All language subtitles for The Really Loud House s01e16 Spelling and Doorbelling.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,203 --> 00:00:03,104 - [whistles] - Come on! 2 00:00:03,171 --> 00:00:04,838 It's picture time! 3 00:00:04,905 --> 00:00:07,308 [upbeat music] 4 00:00:07,375 --> 00:00:08,476 - * In the Loud house * 5 00:00:08,542 --> 00:00:10,010 * Really Loud house * 6 00:00:11,145 --> 00:00:14,882 [soft music] 7 00:00:14,948 --> 00:00:16,617 - Just wait till they hear the news, Todd. 8 00:00:16,684 --> 00:00:18,719 It's not every day you win the popular category 9 00:00:18,786 --> 00:00:21,255 of Calculating Amplitude Using the Rodeo Algorithm 10 00:00:21,322 --> 00:00:22,490 for Quantum Computing. 11 00:00:22,556 --> 00:00:23,824 - You go, girl. 12 00:00:23,891 --> 00:00:26,827 - Keep it professional, Todd. They're home. 13 00:00:26,894 --> 00:00:29,297 - I detect sounds of celebration. 14 00:00:29,363 --> 00:00:31,465 - News this big was bound to spread quickly. 15 00:00:31,532 --> 00:00:33,867 Prepare to bask in the glow of victory, Todd. 16 00:00:33,934 --> 00:00:36,570 - Transitioning to "bask" mode. 17 00:00:36,637 --> 00:00:40,674 all: Lynn, Lynn, Lynn, Lynn! 18 00:00:40,741 --> 00:00:42,743 - Bring the pizza! - Whoo! 19 00:00:42,810 --> 00:00:45,946 - End "bask" mode, Todd. They didn't notice. 20 00:00:46,013 --> 00:00:48,782 - Oh, Lisa, congratulations are in order. 21 00:00:48,849 --> 00:00:50,818 - My team just won their 17th game in a row. 22 00:00:50,884 --> 00:00:52,286 - Well, our team. 23 00:00:52,353 --> 00:00:54,488 I am the assistant to the assistant assistant coach. 24 00:00:54,555 --> 00:00:56,557 - Don't you just bring the orange slices? 25 00:00:56,624 --> 00:00:58,692 - Yeah, but if anything happens to those three guys, 26 00:00:58,759 --> 00:01:01,229 guess who steps in as head coach--orange slice guy. 27 00:01:01,295 --> 00:01:02,363 That's what they call me. 28 00:01:02,430 --> 00:01:03,964 They haven't learned my name yet. 29 00:01:04,031 --> 00:01:07,335 - Next stop, championship! - Whoo! 30 00:01:07,401 --> 00:01:09,170 - As long as I don't take off this lucky hat, 31 00:01:09,237 --> 00:01:10,604 it's a lock. 32 00:01:10,670 --> 00:01:13,141 - Congratulations, Lynn. 33 00:01:13,207 --> 00:01:17,345 [soft music] 34 00:01:17,411 --> 00:01:19,113 - Todd? - Free pizza. 35 00:01:19,180 --> 00:01:20,348 It's Hawaiian. 36 00:01:20,414 --> 00:01:23,851 I'm a sucker for hot pineapple. 37 00:01:23,917 --> 00:01:25,619 [doorbell rings] 38 00:01:25,686 --> 00:01:27,988 - I hate to leave Lynn's party early, 39 00:01:28,055 --> 00:01:30,224 but Clyde and I have a winning streak of our own going on, 40 00:01:30,291 --> 00:01:33,594 though we're not quite ready to celebrate just yet. 41 00:01:33,661 --> 00:01:36,930 - You ready for this? - Ding to the dong, baby. 42 00:01:36,997 --> 00:01:38,098 [exciting music] 43 00:01:38,166 --> 00:01:40,868 It's taken us 3 1/2 years, 44 00:01:40,934 --> 00:01:43,503 but Clyde and I have successfully ding-dong ditched 45 00:01:43,571 --> 00:01:46,207 every house in Royal Woods. 46 00:01:46,274 --> 00:01:48,876 [doorbell rings] - Ah, ah! 47 00:01:48,942 --> 00:01:51,378 [light music] 48 00:01:51,445 --> 00:01:53,146 [doorbell rings] 49 00:01:53,214 --> 00:01:57,651 * * 50 00:01:57,718 --> 00:02:01,855 - That was awesome! We're geniuses! 51 00:02:01,922 --> 00:02:03,157 [grunts] 52 00:02:03,224 --> 00:02:04,925 [doorbell rings] 53 00:02:04,992 --> 00:02:06,460 [both laughing] 54 00:02:06,527 --> 00:02:07,761 - And I mean every house. 55 00:02:07,828 --> 00:02:10,163 - Leave my house alone! 56 00:02:10,231 --> 00:02:13,801 - Except one. 57 00:02:13,867 --> 00:02:19,807 But not for long because we are finally getting Mr. Grouse. 58 00:02:19,873 --> 00:02:23,043 - [in gravelly voice] I wouldn't do that if I were you. 59 00:02:23,110 --> 00:02:26,046 [coughing] 60 00:02:27,281 --> 00:02:29,650 Sorry, I just did the cinnamon challenge. 61 00:02:29,716 --> 00:02:31,219 I wouldn't do that if I were you. 62 00:02:31,285 --> 00:02:33,887 Mr. Grouse may seem like your average grumpy old neighbor, 63 00:02:33,954 --> 00:02:36,524 but trust me, there's more to him than meets the eye. 64 00:02:36,590 --> 00:02:38,091 - Great story. - Okay, bye. 65 00:02:38,158 --> 00:02:39,593 - It was ten years ago. 66 00:02:39,660 --> 00:02:41,362 I was just getting into the prank game, 67 00:02:41,429 --> 00:02:42,863 still seeing the world 68 00:02:42,930 --> 00:02:44,632 through rose-colored springy eyeball glasses. 69 00:02:44,698 --> 00:02:47,335 It was a simple mailbox job, in and out. 70 00:02:47,401 --> 00:02:48,469 Nobody gets hurt. 71 00:02:48,536 --> 00:02:51,472 [ominous music] 72 00:02:51,539 --> 00:02:56,510 * * 73 00:02:56,577 --> 00:02:59,146 - So what happened? - I can't tell you. 74 00:02:59,213 --> 00:03:01,715 - Then why'd you tell us? - I can't tell you that either. 75 00:03:01,782 --> 00:03:03,484 - Fine. - See you later. 76 00:03:03,551 --> 00:03:05,353 - But I will say, 77 00:03:05,419 --> 00:03:09,290 that day changed the course of my pranking career forever. 78 00:03:09,357 --> 00:03:11,492 [tense music] 79 00:03:11,559 --> 00:03:14,027 - Because? - I can't say. 80 00:03:14,094 --> 00:03:15,329 - Could you say goodbye? 81 00:03:15,396 --> 00:03:19,032 Because we've got one last ding-dong to ditch. 82 00:03:19,099 --> 00:03:22,002 [upbeat music] 83 00:03:22,069 --> 00:03:28,976 * * 84 00:03:32,380 --> 00:03:34,948 - I'm sorry, I don't give autographs while I'm training. 85 00:03:35,015 --> 00:03:37,050 - If you don't mind, I have a few questions 86 00:03:37,117 --> 00:03:38,918 and queries about your sport ball game. 87 00:03:38,986 --> 00:03:41,789 - Baseball? - Baseball. 88 00:03:41,855 --> 00:03:44,492 So one person hits, and one person throws. 89 00:03:44,558 --> 00:03:45,893 - Right. 90 00:03:45,959 --> 00:03:47,295 - So if you're the hitter, 91 00:03:47,361 --> 00:03:49,096 the person who throws the ball to you is called-- 92 00:03:49,162 --> 00:03:50,698 - The loser. - Loser. 93 00:03:50,764 --> 00:03:52,533 Now, this loser-- 94 00:03:52,600 --> 00:03:54,101 - I kind of need to get my reps in. 95 00:03:54,167 --> 00:03:57,605 Could we do this another time? - Of course, carry on. 96 00:03:57,671 --> 00:04:04,945 * * 97 00:04:05,446 --> 00:04:07,047 So when you steal a base, 98 00:04:07,114 --> 00:04:08,616 can the other team steal it back, 99 00:04:08,682 --> 00:04:10,551 or is it yours to keep? 100 00:04:11,819 --> 00:04:13,153 Just one more question. 101 00:04:13,220 --> 00:04:15,356 When a player hits a home run, is it customary 102 00:04:15,423 --> 00:04:17,358 to peacock around the bases, or is that considered 103 00:04:17,425 --> 00:04:19,226 poor sports-ball-ship? 104 00:04:19,293 --> 00:04:20,428 - What's going on? 105 00:04:20,494 --> 00:04:21,661 - I've decided to join 106 00:04:21,728 --> 00:04:23,263 an after-school baseball competition. 107 00:04:23,331 --> 00:04:26,667 - Oh, wow, Lisa, that's great. Another athlete in the family. 108 00:04:26,734 --> 00:04:28,502 - Yup. - When's your first game? 109 00:04:28,569 --> 00:04:30,137 - Tomorrow after school. 110 00:04:30,203 --> 00:04:34,475 So if I could just ask you my remaining 1,416 questions. 111 00:04:34,542 --> 00:04:36,276 - Nope. 112 00:04:36,344 --> 00:04:38,679 - I'll come back later. - Please don't. 113 00:04:40,147 --> 00:04:42,383 - As the assistant to the assistant assistant coach, 114 00:04:42,450 --> 00:04:44,685 I'd be happy to answer all of your questions. 115 00:04:44,752 --> 00:04:46,987 - No thanks. 116 00:04:48,155 --> 00:04:50,491 - Orange slice? - Sure, thank you. 117 00:04:50,558 --> 00:04:52,092 - Oh-- 118 00:04:52,159 --> 00:04:55,095 * * 119 00:04:55,162 --> 00:04:56,730 - If you're watching this years from now, 120 00:04:56,797 --> 00:04:58,399 this is the moment that Lincoln and Clyde 121 00:04:58,466 --> 00:04:59,633 successfully completed 122 00:04:59,700 --> 00:05:01,969 the Royal Woods ding-dong ditch sweep. 123 00:05:02,035 --> 00:05:06,507 - My name is Clyde McBride, saying with pride, let's ride. 124 00:05:06,574 --> 00:05:08,642 - Did you just make that up? 125 00:05:08,709 --> 00:05:11,345 - I've been workshopping that for two years. 126 00:05:11,412 --> 00:05:17,150 * * 127 00:05:17,217 --> 00:05:18,886 - Oh, oh, oh. 128 00:05:18,952 --> 00:05:22,590 This is Lincoln Loud, and I am very proud. 129 00:05:22,656 --> 00:05:25,659 I wish I had written something. - That's all right, Lincoln. 130 00:05:25,726 --> 00:05:27,595 The only thing that matters is the history 131 00:05:27,661 --> 00:05:29,397 we're about to make. 132 00:05:29,463 --> 00:05:32,165 - That was awesome too. 133 00:05:32,232 --> 00:05:35,102 - We're modern-day Neil Armstrongs. 134 00:05:35,168 --> 00:05:39,272 - One small ding for man, one giant dong for mankind. 135 00:05:40,508 --> 00:05:42,142 [doorbell rings] 136 00:05:42,209 --> 00:05:44,077 - Ah! - Ah! 137 00:05:44,144 --> 00:05:45,413 Mr. Grouse! 138 00:05:45,479 --> 00:05:47,047 - What are you boys doing? 139 00:05:47,114 --> 00:05:48,582 - Nothing. 140 00:05:48,649 --> 00:05:50,651 - Looked to me like you were about to ding-dong ditch me. 141 00:05:50,718 --> 00:05:52,152 - No, we weren't. 142 00:05:52,219 --> 00:05:54,788 - Then what, pray tell, was the reason 143 00:05:54,855 --> 00:05:56,690 for the ding-dong? 144 00:05:56,757 --> 00:05:58,792 If the ding-dong was unmotivated, 145 00:05:58,859 --> 00:06:02,362 one must assume you were perpetrating a ditch. 146 00:06:02,430 --> 00:06:04,197 - It was just a harmless prank. 147 00:06:04,264 --> 00:06:05,966 - Oh, a prank. 148 00:06:06,033 --> 00:06:07,868 You want a prank war? 149 00:06:07,935 --> 00:06:11,472 You got one. Sleep with one eye open, Loud. 150 00:06:11,539 --> 00:06:14,475 [ominous music] 151 00:06:14,542 --> 00:06:18,712 * * 152 00:06:18,779 --> 00:06:21,081 You too, little friend. 153 00:06:21,148 --> 00:06:22,983 * * 154 00:06:23,050 --> 00:06:25,118 And I know where you live. 155 00:06:27,555 --> 00:06:29,990 And I'll find out where you live. 156 00:06:34,728 --> 00:06:35,996 [both scream] - That wasn't a prank. 157 00:06:36,063 --> 00:06:37,865 That was just a warm-up. Now skee-daddle. 158 00:06:37,931 --> 00:06:39,767 [both scream] 159 00:06:39,832 --> 00:06:41,802 - This is gonna be fun. 160 00:06:43,036 --> 00:06:44,538 - She said her game was at 3:00. 161 00:06:44,605 --> 00:06:46,507 I don't know why no one was on the baseball field. 162 00:06:46,574 --> 00:06:49,076 - Uh, hey, check it out. 163 00:06:52,446 --> 00:06:57,050 - Now batting for the Owls, Lisa Loud! 164 00:06:57,117 --> 00:06:58,786 - Go, Lisa! - Lisa! 165 00:06:58,852 --> 00:07:02,155 - Easy out, easy out, easy out! 166 00:07:02,222 --> 00:07:04,992 - I will go for base number three. 167 00:07:07,495 --> 00:07:09,497 - The word is... 168 00:07:09,563 --> 00:07:10,864 camaraderie. 169 00:07:10,931 --> 00:07:15,435 - C-A-M-A-R-A-D-E-R-I-E. Camaraderie. 170 00:07:15,503 --> 00:07:17,070 - That's a triple into the gap. 171 00:07:17,137 --> 00:07:18,906 - Yes! 172 00:07:18,972 --> 00:07:21,809 - You have to go to third base, Lisa. 173 00:07:21,875 --> 00:07:24,612 [light music] 174 00:07:24,678 --> 00:07:26,046 Not directly. 175 00:07:26,113 --> 00:07:28,749 - Oh, right, rule 17B. 176 00:07:28,816 --> 00:07:32,419 * * 177 00:07:32,486 --> 00:07:36,223 Seems like the longest possible route, but who am I to judge? 178 00:07:36,289 --> 00:07:38,859 - This is weird, right? - Yeah. 179 00:07:38,926 --> 00:07:42,696 - Next up, Denunzio! - Whoo! 180 00:07:42,763 --> 00:07:44,364 - I'll go for a single. 181 00:07:44,431 --> 00:07:47,668 I should go for a home run 'cause there's ladies watching, 182 00:07:47,735 --> 00:07:50,403 but I'll do what Coach says. 183 00:07:50,470 --> 00:07:52,339 - The word is... 184 00:07:52,405 --> 00:07:53,440 gnome. 185 00:07:53,507 --> 00:07:55,142 - Piece of cake, N-- 186 00:07:55,207 --> 00:07:58,411 - You're out! And that's the game. 187 00:07:58,478 --> 00:08:02,482 Final score, the Bees, 17, the Owls, 1. 188 00:08:02,550 --> 00:08:04,785 - We won! - Not even close. 189 00:08:04,852 --> 00:08:06,319 Sit down, Denunzio. 190 00:08:06,386 --> 00:08:09,523 - Nobody tells Denunzio to sit down. 191 00:08:09,590 --> 00:08:13,561 But it just so happens, I feel like sitting down. 192 00:08:13,627 --> 00:08:17,998 - Good job, everyone. Next game is Thursday. 193 00:08:18,065 --> 00:08:19,733 - Hey, Lynn, you saw the game? 194 00:08:19,800 --> 00:08:21,468 Pretty exciting stuff, huh? 195 00:08:21,535 --> 00:08:23,470 - Yeah, yeah, I didn't know if you were gonna 196 00:08:23,537 --> 00:08:24,772 spell the word right or... 197 00:08:24,838 --> 00:08:25,773 wrong. 198 00:08:25,839 --> 00:08:27,074 - [chuckles] 199 00:08:27,140 --> 00:08:29,076 - Guess there's two jocks in the family now. 200 00:08:29,142 --> 00:08:30,844 - Lynn, we gotta get to practice. 201 00:08:30,911 --> 00:08:32,880 Good luck on your next game. 202 00:08:32,946 --> 00:08:35,347 I hope you spell a home run. 203 00:08:35,414 --> 00:08:36,950 [laughter] 204 00:08:37,017 --> 00:08:38,686 [soft music] 205 00:08:38,751 --> 00:08:40,688 - Uh, good job today. I gotta go. 206 00:08:40,754 --> 00:08:46,994 * * 207 00:08:47,060 --> 00:08:48,996 [rooster crowing] 208 00:08:49,062 --> 00:08:56,203 * * 209 00:08:57,504 --> 00:08:59,306 - I knew Luan was wrong. 210 00:08:59,372 --> 00:09:02,209 Clyde and I were never scared of our grumpy old neighbor. 211 00:09:02,275 --> 00:09:05,646 That man is all crank and no prank. 212 00:09:05,713 --> 00:09:07,514 Not in my house, Grouse. 213 00:09:07,581 --> 00:09:10,417 [upbeat music] 214 00:09:12,519 --> 00:09:13,954 [explosion] 215 00:09:14,021 --> 00:09:16,924 [whimsical music] 216 00:09:16,990 --> 00:09:19,793 * * 217 00:09:19,860 --> 00:09:23,764 [panting] Mr. Grouse got me! 218 00:09:23,831 --> 00:09:25,332 - He got me too. 219 00:09:25,398 --> 00:09:27,868 - Morning, boys! 220 00:09:27,935 --> 00:09:30,103 Oh, what's wrong? 221 00:09:30,170 --> 00:09:33,641 You're looking a little blue. [wheezing] 222 00:09:33,707 --> 00:09:35,508 - Okay, he got even. 223 00:09:35,575 --> 00:09:37,477 - Yeah, maybe this is it. 224 00:09:37,544 --> 00:09:40,013 - If you're thinking this is it, it isn't. 225 00:09:40,080 --> 00:09:42,249 - He's probably just exaggerating. 226 00:09:42,315 --> 00:09:44,117 - And I'm not exaggerating. 227 00:09:44,184 --> 00:09:45,986 - He has really good hearing. 228 00:09:46,053 --> 00:09:49,189 - I do have good hearing. Now hear this. 229 00:09:49,256 --> 00:09:52,525 You boys wrote a check your butts can't cash. 230 00:09:58,131 --> 00:09:59,667 - All right, let's review. 231 00:09:59,733 --> 00:10:01,001 We go down to the post office. 232 00:10:01,068 --> 00:10:02,970 We priority mail ourselves to Grouse's house. 233 00:10:03,036 --> 00:10:05,338 Two business days later, we arrive. 234 00:10:05,405 --> 00:10:06,573 He opens the package. 235 00:10:06,640 --> 00:10:08,341 Smoke bombs, smoke bombs, smoke bombs. 236 00:10:08,408 --> 00:10:10,143 You release the spiders, cut the power, 237 00:10:10,210 --> 00:10:11,511 ring the doorbell, and run. 238 00:10:11,578 --> 00:10:13,981 - If we cut the power, will the doorbell ring? 239 00:10:14,047 --> 00:10:16,684 - It's a prank war, Clyde, not a prank Q&A. 240 00:10:16,750 --> 00:10:19,252 - I got a Q. How dumb are you two? 241 00:10:19,319 --> 00:10:21,054 I also got the A: 242 00:10:21,121 --> 00:10:22,956 Very. 243 00:10:23,023 --> 00:10:24,124 When it comes to pranks, 244 00:10:24,191 --> 00:10:26,093 you don't want to mess with Bud Grouse. 245 00:10:26,159 --> 00:10:28,228 - Why? - Can't tell you. 246 00:10:28,295 --> 00:10:29,830 both: Come on! - Fine. 247 00:10:29,897 --> 00:10:31,999 You ever heard of the Day of Pigs? 248 00:10:32,065 --> 00:10:35,669 - You mean the Bay of Pigs? - No, Day of Pigs. 249 00:10:35,736 --> 00:10:39,039 March 12, 1963. 250 00:10:39,106 --> 00:10:41,008 Grouse released a hundred greased pigs 251 00:10:41,074 --> 00:10:42,275 into the town hall, 252 00:10:42,342 --> 00:10:44,411 and all because the city raised his electric bill 253 00:10:44,477 --> 00:10:46,413 by 20�. 254 00:10:46,479 --> 00:10:49,216 Remember when someone gave the town collective amnesia? 255 00:10:49,282 --> 00:10:50,617 both: No. 256 00:10:50,684 --> 00:10:52,886 - That's because he's the best. 257 00:10:52,953 --> 00:10:54,688 If you're gonna go up against Grouse, 258 00:10:54,755 --> 00:10:56,189 you're gonna need my help. 259 00:10:56,256 --> 00:10:59,760 - Thanks for the offer, Luan, but we got this. 260 00:10:59,827 --> 00:11:02,062 Grouse may have been the best back in the day, 261 00:11:02,129 --> 00:11:04,031 but there's some new pranksters in town. 262 00:11:04,097 --> 00:11:06,466 Let's go, Clyde. 263 00:11:06,533 --> 00:11:07,935 Ah! 264 00:11:08,001 --> 00:11:09,937 Someone glued our shoes to the floor. 265 00:11:10,003 --> 00:11:12,539 - Grouse. 266 00:11:12,605 --> 00:11:14,307 - You know where to find me. 267 00:11:14,374 --> 00:11:16,744 [light music] 268 00:11:16,810 --> 00:11:18,979 - We still got this, Clyde. - Yeah. 269 00:11:20,047 --> 00:11:21,381 Whoa! 270 00:11:21,448 --> 00:11:23,316 * * 271 00:11:23,383 --> 00:11:25,152 - Oh, hey, slugger, what's up? 272 00:11:25,218 --> 00:11:27,554 - Did you hear somebody, Todd? Because I didn't. 273 00:11:27,620 --> 00:11:30,223 - No sound waves detected. 274 00:11:30,290 --> 00:11:32,259 - If this is about yesterday, we really didn't mean 275 00:11:32,325 --> 00:11:33,493 to hurt your feelings when we-- 276 00:11:33,560 --> 00:11:35,662 - Laughed in our faces? - I didn't laugh. 277 00:11:35,729 --> 00:11:37,630 I was just surprised because I wasn't expecting 278 00:11:37,697 --> 00:11:39,299 to see something that was... 279 00:11:39,366 --> 00:11:40,633 so cool! 280 00:11:40,700 --> 00:11:43,203 - Lie detected. Engaging lasers. 281 00:11:43,270 --> 00:11:44,704 - Stand down, Todd. 282 00:11:44,772 --> 00:11:46,539 It's okay. Our team is horrible. 283 00:11:46,606 --> 00:11:48,341 Everyone spells above their grade level, 284 00:11:48,408 --> 00:11:49,977 but when it comes to the intensity 285 00:11:50,043 --> 00:11:52,612 of organized athletics, we shrink like a black hole 286 00:11:52,679 --> 00:11:54,047 dealing with Hawking radiation. 287 00:11:54,114 --> 00:11:56,850 I've canceled our last practice. 288 00:11:56,917 --> 00:11:58,185 We'll get crushed tomorrow, 289 00:11:58,251 --> 00:12:01,154 and our season will mercifully end. 290 00:12:01,221 --> 00:12:03,290 - Tell your team practice is back on. 291 00:12:03,356 --> 00:12:05,358 I'm taking over, and you guys aren't gonna shrink 292 00:12:05,425 --> 00:12:08,328 like that Hawking thing that you were talking about. 293 00:12:08,395 --> 00:12:10,630 I'm gonna coach your team, and you're gonna win that game. 294 00:12:10,697 --> 00:12:12,665 [soft music] 295 00:12:12,732 --> 00:12:14,601 - [grunts] 296 00:12:14,667 --> 00:12:16,169 Okay, on three. 297 00:12:16,236 --> 00:12:18,505 both: One, two, three. 298 00:12:18,571 --> 00:12:20,874 [screaming] 299 00:12:22,375 --> 00:12:25,278 [wind howling] 300 00:12:28,015 --> 00:12:30,884 - Grouse must have changed the address. 301 00:12:30,951 --> 00:12:33,720 - I thought the truck ride felt long. 302 00:12:33,787 --> 00:12:35,355 [hawk shrieks] 303 00:12:35,422 --> 00:12:38,792 - The extra dollar for tracking doesn't seem so bad right now. 304 00:12:38,859 --> 00:12:41,761 [tense music] 305 00:12:41,829 --> 00:12:45,332 * * 306 00:12:45,398 --> 00:12:46,766 - Say it. 307 00:12:46,834 --> 00:12:48,735 both: We need your help. 308 00:12:48,802 --> 00:12:52,105 * * 309 00:12:52,172 --> 00:12:54,474 - Have a seat. 310 00:12:54,540 --> 00:12:56,810 [whoopee cushions deflate loudly] 311 00:12:57,945 --> 00:13:00,347 In the prank game, rule number one, 312 00:13:00,413 --> 00:13:02,149 never trust anyone. 313 00:13:02,215 --> 00:13:06,086 Now let's prank this thing up to 11. 314 00:13:06,153 --> 00:13:08,121 [buzzer blares] 315 00:13:08,188 --> 00:13:11,124 [exciting music] 316 00:13:11,191 --> 00:13:13,593 * * 317 00:13:13,660 --> 00:13:15,495 Right? 318 00:13:15,562 --> 00:13:18,165 - Sports is like no other battle. 319 00:13:18,231 --> 00:13:19,466 - No other! 320 00:13:19,532 --> 00:13:21,234 - It's not like a test you take in school. 321 00:13:21,301 --> 00:13:23,136 - It's real life, people. 322 00:13:23,203 --> 00:13:24,571 - [whispering] We're doing great. 323 00:13:24,637 --> 00:13:28,375 - Once you're in the arena, you either win or lose 324 00:13:28,441 --> 00:13:31,511 because in crunch time, when the going gets tough, 325 00:13:31,578 --> 00:13:32,980 the tough get... 326 00:13:33,046 --> 00:13:35,015 - A note from their parents? - A therapy animal? 327 00:13:35,082 --> 00:13:37,084 - A do-over? - Asthma. 328 00:13:37,150 --> 00:13:38,585 - No! 329 00:13:38,651 --> 00:13:40,553 The tough get going! 330 00:13:40,620 --> 00:13:44,790 Now who's ready to get going and win that game tomorrow? 331 00:13:44,858 --> 00:13:46,793 all: We are? - Come on! 332 00:13:46,860 --> 00:13:48,862 all: We are! 333 00:13:50,263 --> 00:13:52,399 - When it comes to pranks, nothing is more important 334 00:13:52,465 --> 00:13:54,701 than the element of surprise. 335 00:13:54,767 --> 00:13:56,003 Now get me a drink. 336 00:13:56,069 --> 00:13:58,638 - I bet she shook up the can. 337 00:13:59,639 --> 00:14:01,841 [grunts] 338 00:14:03,310 --> 00:14:06,246 - I saw that one coming. 339 00:14:10,250 --> 00:14:11,684 - Did you? 340 00:14:11,751 --> 00:14:15,923 - Winning or losing comes down to one moment. 341 00:14:15,989 --> 00:14:18,926 So you need to be on your toes at all times. 342 00:14:18,992 --> 00:14:20,727 - I before E except after-- - C! 343 00:14:20,793 --> 00:14:22,395 - Ah! 344 00:14:23,830 --> 00:14:25,232 - You guys are ready. 345 00:14:25,298 --> 00:14:27,067 - In the prank game, you need to know 346 00:14:27,134 --> 00:14:28,969 where your enemies are at all times. 347 00:14:29,036 --> 00:14:32,705 'Cause you never know when you're about to get pranked. 348 00:14:32,772 --> 00:14:34,241 - I don't see anyone. 349 00:14:34,307 --> 00:14:37,044 - [laughing] I saw that one coming. 350 00:14:40,547 --> 00:14:43,016 Why'd you do that? 351 00:14:44,451 --> 00:14:46,186 - [grunts] 352 00:14:48,388 --> 00:14:50,557 - Classic, "kick me." 353 00:14:50,623 --> 00:14:52,425 [grunts] 354 00:14:52,492 --> 00:14:54,194 - You guys are ready. 355 00:14:59,099 --> 00:15:00,900 - Back of the house all set. 356 00:15:00,968 --> 00:15:03,003 - Front of the house all set. 357 00:15:03,070 --> 00:15:06,239 And the best part is, it all starts with a simple-- 358 00:15:06,306 --> 00:15:08,441 [doorbell rings] - I'm coming, I'm coming! 359 00:15:08,508 --> 00:15:10,210 [buzz] Ah! 360 00:15:10,277 --> 00:15:12,145 - Super-powered vibrating door handle. 361 00:15:12,212 --> 00:15:13,613 - Which should knock him back into the-- 362 00:15:13,680 --> 00:15:14,948 [boing] 363 00:15:15,015 --> 00:15:16,483 - Spring-loaded recliner, which will launch him 364 00:15:16,549 --> 00:15:18,085 into the Velcro ceiling. 365 00:15:18,151 --> 00:15:19,419 [thud] - Oh, no! 366 00:15:19,486 --> 00:15:21,321 - And if I know gravity, he'll fall directly 367 00:15:21,388 --> 00:15:22,956 onto the lever that releases the-- 368 00:15:23,023 --> 00:15:24,424 [click] - Greased pigs. 369 00:15:24,491 --> 00:15:26,293 [pigs squealing] - And as they all run amok-- 370 00:15:26,359 --> 00:15:27,794 - They will trigger the motion sensors, 371 00:15:27,860 --> 00:15:31,898 which will set off the grand finale, fireworks. 372 00:15:31,965 --> 00:15:33,200 [police sirens wailing] 373 00:15:33,266 --> 00:15:34,734 - And last but not least, 374 00:15:34,801 --> 00:15:37,037 we hear the sirens heading toward where we're sitting. 375 00:15:37,104 --> 00:15:39,006 - Right. 376 00:15:39,072 --> 00:15:40,507 Wait, what? 377 00:15:40,573 --> 00:15:44,077 - [screaming] - Run away! 378 00:15:44,711 --> 00:15:47,014 - All right, who's ready to stick it to the Bees? 379 00:15:47,080 --> 00:15:49,516 We're gonna win this game with our bats and our minds. 380 00:15:49,582 --> 00:15:51,985 - Go get 'em, kid. Good luck. 381 00:15:52,052 --> 00:15:53,620 - Don't wish me good luck now. 382 00:15:53,686 --> 00:15:55,588 Save it for the cafeteria field. 383 00:15:55,655 --> 00:15:56,556 - Oh, I'm not coming to the game. 384 00:15:56,623 --> 00:15:57,824 I have my own game. 385 00:15:57,890 --> 00:15:59,559 - You said, "I'm gonna coach your team, 386 00:15:59,626 --> 00:16:01,028 and we're gonna win that game." 387 00:16:01,094 --> 00:16:02,495 - No, I said, "I'm gonna coach your team, 388 00:16:02,562 --> 00:16:04,131 and you're gonna win that game." 389 00:16:04,197 --> 00:16:05,598 You didn't think I was gonna skip my game 390 00:16:05,665 --> 00:16:07,267 to come to your game, did you? 391 00:16:07,334 --> 00:16:09,236 - Of course not. 392 00:16:09,302 --> 00:16:10,670 - Tonight is my championship game. 393 00:16:10,737 --> 00:16:13,106 I haven't taken off this hat in 41 days. 394 00:16:13,173 --> 00:16:14,974 You guys will be fine. 395 00:16:16,576 --> 00:16:18,078 I before E except after... 396 00:16:18,145 --> 00:16:19,946 - C. 397 00:16:20,013 --> 00:16:22,215 [soft music] 398 00:16:22,282 --> 00:16:24,817 C...you later. 399 00:16:24,884 --> 00:16:27,987 * * 400 00:16:29,756 --> 00:16:31,124 - Lisa. 401 00:16:31,191 --> 00:16:33,626 If anyone rings the doorbell, we've been here all day. 402 00:16:33,693 --> 00:16:35,495 - Do you guys want to come to my spelling baseball game? 403 00:16:35,562 --> 00:16:37,330 - No one would believe that as an alibi. 404 00:16:37,397 --> 00:16:38,531 - [sighs] 405 00:16:38,598 --> 00:16:42,535 [tense music] 406 00:16:42,602 --> 00:16:44,871 - Well, should we at least cross off Grouse's house? 407 00:16:44,937 --> 00:16:47,074 - We might have to cross off Grouse. 408 00:16:47,140 --> 00:16:49,076 * * 409 00:16:49,142 --> 00:16:50,510 - Oh, no. 410 00:16:50,577 --> 00:16:52,312 Do they have a jail for pranks? 411 00:16:52,379 --> 00:16:54,614 - I think it's called jail. 412 00:16:56,783 --> 00:16:59,018 Mr. Grouse! We're so sorry. 413 00:16:59,086 --> 00:17:00,653 - Yeah, we never meant to-- 414 00:17:00,720 --> 00:17:02,189 - Ah! [both scream] 415 00:17:02,255 --> 00:17:04,557 - [laughs] - Mr. Grouse. 416 00:17:04,624 --> 00:17:06,893 How are you still-- - Alive? 417 00:17:06,959 --> 00:17:09,162 I was never in the house at all. 418 00:17:09,229 --> 00:17:11,498 - How did you-- - Know? 419 00:17:11,564 --> 00:17:14,434 Let's just say, I had a little help from a friend. 420 00:17:14,501 --> 00:17:17,036 [dramatic music] 421 00:17:17,104 --> 00:17:19,038 [both laughing] 422 00:17:19,106 --> 00:17:22,309 - Rule number one, never trust anyone. 423 00:17:22,375 --> 00:17:25,444 [light music] 424 00:17:25,512 --> 00:17:27,579 - Give me a W! all: W! 425 00:17:27,646 --> 00:17:29,282 - Give me an I! all: I! 426 00:17:29,349 --> 00:17:30,517 - Give me an N! all: N! 427 00:17:30,583 --> 00:17:32,952 - What's it spell? all: Win! 428 00:17:33,019 --> 00:17:35,655 - Give me an L, give me a Y, give me a double N! 429 00:17:35,722 --> 00:17:37,757 What does that spell? all: Lynn! 430 00:17:37,824 --> 00:17:40,393 - Who broke her promise? all: Lynn! 431 00:17:40,460 --> 00:17:42,895 - Who crushed my soul? all: Lynn! 432 00:17:42,962 --> 00:17:45,031 - Who's gonna regret it forever? 433 00:17:45,098 --> 00:17:46,633 all: Lynn! 434 00:17:46,699 --> 00:17:48,435 - Turn the van around! 435 00:17:48,501 --> 00:17:51,838 [tires squealing] 436 00:17:51,904 --> 00:17:54,541 - So you and Mr. Grouse were working as a team? 437 00:17:54,607 --> 00:17:57,444 - We've been working as a team for quite some time. 438 00:17:57,510 --> 00:18:00,447 [soft music] 439 00:18:00,513 --> 00:18:03,616 * * 440 00:18:03,683 --> 00:18:05,752 You like pranks, huh? 441 00:18:08,455 --> 00:18:10,723 So do I. 442 00:18:10,790 --> 00:18:13,526 [laughs] - [laughs] 443 00:18:13,593 --> 00:18:14,927 From that day forward, 444 00:18:14,994 --> 00:18:17,130 Mr. Grouse took me under his wing. 445 00:18:17,197 --> 00:18:19,799 He taught me everything he ever knew about pranks. 446 00:18:19,866 --> 00:18:22,735 - Well, Mr. Grouse, you got us good. 447 00:18:22,802 --> 00:18:24,804 - Well, I didn't get you good. 448 00:18:24,871 --> 00:18:25,938 Your sister did. 449 00:18:26,005 --> 00:18:28,074 She pulled out all the classics: 450 00:18:28,141 --> 00:18:29,476 The Blue Bomber... 451 00:18:29,542 --> 00:18:31,644 [upbeat music] 452 00:18:31,711 --> 00:18:35,582 The Shoe Glue Special, 453 00:18:35,648 --> 00:18:39,452 and my favorite, the old Desert Switcheroo. 454 00:18:39,519 --> 00:18:41,020 * * 455 00:18:41,087 --> 00:18:43,756 - Luan, why would you do this to us? 456 00:18:43,823 --> 00:18:46,259 - You tried to ding-dong ditch Mr. Grouse. 457 00:18:46,326 --> 00:18:48,628 And nobody messes with my mentor. 458 00:18:48,695 --> 00:18:50,730 - You know, the last lesson I taught Luan 459 00:18:50,797 --> 00:18:53,533 was the importance of sportsmanship. 460 00:18:53,600 --> 00:18:56,002 So we're gonna call a truce. 461 00:18:56,068 --> 00:18:57,704 Shake on it? 462 00:18:59,439 --> 00:19:01,174 [electricity buzzing] 463 00:19:01,241 --> 00:19:04,110 [both screaming] 464 00:19:04,177 --> 00:19:06,279 - Ow, ah! - Oh! 465 00:19:06,346 --> 00:19:08,748 - The word is gnocchi. 466 00:19:08,815 --> 00:19:11,017 - I know this one. My mother makes it. 467 00:19:11,083 --> 00:19:12,685 It's delicious. 468 00:19:12,752 --> 00:19:14,521 N-- - You're out! 469 00:19:14,587 --> 00:19:16,155 - Pasta fazool! 470 00:19:16,223 --> 00:19:20,360 - That's two outs. Next up, Lisa Loud. 471 00:19:20,427 --> 00:19:22,962 This is the Owls' last chance. all: Easy out, easy out. 472 00:19:23,029 --> 00:19:24,631 Easy out. 473 00:19:24,697 --> 00:19:26,333 - When the going gets tough-- 474 00:19:26,399 --> 00:19:28,701 - The tough get going. 475 00:19:28,768 --> 00:19:31,571 - You came. - You kidding? 476 00:19:31,638 --> 00:19:33,406 I wouldn't miss it for the world. 477 00:19:33,473 --> 00:19:35,742 - Really? - Really. 478 00:19:37,176 --> 00:19:38,711 Now go win that game. 479 00:19:38,778 --> 00:19:41,914 [soft music] 480 00:19:41,981 --> 00:19:47,520 * * 481 00:19:48,688 --> 00:19:50,857 - I'll take a home run. 482 00:19:50,923 --> 00:19:52,158 - [gasps] 483 00:19:52,225 --> 00:19:54,060 - [chuckles] 484 00:19:54,126 --> 00:19:55,628 [tense music] 485 00:19:55,695 --> 00:19:57,964 - The word is... 486 00:19:58,030 --> 00:19:59,932 ubiquitous. 487 00:19:59,999 --> 00:20:05,838 - U-B-I-Q-U-I- 488 00:20:05,905 --> 00:20:09,175 T-O-U-S. 489 00:20:09,242 --> 00:20:12,545 Ubiquitous! 490 00:20:12,612 --> 00:20:16,616 * * 491 00:20:16,683 --> 00:20:19,619 [exciting music] 492 00:20:19,686 --> 00:20:26,826 * * 493 00:20:45,645 --> 00:20:47,947 Yes! 494 00:20:48,615 --> 00:20:50,983 all: Lisa, Lisa, Lisa! - Whoo! 495 00:20:51,050 --> 00:20:54,687 all: Lisa, Lisa, Lisa, Lisa, Lisa! 496 00:20:54,754 --> 00:20:56,623 - Please, please, please! 497 00:20:58,458 --> 00:20:59,626 Keep it going. 498 00:20:59,692 --> 00:21:03,330 all: Lisa, Lisa, Lisa, Lisa! 499 00:21:03,396 --> 00:21:06,132 - I must say, I've read a lot about sports moments 500 00:21:06,198 --> 00:21:08,868 in my studies on adrenaline, vis-�-vis, performance, 501 00:21:08,935 --> 00:21:11,504 but I never dreamed I'd have one myself. 502 00:21:11,571 --> 00:21:14,474 It was, in a word, exhilarating. 503 00:21:14,541 --> 00:21:17,444 - You know, Lisa, you really showed some stuff out there. 504 00:21:17,510 --> 00:21:19,846 I think you might be ready for some big-time sports. 505 00:21:19,912 --> 00:21:21,280 - I just talked with my science teacher, 506 00:21:21,348 --> 00:21:23,750 and we're forming a periodic table football league. 507 00:21:23,816 --> 00:21:25,785 - That's exactly what I meant. 508 00:21:25,852 --> 00:21:27,420 - Well, if your team needs an assistant coach, 509 00:21:27,487 --> 00:21:31,358 I know a guy who's really good with orange slices. 510 00:21:31,424 --> 00:21:33,225 Come on, everybody, let's eat. 511 00:21:33,292 --> 00:21:34,961 Ha-ha! 512 00:21:35,027 --> 00:21:38,565 - Thanks for everything, Lynn. Here's your lucky hat. 513 00:21:38,631 --> 00:21:40,667 - You keep it. 514 00:21:41,468 --> 00:21:43,770 - I want to hug you right now, but I feel a fist bump 515 00:21:43,836 --> 00:21:45,605 would be more fitting. 516 00:21:47,807 --> 00:21:49,676 The irony is not lost on me 517 00:21:49,742 --> 00:21:51,478 that you showed up the moment I needs you most, 518 00:21:51,544 --> 00:21:55,348 and the word that propelled us to victory was ubiquitous! 519 00:21:55,415 --> 00:21:57,484 - I don't know what most of those words mean, 520 00:21:57,550 --> 00:22:00,252 so I'll just say you're welcome. 521 00:22:00,319 --> 00:22:03,255 [upbeat music] 522 00:22:03,322 --> 00:22:05,792 * * 523 00:22:05,842 --> 00:22:10,392 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 35886

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.