Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,510 --> 00:00:03,890
- [whistles]
- Let's go, everybody!
2
00:00:03,920 --> 00:00:05,180
Picture time!
3
00:00:05,180 --> 00:00:07,180
[upbeat music]
4
00:00:07,233 --> 00:00:08,300
- ♪ In the Loud house ♪
- Come on!
5
00:00:08,366 --> 00:00:10,533
- ♪ The really Loud house ♪
6
00:00:10,600 --> 00:00:13,033
♪ ♪
7
00:00:13,100 --> 00:00:14,633
♪ The really Loud house ♪
8
00:00:15,933 --> 00:00:18,833
[upbeat music]
9
00:00:18,900 --> 00:00:21,300
♪ ♪
10
00:00:21,340 --> 00:00:23,140
- Okay, looks like Zia's here.
11
00:00:23,140 --> 00:00:25,660
You need to take a couple of
deep breaths before we go in.
12
00:00:26,200 --> 00:00:27,250
- [scoffs] No.
13
00:00:27,370 --> 00:00:28,570
Actually, I do.
14
00:00:28,570 --> 00:00:30,550
I'm crazy about
Lynn's friend Zia,
15
00:00:30,550 --> 00:00:33,280
but Lynn's not too crazy
about that idea.
16
00:00:33,280 --> 00:00:35,890
So I've had to play it
pretty cool around the house.
17
00:00:36,620 --> 00:00:37,640
both: Yes!
18
00:00:37,640 --> 00:00:39,890
- Hey, string cheese buddies.
19
00:00:39,920 --> 00:00:42,950
What's up, string cheese?
20
00:00:50,880 --> 00:00:53,010
Oh. I guess we're having
an attic party.
21
00:00:54,000 --> 00:00:55,500
What's up, soccer balls?
22
00:00:56,170 --> 00:00:56,680
- Agh!
23
00:00:58,466 --> 00:00:59,433
[groans]
24
00:00:59,620 --> 00:00:59,920
Ugh!
25
00:01:01,100 --> 00:01:02,800
- [breathes deeply]
26
00:01:03,250 --> 00:01:04,660
I told you, Clyde.
27
00:01:04,690 --> 00:01:06,640
I'm fine
with the girl of my dreams
28
00:01:06,640 --> 00:01:08,050
who I like and also likes me
29
00:01:08,050 --> 00:01:09,460
but neither of us
are allowed to show it
30
00:01:09,460 --> 00:01:10,870
constantly being at my house.
31
00:01:12,400 --> 00:01:13,870
- I don't know, man.
I think it's A.
32
00:01:13,960 --> 00:01:14,950
- Could be.
I mean--
33
00:01:15,280 --> 00:01:15,910
- Hey, guys.
34
00:01:17,020 --> 00:01:17,830
- Cool backpack.
35
00:01:17,860 --> 00:01:19,780
- What, this old thing?
36
00:01:21,610 --> 00:01:21,850
- Oof!
37
00:01:21,917 --> 00:01:23,817
[groans]
38
00:01:29,370 --> 00:01:30,810
This is not sustainable.
39
00:01:30,810 --> 00:01:32,280
You gotta figure something out.
40
00:01:32,310 --> 00:01:34,050
- The Big Dog's got this.
41
00:01:34,260 --> 00:01:36,420
- Where do you get
your unwavering confidence?
42
00:01:37,230 --> 00:01:38,640
- Big Dog's got this.
43
00:01:38,640 --> 00:01:39,780
- Bi--Big Dog?
44
00:01:40,050 --> 00:01:42,210
- Big Dog. Big Dog.
45
00:01:42,240 --> 00:01:43,830
- Are you sure?
Because I can just
46
00:01:43,830 --> 00:01:45,000
put off the girls' trip.
47
00:01:45,000 --> 00:01:46,410
- No, no, no,
I'm on top of things.
48
00:01:46,410 --> 00:01:48,300
- Remember,
Lily has to be potty trained
49
00:01:48,300 --> 00:01:50,430
before I get back,
or else she can't get into...
50
00:01:50,970 --> 00:01:51,630
pre--
- Preschool.
51
00:01:51,630 --> 00:01:52,770
Right, I know.
- And remember,
52
00:01:52,770 --> 00:01:54,120
Leni's grounded, so she--
53
00:01:54,120 --> 00:01:55,290
- Can't go to school.
- No.
54
00:01:55,290 --> 00:01:56,790
That's the only place
she can go.
55
00:01:56,970 --> 00:01:58,200
- Ah.
- And Lisa has that--
56
00:01:58,200 --> 00:02:00,270
- Science competition.
- No, playdate.
57
00:02:00,270 --> 00:02:02,610
Remember, the school said
she was falling behind socially
58
00:02:02,610 --> 00:02:04,110
because she's reading
all the time?
59
00:02:04,110 --> 00:02:06,060
- Right, right, right.
- Oh, and the twins--
60
00:02:06,060 --> 00:02:06,990
- There's two of 'em.
61
00:02:07,290 --> 00:02:08,039
- Yeah.
62
00:02:08,160 --> 00:02:10,169
They want that, um--
- Aboveground pool.
63
00:02:10,169 --> 00:02:11,400
- Cat.
- Cat?
64
00:02:11,880 --> 00:02:14,580
Another cat?
- Yeah, that stray.
65
00:02:14,580 --> 00:02:17,130
It was in the house
for one day, and it did this.
66
00:02:17,130 --> 00:02:18,030
- Sweater.
67
00:02:18,030 --> 00:02:19,320
- Used to be a sweater.
68
00:02:19,320 --> 00:02:21,570
Listen, no matter
how much they beg,
69
00:02:21,570 --> 00:02:24,060
do not let that cat
into this house.
70
00:02:24,060 --> 00:02:26,130
And I know you like
to be the nice guy,
71
00:02:26,130 --> 00:02:28,680
but you gotta resist that urge
while I'm gone, okay?
72
00:02:28,680 --> 00:02:29,820
Especially with Lily.
73
00:02:29,850 --> 00:02:31,710
She has got to be
potty trained,
74
00:02:32,310 --> 00:02:33,660
or she's not going to school.
75
00:02:34,740 --> 00:02:35,400
- [exhales]
A lot of pressure.
76
00:02:37,740 --> 00:02:39,240
I feel like I should have
written that down.
77
00:02:39,240 --> 00:02:40,620
- You sure you got this?
- Yes.
78
00:02:40,620 --> 00:02:42,090
- You feeling confident?
- Yes.
79
00:02:42,090 --> 00:02:43,140
- Can the twins have a cat?
80
00:02:43,140 --> 00:02:43,740
- Yes.
81
00:02:44,280 --> 00:02:45,540
Oh, I see what you did there.
82
00:02:45,540 --> 00:02:46,530
Don't worry.
While you're gone,
83
00:02:46,530 --> 00:02:48,180
I am gonna be tough but fair.
84
00:02:48,180 --> 00:02:49,110
- Don't be fair.
85
00:02:49,110 --> 00:02:49,740
- Fair enough.
86
00:02:50,310 --> 00:02:51,660
I mean, not fair enough.
You know I mean.
87
00:02:51,660 --> 00:02:53,220
Okay, I got this.
I love you.
88
00:02:53,220 --> 00:02:54,930
I love you.
Have a wonderful trip.
89
00:02:54,930 --> 00:02:56,130
Say hi to the girls for me.
90
00:02:56,130 --> 00:02:57,180
- Okay, bye!
- [chuckles]
91
00:02:58,033 --> 00:03:00,500
[sighs]
92
00:03:00,780 --> 00:03:02,010
No and no.
93
00:03:02,010 --> 00:03:03,750
[overlapping begging]
94
00:03:03,750 --> 00:03:04,950
Ah, ah! No begging.
95
00:03:04,950 --> 00:03:06,660
Sometimes you just have
to accept the fact
96
00:03:06,660 --> 00:03:09,660
that the answer is...no.
97
00:03:09,990 --> 00:03:10,890
- No!
98
00:03:11,520 --> 00:03:12,570
- [sighs]
Please?
99
00:03:12,600 --> 00:03:14,760
Okay, listen.
Before you came along,
100
00:03:14,760 --> 00:03:16,380
your mom and I agreed
that each of us would
101
00:03:16,380 --> 00:03:18,060
potty train five of the kids.
102
00:03:18,480 --> 00:03:20,400
I did zero,
and your mom did ten--
103
00:03:20,400 --> 00:03:22,320
and Leni twice, but that's
a story for another day.
104
00:03:22,320 --> 00:03:23,880
The point is,
if I don't potty train you
105
00:03:23,880 --> 00:03:25,230
by the time Mommy gets home,
106
00:03:25,230 --> 00:03:26,700
I will have failed as a father.
107
00:03:26,700 --> 00:03:28,410
So what do you say, huh, Lily?
108
00:03:29,610 --> 00:03:30,300
- [straining]
- Can we...
109
00:03:30,690 --> 00:03:32,910
do this together?
110
00:03:32,977 --> 00:03:34,477
- [farts]
111
00:03:36,730 --> 00:03:37,570
- I'm gonna get the wipes.
112
00:03:38,340 --> 00:03:39,360
- Good idea.
113
00:03:40,680 --> 00:03:42,960
- So here's the thing
about me being grounded.
114
00:03:42,990 --> 00:03:44,880
I am a social being.
115
00:03:44,880 --> 00:03:45,360
- No.
- But I--
116
00:03:45,360 --> 00:03:47,430
- Being social is not
the only thing in life.
117
00:03:47,430 --> 00:03:48,570
Start reading a book.
118
00:03:51,010 --> 00:03:52,600
Stop reading that book.
119
00:03:53,080 --> 00:03:54,580
You need to be more social.
120
00:03:54,940 --> 00:03:55,660
Thank you.
121
00:03:58,550 --> 00:04:02,060
- Hey, Lola, did you know cats
can lower stress and anxiety?
122
00:04:02,090 --> 00:04:03,290
- That's amazing, Lana.
123
00:04:03,320 --> 00:04:05,510
I'd be crazy to say no to that.
124
00:04:05,510 --> 00:04:07,190
- But wait, there's more.
125
00:04:07,220 --> 00:04:09,410
Cats also improve
cardiovascular health
126
00:04:09,410 --> 00:04:11,150
and reduce loneliness.
127
00:04:11,150 --> 00:04:13,340
- Lower stress
and reduce loneliness?
128
00:04:13,370 --> 00:04:14,720
I can't afford all that.
129
00:04:14,720 --> 00:04:16,760
- What if I told you
you could have a cat today
130
00:04:16,760 --> 00:04:18,740
for the low, low price
of nothing?
131
00:04:18,769 --> 00:04:20,149
- I'd have to ask my dad.
132
00:04:20,180 --> 00:04:22,040
I would never want
to do anything
133
00:04:22,040 --> 00:04:23,180
without his permission.
134
00:04:23,210 --> 00:04:24,830
- Me neither.
135
00:04:24,896 --> 00:04:26,930
[cat meows]
136
00:04:26,996 --> 00:04:28,530
- [sighs]
137
00:04:29,666 --> 00:04:31,966
[cat meows and purrs]
138
00:04:32,220 --> 00:04:33,330
No.
139
00:04:35,100 --> 00:04:36,400
- [sighs]
140
00:04:36,990 --> 00:04:38,250
both: We're wearing him down.
141
00:04:38,933 --> 00:04:41,833
[bright music]
142
00:04:41,900 --> 00:04:48,600
♪ ♪
143
00:04:50,100 --> 00:04:52,290
- What if I pretend
to be in a coma?
144
00:04:52,290 --> 00:04:53,760
When Lynn comes
to the hospital,
145
00:04:53,760 --> 00:04:55,920
you tell her my last wish
is to be with Zia.
146
00:04:56,100 --> 00:04:58,170
She'll have to say yes.
Boom!
147
00:04:58,170 --> 00:05:00,270
I come out of the coma
and hold her to it.
148
00:05:00,270 --> 00:05:01,050
Fake a coma.
149
00:05:01,230 --> 00:05:02,340
It's brilliant.
150
00:05:02,700 --> 00:05:03,900
- Didn't you use the fake coma
151
00:05:03,900 --> 00:05:05,280
to get out of cleaning
the gutters?
152
00:05:05,280 --> 00:05:06,180
- Oh, yeah.
153
00:05:06,600 --> 00:05:09,390
Okay, I've been saving
this plan as a last resort.
154
00:05:09,570 --> 00:05:10,800
But we need a sure thing.
155
00:05:11,100 --> 00:05:13,200
And now is the time to use it.
156
00:05:13,266 --> 00:05:16,200
[action music]
157
00:05:16,266 --> 00:05:21,200
♪ ♪
158
00:05:21,590 --> 00:05:23,240
Okay, I...
159
00:05:24,970 --> 00:05:25,540
fake a coma.
160
00:05:25,750 --> 00:05:26,260
Darn it!
161
00:05:27,070 --> 00:05:29,950
- Okay, Lincoln,
this might sound crazy,
162
00:05:29,950 --> 00:05:32,380
but what if you just asked Lynn
if you can date Zia?
163
00:05:32,447 --> 00:05:33,614
- [scoffs]
164
00:05:34,990 --> 00:05:35,710
You're right.
165
00:05:36,250 --> 00:05:38,410
I just have to convince Lynn
that I really like Zia
166
00:05:38,410 --> 00:05:40,270
and that I'm not just trying
to steal her friend away.
167
00:05:40,270 --> 00:05:42,970
But that won't be hard
because I really do like her.
168
00:05:42,970 --> 00:05:44,530
And you've seen the way
she looks at me.
169
00:05:44,530 --> 00:05:45,910
- I see it all the time.
170
00:05:45,910 --> 00:05:48,490
- So all I have to do is
tell Lynn the truth?
171
00:05:48,490 --> 00:05:48,990
- Yeah.
172
00:05:49,630 --> 00:05:51,880
- Usually my plans involve
layers and layers
173
00:05:51,880 --> 00:05:53,380
of chicanery and deceit.
174
00:05:53,380 --> 00:05:54,850
But I've never considered
175
00:05:54,850 --> 00:05:57,310
just sincerely asking
for what I want.
176
00:05:57,760 --> 00:05:58,990
I'm gonna do it, Clyde.
177
00:05:58,990 --> 00:06:00,550
It's the perfect idea.
178
00:06:00,550 --> 00:06:02,020
There's no way she can say no.
179
00:06:02,320 --> 00:06:03,100
- No.
180
00:06:03,310 --> 00:06:03,810
- Why don't you sleep on it?
181
00:06:03,810 --> 00:06:04,310
- ♪ No, no, no, no, no ♪
[rooster crows]
182
00:06:04,310 --> 00:06:04,810
♪ No, no, no ♪
183
00:06:04,810 --> 00:06:05,260
- No.
184
00:06:08,950 --> 00:06:10,600
- Maybe after you've had
some breakfast.
185
00:06:10,600 --> 00:06:11,100
- ♪ No, no, no, no, no ♪
186
00:06:11,200 --> 00:06:11,840
- No.
- ♪ No, no, no ♪
187
00:06:11,840 --> 00:06:12,340
♪ No, no, no, no, no, no ♪
188
00:06:12,340 --> 00:06:12,760
- No.
189
00:06:12,827 --> 00:06:14,627
- ♪ No, no! ♪
190
00:06:17,110 --> 00:06:17,620
- No.
191
00:06:25,250 --> 00:06:26,510
- I am just gonna
go get the mail.
192
00:06:27,680 --> 00:06:27,860
- No.
193
00:06:27,927 --> 00:06:28,994
- ♪ No, no, no, no, no ♪
[cat meows]
194
00:06:29,060 --> 00:06:30,327
♪ No, no, no ♪
- No!
195
00:06:35,680 --> 00:06:36,180
- No!
- ♪ No, no, no, no, no ♪
196
00:06:36,180 --> 00:06:36,680
♪ No, no, no ♪
[phone buzzing]
197
00:06:36,680 --> 00:06:37,180
♪ No, no, no, no, no ♪
- No.
198
00:06:37,180 --> 00:06:37,680
- ♪ No, no, no ♪
199
00:06:37,680 --> 00:06:38,180
♪ No, no, no, no, no ♪
200
00:06:38,180 --> 00:06:38,600
- Any luck?
201
00:06:38,600 --> 00:06:38,870
- No.
[music stops]
202
00:06:41,270 --> 00:06:41,960
- [sighs]
I guess you're just
203
00:06:41,960 --> 00:06:43,070
not gonna win this one.
204
00:06:43,700 --> 00:06:44,480
- That's it, Clyde.
205
00:06:44,600 --> 00:06:46,070
- What?
- Win.
206
00:06:46,250 --> 00:06:49,010
The only thing
that Lynn respects is winning.
207
00:06:49,130 --> 00:06:51,110
I'm gonna challenge Lynn
to a contest.
208
00:06:51,110 --> 00:06:53,270
If I win, I get to date Zia.
209
00:06:53,270 --> 00:06:55,700
If you win,
I'll never ask again.
210
00:06:55,850 --> 00:06:56,810
What do you say?
211
00:06:57,550 --> 00:06:58,180
- Yes.
212
00:06:59,066 --> 00:07:00,666
[shot clock buzzes]
213
00:07:02,833 --> 00:07:05,766
- [whimpering]
214
00:07:05,833 --> 00:07:08,766
[rock music]
215
00:07:08,833 --> 00:07:11,266
♪ ♪
216
00:07:13,170 --> 00:07:14,790
- That's an even hundred slaps.
217
00:07:14,880 --> 00:07:15,810
Want to quit?
218
00:07:15,840 --> 00:07:17,250
- Joke's on you.
219
00:07:17,250 --> 00:07:19,830
I can't even feel
my hands anymore.
220
00:07:19,860 --> 00:07:21,270
Let's play a different game.
221
00:07:21,570 --> 00:07:22,230
- Nope.
222
00:07:22,470 --> 00:07:23,520
You lose.
223
00:07:24,390 --> 00:07:27,120
Have funnotdating my friend.
224
00:07:27,810 --> 00:07:30,210
- What are you, chicken?
225
00:07:30,277 --> 00:07:33,077
[dramatic music]
226
00:07:33,144 --> 00:07:34,744
Bawk, bawk!
227
00:07:34,860 --> 00:07:35,700
- Bring it on.
228
00:07:36,330 --> 00:07:38,280
- Right this way,
Your Highness.
229
00:07:38,400 --> 00:07:40,740
Your royal throne awaits.
230
00:07:40,770 --> 00:07:41,250
- No!
231
00:07:41,730 --> 00:07:42,930
- Hey, come on, Lily.
232
00:07:43,110 --> 00:07:43,830
You can do this.
233
00:07:43,920 --> 00:07:45,090
You don't need Poopy Panda.
234
00:07:45,120 --> 00:07:46,350
You're a big girl now.
235
00:07:46,350 --> 00:07:48,300
You are the queen
of Pooplandia.
236
00:07:48,833 --> 00:07:50,033
- [strains]
237
00:07:50,100 --> 00:07:51,966
[farts]
238
00:07:52,920 --> 00:07:53,850
- I'll get the wipes.
239
00:07:54,390 --> 00:07:56,130
- You better do that.
240
00:07:59,100 --> 00:07:59,910
- Trouble in Pooplandia?
241
00:08:00,540 --> 00:08:02,160
- Only two days
till Mom gets home.
242
00:08:02,160 --> 00:08:03,720
You must be feeling
the pressure.
243
00:08:04,110 --> 00:08:05,250
- What do you want?
244
00:08:05,280 --> 00:08:06,450
- You know what we want.
245
00:08:06,480 --> 00:08:09,000
- It starts with a C
and ends with an A-T-E.
246
00:08:09,300 --> 00:08:10,290
- That spells Cate.
247
00:08:10,320 --> 00:08:11,670
- That's 'cause
we named the cat Cate.
248
00:08:11,700 --> 00:08:13,110
- That's confusing.
- It wouldn't be
249
00:08:13,110 --> 00:08:14,340
if we all got to know her.
250
00:08:14,370 --> 00:08:16,620
- You help us, and we'll
help you potty train Lily.
251
00:08:16,860 --> 00:08:18,090
- I don't need your help.
252
00:08:18,090 --> 00:08:19,470
- That's not what I smell.
253
00:08:21,130 --> 00:08:22,990
- Here's the deal.
Lana's potty trained
254
00:08:22,990 --> 00:08:24,460
over a hundred animals.
255
00:08:24,460 --> 00:08:26,200
And with my pageant background,
256
00:08:26,200 --> 00:08:29,470
I can whip Lily into shape
in two shakes of a lamb's tail.
257
00:08:29,560 --> 00:08:30,940
- I've also
potty trained a lamb,
258
00:08:30,940 --> 00:08:32,679
and you should never
shake them by their tails.
259
00:08:32,710 --> 00:08:34,570
- No dice.
I promised your mom
260
00:08:34,570 --> 00:08:37,030
I would not let that cat
in this house.
261
00:08:37,097 --> 00:08:40,430
[playful music]
262
00:08:41,150 --> 00:08:41,690
Lily!
263
00:08:41,833 --> 00:08:45,566
♪ ♪
264
00:08:46,200 --> 00:08:47,910
She pooped in the tub.
You have a deal.
265
00:08:49,290 --> 00:08:51,480
- OMG! That is so funny.
266
00:08:51,480 --> 00:08:53,250
I love socializing with you.
267
00:08:53,280 --> 00:08:55,350
We should definitely
meet up for a milkshake
268
00:08:55,350 --> 00:08:57,510
and continue
this rewarding fraternizing.
269
00:08:57,810 --> 00:09:00,030
- I would also love
to get a milkshake with you
270
00:09:00,030 --> 00:09:01,770
and reciprocate
your fraternization
271
00:09:01,770 --> 00:09:02,880
to celebrate our--
272
00:09:04,500 --> 00:09:05,400
- [sighs]
Hi, Todd.
273
00:09:05,430 --> 00:09:06,810
- Hello, parental unit.
274
00:09:09,600 --> 00:09:10,380
- Having trouble?
275
00:09:10,740 --> 00:09:11,850
- No.
276
00:09:11,850 --> 00:09:13,590
- Only two days
until Mom gets home.
277
00:09:13,620 --> 00:09:15,180
You must be feeling the heat.
278
00:09:16,170 --> 00:09:17,070
- [sighs]
What do you want?
279
00:09:17,130 --> 00:09:18,420
- You know what I want.
280
00:09:18,420 --> 00:09:19,590
And I know what you need.
281
00:09:19,620 --> 00:09:22,170
You need her to stop
R-E-E-D-I-N-G.
282
00:09:22,860 --> 00:09:23,790
- [whispers]
It's spelled with an A.
283
00:09:24,060 --> 00:09:25,320
- Oh, I bet she gets
a lot of As
284
00:09:25,320 --> 00:09:26,880
with all that reading
she's doing.
285
00:09:26,910 --> 00:09:28,260
Not many friends though.
286
00:09:28,590 --> 00:09:29,730
So here's the deal.
287
00:09:29,760 --> 00:09:31,560
You un-ground me.
I take her to the mall
288
00:09:31,560 --> 00:09:33,360
with my friends,
do some shopping,
289
00:09:33,360 --> 00:09:34,740
and teach her to be social.
290
00:09:35,280 --> 00:09:37,020
- Okay, look, she's fine.
291
00:09:37,020 --> 00:09:38,400
Ah, look at her.
292
00:09:38,910 --> 00:09:40,320
She's already got a new hobby.
293
00:09:40,350 --> 00:09:41,850
It won't be long
before she and her friends
294
00:09:41,850 --> 00:09:43,140
are birdwatching together.
295
00:09:43,230 --> 00:09:45,300
[laughs] What do you see
out there, Einstein,
296
00:09:45,300 --> 00:09:47,490
a cardinal, a spruce grouse?
297
00:09:47,490 --> 00:09:48,600
Huh?
Yeah, let me see.
298
00:09:48,630 --> 00:09:49,830
Come on.
Here we go.
299
00:09:50,700 --> 00:09:51,810
Here's the--
300
00:09:55,800 --> 00:09:57,833
[sighs]
301
00:09:58,470 --> 00:09:59,520
You're un-grounded.
302
00:09:59,520 --> 00:10:01,260
But don't let her read
any books.
303
00:10:01,326 --> 00:10:04,860
[upbeat music]
304
00:10:05,540 --> 00:10:06,470
- Knock yourself out.
305
00:10:06,800 --> 00:10:07,970
See you in five hours.
306
00:10:08,060 --> 00:10:08,930
- Make it six.
307
00:10:08,960 --> 00:10:11,570
- Oh, and don't forget this.
308
00:10:11,600 --> 00:10:12,560
- What's this?
309
00:10:12,590 --> 00:10:15,050
- This is the headband
we bought together
310
00:10:15,050 --> 00:10:17,000
on our fun day of socializing.
311
00:10:17,300 --> 00:10:18,920
- Ahh.
312
00:10:20,510 --> 00:10:22,830
- Okay, so where
are we thinking first?
313
00:10:22,830 --> 00:10:23,897
[chatter continues
indistinctly]
314
00:10:23,897 --> 00:10:25,630
[whistle blows]
315
00:10:25,710 --> 00:10:27,330
- Okay, let's play fair.
316
00:10:27,330 --> 00:10:28,530
And may the best Loud win.
317
00:10:28,560 --> 00:10:30,150
- I'm gonna call you Eggs
318
00:10:30,870 --> 00:10:32,010
'cause you're so easy to beat.
319
00:10:32,880 --> 00:10:35,780
- I'm gonna call you Lynn
'cause...that's your name.
320
00:10:36,900 --> 00:10:38,733
[upbeat rock music]
321
00:10:38,800 --> 00:10:40,066
[groans]
322
00:10:40,133 --> 00:10:42,933
♪ ♪
323
00:10:44,970 --> 00:10:45,210
Aah!
324
00:10:45,277 --> 00:10:46,444
[groans]
325
00:10:47,700 --> 00:10:48,566
- Can't catch me.
326
00:10:48,633 --> 00:10:52,200
- ♪ I can't take no more ♪
327
00:10:52,266 --> 00:10:54,533
- Come and get it.
Come and get the flag.
328
00:10:54,600 --> 00:11:01,533
♪ ♪
329
00:11:06,000 --> 00:11:07,133
- [screams]
330
00:11:14,190 --> 00:11:15,120
- All right, Lily.
331
00:11:15,120 --> 00:11:16,740
You're not just dealing
with Dad anymore.
332
00:11:16,740 --> 00:11:18,330
You're dealing
with professionals.
333
00:11:18,330 --> 00:11:19,740
- So what's it gonna take?
334
00:11:19,807 --> 00:11:22,707
[upbeat rock music]
335
00:11:22,774 --> 00:11:27,974
♪ ♪
336
00:11:28,040 --> 00:11:30,474
- ♪ I can't take no more ♪
[pony whinnies]
337
00:11:30,540 --> 00:11:32,074
- Nay!
338
00:11:34,674 --> 00:11:36,940
[rooster crows]
339
00:11:38,990 --> 00:11:41,090
- I don't know if it's possible
to win at losing,
340
00:11:41,090 --> 00:11:43,040
but you're doing
a really good job of it.
341
00:11:43,070 --> 00:11:45,320
- Well, that ends today,
sister.
342
00:11:45,650 --> 00:11:47,630
I don't have to beat you
at a sport.
343
00:11:47,630 --> 00:11:49,490
I just have to beat you
at something.
344
00:11:49,790 --> 00:11:51,050
- Let's do this.
345
00:11:51,117 --> 00:11:54,017
[upbeat rock music]
346
00:11:54,083 --> 00:12:01,150
♪ ♪
347
00:12:02,830 --> 00:12:04,563
- [grunts]
It burns!
348
00:12:04,630 --> 00:12:08,197
- ♪ I can't take no more ♪
349
00:12:08,263 --> 00:12:09,397
♪ ♪
350
00:12:09,463 --> 00:12:10,497
[music stops]
351
00:12:10,563 --> 00:12:13,697
- [panting]
352
00:12:16,400 --> 00:12:18,440
- So what are we telling Dad
we did today?
353
00:12:18,470 --> 00:12:20,090
- We listened
to some cool new songs.
354
00:12:20,120 --> 00:12:20,990
That's social.
355
00:12:22,550 --> 00:12:24,260
- This is sonically pleasing.
356
00:12:24,290 --> 00:12:25,790
- Mm-hmm.
Learn the words.
357
00:12:25,857 --> 00:12:28,157
- ♪ It's hump day, hump day ♪
358
00:12:28,223 --> 00:12:31,123
♪ Stupid week's
almost done day ♪
359
00:12:31,595 --> 00:12:33,110
Is this song
about female empowerment?
360
00:12:33,110 --> 00:12:35,060
- Yes, and Wednesdays.
361
00:12:35,360 --> 00:12:37,490
- Interesting
it's pronounced "Wens-day,"
362
00:12:37,490 --> 00:12:40,190
but it's spelled "Wed-nes-day."
363
00:12:40,490 --> 00:12:41,090
- Yep.
364
00:12:41,990 --> 00:12:43,130
Just move your shoulders
like this.
365
00:12:43,196 --> 00:12:45,796
- ♪ It's hump day, hump day ♪
366
00:12:45,863 --> 00:12:47,963
[both giggle]
367
00:12:48,030 --> 00:12:49,263
♪ I know we can
get there one day ♪
368
00:12:49,560 --> 00:12:50,130
- You got it?
369
00:12:50,130 --> 00:12:51,000
- I got it.
370
00:12:52,230 --> 00:12:53,220
- See you in five hours.
371
00:12:54,510 --> 00:12:55,830
Let's go, guys.
Shop, shop!
372
00:12:55,897 --> 00:12:58,997
[indistinct chattering]
373
00:13:00,090 --> 00:13:00,240
- No!
374
00:13:03,800 --> 00:13:04,766
- [sighs]
375
00:13:06,840 --> 00:13:08,280
- What else you guys got?
376
00:13:08,310 --> 00:13:10,680
- We've tried every technique
we've ever learned.
377
00:13:10,830 --> 00:13:12,960
- I guess she's just gonna
have to be an outdoor kid.
378
00:13:13,050 --> 00:13:14,100
- Lily, please.
379
00:13:14,100 --> 00:13:15,810
Your mom's gonna
be back tomorrow.
380
00:13:15,810 --> 00:13:17,250
- No potty!
381
00:13:17,317 --> 00:13:20,150
[phone ringing]
382
00:13:20,150 --> 00:13:21,890
- Agh, it's your mom.
383
00:13:21,920 --> 00:13:22,340
Uh...
[clears throat]
384
00:13:23,720 --> 00:13:24,980
Hey, honey.
385
00:13:24,980 --> 00:13:26,150
Everything's great here.
386
00:13:26,150 --> 00:13:27,500
Can't wait to see you tomorrow.
387
00:13:27,560 --> 00:13:28,850
- I'm coming home tonight.
388
00:13:29,240 --> 00:13:31,490
- Tonight?
- Uh-oh.
389
00:13:31,730 --> 00:13:33,530
- [sighs] Four of the girls
got food poisoning,
390
00:13:33,530 --> 00:13:35,180
so we cut the trip short.
391
00:13:35,180 --> 00:13:37,250
I need you to pick me up
at the airport in an hour.
392
00:13:37,850 --> 00:13:38,780
- An hour?
393
00:13:39,560 --> 00:13:40,280
- Is that okay?
394
00:13:40,310 --> 00:13:41,480
- You're in trouble.
395
00:13:41,480 --> 00:13:44,360
- Uh, yeah, sure,
just wish it was sooner.
396
00:13:44,360 --> 00:13:45,920
[chuckles]
I guess we'll have to wait.
397
00:13:45,920 --> 00:13:47,090
- How are the kids doing?
398
00:13:47,090 --> 00:13:48,080
Have you been tough?
399
00:13:48,080 --> 00:13:50,240
- Oh, yeah, yeah, way tough,
400
00:13:50,270 --> 00:13:52,310
you know, super extra tough--
and unfair.
401
00:13:52,310 --> 00:13:54,110
And it was a big no
on that cat.
402
00:13:54,590 --> 00:13:55,280
[cat meows]
Uh...
403
00:13:55,820 --> 00:13:58,430
- Ah, that's the last thing
we need, another cat.
404
00:13:58,490 --> 00:13:59,870
- [whispers]
Stop hanging around.
405
00:14:00,860 --> 00:14:02,270
[normally]
Hey, what happened to you?
406
00:14:02,840 --> 00:14:04,160
- What happened to who?
407
00:14:04,370 --> 00:14:05,000
- Uh...
408
00:14:05,870 --> 00:14:07,460
uh, Lincoln,
he must've had a growth spurt.
409
00:14:07,460 --> 00:14:08,810
He looks fantastic.
410
00:14:08,810 --> 00:14:10,100
He's a vision in orange.
[chuckles]
411
00:14:10,730 --> 00:14:12,770
And Lily loves her potty.
412
00:14:15,000 --> 00:14:17,250
- How's Leni doing?
Can I talk to her?
413
00:14:17,760 --> 00:14:19,650
- [splutters] No.
No, you cannot talk to her,
414
00:14:19,650 --> 00:14:22,350
because she is not allowed
to use the phone.
415
00:14:22,350 --> 00:14:24,360
Because I said so, young lady!
416
00:14:25,800 --> 00:14:26,880
Life of the bad guy.
417
00:14:26,970 --> 00:14:28,410
- Well, can I talk
to Lisa then?
418
00:14:28,440 --> 00:14:29,970
- Lisa?
You could, uh,
419
00:14:29,970 --> 00:14:32,460
if she wasn't
so busy socializing.
420
00:14:32,670 --> 00:14:33,270
- Hey!
- Oh--
421
00:14:34,050 --> 00:14:34,830
- [whispers] Where is Lisa?
422
00:14:38,750 --> 00:14:39,230
- Oh, no.
423
00:14:39,296 --> 00:14:42,230
[dramatic music]
424
00:14:42,296 --> 00:14:45,996
♪ ♪
425
00:14:47,210 --> 00:14:48,620
- You are so re-grounded!
426
00:14:50,750 --> 00:14:51,920
- This is all my fault.
427
00:14:52,510 --> 00:14:53,740
Mom's right.
428
00:14:54,250 --> 00:14:55,510
I am too nice.
429
00:14:55,540 --> 00:14:57,400
- No, you're not.
- Stop saying that.
430
00:14:57,400 --> 00:14:58,450
- You are perfect.
- Aw.
431
00:14:59,230 --> 00:15:00,460
You guys really think so?
432
00:15:01,690 --> 00:15:03,910
Ding dang darn it,
I'm doing it again!
433
00:15:03,940 --> 00:15:06,190
Leni, you're coming with me
to the airport to pick up Mom.
434
00:15:06,190 --> 00:15:08,350
But first, we're gonna swing
by the mall and grab Lisa.
435
00:15:08,380 --> 00:15:08,800
- Ooh, the mall.
436
00:15:08,800 --> 00:15:10,390
- Okay, it's not the time.
437
00:15:10,390 --> 00:15:12,880
You two, clean up
your cat's mess,
438
00:15:12,910 --> 00:15:14,530
put Lily's potty away,
and go to bed.
439
00:15:14,560 --> 00:15:16,330
Lincoln, I don't want your mom
to see you like that.
440
00:15:16,330 --> 00:15:17,410
I'm already in enough trouble.
441
00:15:17,440 --> 00:15:18,610
Let's get to work, people!
442
00:15:19,240 --> 00:15:21,130
No more Mr. Nice Guy.
443
00:15:23,800 --> 00:15:24,580
[door opens]
I love you guys.
444
00:15:24,580 --> 00:15:25,990
Sweet dreams.
Dessert's in the fridge.
445
00:15:26,057 --> 00:15:27,690
[blowing kisses]
446
00:15:28,960 --> 00:15:30,850
- We're really letting
the poor guy down.
447
00:15:30,880 --> 00:15:32,500
- We don't have
to let him down.
448
00:15:32,530 --> 00:15:34,060
There's still time.
449
00:15:34,240 --> 00:15:36,550
- Yeah, we can
potty train Lily.
450
00:15:36,550 --> 00:15:39,160
- And, Lincoln, you can help us
clean this mess up, right?
451
00:15:39,190 --> 00:15:42,400
- Every bone in my body hurts,
but I can try.
452
00:15:42,430 --> 00:15:43,900
- Let's do this.
453
00:15:43,900 --> 00:15:46,733
[triumphant music]
454
00:15:46,733 --> 00:15:48,366
[cat meows]
455
00:15:48,440 --> 00:15:48,950
- Lisa?
- Lisa?
456
00:15:50,160 --> 00:15:51,540
- Lisa? Oh!
457
00:15:51,540 --> 00:15:52,830
Thank goodness you're alive.
458
00:15:52,860 --> 00:15:53,880
- I am so sorry!
459
00:15:53,880 --> 00:15:55,800
You must be starving.
- It's okay.
460
00:15:55,800 --> 00:15:56,970
I went through the garbage
and found
461
00:15:56,970 --> 00:15:58,950
a piece of chewed-up gum
and some melted ice.
462
00:16:02,800 --> 00:16:04,330
It is securely locked.
463
00:16:04,930 --> 00:16:06,220
- Maybe we should
call security.
464
00:16:06,250 --> 00:16:07,150
- There's no time.
465
00:16:07,150 --> 00:16:08,410
I'm gonna have
to pick the lock.
466
00:16:08,410 --> 00:16:09,730
Leni, empty your purse.
467
00:16:09,797 --> 00:16:12,597
♪ ♪
468
00:16:12,663 --> 00:16:13,830
[sighs]
469
00:16:13,990 --> 00:16:15,190
Okay, here we go.
470
00:16:15,633 --> 00:16:17,133
Hair clip.
471
00:16:18,700 --> 00:16:19,630
Makeup mirror.
472
00:16:20,380 --> 00:16:21,040
Gum.
473
00:16:24,370 --> 00:16:25,660
- This is exciting.
474
00:16:28,340 --> 00:16:30,020
Turns out I could
slip right through.
475
00:16:31,940 --> 00:16:33,230
- Let's go to the airport.
476
00:16:35,090 --> 00:16:37,010
- You don't need these
anymore, Lily.
477
00:16:37,010 --> 00:16:38,180
- I do.
478
00:16:38,210 --> 00:16:39,500
- This is tough love, Lily,
479
00:16:39,500 --> 00:16:41,120
but Poopy Panda's going away.
480
00:16:41,120 --> 00:16:42,854
[cat yowls]
481
00:16:44,900 --> 00:16:45,400
- No!
482
00:16:45,400 --> 00:16:45,900
[cat meows]
483
00:16:45,900 --> 00:16:47,520
- It's just a box.
484
00:16:47,730 --> 00:16:48,960
- It's Poopy Panda.
485
00:16:48,960 --> 00:16:50,610
I love Poopy Panda.
486
00:16:50,790 --> 00:16:52,230
He's my friend.
487
00:16:52,230 --> 00:16:54,780
- Oh, my gosh, that's it.
488
00:16:54,780 --> 00:16:57,150
- Is that why you didn't want
to get rid of your diapers?
489
00:16:57,150 --> 00:16:58,380
- Yes.
490
00:16:58,380 --> 00:16:59,400
- Because that means
491
00:16:59,400 --> 00:17:01,620
she wouldn't get to see
Poopy Panda anymore.
492
00:17:01,650 --> 00:17:03,540
- I love Poopy Panda.
493
00:17:04,950 --> 00:17:06,930
- Do you guys think
Mom will notice my face
494
00:17:06,930 --> 00:17:08,280
if I wear this hockey helmet?
495
00:17:10,420 --> 00:17:11,920
- You thinking
what I'm thinking?
496
00:17:11,950 --> 00:17:12,880
- Always.
497
00:17:14,933 --> 00:17:16,133
["Hump Day" playing on radio]
498
00:17:17,300 --> 00:17:19,310
- It was undercooked chicken.
499
00:17:19,310 --> 00:17:20,930
Sheryl threw up in the pool.
500
00:17:20,930 --> 00:17:22,160
It was a whole thing.
501
00:17:22,430 --> 00:17:25,160
Anyway, I hope your weekend
was better than mine.
502
00:17:25,190 --> 00:17:27,079
- Yeah, uh, about that,
503
00:17:27,079 --> 00:17:28,640
there's something
I need to tell you.
504
00:17:28,700 --> 00:17:29,300
[both giggling]
The, um--
505
00:17:30,530 --> 00:17:32,330
- Well, somebody had
a fun time.
506
00:17:32,397 --> 00:17:34,430
both:
♪ It's hump day, hump day ♪
507
00:17:34,497 --> 00:17:36,497
♪ Stupid week's
almost done day ♪
508
00:17:36,563 --> 00:17:38,330
♪ I know we can
get there one day ♪
509
00:17:38,397 --> 00:17:40,430
♪ Hump day, hump day ♪
510
00:17:40,850 --> 00:17:42,860
- Is my bookworm
singing a pop song
511
00:17:42,860 --> 00:17:44,600
and wearing
a super fun headband?
512
00:17:45,170 --> 00:17:46,580
This is incredible.
513
00:17:46,580 --> 00:17:47,660
- It was all Dad's idea.
514
00:17:47,660 --> 00:17:49,310
He said for me to take Lisa out
515
00:17:49,310 --> 00:17:50,900
and expand her horizons.
516
00:17:51,290 --> 00:17:53,750
As soon as I figured out
what that meant, it was easy.
517
00:17:54,100 --> 00:17:56,300
both:
♪ It's hump day, hump day ♪
518
00:17:56,366 --> 00:17:58,200
♪ We don't need to wait
till Friday ♪
519
00:17:58,266 --> 00:18:00,166
♪ All of my peeps
get pumped day ♪
520
00:18:00,233 --> 00:18:02,033
♪ Hump day, hump day ♪
521
00:18:03,570 --> 00:18:04,440
- You're a genius.
522
00:18:04,440 --> 00:18:05,550
- Eh, I have my moments.
[chuckles]
523
00:18:07,560 --> 00:18:08,430
- Shoulder, shoulder, shoulder,
524
00:18:08,497 --> 00:18:10,463
shoulder, shoulder,
shoulder, shoulder...
525
00:18:11,210 --> 00:18:12,260
- I told 'em
to clean up the yard.
526
00:18:12,260 --> 00:18:15,050
I'm not sure why all this--
- So what genius thing
527
00:18:15,050 --> 00:18:17,150
did you come up with
to potty train Lily?
528
00:18:17,180 --> 00:18:18,020
- Oh, about that, I, uh--
529
00:18:18,020 --> 00:18:19,880
I need to tell you something.
530
00:18:20,270 --> 00:18:22,340
- I pooped in the potty!
531
00:18:22,710 --> 00:18:26,170
- Lily, I'm so proud of you!
532
00:18:26,170 --> 00:18:28,930
And I'm so proud of you.
How did you do it?
533
00:18:28,960 --> 00:18:31,360
- I, uh--
534
00:18:31,390 --> 00:18:34,660
- He figured out that
Lily wasn't afraid to go potty.
535
00:18:34,690 --> 00:18:37,660
- She was afraid of losing
her friend, the Poopy Panda.
536
00:18:39,160 --> 00:18:41,410
- Lincoln,
what happened to you?
537
00:18:41,440 --> 00:18:43,000
- Mom, that's not Lincoln.
538
00:18:43,270 --> 00:18:44,620
- That's Poopy Panda.
539
00:18:44,650 --> 00:18:47,200
It was Dad's idea
to dress Lincoln up like him.
540
00:18:47,230 --> 00:18:49,270
- Where do you come up
with all these ideas?
541
00:18:49,510 --> 00:18:50,020
- Ah, I don't know.
542
00:18:50,020 --> 00:18:51,700
Sometimes I even
surprise myself.
543
00:18:52,480 --> 00:18:53,980
- [goofy voice]
Lily promised me she'd
544
00:18:53,980 --> 00:18:55,780
poop on the potty from now on.
545
00:18:55,780 --> 00:18:58,510
Any time she needs me,
I'll just...
546
00:18:59,650 --> 00:19:01,330
come down the chimney.
547
00:19:02,380 --> 00:19:03,790
- Down the chimney!
548
00:19:04,420 --> 00:19:06,760
- I'm sorry I ever doubted
my nice guy.
549
00:19:07,720 --> 00:19:08,830
- [chuckles]
You know what they say,
550
00:19:08,830 --> 00:19:10,540
nice guys finish first.
551
00:19:10,900 --> 00:19:13,750
So, uh, you probably need
some rest, huh?
552
00:19:14,170 --> 00:19:16,600
Let's, uh--
let's get you to bed, huh?
553
00:19:16,666 --> 00:19:18,000
[no audible dialogue]
554
00:19:18,490 --> 00:19:19,510
Ha ha ha.
555
00:19:20,320 --> 00:19:21,220
Here we go--[gasps]
[cat yowls]
556
00:19:26,330 --> 00:19:29,750
How about some tea,
you know, for your--
557
00:19:29,780 --> 00:19:31,370
for your tum-tum, huh?
558
00:19:31,437 --> 00:19:32,703
- Aw. [chuckles]
- [mouthing words]
559
00:19:33,710 --> 00:19:35,810
- Ginger works best
for stomach pains.
560
00:19:39,590 --> 00:19:40,760
- So where's Lincoln?
561
00:19:41,420 --> 00:19:43,370
- Lincoln is the Poopy Panda.
562
00:19:45,666 --> 00:19:48,700
[bright music]
563
00:19:50,170 --> 00:19:52,750
- Guess who just had
her first day of preschool?
564
00:19:53,550 --> 00:19:53,940
- Me!
- Aww,
565
00:19:53,940 --> 00:19:56,250
congratulations, Pumpkin.
566
00:19:56,250 --> 00:19:57,900
Good job.
567
00:19:58,140 --> 00:19:59,490
- The mall went dark.
568
00:19:59,490 --> 00:20:00,990
I was all alone.
569
00:20:00,990 --> 00:20:03,450
I had nothing
but my trusty headband
570
00:20:03,450 --> 00:20:06,030
and a handful of change
from the wishing fountain.
571
00:20:06,510 --> 00:20:08,100
And I had but one wish,
572
00:20:08,910 --> 00:20:10,110
to survive.
573
00:20:10,140 --> 00:20:11,970
- You didn't read this
in a book?
574
00:20:11,970 --> 00:20:13,440
- This actually happened?
575
00:20:13,740 --> 00:20:14,730
- Yes.
576
00:20:15,180 --> 00:20:16,680
And I learned a new song.
577
00:20:16,746 --> 00:20:18,646
- ♪ Hump day ♪
both: ♪ Hump day ♪
578
00:20:18,713 --> 00:20:20,813
♪ Stupid week's
almost done day ♪
579
00:20:20,880 --> 00:20:23,146
♪ I know we can
get there one day ♪
580
00:20:23,213 --> 00:20:25,013
♪ Hump day, hump day ♪
581
00:20:25,080 --> 00:20:26,346
♪ Hump day ♪
582
00:20:26,460 --> 00:20:28,470
- You are my knight
in shining armor.
583
00:20:28,536 --> 00:20:30,736
- Mm. [chuckles]
584
00:20:31,600 --> 00:20:33,940
- I guess sometimes
nice guys do finish first.
585
00:20:34,390 --> 00:20:36,520
And this nice guy was
about to win one
586
00:20:36,520 --> 00:20:38,020
for nice guys everywhere.
587
00:20:38,087 --> 00:20:40,320
[dramatic music]
588
00:20:40,387 --> 00:20:43,320
[both yelling]
589
00:20:43,387 --> 00:20:50,520
♪ ♪
590
00:20:51,666 --> 00:20:53,433
[gasps]
591
00:20:56,500 --> 00:20:57,400
[weakly] Two out of three?
592
00:20:57,940 --> 00:20:59,650
- You're seriously
not giving up?
593
00:20:59,830 --> 00:21:00,550
- Never.
594
00:21:01,180 --> 00:21:02,500
- You're a nice guy, Lincoln.
595
00:21:02,740 --> 00:21:04,540
And anyone who would take
this much punishment
596
00:21:04,540 --> 00:21:06,250
just to ask my friend
out on a date
597
00:21:06,340 --> 00:21:07,510
deserves at least a shot.
598
00:21:08,020 --> 00:21:09,400
- I'm still a little dizzy
from the fall,
599
00:21:09,400 --> 00:21:11,350
but are you saying
what I think you're saying?
600
00:21:11,560 --> 00:21:12,880
- Go ask her, Lincoln.
601
00:21:13,530 --> 00:21:14,370
Aw, come here.
602
00:21:14,437 --> 00:21:17,370
[exciting music]
603
00:21:17,437 --> 00:21:21,470
♪ ♪
604
00:21:22,210 --> 00:21:24,570
- Zia, will you go out with me?
605
00:21:24,930 --> 00:21:25,860
- I'd love to.
606
00:21:26,340 --> 00:21:26,970
- Atta boy!
607
00:21:28,230 --> 00:21:30,300
- Do you want to go
for a walk or something?
608
00:21:30,630 --> 00:21:31,230
- I don't know.
609
00:21:31,410 --> 00:21:34,200
Maybe we could just
sit here awhile.
610
00:21:37,020 --> 00:21:38,460
- Lincoln, I have to go poop.
611
00:21:39,450 --> 00:21:41,250
- Ah. I gotta go
put on my panda costume.
612
00:21:42,180 --> 00:21:44,430
- Don't worry.
I've got this one, buddy.
613
00:21:44,790 --> 00:21:45,420
Come on, Lily.
614
00:21:46,440 --> 00:21:47,460
- Thanks, Poopy Panda!
615
00:21:47,700 --> 00:21:48,810
- Maybe when
I'm feeling better,
616
00:21:48,810 --> 00:21:49,770
we could go for ice cream?
617
00:21:49,830 --> 00:21:51,660
- Yeah.
- Oh, dude, I love ice cream.
618
00:21:51,690 --> 00:21:53,520
What's your favorite flavor?
- Chocolate, definitely.
619
00:21:53,520 --> 00:21:55,587
[chatter continues
indistinctly]
620
00:21:55,587 --> 00:21:56,787
- ♪ Hump day, hump day ♪
621
00:21:56,787 --> 00:21:58,853
♪ Stupid week's
almost done day ♪
622
00:21:58,853 --> 00:22:01,053
♪ I know we can
get there one day ♪
623
00:22:01,053 --> 00:22:03,053
♪ Hump day, hump day ♪
624
00:22:03,066 --> 00:22:05,233
♪ Hump day, hump day ♪
625
00:22:05,300 --> 00:22:07,366
♪ We don't need
to wait till Friday ♪
626
00:22:07,433 --> 00:22:09,400
♪ All my favorite peeps
get pumped day ♪
627
00:22:09,466 --> 00:22:11,600
♪ Hump day, hump day ♪
628
00:22:11,650 --> 00:22:16,200
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
42057
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.