-boo Bear.
23
00:00:44,150 --> 00:00:45,920
- Yep, love is in the air.
24
00:00:45,987 --> 00:00:48,120
[upbeat music]
25
00:00:48,187 --> 00:00:49,687
- [yawns]
26
00:00:50,340 --> 00:00:52,380
- Happy Valentine's Day,
parental units.
27
00:00:54,510 --> 00:00:55,830
[together]
Happy Valentine's Day.
28
00:00:57,066 --> 00:00:58,666
- [sneezes]
29
00:00:58,733 --> 00:01:03,600
♪ ♪
30
00:01:04,200 --> 00:01:05,850
- I didn't even get
to give them mine.
31
00:01:05,966 --> 00:01:08,933
- [frightened screaming]
- Sigh.
32
00:01:09,860 --> 00:01:11,870
- Why would the two
most in-love people we know
33
00:01:11,870 --> 00:01:12,590
be so down?
- [yawns]
34
00:01:13,790 --> 00:01:15,650
- On the day
that celebrates love?
35
00:01:16,160 --> 00:01:17,480
- It's a mystery.
36
00:01:17,510 --> 00:01:19,670
[together]
Let's double L this thing.
37
00:01:19,737 --> 00:01:23,070
[groovy rock music]
38
00:01:23,134 --> 00:01:26,367
♪ ♪
39
00:01:26,300 --> 00:01:29,720
- It's a beautiful day.
They have 11 gorgeous children.
40
00:01:30,650 --> 00:01:33,050
- What could these people
possibly be so down about?
41
00:01:34,200 --> 00:01:37,200
[quirky music]
42
00:01:37,266 --> 00:01:39,166
♪ ♪
43
00:01:39,620 --> 00:01:41,000
Aside from the usual.
44
00:01:41,066 --> 00:01:44,866
♪ ♪
45
00:01:44,933 --> 00:01:47,166
- ♪ You're my Valentine, Sam,
so listen up, ma'am ♪
46
00:01:47,233 --> 00:01:50,200
♪ 'Cause I've got a plan
to play you a jam ♪
47
00:01:50,266 --> 00:01:55,700
♪ And these are the words
that rhyme with Sam ♪
48
00:01:55,766 --> 00:01:58,500
♪ Clam, bam, Paki-stam ♪
49
00:01:58,566 --> 00:02:01,233
♪ Let's cook eggs
in a non-stick pan ♪
50
00:02:01,300 --> 00:02:06,400
♪ These were the words
that rhyme with Sam ♪
51
00:02:06,466 --> 00:02:11,266
♪ Will you be my Valen-tam? ♪
Whoo!
52
00:02:11,520 --> 00:02:13,410
- I'm gonna be
completely honest.
53
00:02:14,290 --> 00:02:15,970
That was the best song
you've ever written.
54
00:02:15,970 --> 00:02:18,190
- Well, you gave me
the great idea to go funny.
55
00:02:18,190 --> 00:02:19,540
Sam's gonna love it.
56
00:02:19,540 --> 00:02:21,520
- It's all part
of Galentine's Day.
57
00:02:22,030 --> 00:02:24,010
Oh, since I don't currently
have a boyfriend,
58
00:02:24,010 --> 00:02:25,720
I decided to help out
all of my gals
59
00:02:25,720 --> 00:02:26,830
with their special someones.
- Aw.
60
00:02:27,220 --> 00:02:28,930
- And BT-dubs,
I think it's so cool
61
00:02:28,930 --> 00:02:30,190
that you and your girlfriend
are writing songs
62
00:02:30,190 --> 00:02:31,750
for each other.
- You're the best.
63
00:02:31,750 --> 00:02:32,110
- I know.
64
00:02:32,770 --> 00:02:34,390
- Got any big V-Day plans,
Clyde?
65
00:02:34,390 --> 00:02:36,580
- Just my annual
Valentine's Day picture.
66
00:02:36,580 --> 00:02:39,280
- Clyde's dads have a photo
of him on every Valentine's Day
67
00:02:39,280 --> 00:02:41,620
since he was born
because he's their heart.
68
00:02:41,620 --> 00:02:44,060
[bright music]
69
00:02:44,060 --> 00:02:45,440
You really are a heartbreaker.
70
00:02:45,830 --> 00:02:47,450
- Lincoln, close your eyes.
71
00:02:50,300 --> 00:02:51,200
And open.
72
00:02:52,040 --> 00:02:54,440
I made Zia a special outfit
for your date tonight.
73
00:02:56,440 --> 00:02:58,450
- Uh...
74
00:02:59,680 --> 00:03:00,790
- I think he likes it.
75
00:03:01,930 --> 00:03:02,980
- Happy Valentine's Day.
76
00:03:03,010 --> 00:03:04,660
Now, I just have a few more
adjustments to make,
77
00:03:04,660 --> 00:03:06,400
so ta-ta.
Come on.
78
00:03:06,600 --> 00:03:09,966
♪ ♪
79
00:03:10,033 --> 00:03:13,033
- [nervous laugh]
80
00:03:13,740 --> 00:03:17,843
- 148, 149, 150.
81
00:03:17,843 --> 00:03:20,970
150!
- I am so proud of us.
82
00:03:20,970 --> 00:03:24,330
We finally saved up enough
to do the entire 11-course meal
83
00:03:24,330 --> 00:03:25,440
at Café Délicieux.
84
00:03:25,650 --> 00:03:27,390
Oh, I'm gonna wait
until after dessert
85
00:03:27,390 --> 00:03:28,500
to open up my present.
86
00:03:29,040 --> 00:03:31,890
- Babe, paying for half
of the dinner is my present.
87
00:03:32,280 --> 00:03:34,230
It's all the money I have.
88
00:03:34,260 --> 00:03:35,710
- Oh, OK.
[chuckles]
89
00:03:36,580 --> 00:03:37,540
- [chuckles]
- So no present?
90
00:03:40,640 --> 00:03:41,780
That's great.
91
00:03:41,780 --> 00:03:44,713
[ragtime music]
92
00:03:44,713 --> 00:03:48,850
♪ ♪
93
00:03:48,850 --> 00:03:51,970
- OK, people.
Five hours until curtain, OK?
94
00:03:51,970 --> 00:03:53,500
Let's run it one more time.
95
00:03:53,500 --> 00:03:55,720
And once we tape off
half the seats,
96
00:03:55,870 --> 00:03:58,030
we're looking
at a packed house!
97
00:03:58,510 --> 00:03:59,260
Action!
98
00:03:59,327 --> 00:04:06,460
♪ ♪
99
00:04:18,390 --> 00:04:20,430
- And then, he lassoed me in.
100
00:04:20,610 --> 00:04:21,930
- Do you think
he was flirting with you?
101
00:04:21,959 --> 00:04:22,320
- Yes!
102
00:04:22,320 --> 00:04:23,760
And then,
when I left the theater,
103
00:04:23,760 --> 00:04:26,370
he opened
three imaginary doors for me.
104
00:04:27,390 --> 00:04:28,800
- OK.
So here's what you have to do.
105
00:04:28,800 --> 00:04:30,840
Tonight at the show,
you have to mime something
106
00:04:30,870 --> 00:04:32,850
to him that shows
you feel the same way.
107
00:04:32,850 --> 00:04:34,890
- But how do I do that?
108
00:04:34,890 --> 00:04:36,390
Scotty is the best mime
in class,
109
00:04:36,390 --> 00:04:39,150
and so far,
all I basically learned is...
110
00:04:43,130 --> 00:04:45,380
- Are you sautéing onions
in a frying pan?
111
00:04:46,130 --> 00:04:48,980
- No, I'm poking a dead body
with a stick.
112
00:04:49,010 --> 00:04:52,130
- Why would you mime that?
- To see if he's dead.
113
00:04:52,130 --> 00:04:54,020
- Oh.
- See?
114
00:04:54,020 --> 00:04:56,090
This is never gonna work.
- Yes, it is,
115
00:04:56,090 --> 00:04:59,390
because it's Galentine's Day,
and you are my gal, so...
116
00:04:59,457 --> 00:05:01,990
[quirky music]
117
00:05:02,057 --> 00:05:04,124
♪ ♪
118
00:05:04,610 --> 00:05:05,780
Step into my office.
119
00:05:05,780 --> 00:05:08,100
[groovy music]
120
00:05:08,100 --> 00:05:10,770
- If Mom and Dad are upset,
it's usually an inside job.
121
00:05:11,466 --> 00:05:14,266
[knocking]
122
00:05:15,150 --> 00:05:17,130
- We need to ask you
a few questions.
123
00:05:21,010 --> 00:05:21,880
- We got a runner!
124
00:05:23,710 --> 00:05:24,700
- Going somewhere?
125
00:05:24,940 --> 00:05:26,650
- I'm not telling you anything.
126
00:05:26,650 --> 00:05:30,504
[tense music]
127
00:05:30,504 --> 00:05:32,470
Fine.
I did it.
128
00:05:32,830 --> 00:05:35,020
I use the cereal bowls
as Petri dishes.
129
00:05:35,020 --> 00:05:36,460
I've been doing it for weeks.
130
00:05:36,490 --> 00:05:37,780
- Do Mom and Dad
know about this?
131
00:05:37,810 --> 00:05:39,760
- No!
Nobody does.
132
00:05:39,790 --> 00:05:42,280
I hide under the sink
to avoid being caught.
133
00:05:42,880 --> 00:05:44,530
It was for science!
134
00:05:44,770 --> 00:05:45,760
- Easy, Specs.
135
00:05:45,760 --> 00:05:47,200
Do you ever hear Mom
and Dad talking
136
00:05:47,200 --> 00:05:48,250
while you're hiding
under there?
137
00:05:48,280 --> 00:05:49,180
- Yes.
138
00:05:49,390 --> 00:05:52,000
Just last night,
they seemed a bit blue,
139
00:05:52,090 --> 00:05:54,790
something about a jar
and not having enough money.
140
00:05:54,820 --> 00:05:56,260
- That's not surprising.
141
00:05:56,290 --> 00:05:58,540
They have 11 kids
and one toilet.
142
00:05:58,570 --> 00:06:01,900
- I think we have our answer.
Mom and Dad are out of money.
143
00:06:01,930 --> 00:06:04,060
- Guess that means the sink's
not the only thing...
144
00:06:05,710 --> 00:06:06,790
that's broke.
145
00:06:06,790 --> 00:06:09,820
[cat screeches]
146
00:06:09,820 --> 00:06:11,950
- Sorry, Cliff.
Didn't see you there.
147
00:06:12,016 --> 00:06:13,416
[cat meows]
148
00:06:13,420 --> 00:06:15,940
- Whatever I wear, I'm gonna
look horrible next to her.
149
00:06:16,330 --> 00:06:18,010
I'm starting to get nervous
about this date, Clyde.
150
00:06:18,040 --> 00:06:19,240
- Yeah, I get that.
151
00:06:19,450 --> 00:06:20,830
- What do you mean
you get that?
152
00:06:20,830 --> 00:06:22,690
You're supposed to say
how I shouldn't be nervous,
153
00:06:22,690 --> 00:06:24,310
and you're supposed to tell me
that I'm crazy
154
00:06:24,310 --> 00:06:25,810
and everything's gonna be fine.
155
00:06:25,840 --> 00:06:27,850
- You're crazy
and everything's gonna be fine.
156
00:06:28,210 --> 00:06:29,590
- Don't just repeat
what I say, Clyde.
157
00:06:29,620 --> 00:06:31,390
- I'm sorry.
I get that you're nervous.
158
00:06:31,390 --> 00:06:32,770
This is the first time
that you're
159
00:06:32,770 --> 00:06:33,790
gonna be alone with her.
160
00:06:34,030 --> 00:06:36,100
- What?
- I mean, think about it.
161
00:06:36,100 --> 00:06:38,350
When Zia's at your house,
your family's always around.
162
00:06:38,350 --> 00:06:40,750
And at school,
you're always with friends.
163
00:06:40,780 --> 00:06:43,720
- You're right.
I've never been alone with her.
164
00:06:44,350 --> 00:06:45,940
Now I'm taking her
to a fancy restaurant.
165
00:06:45,940 --> 00:06:46,300
- Yep.
166
00:06:46,540 --> 00:06:48,280
- What if I can't think
of anything to say?
167
00:06:48,490 --> 00:06:50,020
She'll be in her pretty dress,
168
00:06:50,140 --> 00:06:51,910
and I'll be
in my stupid orange outfit.
169
00:06:52,300 --> 00:06:53,890
How could this get any worse?
170
00:06:54,070 --> 00:06:55,780
- Well, it's Valentine's Day,
171
00:06:55,780 --> 00:06:57,460
so she's probably
expecting a kiss.
172
00:06:58,480 --> 00:06:59,620
- From me?
173
00:06:59,687 --> 00:07:03,187
[quirky music]
174
00:07:03,254 --> 00:07:05,587
[body thuds]
175
00:07:06,120 --> 00:07:07,470
I can't go on this date, Clyde.
176
00:07:07,500 --> 00:07:09,510
- You're crazy
and everything's gonna be fine.
177
00:07:10,050 --> 00:07:10,470
- [grunts]
Come here!
178
00:07:10,536 --> 00:07:12,003
[body thuds]
179
00:07:12,950 --> 00:07:14,900
- That's it.
I'm calling off this date.
180
00:07:16,100 --> 00:07:17,540
- You can't call off the date.
181
00:07:17,660 --> 00:07:19,760
- Leni, I need
your Valentine's magic.
182
00:07:19,790 --> 00:07:21,530
I'm getting nervous
about my date with Zia.
183
00:07:21,680 --> 00:07:22,880
- Oh, don't be nervous.
184
00:07:22,880 --> 00:07:24,080
- I've never been alone
with her.
185
00:07:24,110 --> 00:07:25,670
- Oh, that's not good.
186
00:07:25,700 --> 00:07:27,380
- I'm so excited about my song.
187
00:07:27,380 --> 00:07:29,000
I told Sam
to come over earlier.
188
00:07:29,066 --> 00:07:30,333
[laughter]
189
00:07:30,270 --> 00:07:31,230
OK, so I was thinking...
190
00:07:34,780 --> 00:07:36,460
- You really got
to help me on this, Clyde.
191
00:07:36,490 --> 00:07:38,500
- I got to get to my
Valentine's Day photoshoot.
192
00:07:38,530 --> 00:07:40,210
It's gonna take me two hours
to get into wardrobe.
193
00:07:40,900 --> 00:07:41,620
Sorry.
194
00:07:43,180 --> 00:07:44,770
- Hey, Clyde.
Where's the fire?
195
00:07:44,800 --> 00:07:46,810
Do you mind answering
a few questions?
196
00:07:46,840 --> 00:07:49,840
- Why are our parents bankrupt?
- I have no idea.
197
00:07:50,200 --> 00:07:52,090
- I think we just caught
a break in the case.
198
00:07:52,120 --> 00:07:52,870
- You're off the hook.
199
00:07:53,440 --> 00:07:54,700
- Don't leave town, Slim.
200
00:07:54,733 --> 00:07:56,633
[groovy rock music]
201
00:07:57,740 --> 00:07:58,340
- OK.
202
00:07:59,600 --> 00:08:01,370
- I've hacked into Mom
and Dad's bank count,
203
00:08:01,370 --> 00:08:04,100
discovering that they are
indeed not broke.
204
00:08:04,130 --> 00:08:08,840
They have a bank balance
of $483.
205
00:08:09,440 --> 00:08:10,520
- [gasps]
- Gasp.
206
00:08:10,670 --> 00:08:12,710
- That's right.
We're rich.
207
00:08:12,770 --> 00:08:15,680
- Hello, second toilet.
- Wait a second.
208
00:08:16,400 --> 00:08:18,260
Mom and Dad have also spent
a lot of money
209
00:08:18,260 --> 00:08:20,720
on two people
named Pierre and Colette.
210
00:08:21,050 --> 00:08:22,610
- Who are Pierre and Colette?
211
00:08:22,640 --> 00:08:24,650
- They better not be
our secret siblings,
212
00:08:24,860 --> 00:08:26,630
or else we're never getting
that second toilet.
213
00:08:26,660 --> 00:08:27,770
- Pierre and Colette.
214
00:08:28,280 --> 00:08:30,140
Sounds like
this mystery goes right through
215
00:08:30,140 --> 00:08:31,640
those French freeloaders.
216
00:08:32,120 --> 00:08:34,669
- Oui, oui,
better get escargot-ing.
217
00:08:34,766 --> 00:08:36,666
♪ ♪
218
00:08:36,733 --> 00:08:38,033
[cat screeches]
219
00:08:38,640 --> 00:08:41,250
- Jeez, Cliff.
Stop being so dramatic.
220
00:08:41,317 --> 00:08:42,384
[cat meows]
221
00:08:42,450 --> 00:08:46,084
- ♪ And when
the noise gets too loud ♪
222
00:08:46,150 --> 00:08:49,517
♪ I look for you in the crowd ♪
223
00:08:49,584 --> 00:08:53,217
♪ Waiting all my life
to tell you ♪
224
00:08:53,284 --> 00:08:57,750
♪ Know that you're
the one forever ♪
225
00:08:57,817 --> 00:09:00,050
♪ So look at the stars ♪
226
00:09:00,117 --> 00:09:02,084
♪ They're beautiful ♪
227
00:09:02,150 --> 00:09:06,484
♪ Just like the girl
I love so ♪
228
00:09:08,320 --> 00:09:09,580
I stayed up all night
writing that.
229
00:09:10,270 --> 00:09:11,380
Now sing me your song.
230
00:09:14,830 --> 00:09:17,290
- You know, I would...
[chuckles]
231
00:09:17,980 --> 00:09:20,230
But the lyrics
are just out there.
232
00:09:20,260 --> 00:09:21,520
Yeah, one second.
[laughs]
233
00:09:22,090 --> 00:09:23,320
- I need some advice.
234
00:09:23,440 --> 00:09:25,120
- Did you guys put
air holes in this thing?
235
00:09:25,210 --> 00:09:26,920
I'm feeling
a little lightheaded.
236
00:09:26,980 --> 00:09:28,150
- It's just a mime high.
237
00:09:28,840 --> 00:09:30,760
Look, if you're afraid
of being alone with Zia,
238
00:09:30,760 --> 00:09:32,170
just make it
a double date with Clyde.
239
00:09:32,200 --> 00:09:34,510
- That's genius.
- It's what I do.
240
00:09:34,540 --> 00:09:34,810
- Thanks.
241
00:09:34,840 --> 00:09:36,940
- Are you sure you know
how to teach mime?
242
00:09:36,970 --> 00:09:39,370
- Happy Galentine's Day, Leni.
- Happy Galentine's Day.
243
00:09:39,760 --> 00:09:39,910
[gasps]
Oh.
244
00:09:45,460 --> 00:09:46,090
- [gasps]
- Is something wrong?
245
00:09:46,120 --> 00:09:48,070
- Yes, something's wrong.
- Does it have to do with me?
246
00:09:48,100 --> 00:09:50,110
- Yes, it's about you.
- Ugh, is it about the song?
247
00:09:50,140 --> 00:09:51,820
- Yes, it has something
to do with the song.
248
00:09:51,820 --> 00:09:53,620
Your funny idea was all wrong.
249
00:09:53,650 --> 00:09:55,510
Now, I have about five seconds
250
00:09:55,510 --> 00:09:57,220
to write
the most romantic song ever.
251
00:09:57,820 --> 00:09:59,620
- OK.
Does it have to rhyme?
252
00:10:00,310 --> 00:10:00,850
- Luna?
253
00:10:02,660 --> 00:10:04,430
- Quick, give me
those bed sheets.
254
00:10:04,910 --> 00:10:07,070
- OK, all right, on three,
255
00:10:07,070 --> 00:10:09,620
turn on the main water source.
- Ready.
256
00:10:09,620 --> 00:10:10,580
- One...
257
00:10:10,580 --> 00:10:12,314
Turn off
the main water source!
258
00:10:12,314 --> 00:10:13,590
- [screams]
259
00:10:13,590 --> 00:10:14,760
- Turn off
the main water source!
260
00:10:16,770 --> 00:10:17,820
Here you go.
261
00:10:24,530 --> 00:10:26,360
- I didn't have enough money
to buy you a gift,
262
00:10:26,360 --> 00:10:29,270
so I made
a sculpture of you
263
00:10:29,390 --> 00:10:31,040
out of produce
from the mercado.
264
00:10:31,160 --> 00:10:34,040
- It's amazing.
I love the banana high heels.
265
00:10:34,310 --> 00:10:36,440
And my eyes are blueberries.
266
00:10:36,800 --> 00:10:38,270
- Happy Valentine's Day, babe.
267
00:10:38,270 --> 00:10:41,170
[bright music]
268
00:10:41,170 --> 00:10:43,170
♪ ♪
269
00:10:43,170 --> 00:10:43,920
- I'm good.
270
00:10:44,760 --> 00:10:46,200
- Quick.
Out the window.
271
00:10:46,230 --> 00:10:46,980
- Have you seen Luna?
272
00:10:49,800 --> 00:10:51,233
[crash]
- No.
273
00:10:51,300 --> 00:10:54,200
[quirky music]
274
00:10:54,266 --> 00:10:55,400
♪ ♪
275
00:10:56,380 --> 00:10:58,990
- Luna?
- Oh, hey, babe!
276
00:10:58,990 --> 00:10:59,490
[chuckles]
277
00:10:59,650 --> 00:11:02,050
The lyrics are just
somewhere down here, yeah.
278
00:11:02,233 --> 00:11:05,233
♪ ♪
279
00:11:06,260 --> 00:11:08,150
- Clyde?
Why won't you answer?
280
00:11:09,140 --> 00:11:09,830
Clyde?
281
00:11:10,670 --> 00:11:13,730
Clyde. Clyde. Clude.
282
00:11:14,380 --> 00:11:16,080
Sorry. Typo.
283
00:11:16,470 --> 00:11:17,910
Clyde!
284
00:11:17,977 --> 00:11:19,777
[camera shutter clicking]
285
00:11:19,920 --> 00:11:21,330
- Yes!
Oh!
286
00:11:22,110 --> 00:11:24,270
OK, now, smell the rose.
287
00:11:25,050 --> 00:11:26,280
Flutter your wings.
288
00:11:26,940 --> 00:11:29,520
Now show me
your stinging face.
289
00:11:29,520 --> 00:11:32,460
- Buzz.
- Shake your stinger. Ooh.
290
00:11:32,910 --> 00:11:34,560
- How many options do you need?
291
00:11:34,860 --> 00:11:36,390
- Your dads asked for 600.
292
00:11:37,470 --> 00:11:38,820
Now moving on to honey.
293
00:11:38,886 --> 00:11:39,786
[groovy rock music]
294
00:11:42,090 --> 00:11:42,570
- [sighs]
Nothing.
295
00:11:42,960 --> 00:11:45,450
This Pierre and Colette
might as well be ghosts.
296
00:11:45,450 --> 00:11:46,380
- I agree.
297
00:11:46,470 --> 00:11:49,080
We have to figure out what's
making Mom and Dad so upset.
298
00:11:49,146 --> 00:11:50,080
[fabric tearing]
299
00:11:50,146 --> 00:11:52,880
♪ ♪
300
00:11:53,720 --> 00:11:55,340
- I think we just
caught ourself a break.
301
00:11:56,750 --> 00:11:58,970
Someone get me
whatever this is watched on.
302
00:11:59,240 --> 00:12:01,760
- I'm taking you to
a romantic moonlit dinner
303
00:12:02,300 --> 00:12:04,100
at the place
where it all began.
304
00:12:04,130 --> 00:12:05,270
- The Eiffel Tower?
[gasps]
305
00:12:06,080 --> 00:12:08,180
Oh,
but it's so cloudy here.
306
00:12:08,210 --> 00:12:11,090
- Our love will chase away
the clouds!
307
00:12:12,950 --> 00:12:14,150
[together]
Ew.
308
00:12:14,217 --> 00:12:17,050
[romantic accordion music]
309
00:12:17,117 --> 00:12:23,983
♪ ♪
310
00:12:25,230 --> 00:12:27,780
- We will always have
Saint Valentine's Day.
311
00:12:27,846 --> 00:12:34,980
♪ ♪
312
00:12:37,340 --> 00:12:39,170
- It all makes
perfect sense now.
313
00:12:39,170 --> 00:12:39,830
- Really?
314
00:12:39,830 --> 00:12:42,260
I thought there were several
unnecessary plot twists.
315
00:12:42,350 --> 00:12:45,230
- And nobody vomited up beetles
or got bit by a vampire
316
00:12:45,230 --> 00:12:47,480
or buried alive.
Boring.
317
00:12:47,630 --> 00:12:50,870
- Something did get buried.
Mom and Dad's dream.
318
00:12:52,160 --> 00:12:53,390
- Don't you get it?
319
00:12:53,390 --> 00:12:55,910
Mom and Dad
are Pierre and Colette.
320
00:12:55,940 --> 00:12:57,800
It was always their dream
to go to Paris
321
00:12:57,800 --> 00:12:59,540
on Valentine's Day.
322
00:12:59,780 --> 00:13:02,090
- I see Paris. I see France.
323
00:13:02,090 --> 00:13:04,490
Mom and Dad need
to get back their romance.
324
00:13:04,556 --> 00:13:05,956
[groovy rock music]
325
00:13:06,023 --> 00:13:07,623
[cat screeches]
326
00:13:07,660 --> 00:13:10,510
- Enough, Cliff.
Go chase a mouse or something.
327
00:13:10,576 --> 00:13:11,943
[cat meows]
328
00:13:12,010 --> 00:13:13,410
♪ ♪
329
00:13:13,890 --> 00:13:16,320
- So Mom and Dad
wanted to go to France?
330
00:13:16,620 --> 00:13:18,330
- Yeah, but they had
a bunch of kids,
331
00:13:18,330 --> 00:13:19,590
and we cost a lot of money.
332
00:13:19,590 --> 00:13:21,690
- Plus, the house
is falling apart.
333
00:13:21,900 --> 00:13:23,880
- That's why we need
your guys' help.
334
00:13:23,910 --> 00:13:24,960
- I'm sorry, guys.
335
00:13:24,960 --> 00:13:26,110
I have dinner
with Bobby tonight.
336
00:13:26,110 --> 00:13:26,610
[giggles]
337
00:13:26,610 --> 00:13:27,900
- And I've got to
win my girlfriend back.
338
00:13:27,900 --> 00:13:29,500
- And I got to let a boy know
I like him.
339
00:13:29,500 --> 00:13:30,000
[giggles]
340
00:13:30,000 --> 00:13:31,470
- You're on your own
for this one.
341
00:13:31,470 --> 00:13:33,030
- You guys will get it
when you're our age.
342
00:13:33,030 --> 00:13:34,290
- I can help you gals out.
343
00:13:35,610 --> 00:13:36,480
[together]
Don't let her help you!
344
00:13:38,390 --> 00:13:40,130
- Jeez. OK.
345
00:13:40,197 --> 00:13:43,097
[indistinct chatter]
346
00:13:43,097 --> 00:13:43,597
[tense music]
347
00:13:44,206 --> 00:13:48,140
- Hey.
I came as fast as I could.
348
00:13:50,420 --> 00:13:51,950
- Where's your date?
- What date?
349
00:13:51,980 --> 00:13:54,320
- Didn't you read my texts?
- You sent 500 of them.
350
00:13:54,740 --> 00:13:56,690
- I was too nervous
to be alone with Zia,
351
00:13:56,690 --> 00:13:59,030
so I kind of told her
we were double dating
352
00:13:59,030 --> 00:14:00,260
with you and a mystery girl.
353
00:14:00,260 --> 00:14:01,820
- She definitely
is a mystery girl
354
00:14:01,820 --> 00:14:03,230
because she doesn't exist!
355
00:14:03,470 --> 00:14:05,750
- Hey, guys!
- Hey, Zia!
356
00:14:06,710 --> 00:14:08,120
- You look great, girl.
- Yeah.
357
00:14:09,710 --> 00:14:11,240
- I'm excited
to meet your date, Clyde.
358
00:14:12,980 --> 00:14:13,790
Where is she?
359
00:14:14,300 --> 00:14:17,030
- She is inside.
360
00:14:17,030 --> 00:14:19,080
- Yes!
She is inside.
361
00:14:19,080 --> 00:14:19,580
- [laughs]
362
00:14:19,580 --> 00:14:21,170
- But she doesn't like to order
363
00:14:21,170 --> 00:14:22,400
in front of people
she just met.
364
00:14:23,540 --> 00:14:24,410
- Yeah, I get that.
365
00:14:24,410 --> 00:14:27,080
It's actually one of the things
that I love about her,
366
00:14:27,950 --> 00:14:29,660
even though I've never met her.
[chuckles]
367
00:14:30,770 --> 00:14:31,700
- So...
[chuckles]
368
00:14:32,870 --> 00:14:35,300
Why don't you guys
wait out here for, like,
369
00:14:35,660 --> 00:14:38,300
five-ish minutes,
and I'll go in there
370
00:14:38,300 --> 00:14:42,110
and help her order, and we'll
get this double date underway.
371
00:14:42,177 --> 00:14:43,577
[both chuckle]
372
00:14:45,140 --> 00:14:45,530
- Well...
373
00:14:49,080 --> 00:14:51,510
- Who wants to be my date?
Anyone wanna be my date?
374
00:14:52,290 --> 00:14:53,310
Anyone?
375
00:14:53,377 --> 00:14:56,310
[dramatic music]
376
00:14:59,700 --> 00:15:02,190
- Excuse me, but are you alone?
- Why?
377
00:15:02,190 --> 00:15:04,560
Is it so crazy
that I'm not with a guy?
378
00:15:04,590 --> 00:15:06,330
I'm here to protest
the constructs
379
00:15:06,330 --> 00:15:07,920
of this patriarchal holiday.
380
00:15:07,950 --> 00:15:11,070
Valentine's Day is nothing
but a capitalistic thirst trap
381
00:15:11,070 --> 00:15:12,360
invented by corporate overlords
382
00:15:12,360 --> 00:15:13,950
with the sole intention
of making money.
383
00:15:13,980 --> 00:15:15,780
- I'll give you 20 bucks
to pretend to be my date.
384
00:15:15,810 --> 00:15:18,630
- 25, and I want the lava cake.
- 23 and bread pudding.
385
00:15:18,720 --> 00:15:19,080
- Done.
386
00:15:19,147 --> 00:15:20,980
[groovy music]
387
00:15:21,047 --> 00:15:22,280
[wrench clicking]
388
00:15:23,010 --> 00:15:24,840
- Honey, I think I fixed it.
- Really?
389
00:15:24,990 --> 00:15:26,190
- Yeah, yeah, yeah.
Turn it on.
390
00:15:27,090 --> 00:15:28,680
- [giggles]
Ah, not this time.
391
00:15:28,747 --> 00:15:30,680
[quirky music]
392
00:15:31,080 --> 00:15:32,970
OK.
Here we go.
393
00:15:33,133 --> 00:15:34,666
[gasps]
You did it!
394
00:15:34,733 --> 00:15:36,133
- [laughs]
395
00:15:36,200 --> 00:15:38,800
- [laughs]
- Whoo-hoo-hoo!
396
00:15:41,850 --> 00:15:42,630
- We got it!
397
00:15:42,660 --> 00:15:43,920
- We fixed it.
We fixed it.
398
00:15:43,987 --> 00:15:46,820
- Ah, ah! Ah.
399
00:15:47,240 --> 00:15:48,230
We need to call a plumber.
400
00:15:48,230 --> 00:15:51,830
[somber music]
401
00:15:51,830 --> 00:15:57,763
♪ ♪
402
00:15:57,763 --> 00:15:58,263
- [sighs]
403
00:15:58,860 --> 00:16:01,410
Not even "Pierre and Colette"
can help us this time.
404
00:16:01,440 --> 00:16:04,020
- We noticed you weren't having
the best Valentine's Day.
405
00:16:07,040 --> 00:16:10,040
- What makes you say that?
- So we got you this present.
406
00:16:11,090 --> 00:16:13,550
- Oh, dinner for two
at the Korn Dog Hut.
407
00:16:13,760 --> 00:16:16,730
- Coleslaw not included.
- Thanks, guys.
408
00:16:16,730 --> 00:16:19,730
I'm starving.
- You are the best.
409
00:16:20,150 --> 00:16:23,510
You know, sometimes in life--
- The Korn Dog Hut closes soon.
410
00:16:23,810 --> 00:16:25,040
- Thank you so much.
- Yep, let's go.
411
00:16:25,133 --> 00:16:27,233
♪ ♪
412
00:16:28,790 --> 00:16:29,780
- Let's get to work.
413
00:16:29,846 --> 00:16:32,113
[upbeat music]
414
00:16:34,940 --> 00:16:36,950
- Hi. I'm Zia.
- This is Kristen.
415
00:16:36,950 --> 00:16:38,480
- Kiersten.
- Kirsten?
416
00:16:39,110 --> 00:16:40,940
- Kiersten.
- Would you guys like to order?
417
00:16:40,940 --> 00:16:41,480
- Yes.
418
00:16:41,720 --> 00:16:43,460
The lovely lady would like
419
00:16:43,460 --> 00:16:46,670
the chicken piccata with
carrots and mashed potatoes.
420
00:16:46,820 --> 00:16:47,450
- Lincoln.
421
00:16:49,400 --> 00:16:51,230
That's exactly
what I was gonna order.
422
00:16:51,296 --> 00:16:53,263
- [chuckles]
423
00:16:53,210 --> 00:16:55,310
- Oh.
My lady would like...
424
00:16:55,310 --> 00:16:57,370
[tense music]
425
00:16:57,370 --> 00:16:59,500
The freedom
to order for herself.
426
00:16:59,710 --> 00:17:00,760
- I'm actually not ready.
427
00:17:00,760 --> 00:17:02,500
- I thought you got here early
to look at the menu.
428
00:17:02,500 --> 00:17:04,810
- Oh, she did, but it's
a very extensive menu.
429
00:17:05,200 --> 00:17:08,140
The burger looks really good.
- I'm a vegan.
430
00:17:08,140 --> 00:17:12,069
- Oh, which I knew because
I'm your boyfriend, honey.
431
00:17:12,136 --> 00:17:13,869
♪ ♪
432
00:17:14,050 --> 00:17:15,069
OK.
[laughs nervously]
433
00:17:15,633 --> 00:17:16,566
Whew.
434
00:17:17,740 --> 00:17:19,000
- We're gonna need
a few minutes.
435
00:17:19,067 --> 00:17:22,000
[groovy music]
436
00:17:23,210 --> 00:17:24,319
- Sink's fixed.
437
00:17:26,060 --> 00:17:28,860
[phone beeps]
- Text sent.
438
00:17:28,860 --> 00:17:31,827
[phones chiming]
439
00:17:31,827 --> 00:17:32,327
♪ ♪
440
00:17:33,270 --> 00:17:34,770
- I've got to go.
- I've got to go.
441
00:17:34,836 --> 00:17:41,770
♪ ♪
442
00:17:44,970 --> 00:17:46,590
- Did you take care
of Vanzilla?
443
00:17:47,950 --> 00:17:49,180
- They won't be getting far.
444
00:17:49,247 --> 00:17:52,314
[engine sputtering]
445
00:17:55,080 --> 00:17:57,030
- And the Korn Dog Hut
is closed.
446
00:17:57,660 --> 00:17:58,710
- Here we go.
447
00:17:58,710 --> 00:18:01,320
Three bread puddings
and one lava cake.
448
00:18:01,386 --> 00:18:02,853
- Thank you.
449
00:18:04,380 --> 00:18:05,370
- You got something to say?
450
00:18:06,000 --> 00:18:08,370
- You pinky promised.
- What's going on?
451
00:18:08,436 --> 00:18:09,970
[nervous laughter]
452
00:18:09,930 --> 00:18:11,790
- Just a little
lover's quarrel.
453
00:18:12,270 --> 00:18:13,590
- [chuckles]
- Well, this has been fun,
454
00:18:13,590 --> 00:18:14,820
and it was certainly great
to meet you, Kristen.
455
00:18:14,820 --> 00:18:15,930
- Kirsten.
- Kiersten.
456
00:18:15,930 --> 00:18:16,800
[together]
Kiersten?
457
00:18:16,800 --> 00:18:19,050
- Kiersten!
- Rod?
458
00:18:19,140 --> 00:18:19,830
[together]
Rod?
459
00:18:20,700 --> 00:18:22,230
- You dumped me four hours ago,
460
00:18:22,230 --> 00:18:23,730
and you're already
with another guy?
461
00:18:23,760 --> 00:18:26,130
- How did you know I was here?
- I tracked your phone.
462
00:18:26,280 --> 00:18:28,470
- See?
This is what I'm talking about!
463
00:18:28,890 --> 00:18:30,780
- So you're
the new boyfriend, huh?
464
00:18:30,900 --> 00:18:33,390
- Yes!
Uh, they're very much in love.
465
00:18:33,480 --> 00:18:36,210
- Well, then you're in love
with a dead man.
466
00:18:36,240 --> 00:18:39,180
- Oh, Mr. Rod, sir,
this isn't what it looks like.
467
00:18:39,360 --> 00:18:41,430
I paid her for her services.
468
00:18:42,210 --> 00:18:43,710
- You what?
[screams]
469
00:18:47,800 --> 00:18:49,000
- My new dress!
470
00:18:49,000 --> 00:18:50,620
[tense music]
471
00:18:50,620 --> 00:18:53,050
This whole night
has been super weird.
472
00:18:54,040 --> 00:18:54,910
I gotta go.
473
00:18:54,977 --> 00:18:56,010
[soft dramatic music]
474
00:18:57,630 --> 00:18:57,930
- Wait.
475
00:18:58,650 --> 00:19:00,840
- If that was bread pudding,
it would have dabbed right out.
476
00:19:00,907 --> 00:19:02,007
[screams]
477
00:19:02,073 --> 00:19:04,040
♪ ♪
478
00:19:04,107 --> 00:19:06,973
[tender music]
479
00:19:07,040 --> 00:19:08,007
♪ ♪
480
00:19:09,160 --> 00:19:11,500
[together]
Happy Valentine's Day!
481
00:19:11,770 --> 00:19:13,960
- You fixed the sink.
482
00:19:15,010 --> 00:19:16,270
- [sighs]
Thanks, guys.
483
00:19:16,300 --> 00:19:17,860
- Pierre.
- Colette.
484
00:19:17,926 --> 00:19:19,293
♪ ♪
485
00:19:19,360 --> 00:19:22,226
[romantic accordion music]
486
00:19:22,293 --> 00:19:28,126
♪ ♪
487
00:19:28,630 --> 00:19:29,560
[together]
Welcome to Paris.
488
00:19:29,627 --> 00:19:34,393
♪ ♪
489
00:19:35,600 --> 00:19:36,080
- Merci.
490
00:19:38,220 --> 00:19:39,090
- And for Mama.
491
00:19:41,830 --> 00:19:42,790
- Roses?
492
00:19:43,720 --> 00:19:46,000
- I mean--
- Todd.
493
00:19:46,240 --> 00:19:47,590
- Viva la France.
494
00:19:47,656 --> 00:19:50,756
♪ ♪
495
00:19:50,823 --> 00:19:53,956
- [gasps]
- [laughs softly]
496
00:19:54,160 --> 00:19:55,780
- May we show you
to your seats?
497
00:19:57,080 --> 00:19:59,030
- Tonight's special
is an 11-course meal
498
00:19:59,030 --> 00:20:01,730
that cost all the money
I've made in the past sev--
499
00:20:01,730 --> 00:20:02,990
- Bobby, Bobby.
- Bon appétit.
500
00:20:03,057 --> 00:20:05,623
♪ ♪
501
00:20:06,470 --> 00:20:07,340
- Zia, wait.
502
00:20:07,670 --> 00:20:09,290
- I don't want
to talk to you, Lincoln.
503
00:20:09,740 --> 00:20:11,150
- Just let me explain.
504
00:20:13,520 --> 00:20:14,000
- Fine.
505
00:20:15,850 --> 00:20:17,620
- Oh, I didn't think you would.
506
00:20:18,130 --> 00:20:20,270
Uh, no, I got this.
507
00:20:21,380 --> 00:20:23,630
I was so excited to spend
Valentine's Day with you,
508
00:20:23,630 --> 00:20:27,050
and I saw you in your dress,
and you looked so beautiful--
509
00:20:27,710 --> 00:20:29,270
I mean,
you always look beautiful,
510
00:20:29,270 --> 00:20:31,220
but you looked extra beautiful.
511
00:20:31,220 --> 00:20:33,710
And then, Clyde told me that
I'd never been alone with you,
512
00:20:33,710 --> 00:20:35,750
which I had never realized.
513
00:20:35,780 --> 00:20:37,760
Because even when we're
with other people,
514
00:20:37,940 --> 00:20:40,580
when I look at you, it's like
you're the only one in the room
515
00:20:40,580 --> 00:20:44,090
because you're so beautiful,
which I already mentioned.
516
00:20:44,090 --> 00:20:45,860
But I mean,
Clyde said you'd probably
517
00:20:45,860 --> 00:20:47,210
be expecting a kiss and--
518
00:20:47,277 --> 00:20:50,744
[tender music]
519
00:20:52,080 --> 00:20:53,310
- Happy Valentine's Day,
Lincoln.
520
00:20:54,660 --> 00:20:55,530
- Best night ever.
- [laughs softly]
521
00:20:55,530 --> 00:20:59,290
- Hey, we're actually alone.
522
00:21:02,080 --> 00:21:03,340
- I'm very happy for you two.
523
00:21:03,900 --> 00:21:06,366
[romantic accordion music]
524
00:21:08,160 --> 00:21:09,420
- We finally made it, Colette.
525
00:21:09,487 --> 00:21:11,187
♪ ♪
526
00:21:11,410 --> 00:21:12,790
- Such a romantic holiday.
527
00:21:12,857 --> 00:21:17,924
♪ ♪
528
00:21:17,990 --> 00:21:19,590
[blows loudly]
529
00:21:19,657 --> 00:21:21,657
♪ ♪
530
00:21:22,100 --> 00:21:23,420
- I loved your song.
- [laughs]
531
00:21:26,340 --> 00:21:28,470
- I don't think this night
could get any better.
532
00:21:28,500 --> 00:21:30,930
- Beating heart.
Romantic tune.
533
00:21:30,930 --> 00:21:33,870
Conjure me a lover's moon.
534
00:21:33,870 --> 00:21:41,003
♪ ♪
535
00:21:59,533 --> 00:22:01,766
- ♪ You're my Valentine, Sam,
so listen up, ma'am ♪
536
00:22:01,833 --> 00:22:04,800
♪ 'Cause I've got a plan
to play you a jam ♪
537
00:22:04,866 --> 00:22:10,833
♪ And these are the words
that rhyme with Sam ♪
538
00:22:10,900 --> 00:22:13,566
♪ Clam, bam, Paki-stam ♪
539
00:22:13,633 --> 00:22:16,333
♪ Let's cook eggs
in a non-stick pan ♪
540
00:22:16,400 --> 00:22:19,200
♪ Ram, scram, Hoover Dam ♪
541
00:22:19,266 --> 00:22:23,000
♪ In England, they call
a stroller a "pram" ♪
542
00:22:23,066 --> 00:22:25,966
♪ Will you be my Valen-tam? ♪
543
00:22:26,730 --> 00:22:27,420
Whoo!
544
00:22:27,470 --> 00:22:32,020
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
37632
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.