All language subtitles for The Really Loud House s01e15 Home Is Where the Hero Is.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,045 --> 00:00:02,915 - [whistles] 2 00:00:03,003 --> 00:00:04,700 - Come on, it's picture time! 3 00:00:04,787 --> 00:00:07,703 [upbeat music] 4 00:00:07,790 --> 00:00:08,921 - ? In the Loud House ? 5 00:00:09,009 --> 00:00:10,358 ? Really Loud House! ? 6 00:00:11,533 --> 00:00:14,579 [upbeat jazz music] 7 00:00:14,666 --> 00:00:17,800 - ? I'm a doo-dad chef who's so bad ? 8 00:00:17,887 --> 00:00:20,759 ? Step into mi cocina, 'cause it's so rad ? 9 00:00:20,846 --> 00:00:22,283 Thank you, Royal Woods! 10 00:00:22,370 --> 00:00:23,327 - Hey, Dad! 11 00:00:23,414 --> 00:00:24,328 - Oh! 12 00:00:24,415 --> 00:00:26,504 Hey, buddy. 13 00:00:26,591 --> 00:00:28,332 - Ooh, delicious. - Thanks. 14 00:00:28,419 --> 00:00:30,160 - Uh, I was wondering if I could ask you a question. 15 00:00:30,247 --> 00:00:32,119 - Uh, is this maybe something Mom could help with? 16 00:00:32,206 --> 00:00:33,729 I'm working on this new marinara recipe 17 00:00:33,816 --> 00:00:35,078 for my Lynn-sagna-- 18 00:00:35,165 --> 00:00:36,427 - Well, it's kind of Dad specific. 19 00:00:36,514 --> 00:00:37,820 - Oh. 20 00:00:37,907 --> 00:00:39,387 - I'm writing a paper on my hero, 21 00:00:39,474 --> 00:00:42,390 and I was hoping I could ask you a few questions. 22 00:00:42,477 --> 00:00:44,348 - OK. 23 00:00:44,435 --> 00:00:46,437 Uh, well, I suppose I could let this simmer for a few hours. 24 00:00:46,524 --> 00:00:47,569 [chuckles] 25 00:00:47,656 --> 00:00:49,223 [spoon clattering] 26 00:00:49,310 --> 00:00:51,051 I'll meet you in the dining room in five. 27 00:00:53,444 --> 00:00:56,186 - Empty your pockets, people! 28 00:00:56,273 --> 00:00:58,058 Ugh. 29 00:00:58,145 --> 00:01:01,017 Oh, clown nose, Luan. 30 00:01:01,104 --> 00:01:02,497 Guitar picks, Luna. 31 00:01:02,584 --> 00:01:03,889 Oh. [frog croaks] 32 00:01:03,976 --> 00:01:05,065 Lana. 33 00:01:05,152 --> 00:01:07,589 You could use a bath. 34 00:01:07,676 --> 00:01:09,417 What? 35 00:01:10,374 --> 00:01:12,028 - [exhales] I'm Lincoln's hero. 36 00:01:12,115 --> 00:01:14,639 - No way! 37 00:01:14,726 --> 00:01:16,467 This is amazing. - I know! 38 00:01:16,554 --> 00:01:18,121 I'm just coming down to gather a few of the items 39 00:01:18,208 --> 00:01:19,862 from my past that made me who I am today, 40 00:01:19,949 --> 00:01:22,212 which is my son's hero. 41 00:01:22,299 --> 00:01:23,779 - I can't believe this is happening. 42 00:01:23,866 --> 00:01:25,301 - Me neither! 43 00:01:25,389 --> 00:01:26,738 He's writing a paper-- uh, sorry, 44 00:01:26,825 --> 00:01:28,740 an essay--on his hero, which is me. 45 00:01:28,827 --> 00:01:30,481 I'm his hero. It's kind of a big deal. 46 00:01:30,568 --> 00:01:33,049 - You deserve this. 47 00:01:33,136 --> 00:01:35,399 - Thanks, hon! [laughs] 48 00:01:35,485 --> 00:01:39,273 Where to begin, my dear boy, for a hero's life? 49 00:01:39,360 --> 00:01:41,144 A lot of memories with this one. 50 00:01:41,231 --> 00:01:47,324 This is the varsity letter that my friend Gary earned. 51 00:01:47,411 --> 00:01:48,934 He was quite the athlete. 52 00:01:49,021 --> 00:01:50,327 I went to every single one of his games. 53 00:01:50,414 --> 00:01:53,113 [chuckles] All right, questions. 54 00:01:53,200 --> 00:01:54,331 Fire away. 55 00:01:54,418 --> 00:01:56,464 - Do you think that I should start 56 00:01:56,551 --> 00:01:58,030 by talking about the first time I ever 57 00:01:58,118 --> 00:01:59,467 watched the Rip Hardcore show? 58 00:01:59,554 --> 00:02:01,338 - Because we watched it together? 59 00:02:01,425 --> 00:02:03,427 - Or maybe it's better to start with the story 60 00:02:03,514 --> 00:02:05,429 of my first Rip Hardcore headband. 61 00:02:05,516 --> 00:02:09,128 - Oh, because Rip is your hero. 62 00:02:09,216 --> 00:02:10,869 - Yeah. - Ah. 63 00:02:10,955 --> 00:02:13,568 - And he's having this really cool Hardcore Hero contest. 64 00:02:13,655 --> 00:02:15,657 - Enter my Hardcore Hero contest for the chance 65 00:02:15,744 --> 00:02:18,790 to spend an entire day with your hero, Rip Hardcore! 66 00:02:18,877 --> 00:02:20,357 [howls] 67 00:02:20,444 --> 00:02:21,793 All you need is one of these bad boys. 68 00:02:21,880 --> 00:02:23,186 Hey, thanks, Fearless Pete. 69 00:02:23,273 --> 00:02:25,057 A golden ticket. - Golden ticket! 70 00:02:25,145 --> 00:02:26,537 - Get in line early, because only 71 00:02:26,624 --> 00:02:28,409 the first 100 hardcore fans will get 72 00:02:28,496 --> 00:02:29,540 one of these golden beauties. 73 00:02:29,627 --> 00:02:30,672 Sweat, perseverance! 74 00:02:30,759 --> 00:02:31,803 And if Rip picks yours... 75 00:02:31,890 --> 00:02:33,327 Winning at all costs! 76 00:02:33,414 --> 00:02:35,807 You'll get to do everything on this insane list! 77 00:02:35,894 --> 00:02:37,809 - [squawks] Some restrictions apply. 78 00:02:37,896 --> 00:02:41,335 - Including scaling Mount Deathpeak! 79 00:02:41,422 --> 00:02:42,727 [jaguar roars] 80 00:02:42,814 --> 00:02:44,207 - And the best part is, the winner 81 00:02:44,293 --> 00:02:45,774 gets to read what they wrote about 82 00:02:45,861 --> 00:02:47,689 why Rip is their hero on his show! 83 00:02:47,776 --> 00:02:49,430 - Oh, that's cool. That's cool. 84 00:02:49,517 --> 00:02:50,518 And you want me to help you write it? 85 00:02:50,605 --> 00:02:52,302 - Yeah. 86 00:02:52,389 --> 00:02:53,347 And I also need you to wait in line with me for the ticket. 87 00:02:53,434 --> 00:02:54,913 - I'm in. 88 00:02:55,000 --> 00:02:56,915 Any excuse for some quality father-son time. 89 00:02:57,002 --> 00:02:58,134 - And Clyde. - And Clyde. 90 00:02:58,221 --> 00:02:59,440 - Sweet! 91 00:02:59,527 --> 00:03:01,485 Let's get cracking so we can start packing. 92 00:03:01,572 --> 00:03:02,921 We got to get there early. 93 00:03:03,008 --> 00:03:04,009 - Oh, how early? 94 00:03:04,096 --> 00:03:06,273 - 4:00 AM? - Yeah. 95 00:03:06,360 --> 00:03:08,013 Well, he wanted to get the tent set up by 4:00, 96 00:03:08,100 --> 00:03:09,798 so it's more like 3:45. 97 00:03:09,885 --> 00:03:11,669 - So you already got it down from the attic? 98 00:03:11,756 --> 00:03:13,018 - 3:30. 99 00:03:13,105 --> 00:03:14,194 - And you know how to set it up? 100 00:03:14,281 --> 00:03:15,499 - 3:15. 101 00:03:15,586 --> 00:03:18,589 - You went from hero to tent setup guy. 102 00:03:18,676 --> 00:03:20,243 I got to say, you're taking it pretty well. 103 00:03:20,329 --> 00:03:21,897 - 12-year-olds want their heroes 104 00:03:21,984 --> 00:03:23,812 to be young with huge muscles. 105 00:03:23,899 --> 00:03:26,641 You know, I'm less Rip Hardcore and more Rip Floss-more. 106 00:03:26,728 --> 00:03:28,469 [chuckles] Ow! 107 00:03:28,556 --> 00:03:30,819 - I will take Rip Floss-more any day. 108 00:03:30,906 --> 00:03:32,821 - Aw. Thank you, honey. 109 00:03:32,908 --> 00:03:34,692 - But I can't help you. 110 00:03:34,779 --> 00:03:39,480 Mama's got a free massage, and this baby expires tomorrow. 111 00:03:39,567 --> 00:03:43,005 - If I can just get four hours, I should be good to go. 112 00:03:47,704 --> 00:03:50,621 [sighs] 113 00:03:50,708 --> 00:03:53,668 [alarm beeping] 114 00:03:53,755 --> 00:03:56,627 [upbeat music] 115 00:03:56,714 --> 00:03:59,456 ? ? 116 00:03:59,543 --> 00:04:01,458 [gasps, spits] 117 00:04:01,545 --> 00:04:03,286 [objects clattering] 118 00:04:05,506 --> 00:04:06,681 Where is that tent? 119 00:04:12,774 --> 00:04:15,690 [wistful music] 120 00:04:15,777 --> 00:04:22,653 ? ? 121 00:04:28,920 --> 00:04:29,878 [yawns] 122 00:04:29,965 --> 00:04:32,837 [quirky music] 123 00:04:32,924 --> 00:04:36,667 ? ? 124 00:04:36,754 --> 00:04:37,712 - Hey, Loud. 125 00:04:37,799 --> 00:04:40,802 Your socks are untied. 126 00:04:40,889 --> 00:04:42,325 - Oh yeah, Taylor? 127 00:04:42,412 --> 00:04:46,111 Well, your socks are very well-coordinated 128 00:04:46,198 --> 00:04:49,114 with the rest of your outfit. 129 00:04:49,201 --> 00:04:50,725 - Championship match today. 130 00:04:50,812 --> 00:04:52,161 Only one of us can win. 131 00:04:52,248 --> 00:04:54,119 Guess who it's going to be? 132 00:04:54,206 --> 00:04:55,599 - You? 133 00:04:55,686 --> 00:04:57,949 - Hey, she finally got one right. 134 00:04:58,036 --> 00:04:59,864 Go ahead, Loud. 135 00:04:59,951 --> 00:05:02,954 Knock it in. 136 00:05:03,041 --> 00:05:05,479 You make it, I'll forfeit the match. 137 00:05:05,566 --> 00:05:07,568 Or is that too much pressure for you? 138 00:05:07,655 --> 00:05:10,484 [tense music] 139 00:05:10,571 --> 00:05:12,007 Where you going, Loud? 140 00:05:12,094 --> 00:05:14,183 Home to your mommy? 141 00:05:14,270 --> 00:05:15,750 - Yes, I am. 142 00:05:15,837 --> 00:05:18,187 - All right, off to my massage. 143 00:05:18,274 --> 00:05:20,102 [sighs] You're doing it, Rita. 144 00:05:20,189 --> 00:05:21,625 You're really doing it. 145 00:05:21,712 --> 00:05:23,235 - I can give you a massage, Mom. 146 00:05:23,323 --> 00:05:24,454 I've been squeezing tennis balls 147 00:05:24,541 --> 00:05:26,195 to work on my hand strength. - Oh. 148 00:05:26,282 --> 00:05:27,718 [bones crack] - Want me to go harder? 149 00:05:27,805 --> 00:05:29,764 - Oh, uh, no, no, no, no, no. No thanks. 150 00:05:29,851 --> 00:05:31,113 I--I just don't want to get too relaxed 151 00:05:31,200 --> 00:05:32,593 before my appointment. 152 00:05:32,680 --> 00:05:34,334 But I may take you up on that later. 153 00:05:34,421 --> 00:05:35,813 - Deal. [bones crack] 154 00:05:35,900 --> 00:05:37,249 - Ow. 155 00:05:37,337 --> 00:05:38,686 - Surprise! 156 00:05:38,773 --> 00:05:40,775 - Oh, hey. What are you doing home? 157 00:05:40,862 --> 00:05:41,993 - Oh, my golf match was canceled. 158 00:05:42,080 --> 00:05:43,168 [chuckles] - Oh, really? 159 00:05:43,255 --> 00:05:45,127 Why? - Rain out. 160 00:05:45,214 --> 00:05:45,780 - It's not raining. 161 00:05:45,867 --> 00:05:47,390 - No. 162 00:05:47,477 --> 00:05:49,653 Uh, Raine is our equipment manager, 163 00:05:49,740 --> 00:05:51,089 and he just left with all the balls today. 164 00:05:51,176 --> 00:05:53,004 He was like, Raine out! 165 00:05:53,091 --> 00:05:54,528 Guy is such a diva. 166 00:05:54,615 --> 00:05:57,008 Anyway, I figured I would come home 167 00:05:57,095 --> 00:05:59,881 and just spend the day relaxing. 168 00:05:59,968 --> 00:06:02,144 - Well, I have a coupon for the spa that expires 169 00:06:02,231 --> 00:06:03,754 in six hours, so... [chuckles] 170 00:06:03,841 --> 00:06:05,539 - I'm going to sprint to the water tower and back. 171 00:06:05,626 --> 00:06:07,628 I'm trying to beat my own PB. 172 00:06:09,020 --> 00:06:10,500 Personal best. 173 00:06:10,587 --> 00:06:12,807 - Ah. - It's 14 minutes. 174 00:06:12,894 --> 00:06:15,157 - OK. So I'll see you in a couple hours, 175 00:06:15,244 --> 00:06:18,247 and Lynn will see you in-- - 13 minutes and 59 seconds. 176 00:06:18,334 --> 00:06:20,031 - Stop! 177 00:06:20,118 --> 00:06:22,556 The worst thing in the world has just happened! 178 00:06:22,643 --> 00:06:24,384 Oh. Hi, Lori. - Hi, Leni. 179 00:06:24,471 --> 00:06:26,386 - I don't know if I can go on. 180 00:06:26,473 --> 00:06:27,604 - What happened? 181 00:06:27,691 --> 00:06:28,910 - Isn't it obvious? 182 00:06:28,997 --> 00:06:30,128 - You're having a bad hair day? 183 00:06:30,215 --> 00:06:31,478 - How dare you? 184 00:06:31,565 --> 00:06:35,090 No, I lost my sunglasses. 185 00:06:35,177 --> 00:06:37,614 The very thing that makes me, me. 186 00:06:37,701 --> 00:06:39,616 I need everyone's help to find them. 187 00:06:39,703 --> 00:06:42,183 - Honey, we all have things to do. 188 00:06:42,271 --> 00:06:43,707 - Do you remember that time we were at that restaurant, 189 00:06:43,794 --> 00:06:45,056 and everybody had to stop what they were doing 190 00:06:45,143 --> 00:06:46,971 because Lori lost a piece of her food? 191 00:06:47,058 --> 00:06:49,147 - Um, I didn't lose it. I was choking on it. 192 00:06:49,234 --> 00:06:51,019 - OK, well, we found it. 193 00:06:51,106 --> 00:06:52,716 Look, I know it seems silly, but these sunglasses 194 00:06:52,803 --> 00:06:54,457 have been with me through everything. 195 00:06:54,544 --> 00:06:56,981 When I was scared to get my ears pierced-- 196 00:06:58,808 --> 00:07:01,246 I feel like I've lost my best friend. 197 00:07:01,333 --> 00:07:04,902 My best friend who lived on my head! 198 00:07:04,989 --> 00:07:06,556 - All right. 199 00:07:06,643 --> 00:07:09,385 Well, uh, let's all help Leni find her best friend. 200 00:07:11,692 --> 00:07:13,650 [air horn blaring] 201 00:07:13,737 --> 00:07:15,478 - Let's do this! 202 00:07:17,393 --> 00:07:19,047 - Attention, Hardcore fans. 203 00:07:19,134 --> 00:07:21,571 Attention, Hardcore fans. 204 00:07:21,658 --> 00:07:24,008 Get out your golden tickets. 205 00:07:24,095 --> 00:07:26,097 It's time to announce the winner 206 00:07:26,184 --> 00:07:30,058 of the Rip Hardcore Hardcore Hero contest. 207 00:07:30,145 --> 00:07:34,628 The winning golden ticket belongs to... 208 00:07:34,715 --> 00:07:36,586 - Get up, sleepyheads. You're going to miss it! 209 00:07:39,546 --> 00:07:40,721 both: We won! 210 00:07:40,808 --> 00:07:42,853 - We won! We won! 211 00:07:42,940 --> 00:07:44,289 We won! 212 00:07:44,376 --> 00:07:46,117 - We won! 213 00:07:46,204 --> 00:07:47,683 - [snoring] [horn blaring] 214 00:07:47,771 --> 00:07:49,469 - We won! 215 00:07:53,864 --> 00:07:55,344 - He's going to be here any minute. 216 00:07:55,431 --> 00:07:57,041 I can't believe Rip Hardcore is coming to my house! 217 00:07:57,128 --> 00:07:59,174 Let's go over the list one more time. 218 00:07:59,261 --> 00:08:01,089 - Drink Rip Hardcore's special secret survival smoothie. 219 00:08:01,176 --> 00:08:02,917 - Booyah! - Showcase feats of strength. 220 00:08:03,004 --> 00:08:04,527 - You mean like this? 221 00:08:06,486 --> 00:08:07,748 [grunts] 222 00:08:07,835 --> 00:08:11,403 - And the most hardcore thing of all, 223 00:08:11,491 --> 00:08:13,275 scale Mount Deathpeak. 224 00:08:13,362 --> 00:08:15,233 [jaguar roars] 225 00:08:15,320 --> 00:08:17,018 - We're going to be the toughest guys in Royal Woods. 226 00:08:17,105 --> 00:08:18,367 [doorbell rings] 227 00:08:18,454 --> 00:08:21,675 both: He's here! [scream] 228 00:08:21,762 --> 00:08:24,068 [dramatic music] 229 00:08:24,155 --> 00:08:27,289 - ? Everybody dance now! ? 230 00:08:27,376 --> 00:08:30,727 - Hey, what's up, little Rippers? 231 00:08:30,814 --> 00:08:34,296 - Uh, you're not Rip Hardcore. 232 00:08:34,383 --> 00:08:35,688 - Ha, eyes like an eagle! 233 00:08:35,775 --> 00:08:37,647 Rip would love that. 234 00:08:37,734 --> 00:08:39,213 Unfortunately, Rip had some 235 00:08:39,301 --> 00:08:40,955 hardcore business to take care of, 236 00:08:41,042 --> 00:08:44,001 but he sends his most hardcore regards. 237 00:08:44,087 --> 00:08:46,308 Say Rip! 238 00:08:46,395 --> 00:08:48,092 both: Rip. 239 00:08:48,179 --> 00:08:49,441 [shutter clicks] 240 00:08:49,529 --> 00:08:51,139 - More like rip-off. 241 00:08:51,226 --> 00:08:54,664 - ? Everybody dance now! ? 242 00:08:54,751 --> 00:08:56,057 [door slams] 243 00:08:56,144 --> 00:08:58,842 - Ding-dang duplicate Rip. 244 00:09:00,061 --> 00:09:02,454 - I have my alarm set, but I always wake up before my alarm 245 00:09:02,542 --> 00:09:04,021 because I love the sun. 246 00:09:04,108 --> 00:09:05,762 And then I see my sunglasses on my nightstand, 247 00:09:05,849 --> 00:09:07,590 right next to my alarm clock. - Uh-huh. 248 00:09:07,677 --> 00:09:09,505 That's why I'm looking under your bed, sweetie. 249 00:09:09,592 --> 00:09:12,290 - And then I say, good morning, sunglasses. 250 00:09:12,377 --> 00:09:14,249 And then I walk over to say good morning to Tanya. 251 00:09:14,336 --> 00:09:15,946 - Well, why don't you go look over by Tanya? 252 00:09:16,033 --> 00:09:16,947 - Oh. 253 00:09:19,820 --> 00:09:21,561 Oh M gosh! 254 00:09:21,648 --> 00:09:22,866 [thumps] - [groans] 255 00:09:22,953 --> 00:09:24,085 - You found them? 256 00:09:24,172 --> 00:09:26,000 - I found my favorite scarf! 257 00:09:28,872 --> 00:09:30,613 - Oh, yay. 258 00:09:32,267 --> 00:09:33,485 - [clears throat] 259 00:09:33,573 --> 00:09:35,444 - Hey. 260 00:09:35,531 --> 00:09:38,534 My kid was promised a day with the real Rip Hardcore. 261 00:09:38,621 --> 00:09:40,101 - Read the fine print, pops. 262 00:09:40,188 --> 00:09:41,537 The winner of the contest will receive 263 00:09:41,624 --> 00:09:43,757 a visit from Rip Hardcore, 264 00:09:43,844 --> 00:09:46,586 or an employee that bears his likeness. 265 00:09:46,673 --> 00:09:48,065 - OK, listen. 266 00:09:48,152 --> 00:09:50,285 Those are his two biggest fans in there. 267 00:09:50,372 --> 00:09:52,940 So you've got two choices-- either you call the real Rip 268 00:09:53,027 --> 00:09:54,506 and have him get his butt down here, 269 00:09:54,594 --> 00:09:57,422 or you're just going to have to run me over with that car. 270 00:09:57,509 --> 00:10:00,425 [tense music] 271 00:10:00,512 --> 00:10:02,863 [engine turns over] - ? Everybody dance now! ? 272 00:10:02,950 --> 00:10:05,605 [C+C Music Factory's "Gonna Make You Sweat" plays] 273 00:10:05,692 --> 00:10:08,042 ? ? 274 00:10:08,129 --> 00:10:10,305 - [sighs] Ding-dang third option. 275 00:10:13,525 --> 00:10:15,397 - [gasps] I found them! 276 00:10:15,484 --> 00:10:17,965 - [grunts] - Ah! 277 00:10:18,052 --> 00:10:19,444 Hey! 278 00:10:19,531 --> 00:10:21,577 - These are Luan's joke glasses. 279 00:10:21,664 --> 00:10:23,274 Is this a joke to you? 280 00:10:23,361 --> 00:10:24,711 'Cause I don't know about you, but I'm in it to win it. 281 00:10:24,798 --> 00:10:26,364 - Jeez, Lynn. 282 00:10:26,451 --> 00:10:28,758 Chill. 283 00:10:28,845 --> 00:10:30,238 Not everything is about winning. 284 00:10:30,325 --> 00:10:32,022 [phone buzzes] 285 00:10:32,109 --> 00:10:34,372 - Hey, you forgot your-- [number pad beeps] 286 00:10:34,459 --> 00:10:36,244 Lori Loud's phone. - Who's this? 287 00:10:36,331 --> 00:10:37,462 - Who's this? 288 00:10:37,549 --> 00:10:39,639 - This is Taylor Wedge, her rival. 289 00:10:39,726 --> 00:10:41,249 At least, we used to be rivals, 290 00:10:41,336 --> 00:10:42,772 until she chickened out and left her match. 291 00:10:42,859 --> 00:10:44,208 - She doesn't have a match today. 292 00:10:44,295 --> 00:10:45,949 It got canceled. - Is that what she told you? 293 00:10:46,036 --> 00:10:47,777 I guess she couldn't handle the pressure. 294 00:10:47,864 --> 00:10:49,387 The match starts in an hour. 295 00:10:49,474 --> 00:10:50,954 I'll just tell everyone she's too scared to show up. 296 00:10:51,040 --> 00:10:52,826 - Oh, she's gonna show up. 297 00:10:52,913 --> 00:10:55,306 - Look, I don't know who this is, but Lori lost her fire. 298 00:10:55,393 --> 00:10:57,613 Even if she shows up, she's toast. 299 00:10:57,700 --> 00:11:01,269 - My name is Lynn Loud, and I'm not in the business of losing. 300 00:11:01,356 --> 00:11:04,576 Lori will get her fire back, and she'll be there. 301 00:11:04,664 --> 00:11:06,970 Guaranteed. 302 00:11:10,278 --> 00:11:12,497 - This was supposed to be the best day ever. 303 00:11:12,584 --> 00:11:13,977 Now it's the worst. 304 00:11:14,064 --> 00:11:16,588 I can't believe Rip would do this to us. 305 00:11:16,676 --> 00:11:18,025 - Oh, boy. 306 00:11:18,112 --> 00:11:19,330 I knew you two were low, 307 00:11:19,417 --> 00:11:20,897 but I didn't know you were bathtub low. 308 00:11:20,984 --> 00:11:23,378 Is there anything I can do to help? 309 00:11:23,465 --> 00:11:25,946 - That's OK, Dad. 310 00:11:26,033 --> 00:11:28,165 I guess you could throw out this list of everything 311 00:11:28,252 --> 00:11:30,472 we were going to do with Rip today. 312 00:11:30,559 --> 00:11:32,953 [melancholy music] 313 00:11:33,040 --> 00:11:36,957 ? ? 314 00:11:37,044 --> 00:11:38,523 [upbeat music] 315 00:11:38,610 --> 00:11:40,438 - Oh, we're not throwing out this list. 316 00:11:40,525 --> 00:11:42,527 We're going to do every single thing on it, 317 00:11:42,614 --> 00:11:47,141 because I'm Dad Hardcore! 318 00:11:47,228 --> 00:11:48,620 - Yes! 319 00:11:48,708 --> 00:11:50,927 - Aha! 320 00:11:51,014 --> 00:11:52,276 - Ugh, there's literally so much 321 00:11:52,363 --> 00:11:54,931 creepy stuff under Lucy's bed. 322 00:11:55,018 --> 00:11:56,803 Hmm. Look at this fake bat. 323 00:11:56,890 --> 00:11:57,804 [bat squeaking] Ah! 324 00:11:57,891 --> 00:11:59,806 That is not fake! 325 00:11:59,893 --> 00:12:02,547 [sighs] 326 00:12:02,634 --> 00:12:04,767 What's this? 327 00:12:04,854 --> 00:12:06,856 "Congratulations to Lynn Loud 328 00:12:06,943 --> 00:12:09,250 "in reaching a new course record. 329 00:12:09,337 --> 00:12:11,339 Green Tee Golf Course." 330 00:12:14,646 --> 00:12:16,518 Did you break my record? 331 00:12:16,605 --> 00:12:18,346 - Oh, did I? 332 00:12:18,433 --> 00:12:20,000 I guess so. 333 00:12:20,087 --> 00:12:21,218 - What do you mean, you guess so? 334 00:12:21,305 --> 00:12:22,959 - I don't know, I broke your record. 335 00:12:23,046 --> 00:12:24,395 It's not a big deal. 336 00:12:24,482 --> 00:12:27,224 I mean, golf isn't even a real sport. 337 00:12:27,311 --> 00:12:29,618 - [gasps] 338 00:12:29,705 --> 00:12:30,924 - Item number one, 339 00:12:31,011 --> 00:12:32,969 drink special secret survival smoothie. 340 00:12:33,056 --> 00:12:34,101 - If you're going to be hardcore, 341 00:12:34,188 --> 00:12:35,842 you got to hydrate hardcore. 342 00:12:35,929 --> 00:12:36,843 - Let's do this! - Whoo! 343 00:12:36,930 --> 00:12:39,584 - [growls, laughs] 344 00:12:39,671 --> 00:12:41,804 - [gulps] Guh. 345 00:12:41,891 --> 00:12:43,675 Really taste the sawdust. 346 00:12:43,763 --> 00:12:45,025 Yeah. 347 00:12:47,810 --> 00:12:48,855 [strained] Ugh. I got this. 348 00:12:48,942 --> 00:12:50,726 Body's getting used to it, now. 349 00:12:50,813 --> 00:12:52,293 - Check. 350 00:12:52,380 --> 00:12:53,337 Boom. 351 00:12:53,424 --> 00:12:54,817 Whoo! 352 00:12:54,904 --> 00:12:56,601 [stomach gurgles] - Oh! 353 00:12:56,688 --> 00:13:00,736 I hope item two is a trip to the bathroom. 354 00:13:00,823 --> 00:13:01,737 - You ready to do this? 355 00:13:01,824 --> 00:13:03,870 - I was born ready. 356 00:13:03,957 --> 00:13:06,002 Nobody beats me at house golf. 357 00:13:06,089 --> 00:13:08,396 Off the stairs, into the plant. 358 00:13:12,313 --> 00:13:13,618 It's on. 359 00:13:13,705 --> 00:13:15,882 - Let's do this. 360 00:13:15,969 --> 00:13:18,406 - Bear challenge. 361 00:13:19,450 --> 00:13:22,453 Hardcore! 362 00:13:22,540 --> 00:13:23,541 [ding] 363 00:13:23,628 --> 00:13:25,761 - Hardcore! 364 00:13:25,848 --> 00:13:26,806 [ding] 365 00:13:26,893 --> 00:13:28,808 - Hardcore--no! 366 00:13:28,895 --> 00:13:31,506 [grunts] Hardcore. 367 00:13:34,422 --> 00:13:35,553 Come on, push it! Up, up, up, up, up, up. 368 00:13:35,640 --> 00:13:36,598 - [grunts] 369 00:13:36,685 --> 00:13:38,295 - Yes! - Yeah! 370 00:13:38,382 --> 00:13:39,601 - Yeah! 371 00:13:39,688 --> 00:13:40,950 [ding] 372 00:13:41,037 --> 00:13:42,256 - Yeah! 373 00:13:42,343 --> 00:13:43,431 - Boom! 374 00:13:43,518 --> 00:13:44,345 - What's next on the list? 375 00:13:44,432 --> 00:13:45,346 - Hydrate. 376 00:13:45,433 --> 00:13:46,390 - Yeah! 377 00:13:46,477 --> 00:13:47,696 [bone cracks] 378 00:13:47,783 --> 00:13:48,915 [groans] 379 00:13:51,221 --> 00:13:52,092 - Yeah! - Be nimble. 380 00:13:52,179 --> 00:13:53,267 - I got this. 381 00:13:53,354 --> 00:13:55,704 Oh! - Oh, look at that. 382 00:13:55,790 --> 00:13:57,314 Oh, nice. - Whoo! 383 00:13:57,401 --> 00:13:58,402 - Yeah. Here we go. 384 00:13:58,489 --> 00:14:00,361 I got it. 385 00:14:00,448 --> 00:14:01,623 Oh! 386 00:14:01,710 --> 00:14:04,974 [groaning] Ugh. 387 00:14:05,061 --> 00:14:06,367 I'm good. 388 00:14:06,454 --> 00:14:07,411 [thumps] 389 00:14:11,720 --> 00:14:13,156 - Wow, what a day. 390 00:14:13,243 --> 00:14:14,810 We only have one thing left to do on that list, huh? 391 00:14:14,897 --> 00:14:16,377 - Yeah. 392 00:14:16,464 --> 00:14:18,422 I wonder where my dad is. It's almost time to scale-- 393 00:14:18,509 --> 00:14:20,816 - Mount Deathpeak! [jaguar roars] 394 00:14:20,903 --> 00:14:23,036 [laughs] Oh, that's right. 395 00:14:23,123 --> 00:14:27,518 We are going to scale that mountain, or my name isn't... 396 00:14:27,605 --> 00:14:28,432 - Dad? 397 00:14:28,519 --> 00:14:30,957 - Yes! Dad Hardcore! 398 00:14:31,044 --> 00:14:33,176 Hey, Lincoln. [chuckles] 399 00:14:33,263 --> 00:14:35,439 - I'm Clyde. - You bet you are. 400 00:14:35,526 --> 00:14:37,267 OK. 401 00:14:37,354 --> 00:14:38,573 Now, who you going to climb that mountain with? 402 00:14:38,660 --> 00:14:40,053 [door slams] 403 00:14:40,140 --> 00:14:41,663 - Hardcore! 404 00:14:41,750 --> 00:14:44,187 both: Rip Hardcore? - [laughs] 405 00:14:44,274 --> 00:14:45,667 - [chuckles] Oh. 406 00:14:45,754 --> 00:14:47,016 - I knew you wouldn't let us down. 407 00:14:47,103 --> 00:14:49,540 - Best day ever! 408 00:14:49,627 --> 00:14:51,542 - A hero never lets his two biggest fans down. 409 00:14:51,629 --> 00:14:53,893 Now, let's go outside and get this party started! 410 00:14:53,980 --> 00:14:56,025 - Yeah! - Whoo! 411 00:14:56,112 --> 00:14:58,245 Hero stuff. [both yelling] 412 00:14:58,332 --> 00:14:59,899 [somber music] 413 00:14:59,986 --> 00:15:00,595 [sighs] [neck cracks] 414 00:15:00,682 --> 00:15:01,988 - Ow. 415 00:15:07,863 --> 00:15:10,083 - Whoo! [chuckles] 416 00:15:10,170 --> 00:15:11,736 - Clyde? - Yeah? 417 00:15:11,823 --> 00:15:15,131 - We're hanging with Rip. [laughter] 418 00:15:15,218 --> 00:15:17,003 - That's just the warm-up, boys. 419 00:15:17,090 --> 00:15:19,266 - Oh, no. No, I don't want to cancel. 420 00:15:19,353 --> 00:15:21,485 I have never needed a massage more. 421 00:15:21,572 --> 00:15:23,574 Uh--psst. 422 00:15:25,663 --> 00:15:27,143 Can I push it back an hour? 423 00:15:27,230 --> 00:15:28,840 - [gasps] Here it is! 424 00:15:28,928 --> 00:15:30,581 - I don't need to push it back an hour. 425 00:15:30,668 --> 00:15:33,889 - I found my diary! 426 00:15:33,976 --> 00:15:36,718 - [sighs] 427 00:15:36,805 --> 00:15:38,763 [objects clattering] Oh. 428 00:15:38,850 --> 00:15:41,549 - And my favorite handbag. Oh! 429 00:15:41,636 --> 00:15:43,203 - Need to push it back two hours. 430 00:15:43,290 --> 00:15:44,856 - Dear diary, 431 00:15:44,944 --> 00:15:49,296 today I found you, and my favorite handbag. 432 00:15:49,383 --> 00:15:52,255 [suspenseful music] 433 00:15:52,342 --> 00:15:53,300 ? ? 434 00:15:53,387 --> 00:15:55,128 - [whimpers] 435 00:15:55,215 --> 00:15:57,434 - [grunts] You boys just beat a wolf in a staring contest. 436 00:15:57,521 --> 00:16:00,437 [wolf howls] 437 00:16:00,524 --> 00:16:02,570 You know what that means? - He wants a rematch? 438 00:16:02,657 --> 00:16:04,137 - No. 439 00:16:04,224 --> 00:16:07,618 It's time for Mount Deathpeak! [jaguar roars] 440 00:16:07,705 --> 00:16:09,316 [both yelling] 441 00:16:09,403 --> 00:16:12,710 [all howl] 442 00:16:12,797 --> 00:16:15,496 - Off the wall, off the fridge, 443 00:16:15,583 --> 00:16:17,715 nothing but kibble. 444 00:16:21,110 --> 00:16:22,459 Yee-haw. 445 00:16:22,546 --> 00:16:25,549 [country music] 446 00:16:25,636 --> 00:16:28,639 - Over the couch, off the piano, strike three. 447 00:16:30,511 --> 00:16:32,948 [piano tinkering] 448 00:16:34,776 --> 00:16:36,691 [microphone feedback] 449 00:16:36,778 --> 00:16:39,172 - Golf ball, corner pocket. 450 00:16:45,134 --> 00:16:46,701 Last hole. 451 00:16:46,788 --> 00:16:49,182 You make it, you win. 452 00:16:49,269 --> 00:16:52,141 - Or is that too much pressure for you? 453 00:16:52,228 --> 00:16:53,316 Go ahead, Loud. 454 00:16:53,403 --> 00:16:55,318 Knock it in. 455 00:16:55,405 --> 00:17:00,193 - Off the wall, off the table, Mom's lemonade. 456 00:17:08,462 --> 00:17:10,464 - Nice game. - Thanks. 457 00:17:10,550 --> 00:17:13,944 Now if you'll excuse me, I've got a championship to win. 458 00:17:20,560 --> 00:17:22,650 - My glasses! 459 00:17:22,737 --> 00:17:24,304 I was looking for my cool sunglasses 460 00:17:24,391 --> 00:17:25,827 when I found these cool designer glasses that I got 461 00:17:25,914 --> 00:17:27,133 at the designer glass store at the mall, 462 00:17:27,220 --> 00:17:28,395 where they sell designer glasses. 463 00:17:28,482 --> 00:17:31,659 Wait, um-- why are you taking a break? 464 00:17:31,746 --> 00:17:33,356 We haven't found my sunglasses yet. 465 00:17:33,443 --> 00:17:34,879 - You know what, Leni? 466 00:17:34,966 --> 00:17:36,446 I'm not taking a break. 467 00:17:36,533 --> 00:17:38,013 I'm done. 468 00:17:38,100 --> 00:17:39,971 All day long, I have watched you find 469 00:17:40,059 --> 00:17:42,626 everything you have ever lost. 470 00:17:42,713 --> 00:17:46,108 But your sunglasses are not coming back, honey. 471 00:17:46,195 --> 00:17:49,285 They're lost, and you have to accept that. 472 00:17:49,372 --> 00:17:52,810 Just like I'm accepting that I lost my spa treatment. 473 00:17:52,897 --> 00:17:56,858 And to prove it to you, I'm going to tear up my coupon, 474 00:17:56,945 --> 00:18:00,470 the coupon that I've had one year to use. 475 00:18:00,557 --> 00:18:03,691 And now it's just a useless piece of paper. 476 00:18:03,778 --> 00:18:05,997 [gasps] 477 00:18:09,262 --> 00:18:11,090 Oh, Leni. 478 00:18:11,177 --> 00:18:13,396 - You're right. - Uh-- 479 00:18:13,483 --> 00:18:16,704 - I guess I'll never see my sunglasses again. 480 00:18:16,791 --> 00:18:18,358 Thanks for helping. 481 00:18:18,445 --> 00:18:21,535 I'm sorry you missed your massage. 482 00:18:23,232 --> 00:18:27,106 - Leni, look what I found. 483 00:18:27,193 --> 00:18:29,847 - My best friend! 484 00:18:29,934 --> 00:18:32,937 - They were just underneath the kitchen island. 485 00:18:33,024 --> 00:18:34,548 - You know, I knew I left them there. 486 00:18:34,635 --> 00:18:36,289 [both laugh] 487 00:18:38,291 --> 00:18:39,683 You're the best mom in the world. 488 00:18:39,770 --> 00:18:41,250 - Oh. 489 00:18:43,774 --> 00:18:45,298 - And to make it up to you, 490 00:18:45,385 --> 00:18:46,995 I'm going to give you a massage. 491 00:18:47,082 --> 00:18:48,649 - Oh, honey. That's sweet, 492 00:18:48,736 --> 00:18:51,086 but you've never really given a massage before. 493 00:18:51,173 --> 00:18:53,001 - I could use this. 494 00:18:53,088 --> 00:18:55,873 - My Muscle Buster! I thought I'd lost it. 495 00:18:55,960 --> 00:18:58,267 - Yeah, I found it when I was looking for these sunglasses. 496 00:18:58,354 --> 00:19:00,356 - Oh, I'm so happy. 497 00:19:00,443 --> 00:19:02,402 - Me too. [chuckles] 498 00:19:02,489 --> 00:19:05,231 Wait. 499 00:19:05,318 --> 00:19:07,624 - They're on your head, sweetie. 500 00:19:07,711 --> 00:19:09,148 - [giggles] 501 00:19:12,412 --> 00:19:15,284 [bright music] 502 00:19:15,371 --> 00:19:16,677 ? ? 503 00:19:16,764 --> 00:19:17,895 - Go ahead, Loud. 504 00:19:17,982 --> 00:19:21,247 Knock it in. 505 00:19:21,334 --> 00:19:24,293 - Over the sand trap, off the tree, nothing but cup. 506 00:19:33,084 --> 00:19:35,522 [dramatic music] 507 00:19:35,609 --> 00:19:42,224 ? ? 508 00:19:49,231 --> 00:19:50,580 [cheers and applause] 509 00:19:50,667 --> 00:19:52,191 - Yes! 510 00:19:52,278 --> 00:19:53,844 - [screams] 511 00:19:53,931 --> 00:19:56,804 [victorious music] 512 00:19:56,891 --> 00:19:59,459 ? ? 513 00:19:59,546 --> 00:20:01,678 - Dad, you're never going to believe what happened. 514 00:20:01,765 --> 00:20:03,854 First, we scaled Mount Deathpeak. 515 00:20:03,941 --> 00:20:06,857 And now I get to go on Rip Hardcore's show... 516 00:20:06,944 --> 00:20:11,297 - [snoring] 517 00:20:11,384 --> 00:20:14,300 [gentle music] 518 00:20:14,387 --> 00:20:21,263 ? ? 519 00:20:31,317 --> 00:20:34,145 [indistinct chatter] 520 00:20:34,233 --> 00:20:36,104 - Hey, did it start yet? 521 00:20:36,191 --> 00:20:38,367 I made some of Rip's famous hardcore smoothies. 522 00:20:38,454 --> 00:20:39,803 Ugh. 523 00:20:39,890 --> 00:20:42,545 I made them with half the sawdust this time. 524 00:20:42,632 --> 00:20:45,244 - Oh, I'll have one after my massage. 525 00:20:45,331 --> 00:20:47,289 - By the way, I called the golf course. 526 00:20:47,376 --> 00:20:48,508 You didn't beat my record. 527 00:20:48,595 --> 00:20:50,466 - I know. 528 00:20:50,553 --> 00:20:52,425 But I totally could. - Not a chance. 529 00:20:53,991 --> 00:20:56,255 Thanks. [chuckles] 530 00:20:56,342 --> 00:20:57,952 - I still can't believe you got to read 531 00:20:58,039 --> 00:21:00,128 your letter on Rip's show. 532 00:21:00,215 --> 00:21:01,695 - Were you nervous? - Nah. 533 00:21:01,782 --> 00:21:04,480 It's easy when you're talking about your hero. 534 00:21:04,567 --> 00:21:06,134 - Oh, there he is. - [laughs] 535 00:21:06,221 --> 00:21:08,789 [rock music playing] 536 00:21:08,876 --> 00:21:10,704 - Read it! 537 00:21:10,791 --> 00:21:12,575 ? ? 538 00:21:12,662 --> 00:21:15,752 - Rip Hardcore is a larger-than-life hero. 539 00:21:15,839 --> 00:21:17,580 There's no weight he can't bench press. 540 00:21:17,667 --> 00:21:19,539 There's no mountain he can't climb. 541 00:21:19,626 --> 00:21:21,845 There is literally nothing this man can't do. 542 00:21:21,932 --> 00:21:24,674 But this letter isn't about Rip. 543 00:21:24,761 --> 00:21:29,288 It's about my real hero, my dad. 544 00:21:29,375 --> 00:21:32,203 He may not be the type of hero that you 545 00:21:32,291 --> 00:21:35,859 read about in comic books or, uh, see on TV. 546 00:21:35,946 --> 00:21:40,255 He may not be able to fight a bear or lift 1,000 pounds. 547 00:21:40,342 --> 00:21:43,084 He does things that don't make the headlines. 548 00:21:43,171 --> 00:21:46,870 And he doesn't do them because he wants me to like him. 549 00:21:46,957 --> 00:21:48,916 He does them because he loves me. 550 00:21:49,003 --> 00:21:51,919 [emotional music] 551 00:21:52,006 --> 00:21:57,925 ? ? 552 00:21:58,012 --> 00:22:00,362 I love you, Dad. 553 00:22:00,449 --> 00:22:02,843 - [sighs] I love you too, Linc. 554 00:22:02,930 --> 00:22:05,759 - I gotta go call my dad. [clears throat] 555 00:22:05,809 --> 00:22:10,359 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 37196

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.