Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,290 --> 00:00:03,010
- [whistles]
- Come on!
2
00:00:03,010 --> 00:00:04,510
It's picture time!
3
00:00:04,666 --> 00:00:07,066
[upbeat music]
4
00:00:07,133 --> 00:00:08,133
- ♪ In the Loud house ♪
5
00:00:08,200 --> 00:00:09,566
♪ The really Loud house ♪
6
00:00:10,933 --> 00:00:13,833
[tense music]
7
00:00:13,900 --> 00:00:19,000
♪ ♪
8
00:00:19,010 --> 00:00:22,490
- So I have
your blessing on this?
9
00:00:22,970 --> 00:00:25,340
- Yes, our parents signed off.
10
00:00:25,670 --> 00:00:29,720
- Because once I start,
I can't stop.
11
00:00:29,933 --> 00:00:32,833
[electric knife whirring]
12
00:00:32,900 --> 00:00:39,466
♪ ♪
13
00:00:41,466 --> 00:00:44,533
Ah.
14
00:00:44,830 --> 00:00:46,240
Mmm, delicious.
15
00:00:47,170 --> 00:00:48,670
All right, tell me what
you've done so far.
16
00:00:48,700 --> 00:00:50,470
- Oh, so we did all
these different songs.
17
00:00:50,537 --> 00:00:53,370
[overlapping chatter]
18
00:00:53,510 --> 00:00:54,590
- Whoa, whoa, whoa.
19
00:00:54,620 --> 00:00:56,540
Not everyone at once.
20
00:00:56,960 --> 00:00:57,740
- I'll explain.
21
00:00:57,860 --> 00:00:59,420
This is my friend Lincoln.
22
00:00:59,450 --> 00:01:00,650
He lost his memory.
23
00:01:00,650 --> 00:01:02,540
And we're doing everything
we can to get it back.
24
00:01:02,570 --> 00:01:03,680
- Oh my goodness.
25
00:01:03,800 --> 00:01:05,330
He thinks I'm Lincoln.
26
00:01:05,450 --> 00:01:06,620
It's getting worse.
27
00:01:06,650 --> 00:01:07,500
- Hold yourself together,
Lincoln.
28
00:01:07,500 --> 00:01:08,000
Is there a doctor in the house?
29
00:01:08,000 --> 00:01:11,810
- He's the doctor.
- He's right behind you!
30
00:01:12,770 --> 00:01:14,270
- Uh, you, go first.
31
00:01:14,270 --> 00:01:16,903
[dramatic music]
32
00:01:16,903 --> 00:01:18,870
♪ ♪
33
00:01:24,366 --> 00:01:25,466
[upbeat twangy music]
34
00:01:25,533 --> 00:01:29,533
both: Yee-haw!
35
00:01:29,600 --> 00:01:32,400
- ♪ Everything was perfect
on the last day of summer ♪
36
00:01:32,466 --> 00:01:34,166
- ♪ Then he ate them
mind-erasing beans ♪
37
00:01:34,233 --> 00:01:35,733
♪ What a bummer ♪
38
00:01:35,800 --> 00:01:40,633
- ♪ Now he can't
remember anything ♪
39
00:01:40,700 --> 00:01:44,533
- ♪ And if he doesn't get
his memory back by tonight ♪
40
00:01:44,600 --> 00:01:47,533
♪ Then there's no chance he'll
ever get his head right ♪
41
00:01:47,600 --> 00:01:53,133
♪ I know all that, and
I told you you should sing ♪
42
00:01:53,370 --> 00:01:56,870
[together]
♪ To get his memory back ♪
43
00:01:56,870 --> 00:01:59,420
- ♪ I knocked his brain
to get it tickin' ♪
44
00:01:59,420 --> 00:02:02,840
[together] ♪ No, no,
he didn't crack ♪
45
00:02:02,906 --> 00:02:05,173
- ♪ Though he sure did
take a lickin' ♪
46
00:02:05,480 --> 00:02:07,850
[together] ♪ We tried
to jog his brain ♪
47
00:02:07,850 --> 00:02:10,883
♪ By waking up his senses ♪
48
00:02:10,883 --> 00:02:13,483
♪ But smelling, touching,
feeling stuff ♪
49
00:02:13,483 --> 00:02:15,849
♪ Had other consequences ♪
50
00:02:15,849 --> 00:02:17,682
♪ Yeah! ♪
- Yee-haw!
51
00:02:17,733 --> 00:02:18,866
- Aah!
52
00:02:19,010 --> 00:02:20,480
- Medically speaking,
53
00:02:20,570 --> 00:02:21,890
it usually does.
54
00:02:23,400 --> 00:02:27,300
- ♪ To get
my best friend back ♪
55
00:02:27,670 --> 00:02:29,350
[together] ♪ Even tried
our secret handshake ♪
56
00:02:29,500 --> 00:02:32,900
- ♪ I hoped that
he'd get the knack ♪
57
00:02:35,040 --> 00:02:37,840
-[together] ♪ But it ended up
in heartbreak ♪
58
00:02:37,907 --> 00:02:40,707
♪ Get his memory back ♪
59
00:02:40,774 --> 00:02:43,274
- ♪ Because we miss
our little brother ♪
60
00:02:43,274 --> 00:02:43,774
- ♪ You can always
count on family ♪
61
00:02:44,260 --> 00:02:46,180
- Where's your father
and your mother?
62
00:02:46,246 --> 00:02:47,180
- Hmm.
both: I don't know.
63
00:02:47,246 --> 00:02:49,546
[fiddle solo]
- Whoo-hoo!
64
00:02:49,613 --> 00:02:51,513
- Whoo, doggy!
Hey!
65
00:02:51,580 --> 00:02:54,013
♪ ♪
66
00:02:54,100 --> 00:02:54,940
- You play the fiddle?
67
00:02:55,450 --> 00:02:56,110
- I don't know.
68
00:02:59,110 --> 00:02:59,620
- Yee-haw!
69
00:02:59,666 --> 00:03:01,733
- ♪ There must be a way to get
my parents to acknowledge ♪
70
00:03:01,800 --> 00:03:04,500
♪ That I'm better off moving
home and quitting college ♪
71
00:03:04,566 --> 00:03:08,433
♪ I just have to find
the perfect in ♪
72
00:03:08,860 --> 00:03:10,360
- Did not need to know that.
73
00:03:10,360 --> 00:03:11,560
- ♪ I wish his memory'd
come in ♪
74
00:03:11,560 --> 00:03:13,360
♪ Like our teeth
no one's noticed ♪
75
00:03:13,360 --> 00:03:16,294
- ♪ But time's running out,
so we gotta stay focused ♪
76
00:03:16,294 --> 00:03:17,528
both: ♪ It's kinda hard ♪
77
00:03:17,528 --> 00:03:20,528
♪ When you have
such a gorgeous grin ♪
78
00:03:20,820 --> 00:03:21,690
- Come on now, get out there.
- Whoa!
79
00:03:22,140 --> 00:03:25,640
[together]
♪ To get his memory back ♪
80
00:03:25,640 --> 00:03:27,410
- ♪ There must be
something left to try ♪
81
00:03:27,410 --> 00:03:31,060
[together]
♪ To get his memory back ♪
82
00:03:31,127 --> 00:03:33,994
both: ♪ We'll never leave him
high and dry ♪
83
00:03:34,060 --> 00:03:37,127
[together]
♪ And we're not givin' up ♪
84
00:03:37,194 --> 00:03:39,494
♪ 'Cause we know we can do it ♪
85
00:03:39,560 --> 00:03:42,394
♪ We're gonna get
our brother back ♪
86
00:03:42,460 --> 00:03:45,394
♪ We're gonna get
our brother back ♪
87
00:03:45,460 --> 00:03:51,594
♪ We know that we'll
get through it ♪
88
00:03:51,800 --> 00:03:54,300
- Come on, y'all.
Yee-haw!
89
00:03:54,367 --> 00:03:55,900
- Whoo-hoo!
90
00:03:55,967 --> 00:03:59,967
♪ ♪
91
00:04:00,600 --> 00:04:01,440
- Whoo-hoo.
92
00:04:02,400 --> 00:04:03,690
- So what do you think, Doc?
93
00:04:04,820 --> 00:04:06,200
- Why don't you ask Lincoln?
94
00:04:07,690 --> 00:04:08,950
- How do you feel, Lincoln?
95
00:04:09,070 --> 00:04:11,170
[all groan]
- Are you kidding me?
96
00:04:11,170 --> 00:04:15,560
- Well, the clock's ticking,
and it doesn't look good.
97
00:04:16,190 --> 00:04:17,810
I'm headed back
to my pool party.
98
00:04:19,130 --> 00:04:19,970
- [sighs]
- What?
99
00:04:19,970 --> 00:04:20,470
[all groan]
100
00:04:21,050 --> 00:04:23,030
- See you later, Dad.
Have a good day at work.
101
00:04:23,510 --> 00:04:25,940
- Again, uh, not your father.
102
00:04:26,850 --> 00:04:28,710
Good luck.
You'll need it.
103
00:04:28,740 --> 00:04:29,220
- What?
[all groan]
104
00:04:30,900 --> 00:04:33,466
- [screeches]
105
00:04:39,770 --> 00:04:40,370
- Oh, no.
106
00:04:42,980 --> 00:04:43,970
- Kitty cat.
107
00:04:44,037 --> 00:04:46,970
[soft music]
108
00:04:47,037 --> 00:04:50,503
♪ ♪
109
00:04:50,570 --> 00:04:57,003
- ♪ In the alleyway searching
for our son's meow-ries ♪
110
00:04:57,070 --> 00:05:00,203
♪ Blown away by a jelly bean ♪
111
00:05:00,270 --> 00:05:02,903
♪ And put back in
by the voices ♪
112
00:05:02,970 --> 00:05:07,203
both: ♪ Of two
equally talented cats ♪
113
00:05:07,270 --> 00:05:12,570
- ♪ Those precious meow-ries ♪
114
00:05:12,637 --> 00:05:16,170
♪ Our sweet boy's
"purrfect" meow-ries ♪
115
00:05:16,237 --> 00:05:18,437
♪ Will come rushing back in ♪
116
00:05:18,503 --> 00:05:20,937
both:
♪ And you can count on that ♪
117
00:05:21,500 --> 00:05:22,730
- This couldn't get any worse.
118
00:05:23,150 --> 00:05:23,834
- Remix!
119
00:05:24,366 --> 00:05:25,600
♪ I'm Tim Tim Tiger ♪
120
00:05:25,666 --> 00:05:27,266
♪ And I'm here to say ♪
- It just did.
121
00:05:27,333 --> 00:05:28,600
- ♪ I'm a fine feline
feeling fine ♪
122
00:05:28,666 --> 00:05:30,366
both: ♪ Today ♪
- ♪ I'm Princess Purr ♪
123
00:05:30,433 --> 00:05:31,533
♪ And I love ♪
both: ♪ To rap ♪
124
00:05:31,600 --> 00:05:32,866
- ♪ Or I'll sit
in the sun and ♪
125
00:05:32,933 --> 00:05:34,366
both: ♪ Take a nap ♪
126
00:05:34,433 --> 00:05:36,033
- ♪ We're gonna put some
thoughts in our only boy's ♪
127
00:05:36,100 --> 00:05:37,600
both: ♪ Melon ♪
- ♪ There's gonna be meowing ♪
128
00:05:37,666 --> 00:05:39,700
♪ And there's gonna be ♪
both: ♪ Yelling ♪
129
00:05:40,280 --> 00:05:41,060
- What is happening?
130
00:05:41,840 --> 00:05:43,310
- Purr break!
131
00:05:43,377 --> 00:05:45,444
[purring]
132
00:05:45,650 --> 00:05:46,940
- Biscuits!
133
00:05:48,440 --> 00:05:49,970
- And I even like cats.
134
00:05:50,360 --> 00:05:51,980
both:
Bath time!
135
00:05:53,000 --> 00:05:54,860
- That is so unsanitary.
136
00:05:54,860 --> 00:05:56,090
- Let's hit the alley.
137
00:05:56,210 --> 00:05:58,460
We've only got nine lives,
and we're gonna use 'em all
138
00:05:58,460 --> 00:06:00,140
to get Lincoln's memory back.
139
00:06:00,207 --> 00:06:01,240
[yowls]
140
00:06:01,307 --> 00:06:03,640
[both screeching]
141
00:06:03,707 --> 00:06:06,774
- Bye, kitty cat.
[door closes]
142
00:06:06,860 --> 00:06:08,330
- I'm glad that guy's
not my dad.
143
00:06:08,510 --> 00:06:09,470
- Wait a minute.
144
00:06:09,500 --> 00:06:10,880
Lisa got us into this mess.
145
00:06:10,880 --> 00:06:12,170
She should get us out of it.
146
00:06:12,237 --> 00:06:14,537
[overlapping chatter]
147
00:06:14,560 --> 00:06:16,390
- I'm not--I'm not sure
it's that simple.
148
00:06:16,420 --> 00:06:18,160
- Well, you could just
reverse what you did.
149
00:06:18,160 --> 00:06:20,410
- The complexity
of the situation is so large,
150
00:06:20,410 --> 00:06:22,390
I don't think that I could even
do it if I tried.
151
00:06:22,390 --> 00:06:24,220
- Just try.
- Yeah. Try it.
152
00:06:24,800 --> 00:06:26,600
[indistinct chatter]
153
00:06:27,240 --> 00:06:29,460
- I need to generate
a big enough emotional reaction
154
00:06:29,460 --> 00:06:31,230
to disrupt the toxic
intracranial amyloid--
155
00:06:31,230 --> 00:06:31,620
- Okay, okay.
Yeah, yeah, yeah.
156
00:06:31,650 --> 00:06:33,150
Just go science this.
157
00:06:33,266 --> 00:06:35,100
[door slams]
158
00:06:35,166 --> 00:06:37,400
- ♪ Science this ♪
159
00:06:37,466 --> 00:06:39,200
♪ Just go and science this ♪
160
00:06:39,266 --> 00:06:40,866
♪ 'Cause you're a scientist ♪
161
00:06:40,933 --> 00:06:42,866
♪ Sure thing, stand by ♪
162
00:06:42,933 --> 00:06:44,833
♪ They all say "Science this" ♪
163
00:06:44,900 --> 00:06:46,200
♪ Like it's an easy fix ♪
164
00:06:46,266 --> 00:06:51,000
♪ Believe me, I'm gonna try ♪
165
00:06:51,066 --> 00:06:52,900
♪ Take a pinch of sodium ♪
166
00:06:52,966 --> 00:06:54,733
♪ With a dash of chromium ♪
167
00:06:54,800 --> 00:06:56,166
♪ Mix it up with radium ♪
168
00:06:56,233 --> 00:06:57,966
♪ Enough to fill a stadium ♪
169
00:06:58,033 --> 00:06:59,933
♪ Drop of hormone
from the herd ♪
170
00:07:00,000 --> 00:07:01,533
♪ Of the common pachyderm ♪
171
00:07:01,600 --> 00:07:03,466
♪ They remember everything ♪
172
00:07:03,533 --> 00:07:06,066
♪ Even though
they cannot sing ♪
173
00:07:07,570 --> 00:07:09,640
- Shredding some keytar.
174
00:07:09,706 --> 00:07:13,240
- ♪ Hook electrodes
to his ears ♪
175
00:07:13,306 --> 00:07:16,373
♪ Try and get
his brain in gear ♪
176
00:07:16,440 --> 00:07:18,373
♪ Give it time to percolate ♪
177
00:07:18,440 --> 00:07:19,973
♪ Then sit him
on a thermal plate ♪
178
00:07:20,040 --> 00:07:22,473
♪ I may not know what to do ♪
179
00:07:22,540 --> 00:07:25,540
[upbeat music]
180
00:07:25,540 --> 00:07:27,930
♪ But if I can't do it, who? ♪
181
00:07:27,930 --> 00:07:29,970
- How's it going
in there, Einstein?
182
00:07:29,970 --> 00:07:31,680
We're all counting on you.
183
00:07:32,100 --> 00:07:33,540
- What's new?
184
00:07:34,533 --> 00:07:38,600
♪ Heavy is the head
that wears the goggles ♪
185
00:07:38,666 --> 00:07:43,800
♪ They'll never understand
how science boggles ♪
186
00:07:43,866 --> 00:07:45,100
[ticking]
187
00:07:45,166 --> 00:07:46,966
♪ With the tick
of every clock ♪
188
00:07:47,033 --> 00:07:48,500
♪ I try a little harder ♪
189
00:07:48,566 --> 00:07:50,300
♪ It's the extra load
you carry ♪
190
00:07:50,366 --> 00:07:53,000
♪ When you're just
a little smarter ♪
191
00:07:53,730 --> 00:07:55,530
- You got this, Lisa.
192
00:07:56,000 --> 00:07:59,400
- ♪ Time is running out,
so you do what you must do ♪
193
00:07:59,466 --> 00:08:00,833
♪ You give it one last shot ♪
194
00:08:00,900 --> 00:08:03,466
♪ 'Cause you said
you'd see it through ♪
195
00:08:08,710 --> 00:08:09,760
Well, I'm stumped.
196
00:08:09,827 --> 00:08:12,793
[alarm blaring]
197
00:08:14,866 --> 00:08:18,133
[somber music]
198
00:08:18,200 --> 00:08:23,733
♪ ♪
199
00:08:24,700 --> 00:08:25,300
- Leni?
200
00:08:26,350 --> 00:08:28,120
Leni?
Leni.
201
00:08:28,540 --> 00:08:28,780
- Oh.
202
00:08:29,350 --> 00:08:31,060
Hey, Lily. What's up?
203
00:08:31,330 --> 00:08:35,260
- Is Lincoln gonna be okay?
Is he gonna forget me forever?
204
00:08:35,500 --> 00:08:37,150
- Oh, of course not.
205
00:08:37,150 --> 00:08:39,640
He could never forget someone
as cute as you are.
206
00:08:42,000 --> 00:08:44,430
Everything will work out.
It always does.
207
00:08:44,670 --> 00:08:46,020
- Do you promise?
208
00:08:46,733 --> 00:08:49,000
- ♪ I won't lie ♪
209
00:08:49,066 --> 00:08:51,666
♪ I know I seem naive ♪
210
00:08:51,733 --> 00:08:54,900
♪ But I've felt it
my whole life ♪
211
00:08:54,966 --> 00:08:57,833
♪ I like to just believe ♪
212
00:08:57,900 --> 00:09:00,566
♪ My head's above the clouds ♪
213
00:09:00,633 --> 00:09:03,500
♪ And the sky,
it looks so blue ♪
214
00:09:03,566 --> 00:09:06,500
♪ But I think I'm coming down ♪
215
00:09:06,566 --> 00:09:09,600
♪ I'll crash into the truth ♪
216
00:09:09,666 --> 00:09:14,033
♪ I wish I didn't have to
'cause it's brand-new ♪
217
00:09:14,100 --> 00:09:16,700
♪ This nervous kind
of breakthrough ♪
218
00:09:16,766 --> 00:09:19,900
♪ And it hurts
just to tell you ♪
219
00:09:19,966 --> 00:09:22,166
♪ But hear me when I say ♪
220
00:09:22,233 --> 00:09:25,233
♪ You can't pretend
the sun is shining ♪
221
00:09:25,300 --> 00:09:28,566
♪ When it's pouring rain ♪
222
00:09:28,633 --> 00:09:31,800
♪ You can't pretend
the road is gold ♪
223
00:09:31,866 --> 00:09:34,666
♪ When the pavement's gray ♪
224
00:09:34,733 --> 00:09:37,533
♪ And I can't pretend
I'm full of hope ♪
225
00:09:37,600 --> 00:09:40,800
♪ When I'm looking
at his face ♪
226
00:09:40,866 --> 00:09:42,800
♪ A glass can't be half full ♪
227
00:09:42,866 --> 00:09:48,233
♪ If there was never anything
in it in the first place ♪
228
00:09:48,300 --> 00:09:51,200
♪ Oh, oh, oh ♪
229
00:09:51,266 --> 00:09:57,066
♪ In it in the first place ♪
230
00:09:57,133 --> 00:09:59,000
♪ Oh, oh ♪
231
00:09:59,066 --> 00:10:00,666
♪ If there was a bright side ♪
232
00:10:00,733 --> 00:10:04,933
♪ I would see it
like a flicker in the dark ♪
233
00:10:05,000 --> 00:10:08,466
♪ But I'm scared the first time
I'll admit it ♪
234
00:10:08,533 --> 00:10:11,166
♪ I refuse to play the part ♪
235
00:10:11,233 --> 00:10:14,033
♪ Like it's fine
and I'm not here crying ♪
236
00:10:14,100 --> 00:10:16,400
♪ With a smile,
I'd be bold-faced lying ♪
237
00:10:16,466 --> 00:10:23,033
♪ Can't even try this time ♪
238
00:10:24,200 --> 00:10:27,233
♪ But for what it's worth ♪
239
00:10:27,300 --> 00:10:33,433
♪ I hope I'm wrong ♪
240
00:10:33,500 --> 00:10:36,733
♪ ♪
241
00:10:40,860 --> 00:10:41,940
I promise.
242
00:10:42,007 --> 00:10:44,173
[dark intense music]
243
00:10:44,790 --> 00:10:46,290
- Uh, are you sure about this?
244
00:10:46,320 --> 00:10:48,120
It doesn't feel
completely safe.
245
00:10:48,150 --> 00:10:50,940
- It's not, but that's why
it's going to work.
246
00:10:50,970 --> 00:10:53,160
Enough of this song and dance.
247
00:10:53,190 --> 00:10:55,890
It's time to bring
in the dark arts.
248
00:10:55,956 --> 00:10:58,756
Empty head
and missing thoughts,
249
00:10:58,780 --> 00:11:00,520
spirit to rest,
his memory wrought ♪
250
00:11:02,710 --> 00:11:03,580
Fire time.
251
00:11:04,930 --> 00:11:05,980
- Is this gonna hurt?
252
00:11:06,400 --> 00:11:07,300
- Yes.
253
00:11:08,350 --> 00:11:09,370
- What are you doing?
254
00:11:09,850 --> 00:11:11,470
- It's not what it looks like.
255
00:11:11,770 --> 00:11:13,960
- It looks like you're gonna
burn him at the stake.
256
00:11:14,260 --> 00:11:16,510
- Fine, it is what
it looks like.
257
00:11:17,230 --> 00:11:18,280
Sigh.
258
00:11:18,880 --> 00:11:19,450
- Whee!
[chuckles]
259
00:11:21,390 --> 00:11:22,470
I appreciate your help.
260
00:11:26,000 --> 00:11:27,260
- Now do you remember me?
261
00:11:27,590 --> 00:11:28,790
- Go upstairs.
262
00:11:29,660 --> 00:11:31,160
- Man!
- No, not you.
263
00:11:31,730 --> 00:11:33,590
I know how to get
your memory back.
264
00:11:33,620 --> 00:11:35,480
I don't know why I didn't
think of it earlier.
265
00:11:35,900 --> 00:11:38,800
["Heart and Soul" playing]
266
00:11:38,866 --> 00:11:44,166
♪ ♪
267
00:11:44,233 --> 00:11:46,466
♪ Heart and soul ♪
268
00:11:46,533 --> 00:11:51,200
- ♪ I fell in love with you
heart and soul ♪
269
00:11:51,266 --> 00:11:53,066
♪ The way a fool would do ♪
270
00:11:53,133 --> 00:11:55,833
both:
♪ Madly ♪
271
00:11:55,900 --> 00:11:59,033
- ♪ Because you held me tight ♪
272
00:11:59,100 --> 00:12:01,666
both: ♪ And stole a kiss
in the night ♪
273
00:12:01,733 --> 00:12:04,600
♪ Heart and soul ♪
- Heart and soul.
274
00:12:04,666 --> 00:12:05,933
both:
♪ I begged to be adored ♪
275
00:12:06,000 --> 00:12:07,966
♪ Lost control ♪
276
00:12:08,033 --> 00:12:12,266
♪ And tumbled overboard
gladly ♪
277
00:12:12,333 --> 00:12:15,700
♪ That magic night we kissed ♪
278
00:12:15,766 --> 00:12:19,266
♪ There in the moon mist ♪
279
00:12:20,080 --> 00:12:22,210
- You remembered!
You remembered!
280
00:12:22,850 --> 00:12:24,110
- Remembered what?
281
00:12:24,140 --> 00:12:25,400
- The song.
282
00:12:25,670 --> 00:12:26,570
- No, I didn't.
283
00:12:26,570 --> 00:12:27,920
The lyrics are right here.
284
00:12:27,986 --> 00:12:29,086
[all groan]
285
00:12:29,460 --> 00:12:31,160
- Seriously?
- You're kidding.
286
00:12:34,460 --> 00:12:35,930
- I'm sorry, Lorraine, but...
287
00:12:36,110 --> 00:12:37,820
I just don't remember
any of this...
288
00:12:38,570 --> 00:12:39,290
or you.
289
00:12:39,356 --> 00:12:42,123
♪ ♪
290
00:12:42,680 --> 00:12:44,450
- You should have let me
set him on fire.
291
00:12:46,666 --> 00:12:47,966
[somber music]
292
00:12:49,210 --> 00:12:50,410
- Are you okay, Linda?
293
00:12:52,310 --> 00:12:53,480
- That's it.
I'm out.
294
00:12:55,320 --> 00:12:57,270
- Wait, no.
You can't give up, Luna.
295
00:12:57,270 --> 00:12:59,700
If you can't sing him
out of it, who can?
296
00:12:59,767 --> 00:13:01,700
[bright fanfare]
297
00:13:02,050 --> 00:13:02,980
all: No.
298
00:13:03,130 --> 00:13:03,850
both: Okay.
299
00:13:04,500 --> 00:13:05,566
[door slams shut]
300
00:13:06,430 --> 00:13:09,310
- Come on, Luna.
You're an actual rock star.
301
00:13:09,980 --> 00:13:11,750
- I'm just too sad, guys.
302
00:13:11,750 --> 00:13:13,220
- What are you talking about?
303
00:13:13,286 --> 00:13:15,253
["Too Sad to Rock" playing]
304
00:13:15,320 --> 00:13:22,253
♪ ♪
305
00:13:25,066 --> 00:13:28,133
- ♪ I'm too sad to rock ♪
306
00:13:28,200 --> 00:13:29,833
♪ I just can't do it ♪
307
00:13:29,900 --> 00:13:32,766
[all clamoring]
308
00:13:32,833 --> 00:13:37,333
♪ And if I tried to do a song,
I could not get through it ♪
309
00:13:40,100 --> 00:13:43,566
[loudly] ♪ I can't sing so loud
that my voice gets wrecked ♪
310
00:13:45,710 --> 00:13:47,300
[softly] ♪ And then sing soft
for dramatic effect ♪
311
00:13:47,367 --> 00:13:49,233
- [gasping]
312
00:13:52,570 --> 00:14:05,320
[normal voice] ♪ I don't have
the heart for it ♪
313
00:14:05,320 --> 00:14:05,820
♪ I don't have the soul ♪
314
00:14:05,820 --> 00:14:06,320
♪ I'm just too sad
to rock and roll ♪
315
00:14:06,320 --> 00:14:08,020
♪ Yeah! ♪
316
00:14:08,020 --> 00:14:08,520
♪ I'm not in the mood
for a windmill power chord ♪
317
00:14:08,930 --> 00:14:09,380
Come on!
318
00:14:09,833 --> 00:14:11,966
♪ And surfing the crowd ♪
319
00:14:12,033 --> 00:14:15,466
♪ To me, it just
feels overboard ♪
320
00:14:15,533 --> 00:14:17,166
[all clamoring]
321
00:14:17,233 --> 00:14:20,600
♪ I won't ask the fans
if they feel all right ♪
322
00:14:20,666 --> 00:14:24,566
♪ Like, "Hey, folks,
how y'all doin' tonight?" ♪
323
00:14:24,633 --> 00:14:29,600
♪ I'm just too sad
to rock and roll ♪
324
00:14:29,666 --> 00:14:32,833
♪ ♪
325
00:14:32,900 --> 00:14:36,100
♪ And I won't do
a breakdown verse of the song ♪
326
00:14:36,166 --> 00:14:39,100
♪ ♪
327
00:14:39,166 --> 00:14:41,966
♪ Or clap my hands
over my head ♪
328
00:14:42,033 --> 00:14:44,466
♪ To get the crowd
to clap along ♪
329
00:14:45,850 --> 00:14:47,410
- Whoo!
- I can't hear you!
330
00:14:47,477 --> 00:14:51,243
♪ Or change my outfit
for the third encore ♪
331
00:14:51,310 --> 00:14:55,577
♪ Or bring the band back
with a one, two, three, four! ♪
332
00:14:55,643 --> 00:14:59,143
♪ I'm worried
about my brother ♪
333
00:14:59,210 --> 00:15:02,110
♪ And it's taking its toll ♪
334
00:15:02,177 --> 00:15:07,143
♪ I'm just too sad ♪
335
00:15:07,210 --> 00:15:11,543
♪ To rock and roll ♪
336
00:15:11,610 --> 00:15:14,443
Yeah!
337
00:15:15,090 --> 00:15:15,900
Well?
338
00:15:16,050 --> 00:15:17,790
- I don't know if anyone's
ever told you this,
339
00:15:17,790 --> 00:15:19,110
but you should be in a band.
340
00:15:19,110 --> 00:15:19,610
[all groan]
341
00:15:20,190 --> 00:15:23,130
Look, I really appreciate
everything you guys have done
342
00:15:23,130 --> 00:15:25,200
for me, and you seem
like a great family,
343
00:15:25,200 --> 00:15:28,170
but I think I'm gonna go.
- Should someone go get him?
344
00:15:28,170 --> 00:15:29,850
- If he leaves,
we'll never get him back.
345
00:15:29,880 --> 00:15:31,350
- Well, look
at the bright side--
346
00:15:31,350 --> 00:15:33,390
no one's gonna leave
the toilet seat up anymore.
347
00:15:35,190 --> 00:15:36,630
Well, that's funny
because he's the only one
348
00:15:36,630 --> 00:15:38,010
who lifts the toilet seat.
[laughs]
349
00:15:38,460 --> 00:15:40,620
- Luan, this is not
the time for jokes.
350
00:15:40,650 --> 00:15:41,940
- Yeah.
- Yeah, come on, Luan.
351
00:15:41,940 --> 00:15:44,400
- Uh, not the time for jokes?
352
00:15:44,400 --> 00:15:47,160
This is the perfect time
for jokes.
353
00:15:48,166 --> 00:15:52,300
[zany music]
354
00:15:53,530 --> 00:15:56,200
Humor gets people through
the darkest of times.
355
00:15:57,070 --> 00:16:00,040
- Did someone say
"darkest of times"?
356
00:16:00,107 --> 00:16:03,840
- ♪ There's never a bad time
for making a joke ♪
357
00:16:03,907 --> 00:16:07,740
♪ No matter the occasion,
it is okey-doke ♪
358
00:16:07,807 --> 00:16:11,140
♪ Whenever a sad mood
gets into your head ♪
359
00:16:11,207 --> 00:16:14,040
♪ That's the time for funny
lines and knockin' 'em dead ♪
360
00:16:14,107 --> 00:16:16,540
Ow!
361
00:16:16,607 --> 00:16:19,907
♪ Whatever the world
might throw at your day ♪
362
00:16:19,973 --> 00:16:21,607
♪ You've gotta find
the humor in it ♪
363
00:16:21,673 --> 00:16:24,407
♪ That's the way ♪
364
00:16:24,473 --> 00:16:26,707
[birds tweeting]
365
00:16:26,773 --> 00:16:29,840
♪ You laugh at your life
so you can cope with it ♪
366
00:16:29,907 --> 00:16:33,107
♪ And face every dip
and every slope you hit ♪
367
00:16:33,173 --> 00:16:35,207
Aah!
368
00:16:35,273 --> 00:16:36,940
♪ ♪
369
00:16:37,007 --> 00:16:40,373
♪ A clever line is
never inappropriate ♪
370
00:16:40,440 --> 00:16:44,007
♪ A joke is always okey-doke ♪
371
00:16:44,073 --> 00:16:46,640
[rhythmic tapping]
372
00:16:46,707 --> 00:16:50,707
♪ ♪
373
00:16:50,773 --> 00:16:53,973
both: ♪ In life, keep the
happiness and scrap the woe ♪
374
00:16:54,040 --> 00:16:59,207
♪ That's why a sense of humor's
always apropos ♪
375
00:16:59,273 --> 00:17:01,640
♪ A punch line ♪
376
00:17:01,707 --> 00:17:05,040
♪ Is never outta line ♪
377
00:17:07,800 --> 00:17:08,040
- Oh!
378
00:17:08,107 --> 00:17:11,674
- ♪ A joke is
always okey-doke ♪
379
00:17:11,674 --> 00:17:14,349
♪ ♪
380
00:17:14,349 --> 00:17:15,310
- Are they laughing?
381
00:17:16,089 --> 00:17:18,099
- Wow.
Great song, Luan.
382
00:17:18,099 --> 00:17:19,750
- Yeah, super helpful.
383
00:17:19,750 --> 00:17:21,640
- Oh, yeah,
'cause yours was so awesome.
384
00:17:21,760 --> 00:17:22,720
- Wha--
- Don't blame, Luna.
385
00:17:22,720 --> 00:17:23,650
It's all Lisa's fault.
386
00:17:23,650 --> 00:17:24,970
She made
those dumb jelly beans.
387
00:17:25,036 --> 00:17:28,269
- What?
[all shouting]
388
00:17:28,730 --> 00:17:29,300
- Hey, hey, hey.
389
00:17:29,870 --> 00:17:31,730
Please, please,
please don't fight.
390
00:17:32,390 --> 00:17:34,670
Look, it was really nice
to meet you guys.
391
00:17:34,670 --> 00:17:36,260
And you all tried so hard
to help me.
392
00:17:36,260 --> 00:17:38,420
But I've been enough
of a burden.
393
00:17:38,450 --> 00:17:39,350
It's almost sundown,
394
00:17:39,350 --> 00:17:41,540
and I don't think
I'm getting my memory back.
395
00:17:41,810 --> 00:17:44,840
So I think it's best for me to
just disappear into the sunset
396
00:17:44,840 --> 00:17:46,550
and let you all go on
with your lives.
397
00:17:46,616 --> 00:17:48,916
[taxi horn honks]
398
00:17:48,983 --> 00:17:50,483
both:
♪ We're the Louds ♪
399
00:17:50,550 --> 00:17:55,150
♪ And we're all in
this together ♪
400
00:17:55,216 --> 00:17:56,816
♪ We're the Louds ♪
401
00:17:56,883 --> 00:18:01,750
♪ All for one is
always better ♪
402
00:18:01,816 --> 00:18:04,050
- ♪ We must accept the fact ♪
403
00:18:04,116 --> 00:18:08,216
- ♪ Our Lincoln's not
getting his memory back ♪
404
00:18:08,283 --> 00:18:11,050
both:
♪ So we'll face the music ♪
405
00:18:11,116 --> 00:18:12,383
♪ Roll up our sleeves ♪
406
00:18:12,450 --> 00:18:15,216
♪ And take a different track ♪
407
00:18:15,440 --> 00:18:18,170
[together] ♪ If Lincoln
has no memories ♪
408
00:18:18,236 --> 00:18:20,470
♪ We'll give up
our memories too ♪
409
00:18:20,536 --> 00:18:23,303
♪ We'll take these beans
and come together ♪
410
00:18:23,370 --> 00:18:25,936
♪ And the Louds will start ♪
411
00:18:26,003 --> 00:18:30,136
♪ Anew ♪
412
00:18:30,203 --> 00:18:34,136
♪ Flushed away ♪
413
00:18:34,203 --> 00:18:35,870
- ♪ We'll flush away
our memories ♪
414
00:18:35,936 --> 00:18:39,403
- ♪ Flushed away ♪
415
00:18:39,470 --> 00:18:43,103
- ♪ We'll do it
for our family ♪
416
00:18:43,170 --> 00:18:46,370
[together] ♪ Ah ♪
417
00:18:46,436 --> 00:18:50,670
- ♪ I can't believe
you'd do this ♪
418
00:18:50,736 --> 00:18:53,136
♪ For me ♪
419
00:18:57,040 --> 00:18:58,240
- What's on his face?
420
00:18:59,270 --> 00:19:01,610
- His emotions are
breaking down the enzymes!
421
00:19:01,610 --> 00:19:03,830
He's crying out
the memory-erasing toxins!
422
00:19:05,480 --> 00:19:07,820
- Listening to
and performing music
423
00:19:07,820 --> 00:19:10,430
can tap into memories
which reactivate
424
00:19:10,430 --> 00:19:13,010
areas of the brain
associated with memory.
425
00:19:13,010 --> 00:19:14,810
- ♪ Gonna knock 'em loose ♪
426
00:19:14,810 --> 00:19:16,477
♪ Gonna knock
those memories loose ♪
427
00:19:16,477 --> 00:19:18,943
- ♪ The greatest friendship
in Royal Woods history ♪
428
00:19:18,943 --> 00:19:21,810
- ♪ Try and get
his brain in gear ♪
429
00:19:21,810 --> 00:19:25,250
[together]
♪ To get his memory back ♪
430
00:19:25,370 --> 00:19:27,170
- I love my family
more than anything.
431
00:19:32,290 --> 00:19:33,460
I remember!
432
00:19:33,460 --> 00:19:35,394
[all cheering]
433
00:19:35,394 --> 00:19:38,628
♪ I remember everything ♪
- [laughs]
434
00:19:38,628 --> 00:19:41,428
- ♪ It all came flooding back ♪
435
00:19:41,920 --> 00:19:42,700
- Ha ha!
436
00:19:42,700 --> 00:19:45,166
- ♪ All these years
of livin' Loud ♪
437
00:19:45,166 --> 00:19:48,066
♪ The good times and the bad ♪
438
00:19:48,066 --> 00:19:51,632
♪ 'Cause I knew you'd all
come through for me ♪
439
00:19:51,632 --> 00:19:54,932
♪ That's the point
of having family ♪
440
00:19:54,932 --> 00:19:58,265
♪ And you sang my life
right back to me ♪
441
00:19:58,265 --> 00:19:59,331
- ♪ Hey, hey! ♪
442
00:19:59,331 --> 00:20:00,831
all: ♪ Can't forget the Louds ♪
443
00:20:00,831 --> 00:20:03,697
♪ When we're together,
we just cannot be stopped ♪
444
00:20:03,697 --> 00:20:05,297
- ♪ We can do
the extra-possible ♪
445
00:20:05,297 --> 00:20:06,663
♪ And come out on top ♪
446
00:20:06,663 --> 00:20:09,030
both: ♪ All for one
and one for all's the way ♪
447
00:20:09,030 --> 00:20:11,864
♪ That we rock all day ♪
448
00:20:11,864 --> 00:20:15,031
all: ♪ Can't forget the Louds ♪
449
00:20:15,031 --> 00:20:17,364
- ♪ Quick sidenote,
I'm quitting school ♪
450
00:20:17,364 --> 00:20:20,764
♪ I'm moving back
into my room ♪
451
00:20:20,764 --> 00:20:24,198
♪ So officially
I'm telling you ♪
452
00:20:24,198 --> 00:20:24,698
both: ♪ Bobby's totes
in on this too ♪
453
00:20:24,698 --> 00:20:25,940
- [clears throat]
454
00:20:25,940 --> 00:20:27,320
- We can talk about it.
455
00:20:27,650 --> 00:20:29,240
- Oh, we're gonna talk
about it. [chuckles]
456
00:20:29,307 --> 00:20:33,207
both: ♪ We got brand-new
pearly, bright-white grins ♪
457
00:20:33,274 --> 00:20:36,274
♪ But you were all
too focused on Lincoln ♪
458
00:20:36,340 --> 00:20:39,674
♪ So look at our teeth,
or we'll knock yours in ♪
459
00:20:39,740 --> 00:20:40,940
all: ♪ Okay ♪
460
00:20:41,007 --> 00:20:42,340
all: ♪ Can't forget the Louds ♪
461
00:20:42,407 --> 00:20:43,540
- ♪ We made him laugh ♪
462
00:20:43,607 --> 00:20:45,007
- ♪ So we could get
through it all ♪
463
00:20:45,074 --> 00:20:46,740
- ♪ That's the first time
science failed me ♪
464
00:20:46,807 --> 00:20:48,440
♪ Far as I can recall ♪
465
00:20:48,507 --> 00:20:49,940
- ♪ So we knocked
his memory back ♪
466
00:20:50,007 --> 00:20:51,740
♪ With rhymes
and various balls ♪
467
00:20:51,807 --> 00:20:53,440
- ♪ We're back
to Clincoln McCloud ♪
468
00:20:53,507 --> 00:20:55,440
♪ I feel 100 feet tall ♪
469
00:20:55,507 --> 00:20:59,407
- ♪ As long as I have chicken,
I'm your doctor on call ♪
470
00:21:00,240 --> 00:21:01,410
Where's my pay?
471
00:21:01,477 --> 00:21:03,744
all: ♪ Can't forget
the loudest house ♪
472
00:21:03,810 --> 00:21:06,410
♪ In Royal Woods
is through our door ♪
473
00:21:06,477 --> 00:21:09,710
♪ It's full of memories,
and we'll be making more ♪
474
00:21:09,777 --> 00:21:12,910
♪ Love and laughs and family
is what we do it for ♪
475
00:21:12,977 --> 00:21:15,244
♪ Hooray! ♪
476
00:21:15,310 --> 00:21:18,510
♪ Can't forget the Louds ♪
477
00:21:18,990 --> 00:21:23,410
- Come on!
all: ♪ Can't forget the Louds ♪
478
00:21:23,410 --> 00:21:23,910
♪ Can't forget the Louds ♪
479
00:21:23,910 --> 00:21:28,230
- For you just tuning in,
we got some beautiful news.
480
00:21:28,230 --> 00:21:30,600
The Royal Woods
school district has called off
481
00:21:30,600 --> 00:21:31,830
the first day of school...
- [gasps]
482
00:21:31,830 --> 00:21:34,950
- Because of a suspicious
electrical malfunction.
483
00:21:35,070 --> 00:21:37,020
Ha! So it looks like
all of you kids
484
00:21:37,020 --> 00:21:38,430
have one more day of summer.
485
00:21:38,496 --> 00:21:41,063
[all cheering]
486
00:21:41,620 --> 00:21:43,150
- I'm the luckiest guy
in the world.
487
00:21:43,330 --> 00:21:44,890
And I have the best family
in the world.
488
00:21:45,310 --> 00:21:47,050
- I wouldn't exactly
call it luck.
489
00:21:47,410 --> 00:21:49,000
I may not be able
to reverse engineer
490
00:21:49,000 --> 00:21:50,230
mind-erasing jelly beans,
491
00:21:50,230 --> 00:21:52,930
but I'm a wiz when it comes
to shutting down power grids.
492
00:21:52,997 --> 00:21:54,263
[all cheering]
493
00:21:54,330 --> 00:21:56,130
both: Thanks, Lisa!
494
00:21:56,197 --> 00:21:58,697
[Sister Sledge's
"We Are Family"]
495
00:21:59,250 --> 00:22:02,430
both:
Summertime.
496
00:22:02,430 --> 00:22:03,090
- Wanna get some ice cream?
497
00:22:03,090 --> 00:22:04,257
- ♪ We are family ♪
498
00:22:05,510 --> 00:22:06,140
- Water balloon fight!
499
00:22:06,140 --> 00:22:09,507
- ♪ Get up, everybody,
and sing, ooh ♪
500
00:22:09,740 --> 00:22:10,973
both: We're the Louds!
501
00:22:11,060 --> 00:22:12,290
[together]
♪ We're the Louds ♪
502
00:22:12,766 --> 00:22:13,733
♪ We're the Louds ♪
503
00:22:13,800 --> 00:22:15,233
♪ Sing it proud ♪
504
00:22:15,300 --> 00:22:18,900
♪ We're the Louds ♪
505
00:22:18,966 --> 00:22:21,833
- ♪ Looks like we rocked
this jammy-jammy ♪
506
00:22:21,900 --> 00:22:25,366
- ♪ I still can't wait
to meet my family ♪
507
00:22:25,433 --> 00:22:29,600
- ♪ Oh, someone go
and fetch our son ♪
508
00:22:29,666 --> 00:22:36,433
all: ♪ So the Louds
can get this done ♪
509
00:22:38,210 --> 00:22:38,810
- Yeah!
510
00:22:38,860 --> 00:22:43,410
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
36624
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.