All language subtitles for The Really Loud House s01e18 All Fair in Love and Sleepovers.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,089 --> 00:00:03,264 - [whistles] 2 00:00:03,351 --> 00:00:05,744 - Let's go everybody! Picture time! 3 00:00:05,831 --> 00:00:07,877 [upbeat music] 4 00:00:07,964 --> 00:00:09,139 Come on! 5 00:00:09,226 --> 00:00:11,011 - ? Really Loud House ? 6 00:00:11,098 --> 00:00:13,926 ? ? 7 00:00:14,014 --> 00:00:16,364 ? Really Loud House ? 8 00:00:18,148 --> 00:00:19,932 - This is gonna be the best sleepover ever. 9 00:00:20,020 --> 00:00:23,414 The whole crew is coming: Liam, Zach, and Rusty. 10 00:00:23,501 --> 00:00:25,590 - Oh! 11 00:00:26,678 --> 00:00:27,679 both: ? Pillow fight, pillow fight ? 12 00:00:27,766 --> 00:00:29,551 ? Setting up the tent ? 13 00:00:29,638 --> 00:00:32,249 ? Marshmallows on the stick, roast it on the fire pit ? 14 00:00:32,336 --> 00:00:35,426 ? Sleeping bags, zip it up, never go to sleep ? 15 00:00:35,513 --> 00:00:36,645 Sleepover. 16 00:00:36,732 --> 00:00:38,603 - Oh, I am so pumped. - Me too! 17 00:00:38,690 --> 00:00:41,737 - Me too! 18 00:00:41,824 --> 00:00:43,260 - Charlie's coming to the sleepover. 19 00:00:43,347 --> 00:00:44,740 - Hey, Clyde. 20 00:00:44,827 --> 00:00:46,959 - Oh. I didn't know we invited her. 21 00:00:47,047 --> 00:00:49,136 - I invited her! 22 00:00:49,223 --> 00:00:51,442 Long-distance relationships are tough. 23 00:00:51,529 --> 00:00:53,444 So Charlie and I decided to make an extra effort 24 00:00:53,531 --> 00:00:54,445 to stay connected. 25 00:00:54,532 --> 00:00:56,491 So far, so great. 26 00:00:56,578 --> 00:00:58,884 Ooh, tell Clyde how excited you are, Charlie. 27 00:01:01,148 --> 00:01:02,497 - I think she's frozen. - Ah! 28 00:01:02,584 --> 00:01:03,585 I got you with the frozen bit. 29 00:01:03,672 --> 00:01:04,890 [both laugh] 30 00:01:04,977 --> 00:01:05,804 - She got you with the frozen bit. 31 00:01:05,891 --> 00:01:07,850 - Yep, sure did. 32 00:01:07,937 --> 00:01:10,157 - We should do this for the guys at the sleepover tonight. 33 00:01:10,244 --> 00:01:12,507 - Yes, we should. 34 00:01:12,594 --> 00:01:14,683 [doorbell rings] 35 00:01:14,770 --> 00:01:16,380 - Evening, fellers. - Hey, Liam. 36 00:01:16,467 --> 00:01:18,033 - This year's sleepover's gonna be finer than 37 00:01:18,121 --> 00:01:19,992 a frog hair split four ways. 38 00:01:20,080 --> 00:01:21,690 - Zach, where's your sleeping bag? 39 00:01:21,777 --> 00:01:23,866 - Nice try. I'm not sleeping tonight. 40 00:01:23,953 --> 00:01:25,215 I'm not getting my face drawn on, 41 00:01:25,301 --> 00:01:26,825 my eyebrows shaved off, 42 00:01:26,912 --> 00:01:29,132 and you're definitely not putting my hand in warm water. 43 00:01:29,219 --> 00:01:30,786 - Ooh, we got you good with that one. 44 00:01:30,873 --> 00:01:32,614 - Remember, he peed all over the couch? 45 00:01:32,701 --> 00:01:35,051 And then he had to spend three hours scrubbing the cushion, 46 00:01:35,138 --> 00:01:37,401 just to get the smell out! [laughs] 47 00:01:37,488 --> 00:01:39,621 Oh, yeah, that was me. 48 00:01:40,317 --> 00:01:43,233 - The Russ man has arrived. Let the party begin. 49 00:01:43,320 --> 00:01:44,930 [loud clang] 50 00:01:45,017 --> 00:01:47,759 - What's in your bag? - My barbells. 51 00:01:47,846 --> 00:01:50,893 Every night before bed, I do 1,000 curls. 52 00:01:50,979 --> 00:01:52,372 - My sisters aren't home. 53 00:01:52,460 --> 00:01:54,592 - And 1,000. 54 00:01:54,679 --> 00:01:56,681 - Gentlemen, here are your Just for Friends Sleepover 55 00:01:56,768 --> 00:01:58,118 gift bags. 56 00:01:58,205 --> 00:02:00,163 Adjustable cap, daily multi-vitamins, 57 00:02:00,250 --> 00:02:01,904 and the star of the gift bag, 58 00:02:01,991 --> 00:02:03,906 Clyde McBride's famous lemon bars. 59 00:02:03,993 --> 00:02:06,865 - And Charlie's grandma sent her famous Tennessee taffy. 60 00:02:06,952 --> 00:02:09,955 - Ooh. Charlie's here? 61 00:02:10,042 --> 00:02:11,392 - We're still together. - Yep. 62 00:02:11,478 --> 00:02:13,785 - And 1,000. 63 00:02:13,872 --> 00:02:15,135 - Thanks for the taffy, Charlie. 64 00:02:15,222 --> 00:02:16,658 - 12 different flavors. 65 00:02:16,745 --> 00:02:18,486 Best taffy in all of Tennessee. 66 00:02:18,573 --> 00:02:20,836 - In all of Tennessee? I doubt that. 67 00:02:20,923 --> 00:02:21,750 - What'd you say? - Excuse me? 68 00:02:21,837 --> 00:02:23,099 - Oh, nothing. 69 00:02:23,186 --> 00:02:25,406 - This sleepover's off to a roaring start. 70 00:02:25,493 --> 00:02:26,711 [all cheering] 71 00:02:26,798 --> 00:02:28,713 [rooster crowing] 72 00:02:28,800 --> 00:02:32,281 - Oops. Left my alarm clock on the porch. 73 00:02:33,327 --> 00:02:35,807 - Hmm, we got a doorman. - Big sleepover tonight! 74 00:02:35,894 --> 00:02:37,026 - Oh, what a gentleman. 75 00:02:37,113 --> 00:02:39,159 Someone knows how to treat a lady. 76 00:02:39,246 --> 00:02:42,162 [dreamy music] 77 00:02:42,249 --> 00:02:46,383 ? ? 78 00:02:46,470 --> 00:02:49,908 - Much--much obliged, ma'am. 79 00:02:49,995 --> 00:02:53,173 - Anyway, Bobby and I decided to do something romantic. 80 00:02:53,260 --> 00:02:55,566 So we're going to recreate 81 00:02:55,653 --> 00:02:57,829 our very first-ever date together. [chuckles] 82 00:02:57,916 --> 00:03:00,832 He's gonna be here at 4:07 PM. 83 00:03:00,919 --> 00:03:02,617 He was seven minutes late to our first date. 84 00:03:02,704 --> 00:03:04,836 - [chuckles] You guys are perfect for each other. 85 00:03:04,923 --> 00:03:06,229 - I just think it's so wonderful that 86 00:03:06,316 --> 00:03:08,144 you have someone like Bobby in your life. 87 00:03:08,231 --> 00:03:10,538 Life is so fleeting and-- 88 00:03:10,625 --> 00:03:13,932 sometimes I wonder if I'll ever find true happiness. 89 00:03:14,019 --> 00:03:15,586 - Luan, don't say that. 90 00:03:15,673 --> 00:03:18,110 - Yeah, don't be sad. 91 00:03:18,198 --> 00:03:19,547 - I'm not sad. [laughs] 92 00:03:19,634 --> 00:03:21,810 I decided to give dramatic acting a try. 93 00:03:21,897 --> 00:03:24,160 So I'm workshopping a few different characters. 94 00:03:24,247 --> 00:03:27,424 That was "Divorced Woman out of Options." 95 00:03:27,511 --> 00:03:29,905 - Wow. That was really good. 96 00:03:29,992 --> 00:03:31,298 - Good? 97 00:03:31,385 --> 00:03:33,082 I poured my heart and soul into that! 98 00:03:33,168 --> 00:03:34,649 And all you have to say is good? 99 00:03:34,736 --> 00:03:36,128 - No, no, no. It was great. 100 00:03:36,216 --> 00:03:38,000 You were great. - I didn't mean to upset you. 101 00:03:38,087 --> 00:03:39,393 - That was a different character. 102 00:03:39,480 --> 00:03:42,831 That was "Angry Chef Hits Breaking Point." 103 00:03:42,918 --> 00:03:45,137 - OK? - Good. 104 00:03:45,225 --> 00:03:46,748 - You know, I think it's really important to 105 00:03:46,835 --> 00:03:49,490 try to branch out from comedy into dramatic acting. 106 00:03:49,577 --> 00:03:51,492 - My manager is wanting me to do the same thing. 107 00:03:51,579 --> 00:03:53,406 He wants me to cross over into a country song, 108 00:03:53,494 --> 00:03:55,930 but I just can't seem to get ahold of the lyrics. 109 00:03:56,018 --> 00:03:58,542 What do you guys think about this? 110 00:03:58,629 --> 00:04:00,849 ? So I grabbed my cat with my pig and my chicken ? 111 00:04:00,936 --> 00:04:04,418 ? And my duck and my rooster and my crow and my penguin ? 112 00:04:04,505 --> 00:04:06,681 I'm just listing animals. 113 00:04:06,768 --> 00:04:08,987 - Yeah, it--it's a little bird-heavy. [chuckles] 114 00:04:09,074 --> 00:04:10,467 - I'm never gonna get it. 115 00:04:10,554 --> 00:04:12,382 - It's easy to doubt yourself, Luna. 116 00:04:12,469 --> 00:04:14,166 But I know if you put your mind to it, 117 00:04:14,254 --> 00:04:15,820 there's nothing you can't accomplish in this world. 118 00:04:15,907 --> 00:04:17,560 I believe in you. 119 00:04:17,648 --> 00:04:18,606 - What character was that? 120 00:04:18,692 --> 00:04:20,129 - Oh, that wasn't a character. 121 00:04:20,216 --> 00:04:21,522 I really do believe in you. 122 00:04:21,608 --> 00:04:23,785 - Aww! Sister hug. 123 00:04:23,872 --> 00:04:27,267 [laughter] 124 00:04:27,354 --> 00:04:30,052 - Gentlemen... - [clears throat] 125 00:04:30,139 --> 00:04:32,183 - And lady. - Thank you. 126 00:04:32,272 --> 00:04:34,361 - Hola,Lori! - Boo Boo Bear! 127 00:04:34,448 --> 00:04:35,884 4:07, right on time. 128 00:04:35,971 --> 00:04:37,364 together: Let the fifth annual 129 00:04:37,451 --> 00:04:40,323 Just for Friends Sleepover games begin. 130 00:04:40,409 --> 00:04:41,324 [cheering] 131 00:04:41,411 --> 00:04:44,980 - [gasps] A sleepover! So sick. 132 00:04:45,067 --> 00:04:46,938 Hey, do you guys, like, draw on each other's faces and stuff? 133 00:04:47,025 --> 00:04:48,636 Watch movies you're not supposed to? 134 00:04:48,723 --> 00:04:50,028 Play Truth or Dare but only choose dare because 135 00:04:50,115 --> 00:04:51,639 you don't want to tell each other who you secretly like? 136 00:04:51,726 --> 00:04:52,640 - Pretty much. 137 00:04:52,727 --> 00:04:56,818 [plays fanfare] 138 00:04:56,905 --> 00:04:58,907 - Oh, man! They have trumpets! 139 00:04:58,994 --> 00:05:00,474 [cheering] 140 00:05:00,561 --> 00:05:01,562 - Go, Liam! 141 00:05:01,649 --> 00:05:03,999 [upbeat music] 142 00:05:04,086 --> 00:05:04,956 [laughter] 143 00:05:05,043 --> 00:05:07,132 - Lincoln, duck! 144 00:05:07,219 --> 00:05:09,178 - [groans] 145 00:05:09,265 --> 00:05:11,049 - Good eye, partner. - You got it, partner. 146 00:05:11,136 --> 00:05:12,921 Oh! [laughs] 147 00:05:16,403 --> 00:05:17,969 Lincoln, duck. 148 00:05:20,581 --> 00:05:22,452 - Thanks, Charlie. 149 00:05:22,539 --> 00:05:25,325 - This is Lynn's legendary gross-out guzzler. 150 00:05:25,412 --> 00:05:27,152 - [groans] - Oh, snap. 151 00:05:27,239 --> 00:05:28,893 What are you guys doing? - Bobby? [chuckles] 152 00:05:28,980 --> 00:05:30,460 - The rules are simple: 153 00:05:30,547 --> 00:05:33,115 the first one to put it down and keep it down wins. 154 00:05:33,202 --> 00:05:35,770 May God have mercy on your souls. 155 00:05:35,857 --> 00:05:37,467 - Oh, so whoever drinks this down wins, 156 00:05:37,554 --> 00:05:38,903 but if you throw it up, you lose. 157 00:05:38,990 --> 00:05:40,644 Classic. That's, like, actually sick. 158 00:05:40,731 --> 00:05:42,472 - Bobby, we did not drink gross drinks 159 00:05:42,558 --> 00:05:43,995 on our first date. We ate pizza. 160 00:05:44,082 --> 00:05:45,954 You pretended to like boba. 161 00:05:46,041 --> 00:05:47,129 - Ready? - Ready. 162 00:05:47,216 --> 00:05:47,912 - Ready. - Ready. 163 00:05:47,999 --> 00:05:49,479 [cowbell clangs] 164 00:05:49,566 --> 00:05:51,438 - [laughs] 165 00:05:51,525 --> 00:05:53,744 - Babe! They're doing it! - [chokes] 166 00:05:53,831 --> 00:05:55,267 - That's the warm potato salad right there. 167 00:05:55,355 --> 00:05:57,139 - Chug! Chug! Chug! 168 00:05:57,226 --> 00:05:59,141 [groans] 169 00:05:59,228 --> 00:06:00,882 - Done! - And Charlie wins! 170 00:06:00,969 --> 00:06:02,710 Yes, we have a winner! 171 00:06:02,797 --> 00:06:04,233 Woo! 172 00:06:04,320 --> 00:06:05,843 [stomach gurgling] 173 00:06:05,930 --> 00:06:07,628 - This guzzler's really making a move on me. 174 00:06:07,715 --> 00:06:08,672 - Yeah, it's probably the salmon. 175 00:06:08,759 --> 00:06:09,847 - Where's y'all's outhouse? 176 00:06:09,934 --> 00:06:10,979 - It's upstairs. 177 00:06:11,066 --> 00:06:13,373 - Must be nice. 178 00:06:13,460 --> 00:06:14,939 - Great job, Charlie. - Thanks. 179 00:06:15,026 --> 00:06:16,376 I rule. 180 00:06:16,463 --> 00:06:19,335 - Woo! Who wants seconds? 181 00:06:19,422 --> 00:06:21,642 ? As the sun rose up over nature's view ? 182 00:06:21,729 --> 00:06:23,861 ? I knew it was time to come home to you ? 183 00:06:23,948 --> 00:06:26,255 ? So I grabbed my keys and my phone and my wallet ? 184 00:06:26,342 --> 00:06:29,214 ? And my hat and my buckle and my boots and my shoes ? 185 00:06:29,301 --> 00:06:31,347 I just keep listing things. 186 00:06:37,048 --> 00:06:39,921 [dreamy music] 187 00:06:40,008 --> 00:06:46,841 ? ? 188 00:06:47,755 --> 00:06:51,411 - Jeez, Liam. I didn't even see you down there. 189 00:06:51,498 --> 00:06:53,064 I'm sorry. I'm trying to write this country song 190 00:06:53,151 --> 00:06:54,762 and I'm kind of in a dark place. 191 00:06:54,849 --> 00:06:56,894 - Well, the stars always shine brightest 192 00:06:56,981 --> 00:06:58,287 in the dark of night. 193 00:06:58,374 --> 00:06:59,941 - Did you just make that up? 194 00:07:00,028 --> 00:07:01,333 - I reckon I did. 195 00:07:01,421 --> 00:07:02,509 - Do you mind if I use that? 196 00:07:02,596 --> 00:07:03,771 - I reckon I don't. 197 00:07:03,858 --> 00:07:05,686 - Thanks, Liam. You're a lifesaver. 198 00:07:05,773 --> 00:07:09,559 ? ? 199 00:07:11,822 --> 00:07:12,954 - You snooze, you lose, Liam. 200 00:07:13,041 --> 00:07:15,609 [stomach gurgling] Oh, that salmon. 201 00:07:15,696 --> 00:07:19,917 [upbeat music] 202 00:07:20,004 --> 00:07:21,441 - The car looks awesome. 203 00:07:21,528 --> 00:07:22,529 - [whistles] Looking good, buddy. 204 00:07:22,616 --> 00:07:23,704 - You did great, guys. 205 00:07:23,791 --> 00:07:25,314 - Bobby? [chuckles] 206 00:07:25,401 --> 00:07:27,490 Can we focus on our date, please? 207 00:07:27,577 --> 00:07:30,754 - Oh, sorry. 208 00:07:30,841 --> 00:07:32,234 I--I feel like I've done this all before. 209 00:07:32,321 --> 00:07:33,975 - You literally have. 210 00:07:34,062 --> 00:07:35,759 We're recreating our first date, remember? 211 00:07:35,846 --> 00:07:39,197 You told me how pretty I looked. [chuckles] 212 00:07:39,284 --> 00:07:41,330 Tell me how pretty I look. [chuckles] 213 00:07:41,417 --> 00:07:42,853 - You look-- 214 00:07:42,940 --> 00:07:44,986 epic! Yes! 215 00:07:45,073 --> 00:07:46,814 [laughs] both: Woo! 216 00:07:46,901 --> 00:07:49,381 - O-M-G! 217 00:07:49,469 --> 00:07:50,905 You're so obsessed with this sleepover, 218 00:07:50,992 --> 00:07:52,297 you're totes ignoring me. 219 00:07:52,384 --> 00:07:53,908 - I--I'm sorry, babe. 220 00:07:53,995 --> 00:07:56,824 I'm just--I'm really longing for some guy time. 221 00:07:56,911 --> 00:07:58,216 - Well, you can have unlimited guy time 222 00:07:58,303 --> 00:08:00,349 if you don't start paying attention to me. 223 00:08:00,436 --> 00:08:02,569 - You boys might as well be an ear of corn, 224 00:08:02,656 --> 00:08:05,441 'cause you're about to be picked, shucked, and boiled. 225 00:08:05,528 --> 00:08:06,660 - Good luck. 226 00:08:06,747 --> 00:08:08,096 Lincoln and I have never been defeated. 227 00:08:08,183 --> 00:08:09,967 Right, Lincoln? 228 00:08:10,054 --> 00:08:11,621 - Ready? 229 00:08:11,708 --> 00:08:14,711 Make way for the Tennessee Express. 230 00:08:14,798 --> 00:08:16,060 - Choo-choo! 231 00:08:16,147 --> 00:08:17,366 - He wouldn't. 232 00:08:17,453 --> 00:08:19,281 [cool rock music] 233 00:08:19,368 --> 00:08:22,980 [both shouting] 234 00:08:23,067 --> 00:08:24,939 - [laughs] 235 00:08:25,026 --> 00:08:26,375 together: New record! 236 00:08:26,462 --> 00:08:28,464 - Oh, that was awesome! - No way! 237 00:08:28,551 --> 00:08:30,510 - Woo-hoo, we did it, Charlie! 238 00:08:30,597 --> 00:08:32,120 - Awesome. 239 00:08:32,207 --> 00:08:35,253 [dark music] 240 00:08:35,340 --> 00:08:37,908 - Who wants to be my new best friend? 241 00:08:42,609 --> 00:08:45,655 [soft music] 242 00:08:45,742 --> 00:08:47,483 - Lola, bring in the first candidate. 243 00:08:47,570 --> 00:08:49,006 - You're in good hands. 244 00:08:49,093 --> 00:08:50,878 I've tried out for so many pageants, 245 00:08:50,965 --> 00:08:52,880 I really know how the audition process works. 246 00:08:54,882 --> 00:08:56,405 All right, here we go. 247 00:08:56,492 --> 00:08:58,407 Only one of you is getting the part. 248 00:08:58,494 --> 00:08:59,495 You flub your line? 249 00:08:59,582 --> 00:09:00,670 You're gone. - [gulps] 250 00:09:00,757 --> 00:09:02,193 - You look nervous? You're gone. 251 00:09:02,280 --> 00:09:04,282 You waste my time? 252 00:09:04,369 --> 00:09:05,501 You're gone. 253 00:09:05,588 --> 00:09:06,937 Good luck, boys. 254 00:09:07,024 --> 00:09:09,505 First up, Rusty Spokes? 255 00:09:09,592 --> 00:09:11,159 - [gasps] 256 00:09:11,246 --> 00:09:13,335 - You better hope Clyde didn't see that. 257 00:09:13,422 --> 00:09:15,163 - Thanks for coming. - You kidding? 258 00:09:15,250 --> 00:09:17,992 A chance to get in on, if I may say, 259 00:09:18,079 --> 00:09:20,081 the better half of Clincoln McCloud 260 00:09:20,168 --> 00:09:23,954 How does "Crusty McSpokes" grab you? 261 00:09:24,041 --> 00:09:25,260 - Thanks for coming in. 262 00:09:25,347 --> 00:09:27,218 Next! 263 00:09:27,305 --> 00:09:28,742 - When I do eventually make contact with the aliens, 264 00:09:28,829 --> 00:09:31,440 I can bring one friend along on their spaceship. 265 00:09:31,527 --> 00:09:33,485 [whispers] That's you. 266 00:09:33,573 --> 00:09:35,313 - Somebody wants you in the other room. 267 00:09:35,400 --> 00:09:37,925 - Who? - Everyone in this room. 268 00:09:38,012 --> 00:09:39,100 - [in rough voice] My name is Peter Bilt. 269 00:09:39,187 --> 00:09:42,103 I'm a 59-year-old big rig trucker. 270 00:09:42,190 --> 00:09:43,757 I was born in the panhandle of Florida 271 00:09:43,844 --> 00:09:46,368 and raised on the blacktop of America. 272 00:09:46,455 --> 00:09:50,415 I recently lost my job due to my rage issues! 273 00:09:50,502 --> 00:09:53,593 - Lola? - Nope. 274 00:09:53,680 --> 00:09:57,074 - With me as your best friend, you get unlimited pony rides, 275 00:09:57,161 --> 00:09:59,903 but more importantly, unlimited loyalty. 276 00:09:59,990 --> 00:10:01,731 One thing about farmers, 277 00:10:01,818 --> 00:10:03,690 we're in it for the long haul. 278 00:10:03,777 --> 00:10:05,735 - Liam, can I borrow you for a sec? 279 00:10:05,822 --> 00:10:07,128 - I'm out. 280 00:10:09,347 --> 00:10:11,219 - And the phone will have a little sleeping bag 281 00:10:11,306 --> 00:10:12,568 so you can be right there in the tent with us. 282 00:10:12,655 --> 00:10:14,788 - Sounds good. 283 00:10:16,920 --> 00:10:18,226 - Really, Clyde? 284 00:10:18,313 --> 00:10:19,749 You're replacing me as a best friend? 285 00:10:19,836 --> 00:10:21,925 - That's right. - You should've said something. 286 00:10:22,012 --> 00:10:23,100 I didn't even notice you were mad. 287 00:10:23,187 --> 00:10:24,711 - Probably because you were too busy 288 00:10:24,798 --> 00:10:26,451 bobsledding over my broken heart! 289 00:10:26,538 --> 00:10:28,149 - I think you're being a little dramatic. 290 00:10:28,236 --> 00:10:29,846 - You know who doesn't think I'm being dramatic? 291 00:10:29,933 --> 00:10:31,848 My new best friend, Bobby. 292 00:10:31,935 --> 00:10:33,894 - No hard feelings, Lincoln? 293 00:10:33,981 --> 00:10:36,548 - Fine. I'll just go call Charlie. 294 00:10:36,636 --> 00:10:39,116 - OK, do that. 295 00:10:39,203 --> 00:10:40,857 - Bobby? How could you? 296 00:10:40,944 --> 00:10:42,642 - I'm sorry, babe, but I'm joining the sleepover. 297 00:10:42,729 --> 00:10:44,861 For the rest of the weekend, it's gonna be me, Clyde, 298 00:10:44,948 --> 00:10:47,559 and the rest of the guys. 299 00:10:47,647 --> 00:10:49,605 And nothing you can say will make me change my mind. 300 00:10:49,692 --> 00:10:51,955 - [sighs] Come on, Bobby. 301 00:10:52,042 --> 00:10:53,783 What do you want to do next? 302 00:10:56,046 --> 00:10:57,178 - That country phrase you gave me 303 00:10:57,265 --> 00:11:00,747 really unlocked the whole song. 304 00:11:00,834 --> 00:11:03,053 Come on in. 305 00:11:04,359 --> 00:11:07,057 Yeah, come on. [chuckles] 306 00:11:07,144 --> 00:11:08,406 Since you were my inspiration, 307 00:11:08,493 --> 00:11:10,104 I wanted you to be the first to hear it. 308 00:11:10,191 --> 00:11:12,628 - Ma'am, that'll make me happier 309 00:11:12,715 --> 00:11:13,760 than a tick on a hound dog. 310 00:11:13,847 --> 00:11:15,587 - There's another one! 311 00:11:15,675 --> 00:11:17,546 You're a genius. 312 00:11:17,633 --> 00:11:18,939 [scribbling] 313 00:11:20,984 --> 00:11:22,769 [soft guitar melody] 314 00:11:22,856 --> 00:11:26,207 ? You came to me, a pretty country boy ? 315 00:11:26,294 --> 00:11:29,166 ? Planted my pain and grew me so much joy ? 316 00:11:29,253 --> 00:11:33,040 ? Like a fortune teller at a country fair ? 317 00:11:33,127 --> 00:11:35,433 ? This fella knew what to say ? 318 00:11:35,520 --> 00:11:39,307 ? To fill my truck tires with air ? 319 00:11:39,394 --> 00:11:41,701 ? ? 320 00:11:41,788 --> 00:11:48,403 ? Stars shine brightest in the dark of night ? 321 00:11:48,490 --> 00:11:55,279 ? Shine on me till what's wrong is right ? 322 00:11:55,366 --> 00:12:01,808 ? Shine on me in the hardest times ? 323 00:12:01,895 --> 00:12:05,246 ? When the pain has no reason ? 324 00:12:05,333 --> 00:12:08,945 ? And the hurt has no rhyme ? 325 00:12:09,032 --> 00:12:12,209 both: ? Shine ? 326 00:12:12,296 --> 00:12:15,822 ? Sh--sh--sh--sh--sh-- shine ? 327 00:12:15,909 --> 00:12:22,524 - ? Shine on me in the darkest times ? 328 00:12:22,611 --> 00:12:25,832 both: ? Shine ? 329 00:12:25,919 --> 00:12:32,534 ? Shine on me ? 330 00:12:32,621 --> 00:12:33,970 ? ? 331 00:12:36,668 --> 00:12:38,018 - So? What did you think? 332 00:12:38,105 --> 00:12:41,282 [angelic music] 333 00:12:41,369 --> 00:12:43,066 [laughter] - Hey, Liam. 334 00:12:43,153 --> 00:12:45,460 Zach just farted in a bag. Want to smell it? 335 00:12:45,547 --> 00:12:47,984 - I'm in love, boys. 336 00:12:50,204 --> 00:12:52,684 - Aw, man, what did you eat? 337 00:12:52,772 --> 00:12:55,165 Oh! - [coughing] 338 00:12:55,252 --> 00:12:57,428 - Luan! There you are. - Hey, what's wrong? 339 00:12:57,515 --> 00:12:59,822 - Bobby is literally obsessed with sleepovers. 340 00:12:59,909 --> 00:13:01,128 He just ditched me. 341 00:13:01,215 --> 00:13:02,738 And apparently, there's nothing I can say 342 00:13:02,825 --> 00:13:05,610 to change his mind. 343 00:13:05,697 --> 00:13:07,874 - Nothing you can say. 344 00:13:11,703 --> 00:13:13,531 - I'm gonna go grab some more marshmallows. 345 00:13:13,618 --> 00:13:15,533 - Get the jumbo size. - Yep. 346 00:13:15,620 --> 00:13:17,492 - Best night ever! 347 00:13:17,579 --> 00:13:20,408 - [in rough voice] Got room for one more on that log? 348 00:13:20,495 --> 00:13:22,366 [lonesome harmonica music] 349 00:13:22,453 --> 00:13:24,412 - Um... 350 00:13:24,499 --> 00:13:26,370 ? ? 351 00:13:26,457 --> 00:13:27,763 Sure. 352 00:13:27,850 --> 00:13:29,025 - I can... [sniffs loudly] 353 00:13:29,112 --> 00:13:32,507 smell a sleepover from miles away. 354 00:13:32,594 --> 00:13:34,596 Appreciate your kindness in having me. 355 00:13:34,683 --> 00:13:35,684 - Who are you? 356 00:13:35,771 --> 00:13:37,991 - The name's Johnny. 357 00:13:38,078 --> 00:13:42,038 Johnny, uh, Sleepover. 358 00:13:42,125 --> 00:13:44,301 And I have been riding the rails 359 00:13:44,388 --> 00:13:46,347 from one sleepover to the next 360 00:13:46,434 --> 00:13:48,784 for as long as I can remember. 361 00:13:48,871 --> 00:13:50,917 Every bed is a bag. 362 00:13:51,004 --> 00:13:53,658 Every dinner's a s'more. 363 00:13:53,745 --> 00:13:55,138 - Wow, that's incredible. 364 00:13:55,225 --> 00:13:57,488 - It's been a good life, man. [chuckles] 365 00:13:57,575 --> 00:13:59,926 There have been some sacrifices, of course. 366 00:14:00,013 --> 00:14:01,884 No kids. 367 00:14:01,971 --> 00:14:03,581 No wife. 368 00:14:03,668 --> 00:14:05,496 No girlfriends. 369 00:14:05,583 --> 00:14:08,848 No lasting, meaningful relationships of any kind. 370 00:14:08,935 --> 00:14:12,852 A life totally devoid of love. 371 00:14:12,939 --> 00:14:14,766 - Would you excuse me a moment, Mr. Sleepover? 372 00:14:14,854 --> 00:14:17,465 ? ? 373 00:14:17,552 --> 00:14:18,858 - And scene. 374 00:14:21,121 --> 00:14:23,993 - Sorry, Clyde. I can't be your best friend anymore. 375 00:14:27,779 --> 00:14:30,043 - Lola, who was my second choice for best friend? 376 00:14:30,130 --> 00:14:31,609 - You sure you can't make Bobby work? 377 00:14:31,696 --> 00:14:33,742 - I'm coming, Lori! - [sighs] 378 00:14:33,829 --> 00:14:35,135 - I don't think so. 379 00:14:37,093 --> 00:14:39,487 - I'm glad Clyde didn't pick us to be his best friend. 380 00:14:39,574 --> 00:14:42,838 - Yeah. Who needs Clyde anyway? We got each other. 381 00:14:42,925 --> 00:14:45,058 - Bobby's out. You're Clyde's new best friend. 382 00:14:45,145 --> 00:14:47,582 - [gasps] Anything is possible! 383 00:14:47,669 --> 00:14:48,757 - Whatever. 384 00:14:48,844 --> 00:14:50,193 Let's go. 385 00:14:55,415 --> 00:14:57,331 - I can't believe that actually worked. 386 00:14:57,418 --> 00:14:59,550 - Turns out acting's the easy part. 387 00:14:59,637 --> 00:15:02,075 It's taking off the costume that's the hard part. 388 00:15:02,162 --> 00:15:04,164 - Well, I don't know how I'm ever going to thank you. 389 00:15:04,251 --> 00:15:06,166 - This mustache is on pretty good. 390 00:15:06,253 --> 00:15:07,689 Well, you could actually help me by-- 391 00:15:07,776 --> 00:15:09,473 [screams] 392 00:15:09,560 --> 00:15:10,474 Thanks. 393 00:15:12,085 --> 00:15:13,564 - [sighs] 394 00:15:13,651 --> 00:15:16,785 I feel a little guilty for tricking Bobby. 395 00:15:16,872 --> 00:15:18,613 - Hey, babe. 396 00:15:18,700 --> 00:15:20,136 I--I'm sorry for wanting to hang out with Lincoln 397 00:15:20,223 --> 00:15:21,616 and his friends. 398 00:15:21,703 --> 00:15:23,618 I never told anyone this, but when I was a kid, 399 00:15:23,705 --> 00:15:25,794 my biggest dream was to attend a sleepover. 400 00:15:25,881 --> 00:15:27,448 And it never happened 'cause 401 00:15:27,535 --> 00:15:28,536 I always had to work on the weekends. 402 00:15:28,623 --> 00:15:30,581 The closest I ever got was when we got 403 00:15:30,668 --> 00:15:32,322 a midnight produce delivery at the mercado, 404 00:15:32,409 --> 00:15:34,063 and I fell asleep on a pile of avocados 405 00:15:34,150 --> 00:15:37,197 next to Tortilla, the store cat. 406 00:15:37,284 --> 00:15:38,676 On Monday mornings at school, 407 00:15:38,763 --> 00:15:40,504 all the kids would talk about their pillow fights 408 00:15:40,591 --> 00:15:42,376 and all the other fun stuff they did. 409 00:15:42,463 --> 00:15:45,509 And I just told myself, "Don't worry, Bobby. 410 00:15:45,596 --> 00:15:48,208 Someday, you'll get to do that stuff." 411 00:15:48,295 --> 00:15:51,037 But I never did. 412 00:15:51,124 --> 00:15:53,648 Anyways, I'm stoked to resume the rest of our date. 413 00:15:53,735 --> 00:15:55,650 I think the next activity is me painting your toenails. 414 00:15:55,737 --> 00:15:57,826 I'll go get my supplies! 415 00:15:57,913 --> 00:16:00,698 - OK, now I feel really guilty. - You should. 416 00:16:00,785 --> 00:16:02,570 - That doesn't sound like Clyde. 417 00:16:02,657 --> 00:16:04,311 Are you sure he's trying to replace you? 418 00:16:04,398 --> 00:16:07,183 - He held auditions for a new best friend. 419 00:16:07,270 --> 00:16:08,576 - Ouch. - I don't need Clyde. 420 00:16:08,663 --> 00:16:11,013 As long as I have you to talk to, I'm fine. 421 00:16:11,100 --> 00:16:13,755 - Homework, Charlie. - Ah, I gotta go. 422 00:16:13,842 --> 00:16:15,583 My mom is making me do my homework. 423 00:16:15,670 --> 00:16:18,499 But just remember, Clyde's overreacting. 424 00:16:18,586 --> 00:16:19,935 And you have to be the bigger man. 425 00:16:20,022 --> 00:16:21,197 Bye. [phone beeps] 426 00:16:25,854 --> 00:16:27,203 - Ooh, Clyde. 427 00:16:27,290 --> 00:16:30,163 Look, I know there's been some friction between us, 428 00:16:30,250 --> 00:16:32,687 but I've decided I'm going to be the bigger man. 429 00:16:32,774 --> 00:16:34,428 I'm not gonna let one afternoon get in the way of 430 00:16:34,515 --> 00:16:36,212 a lifelong friendship. 431 00:16:36,299 --> 00:16:37,518 - That was a good water fight, Clyde. 432 00:16:37,605 --> 00:16:40,303 Thanks for lending me the dry clothes. 433 00:16:40,390 --> 00:16:43,263 [dramatic music] 434 00:16:43,350 --> 00:16:47,963 ? ? 435 00:16:48,050 --> 00:16:50,183 - All right. Let's do this. 436 00:16:55,057 --> 00:16:58,191 [soft upbeat music] 437 00:16:58,278 --> 00:16:59,235 ? ? 438 00:16:59,322 --> 00:17:01,063 - Welcome aboard. 439 00:17:01,150 --> 00:17:02,673 - So that's it? I got the gig? 440 00:17:02,760 --> 00:17:04,675 - Well, there's one more thing. 441 00:17:04,762 --> 00:17:08,549 ? ? 442 00:17:08,636 --> 00:17:11,247 [tense western music] 443 00:17:11,334 --> 00:17:16,512 ? ? 444 00:17:16,599 --> 00:17:18,472 - Well, best friend. 445 00:17:18,559 --> 00:17:20,865 Are you ready to have an awesome time? 446 00:17:20,952 --> 00:17:22,214 - Yeah, sure? 447 00:17:22,301 --> 00:17:23,303 - What about you, best friend? 448 00:17:23,390 --> 00:17:24,955 Are we gonna have an even greater time? 449 00:17:25,044 --> 00:17:28,612 - Woo! Yeah! Best friend! 450 00:17:28,699 --> 00:17:29,874 We're going for the record. 451 00:17:29,961 --> 00:17:32,181 This guy is the best grape catcher. 452 00:17:32,268 --> 00:17:34,618 Oh, double. Oh, oh, handful. 453 00:17:34,705 --> 00:17:38,753 Oh! Woo! [laughs] Oh--oh! 454 00:17:38,840 --> 00:17:40,146 - Truth or dare? 455 00:17:40,233 --> 00:17:42,191 - Truth. 456 00:17:42,278 --> 00:17:43,758 - Who's your best friend? - My dad. 457 00:17:43,845 --> 00:17:45,238 [foot stomps] Ow. 458 00:17:45,325 --> 00:17:47,327 My mom. [foot stomps] Ow. 459 00:17:47,414 --> 00:17:50,286 I mean you! [juice box bangs] 460 00:17:50,373 --> 00:17:52,114 - Yeah, go, Rusty! 461 00:17:54,377 --> 00:17:56,684 - Whoa, whoa! 462 00:17:56,771 --> 00:17:58,947 Whoa. [loud thud] 463 00:17:59,034 --> 00:18:01,471 - There you go, pal. 464 00:18:01,558 --> 00:18:04,213 There you go, best friend. 465 00:18:04,300 --> 00:18:06,128 [forcefully] Look at how much fun we're having! 466 00:18:06,215 --> 00:18:09,653 - [screams] [crashing] 467 00:18:09,740 --> 00:18:12,656 [soft music] 468 00:18:12,743 --> 00:18:14,615 ? ? 469 00:18:14,702 --> 00:18:17,226 - "Meet me where the fancy folks chow, 470 00:18:17,313 --> 00:18:19,794 "the dining room. Liam." 471 00:18:19,881 --> 00:18:23,667 ? ? 472 00:18:23,754 --> 00:18:27,149 - Hey, Liam, I got your...note. 473 00:18:27,236 --> 00:18:30,544 - I'm not an eloquent man, but here goes. 474 00:18:30,631 --> 00:18:32,502 Webster's dictionary defines love as-- 475 00:18:32,589 --> 00:18:35,201 - Please stop. - I couldn't if I wanted to. 476 00:18:35,288 --> 00:18:36,680 When you wrote that song about me, 477 00:18:36,767 --> 00:18:39,248 it changed the course of my life. 478 00:18:39,335 --> 00:18:41,163 My mee-maw taught me two things: 479 00:18:41,250 --> 00:18:43,905 don't hitch your wagon to a three-legged horse, 480 00:18:43,992 --> 00:18:45,689 and never second-guess true love. 481 00:18:45,776 --> 00:18:47,735 [soft romantic music] 482 00:18:47,822 --> 00:18:50,477 - Uh, this is so nice. Everything looks amazing. 483 00:18:50,564 --> 00:18:52,827 - Thanks. It's all freshly slaughtered. 484 00:18:52,914 --> 00:18:55,569 - That's...gross. 485 00:18:55,656 --> 00:18:58,006 But anyway, I have to be honest with you-- 486 00:18:58,093 --> 00:19:01,923 - No matter what you say, it cannot change my mind. 487 00:19:02,010 --> 00:19:03,751 We are meant to be. 488 00:19:03,838 --> 00:19:05,579 - I have a girlfriend. 489 00:19:05,666 --> 00:19:08,059 - I wish you a life filled with happiness and joy. 490 00:19:08,147 --> 00:19:09,060 [romantic music stops] 491 00:19:09,148 --> 00:19:11,802 [upbeat music] 492 00:19:11,889 --> 00:19:13,152 - Hey, Lori. 493 00:19:13,239 --> 00:19:14,631 Oh! - [laughs] 494 00:19:14,718 --> 00:19:16,894 Welcome to your first slumber party. 495 00:19:16,981 --> 00:19:19,593 - Slumber party? 496 00:19:19,680 --> 00:19:21,421 Oh! 497 00:19:21,508 --> 00:19:22,900 What's this? 498 00:19:22,987 --> 00:19:25,599 - Lori's literally legendary gross-out guzzler. 499 00:19:25,686 --> 00:19:28,950 The first one to put it down, and keep it down, wins. 500 00:19:29,037 --> 00:19:32,214 - Awesome! [glasses clink] 501 00:19:32,301 --> 00:19:34,738 You're the best girlfriend ever. 502 00:19:34,825 --> 00:19:37,480 I'm totally gonna paint your nails after this. 503 00:19:37,567 --> 00:19:39,700 Is this salmon? 504 00:19:39,787 --> 00:19:41,571 I'm so good at this! 505 00:19:41,658 --> 00:19:43,573 [retching] 506 00:19:43,660 --> 00:19:45,706 - How's it going in there? 507 00:19:48,099 --> 00:19:51,407 - Awesome! [laughs] 508 00:19:51,494 --> 00:19:52,408 [retching] 509 00:19:52,495 --> 00:19:54,236 - [groans] 510 00:19:54,323 --> 00:19:56,064 I don't want to do this anymore, Lincoln. 511 00:19:56,151 --> 00:19:57,544 - What do you mean? 512 00:19:57,631 --> 00:19:58,849 Best friends don't just give up on each other. 513 00:19:58,936 --> 00:20:00,329 - We're not best friends, man! 514 00:20:00,416 --> 00:20:02,331 To be honest, it's dangerous. 515 00:20:02,418 --> 00:20:03,593 [glasses shattering] - [gasps] 516 00:20:03,680 --> 00:20:05,508 - [muffled] I don't like it either. 517 00:20:05,595 --> 00:20:08,294 I don't agree with Clyde's shellfish 518 00:20:08,381 --> 00:20:09,991 - Uh, they're Shrimp Puffs, 519 00:20:10,078 --> 00:20:12,298 and you're probably reacting to how delicious they are. 520 00:20:12,385 --> 00:20:13,647 Lincoln loves 'em. - Yeah. 521 00:20:13,734 --> 00:20:15,779 - Well then, give them to Lincoln! 522 00:20:15,866 --> 00:20:17,346 You guys deserve each other. 523 00:20:17,433 --> 00:20:19,392 - Come on. 524 00:20:19,479 --> 00:20:23,352 Let's see if this house of horrors has a first aid kit. 525 00:20:24,397 --> 00:20:26,312 - I do love your Shrimp Puffs. 526 00:20:26,399 --> 00:20:27,530 They're a perfect combination of 527 00:20:27,617 --> 00:20:29,140 cheese and shrimp in a flaky biscuit. 528 00:20:29,228 --> 00:20:32,056 - See? You get me. - Yeah. 529 00:20:32,143 --> 00:20:34,624 - I'm sorry I held auditions to replace you as a best friend. 530 00:20:34,711 --> 00:20:36,670 - I'm sorry I strapped my girlfriend to my chest 531 00:20:36,757 --> 00:20:38,541 and beat our longstanding indoor bobsledding 532 00:20:38,628 --> 00:20:40,369 world record. 533 00:20:40,456 --> 00:20:42,023 You know, if you had one more audition, 534 00:20:42,110 --> 00:20:43,851 I'd love to try out. 535 00:20:43,938 --> 00:20:46,288 - You already got the part. 536 00:20:48,203 --> 00:20:49,248 both: ? Pillow fight, pillow fight ? 537 00:20:49,335 --> 00:20:50,988 ? Setting up a tent ? 538 00:20:51,075 --> 00:20:54,427 ? Marshmallow on a stick, roast it on the fire pit ? 539 00:20:54,514 --> 00:20:55,166 - [in raspy voice] There's nothing like 540 00:20:55,254 --> 00:20:58,169 a good tale of friendship. 541 00:20:58,257 --> 00:21:00,868 There's ups and downs, 542 00:21:00,955 --> 00:21:03,697 and everythin' in-between. 543 00:21:03,784 --> 00:21:08,179 But as long as everyone has a soft spot to lay their head, 544 00:21:08,267 --> 00:21:12,619 and nobody goes to bed angry, 545 00:21:12,706 --> 00:21:15,926 that's just about the cat's meow. 546 00:21:16,013 --> 00:21:19,974 Was it the best sleepover of their young lives? 547 00:21:20,061 --> 00:21:21,715 Maybe not. 548 00:21:21,802 --> 00:21:25,849 But they all have a story to tell. 549 00:21:25,936 --> 00:21:28,809 Relationships were tested, 550 00:21:28,896 --> 00:21:33,204 only to pass with flying colors. 551 00:21:33,292 --> 00:21:35,032 And though hearts were broken, 552 00:21:35,119 --> 00:21:37,339 memories were made 553 00:21:37,426 --> 00:21:39,515 that would last a lifetime. 554 00:21:39,602 --> 00:21:42,910 ? ? 555 00:21:42,997 --> 00:21:47,480 Though a lot of things changed that weekend... 556 00:21:47,567 --> 00:21:49,438 - You ready to beat that record? 557 00:21:49,525 --> 00:21:52,049 - You know it. [phone ringing] 558 00:21:52,136 --> 00:21:53,094 - You want to get that? 559 00:21:53,181 --> 00:21:55,314 - It's OK. I'll call her later. 560 00:21:55,401 --> 00:21:59,274 - Some things are built to last. 561 00:21:59,361 --> 00:22:01,145 both: Luan! Look out! 562 00:22:01,232 --> 00:22:03,974 [all shouting] 563 00:22:04,024 --> 00:22:08,574 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 39268

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.