Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,698 --> 00:00:04,178
- [whistles]
- Let's go, everybody!
2
00:00:04,265 --> 00:00:05,744
Picture time!
3
00:00:05,831 --> 00:00:07,659
[upbeat music]
4
00:00:07,746 --> 00:00:08,704
- ? In the Loud house ?
- Come on!
5
00:00:08,791 --> 00:00:10,184
- ? Really Loud house ?
6
00:00:10,271 --> 00:00:13,665
? ?
7
00:00:13,752 --> 00:00:16,625
? Really Loud house ?
8
00:00:16,712 --> 00:00:19,410
- This is Lincoln Loud
and Clyde McBride
9
00:00:19,497 --> 00:00:21,325
on beta test 37
10
00:00:21,412 --> 00:00:25,025
for the Infinite Spitball
Super Cyclone 5000.
11
00:00:25,764 --> 00:00:27,897
Gather your wits
and prepare for spit.
12
00:00:27,984 --> 00:00:29,725
Three, two, one.
13
00:00:29,812 --> 00:00:31,901
[machine whirring]
14
00:00:35,644 --> 00:00:36,862
[splat]
15
00:00:36,949 --> 00:00:39,039
- Yeah!
- Oh, yeah!
16
00:00:40,605 --> 00:00:41,693
[hissing]
17
00:00:41,780 --> 00:00:45,610
[dramatic music]
18
00:00:45,697 --> 00:00:47,134
Oh, no!
19
00:00:49,092 --> 00:00:49,919
What's going on?
- Aah!
20
00:00:50,006 --> 00:00:51,660
- Too much spit!
- OK.
21
00:00:51,747 --> 00:00:53,705
Way too much spit!
- Too much spit!
22
00:00:53,792 --> 00:00:54,837
Take cover!
23
00:00:54,924 --> 00:00:56,491
- Save yourself!
24
00:00:58,710 --> 00:01:02,453
[both groaning]
25
00:01:02,540 --> 00:01:05,108
- OK, head cams off.
26
00:01:05,194 --> 00:01:07,328
- OK.
27
00:01:07,415 --> 00:01:09,547
Propulsion strong.
28
00:01:09,634 --> 00:01:12,463
Moisture to launch ratio
steady.
29
00:01:12,550 --> 00:01:15,118
Speed is good.
Adhesion excellent.
30
00:01:15,205 --> 00:01:17,077
Accuracy--
31
00:01:17,164 --> 00:01:18,339
- Terrible.
32
00:01:18,426 --> 00:01:19,905
Terrible, terrible, terrible.
33
00:01:19,992 --> 00:01:21,211
[splat]
34
00:01:21,298 --> 00:01:23,213
- There's an old jet ski
at the dump.
35
00:01:23,300 --> 00:01:25,301
I say we head down there and
grab ourselves a hydro pump.
36
00:01:25,389 --> 00:01:26,347
- Yeah.
37
00:01:26,434 --> 00:01:28,349
[car horn honking]
38
00:01:28,436 --> 00:01:29,698
That's my dads.
39
00:01:29,785 --> 00:01:31,395
- The spitball war is Friday!
40
00:01:31,482 --> 00:01:33,267
This is gonna be
the biggest one yet!
41
00:01:33,354 --> 00:01:35,007
- I'm sorry.
I've got to study.
42
00:01:35,095 --> 00:01:36,747
We've got that test tomorrow.
43
00:01:36,835 --> 00:01:38,489
But we'll go to the dump right
after school and finish it.
44
00:01:38,576 --> 00:01:40,317
- Bet.
45
00:01:40,404 --> 00:01:43,146
both: As balls of spit
fly fast and sure,
46
00:01:43,233 --> 00:01:45,670
Clincoln McCloud
will always endure.
47
00:01:45,757 --> 00:01:47,063
[car horn honking]
48
00:01:47,150 --> 00:01:49,109
- That's my final warning.
49
00:01:49,196 --> 00:01:50,501
I'm coming!
50
00:01:51,720 --> 00:01:53,287
- Clyde's dads are obsessed
51
00:01:53,374 --> 00:01:54,896
with getting him
into the BETR program.
52
00:01:54,984 --> 00:01:56,333
BETR stands for...
53
00:01:56,420 --> 00:01:57,900
bright, exceptional,
54
00:01:57,987 --> 00:01:59,771
talented, and remarkable.
55
00:01:59,858 --> 00:02:01,382
It's almost impossible
to get in,
56
00:02:01,469 --> 00:02:03,645
but don't tell
Howard and Harold that.
57
00:02:03,732 --> 00:02:05,690
- Harold,
you overdressed the salad.
58
00:02:05,777 --> 00:02:06,778
- Uh, you took a rather
59
00:02:06,865 --> 00:02:08,170
supercilious tone
with me there.
60
00:02:08,258 --> 00:02:09,433
- I think I was being
more condescending.
61
00:02:09,520 --> 00:02:10,521
- I'd say contemptuous.
62
00:02:10,608 --> 00:02:11,914
- Egotistical.
- Haughty.
63
00:02:12,001 --> 00:02:13,568
- What do you think, Clyde?
64
00:02:13,655 --> 00:02:16,048
- Those are all synonyms.
They mean the exact same thing.
65
00:02:16,136 --> 00:02:19,617
- Ah, you're right.
I suppose they do.
66
00:02:19,704 --> 00:02:22,490
Oh, your grandma's
coming into town.
67
00:02:22,577 --> 00:02:25,667
Her flight lands at 3:30, and
the airport is 25 miles away.
68
00:02:25,754 --> 00:02:27,930
- If we average
55 miles per hour
69
00:02:28,017 --> 00:02:29,758
all the way to the airport,
I wonder,
70
00:02:29,845 --> 00:02:31,194
what time
would we have to leave
71
00:02:31,281 --> 00:02:32,978
to get there 15 minutes
before her flight lands?
72
00:02:33,065 --> 00:02:34,154
- 2:48.
73
00:02:35,720 --> 00:02:39,028
- "Go to sleep, mountains.
Go to sleep, trees.
74
00:02:39,115 --> 00:02:42,553
Go to sleep, everyone,
if you please."
75
00:02:42,640 --> 00:02:45,513
I wonder who the protagonist is
in that story.
76
00:02:45,600 --> 00:02:47,776
- One might argue
it could be the reader.
77
00:02:47,863 --> 00:02:50,605
By the way, we forgot to pick
up Grandma from the airport.
78
00:02:50,692 --> 00:02:53,738
She's been there for 2 days,
8 hours, and 47 minutes.
79
00:02:57,002 --> 00:03:00,267
- [coughing]
80
00:03:00,354 --> 00:03:03,748
- Aw. Hey, ladybug,
you still not feeling well?
81
00:03:03,835 --> 00:03:05,359
- No.
82
00:03:05,446 --> 00:03:09,319
- You want Daddy
to rub your head?
83
00:03:09,406 --> 00:03:10,973
- I want to watch
"Johnny Rabbit."
84
00:03:11,060 --> 00:03:12,931
- You do?
All right!
85
00:03:13,018 --> 00:03:15,804
"Johnny Rabbit" sounds cool.
Here we go. Boom!
86
00:03:15,891 --> 00:03:19,286
- ? Little baby bunny
does a hoppy hippy hop ?
87
00:03:19,373 --> 00:03:21,723
- I like this!
88
00:03:21,810 --> 00:03:25,640
- Again! Again!
- Okey dokey.
89
00:03:25,727 --> 00:03:27,772
- ? The little baby bunny
goes bop, bop, bop ?
90
00:03:27,859 --> 00:03:29,600
- Again! Again!
91
00:03:29,687 --> 00:03:31,472
- Well, honey, we've watched it
about 20 times,
92
00:03:31,559 --> 00:03:33,387
so maybe we should
take a break.
93
00:03:33,474 --> 00:03:36,041
- Again! Again!
94
00:03:36,128 --> 00:03:37,869
- OK, but this is
the last time, all right?
95
00:03:37,956 --> 00:03:39,567
- OK.
- OK.
96
00:03:39,654 --> 00:03:41,351
- ? Little baby bunny
does a hoppy hippy hop ?
97
00:03:41,438 --> 00:03:43,266
? Little baby bunny
goes floppy flippy flop ?
98
00:03:43,353 --> 00:03:45,442
[tranquil music]
99
00:03:45,529 --> 00:03:47,401
? ?
100
00:03:47,488 --> 00:03:49,533
- Whew.
101
00:03:49,620 --> 00:03:52,362
- ? Little baby bunny
does a hoppy hippy hop ?
102
00:03:53,624 --> 00:03:55,060
- Rough night with Lily?
103
00:03:55,147 --> 00:03:56,801
- Rough night
with that bunny song!
104
00:03:56,888 --> 00:03:58,499
I can't get it out of my head.
Doesn't it drive you crazy?
105
00:03:58,586 --> 00:04:00,718
- Oh, I don't let her
play that song.
106
00:04:00,805 --> 00:04:02,590
- Oh, we're allowed to say no?
107
00:04:02,677 --> 00:04:04,026
I didn't know
that was an option.
108
00:04:04,113 --> 00:04:05,897
- Hey, Mom.
Can I borrow--
109
00:04:05,984 --> 00:04:07,943
- No.
See how easy that is?
110
00:04:09,292 --> 00:04:11,381
- Hey, Dad, can I borrow--
111
00:04:11,468 --> 00:04:12,643
- Sure, honey.
Here's my wallet.
112
00:04:12,730 --> 00:04:14,297
- Oh!
[giggles]
113
00:04:14,384 --> 00:04:16,821
- ? Little baby bunny
does a run and a jump ?
114
00:04:16,908 --> 00:04:19,302
? The little baby bunny
goes bop, bop, bop ?
115
00:04:22,784 --> 00:04:24,351
- There's nothing
in this straw,
116
00:04:24,438 --> 00:04:26,091
but there will be on Friday.
117
00:04:26,178 --> 00:04:27,441
- Well, check out
Clyde's rendering
118
00:04:27,528 --> 00:04:30,357
of the Infinite Spitball
Super Cyclone 5000.
119
00:04:30,444 --> 00:04:31,880
- We're gonna go
find one more part
120
00:04:31,967 --> 00:04:33,360
at the dump later today.
121
00:04:33,447 --> 00:04:35,579
- Well, Liam here has been
collecting donkey saliva
122
00:04:35,666 --> 00:04:37,581
for the past three weeks.
123
00:04:37,668 --> 00:04:39,844
- Yeah, and when I heard
there was a spitball war,
124
00:04:39,931 --> 00:04:41,281
I thought, even better!
125
00:04:41,368 --> 00:04:44,109
- Get in here, you delinquents!
126
00:04:44,196 --> 00:04:46,677
I got a 12-foot party sub,
127
00:04:46,764 --> 00:04:48,853
and I want to knock out
the first yard.
128
00:04:50,290 --> 00:04:53,336
- Improve is to ameliorate
129
00:04:53,423 --> 00:04:56,774
as haughty is to...
A, supercilious.
130
00:04:56,861 --> 00:05:00,125
How do I know all this stuff?
131
00:05:00,212 --> 00:05:02,127
- If you double the speed
of the projectile
132
00:05:02,214 --> 00:05:05,217
by doubling the thrust
of the impeller,
133
00:05:05,305 --> 00:05:07,307
we could shoot a spitball
30 or 40 yards!
134
00:05:09,352 --> 00:05:11,572
- Best part of a silent fart?
135
00:05:11,659 --> 00:05:14,792
Watching it creep
across the room.
136
00:05:20,450 --> 00:05:22,626
15 minutes, people!
137
00:05:22,713 --> 00:05:26,848
- Oh, shoot!
OK, question number one.
138
00:05:26,935 --> 00:05:29,938
- ? I'm gonna run to you ?
139
00:05:30,025 --> 00:05:32,332
? Yeah, I'm gonna run to you ?
140
00:05:32,419 --> 00:05:33,332
[turns off radio]
141
00:05:33,420 --> 00:05:35,073
- ? Hoppy hippy hop ?
142
00:05:35,159 --> 00:05:38,555
? Little baby bunny
goes floppy flippy flop ?
143
00:05:38,642 --> 00:05:42,167
[turns on radio]
- ? I'm gonna run to you ?
144
00:05:42,254 --> 00:05:43,908
? Yeah ?
[turns off radio]
145
00:05:43,995 --> 00:05:46,607
- ? Little baby bunny
goes hoppy hippy hop ?
146
00:05:46,694 --> 00:05:48,783
? Little baby bunny goes... ?
147
00:05:48,870 --> 00:05:51,089
- That test was hard.
- How'd you guys do?
148
00:05:51,176 --> 00:05:52,700
- I did pretty good
on one through ten,
149
00:05:52,787 --> 00:05:55,616
but I didn't have enough time
to get to 11 through 120.
150
00:05:55,703 --> 00:05:58,009
- Where'd the drawing
of the cyclone go?
151
00:05:58,096 --> 00:05:59,750
It must have dropped
out of my folder.
152
00:05:59,837 --> 00:06:01,926
- Wait!
What if a teacher finds it?
153
00:06:02,013 --> 00:06:03,493
- Will Clyde McBride
154
00:06:03,580 --> 00:06:04,755
please report
to the principal's office?
155
00:06:04,842 --> 00:06:07,715
all: Ooh!
156
00:06:07,802 --> 00:06:08,977
- Ooh!
157
00:06:09,064 --> 00:06:12,197
[dramatic music]
158
00:06:15,984 --> 00:06:18,378
- Young man, you have
got some explaining to do.
159
00:06:18,465 --> 00:06:21,685
- You can start
by explaining why...
160
00:06:21,772 --> 00:06:23,774
you are so fabulous!
161
00:06:23,861 --> 00:06:25,341
- Congratulations!
162
00:06:25,428 --> 00:06:27,561
You made it
into the BETR program!
163
00:06:27,648 --> 00:06:28,997
- Really?
164
00:06:29,084 --> 00:06:31,782
[laughter]
165
00:06:31,869 --> 00:06:34,306
- Whee!
166
00:06:34,394 --> 00:06:35,917
- Apparently,
I got the second highest score
167
00:06:36,004 --> 00:06:37,571
in the whole school.
- That's amazing!
168
00:06:37,658 --> 00:06:38,920
And what a relief
169
00:06:39,007 --> 00:06:40,835
no one found our blueprints
for the cyclone.
170
00:06:40,922 --> 00:06:42,097
I drew up some new ones.
171
00:06:42,183 --> 00:06:43,403
Let's go work on them
in the cafeteria.
172
00:06:43,490 --> 00:06:44,752
- Well, actually,
I got a welcome lunch
173
00:06:44,839 --> 00:06:45,883
for the BETR program.
174
00:06:45,970 --> 00:06:48,277
I guess the mayor
wants to meet me.
175
00:06:48,364 --> 00:06:50,932
- Yeah, OK.
176
00:06:51,019 --> 00:06:52,847
I guess we'll meet
in science class.
177
00:06:52,933 --> 00:06:55,153
- I'm going
to different classes now.
178
00:06:55,240 --> 00:06:56,764
- You don't have science class?
179
00:06:56,851 --> 00:06:59,854
- I do, but it's called
applied molecular dynamics.
180
00:06:59,941 --> 00:07:01,551
- Yeah, after
your applied molecular thing,
181
00:07:01,638 --> 00:07:02,465
let's meet at the dump.
182
00:07:02,552 --> 00:07:04,467
- Sweet. See ya.
- Yeah.
183
00:07:10,299 --> 00:07:11,866
[whistle blows]
184
00:07:11,953 --> 00:07:14,999
- And that is why I'm offering
one week without chores
185
00:07:15,086 --> 00:07:17,567
to whoever can knock this song
out of my head!
186
00:07:17,654 --> 00:07:19,221
[thud]
187
00:07:19,308 --> 00:07:21,919
- What? I'm trying to knock
the song out of your head.
188
00:07:22,006 --> 00:07:24,095
- ? Little baby bunny... ?
- It didn't work.
189
00:07:24,182 --> 00:07:25,314
But that's the kind of stuff
I'm looking for.
190
00:07:25,401 --> 00:07:27,664
Any other ideas?
[thud]
191
00:07:27,751 --> 00:07:31,451
Ah! Something
that doesn't involve balls?
192
00:07:31,538 --> 00:07:33,409
I mean, how many
of those balls do we own?
193
00:07:36,064 --> 00:07:38,153
- Nice of you
to finally make it.
194
00:07:38,240 --> 00:07:40,111
I guess
the BETR program hasn't covered
195
00:07:40,198 --> 00:07:42,287
what the big hand does
on the clock.
196
00:07:42,374 --> 00:07:44,159
I've been waiting for you
for two hours.
197
00:07:44,246 --> 00:07:46,074
- Sorry.
198
00:07:46,161 --> 00:07:47,858
We took a virtual field trip
to the pyramids of Giza.
199
00:07:47,945 --> 00:07:49,599
- Oh! Oh, was that nice?
200
00:07:49,686 --> 00:07:51,732
Oh, was everything
super realistic?
201
00:07:51,819 --> 00:07:54,561
Because the angry doberman
who shredded my jeans
202
00:07:54,648 --> 00:07:57,781
was very real.
203
00:07:57,868 --> 00:08:01,393
While you were all gallivanting
around King Tut's tomb,
204
00:08:01,481 --> 00:08:03,744
I was sitting on top
of a totaled Subaru
205
00:08:03,831 --> 00:08:06,268
trying to outsmart
a bloodthirsty dog.
206
00:08:06,355 --> 00:08:08,618
- Well, actually,
King Tut's tomb was located
207
00:08:08,705 --> 00:08:09,576
in a completely different
loca--
208
00:08:09,663 --> 00:08:11,882
- I don't care, Clyde!
209
00:08:11,969 --> 00:08:13,797
If we have any shot of
winning this thing on Friday,
210
00:08:13,884 --> 00:08:16,104
we need to get you out
of this dumb program
211
00:08:16,191 --> 00:08:17,671
so we can work on the cyclone.
212
00:08:17,758 --> 00:08:19,324
- Well,
I was actually thinking,
213
00:08:19,411 --> 00:08:21,588
if you retook the test,
you can get into this program.
214
00:08:21,675 --> 00:08:23,677
You're just as smart as me.
215
00:08:23,764 --> 00:08:26,114
If you actually tried this
time, you'd crush that test!
216
00:08:26,201 --> 00:08:27,332
- You're right.
217
00:08:36,864 --> 00:08:38,822
- Feeling pretty confident,
huh, Loud?
218
00:08:38,909 --> 00:08:42,870
- When you know, you know.
219
00:08:42,957 --> 00:08:44,698
- You know your shoe's untied?
220
00:08:46,787 --> 00:08:47,570
Made you look.
221
00:08:56,536 --> 00:09:00,148
- Enjoy your zucchini loaf
in the cafeteria today,
222
00:09:00,235 --> 00:09:03,325
because I will be dining
on some "fill-et mig-non"
223
00:09:03,412 --> 00:09:04,979
with the betters.
224
00:09:05,066 --> 00:09:06,502
- Will Lincoln Loud
225
00:09:06,589 --> 00:09:08,417
please report
to the principal's office?
226
00:09:08,504 --> 00:09:10,637
Lincoln Loud
to the principal's office.
227
00:09:10,724 --> 00:09:12,160
- That's the call!
228
00:09:12,247 --> 00:09:14,205
It's been real.
It's been fun.
229
00:09:16,294 --> 00:09:18,819
But it hasn't been real fun.
230
00:09:18,906 --> 00:09:20,472
As the French say,
231
00:09:20,560 --> 00:09:23,737
hasta luego!
232
00:09:23,824 --> 00:09:25,956
- I didn't know
Lincoln spoke French.
233
00:09:29,003 --> 00:09:30,482
- Save your speeches, people.
234
00:09:30,570 --> 00:09:31,919
Blazer me.
235
00:09:32,006 --> 00:09:33,877
I'm a 23 long.
236
00:09:33,964 --> 00:09:35,226
- Due to your test scores--
237
00:09:35,313 --> 00:09:37,228
- OK, you want
to do the speech?
238
00:09:37,315 --> 00:09:39,796
- What we've decided is
best for you to do is...
239
00:09:39,883 --> 00:09:43,495
- Dad, you may want
to film this.
240
00:09:43,583 --> 00:09:45,019
- Drop you down a grade
241
00:09:45,106 --> 00:09:47,848
until you can meet
the standard requirements.
242
00:09:51,634 --> 00:09:54,985
Sorry, those were left over
from Clyde's celebration.
243
00:09:57,074 --> 00:10:00,034
- ? The little baby bunny
goes bop, bop, bop ?
244
00:10:06,693 --> 00:10:07,781
- When the decimal point
moves to the left,
245
00:10:07,868 --> 00:10:09,739
the number gets...
all: Smaller!
246
00:10:09,826 --> 00:10:11,785
- And when the decimal point
moves to the right,
247
00:10:11,872 --> 00:10:14,875
the number gets--
all: Bigger!
248
00:10:14,962 --> 00:10:17,268
- Speaking of bigger,
why are you here?
249
00:10:17,355 --> 00:10:18,835
- It's none of your business.
[laughter]
250
00:10:18,922 --> 00:10:21,185
- I heard he got held back.
251
00:10:21,272 --> 00:10:23,971
- I didn't get held back.
I just messed up a test.
252
00:10:24,058 --> 00:10:25,537
- Which is
why you got held back.
253
00:10:25,625 --> 00:10:29,150
- OK, Stacy and Macy,
let's give Lincoln a chance.
254
00:10:29,237 --> 00:10:30,542
Lincoln?
255
00:10:30,630 --> 00:10:33,502
- Uh, smaller?
256
00:10:33,589 --> 00:10:37,245
- It's actually bigger,
just like this weirdo.
257
00:10:37,332 --> 00:10:38,812
[school bell rings]
- All right, time for recess.
258
00:10:38,899 --> 00:10:40,378
Everybody, line up at the door.
259
00:10:40,465 --> 00:10:41,684
- Your shoe's untied.
260
00:10:41,771 --> 00:10:43,338
- Oh.
261
00:10:43,425 --> 00:10:44,774
- Made you look!
262
00:10:44,861 --> 00:10:47,429
[laughter]
263
00:10:47,516 --> 00:10:50,562
- How would we water our plant
with no gravity?
264
00:10:50,650 --> 00:10:52,042
McBride?
265
00:10:52,129 --> 00:10:53,609
- What if we used a syringe
266
00:10:53,696 --> 00:10:56,481
to inject water directly
into the plant pillows?
267
00:10:56,568 --> 00:10:58,962
- Yes, that's exactly
what we do up here in space.
268
00:10:59,049 --> 00:11:00,660
I tell you what,
269
00:11:00,747 --> 00:11:03,401
I'm going to save you a seat
on the next shuttle.
270
00:11:03,488 --> 00:11:08,102
All right, Betters,
I'll see you in 261 days.
271
00:11:08,189 --> 00:11:10,017
- OK.
272
00:11:10,104 --> 00:11:13,455
Charcuterie break
in the Better Bistro.
273
00:11:13,542 --> 00:11:16,980
- I'm so hungry, I can eat the
wax off a triple-cream brie.
274
00:11:17,067 --> 00:11:19,766
- Sounds gouda to me.
[laughter]
275
00:11:19,853 --> 00:11:22,377
- [chuckles]
Classic McBride.
276
00:11:22,464 --> 00:11:23,639
[whistle blows]
277
00:11:23,726 --> 00:11:26,337
- OK,
we're taking this up a notch.
278
00:11:26,424 --> 00:11:27,991
I am offering cold, hard cash.
279
00:11:28,078 --> 00:11:29,645
I was saving up
to buy your mother
280
00:11:29,732 --> 00:11:30,994
a pair of diamond earrings,
but that idea went
281
00:11:31,081 --> 00:11:32,692
"hop, hop, hop"
about an hour ago.
282
00:11:32,779 --> 00:11:34,694
So I have one question for you.
283
00:11:37,174 --> 00:11:38,741
Who wants that cash?
284
00:11:38,828 --> 00:11:40,134
- Me!
- Me, me, me!
285
00:11:40,221 --> 00:11:41,875
[overlapping chatter]
286
00:11:41,962 --> 00:11:44,704
- Game on, ladies.
287
00:11:44,790 --> 00:11:46,706
- OK, everybody knows
288
00:11:46,793 --> 00:11:48,577
the best way
to get a song out of your head
289
00:11:48,664 --> 00:11:51,406
is to replace it with a more
catchy, less annoying song.
290
00:11:51,493 --> 00:11:52,929
[Cyndi Lauper's
"Girls Just Want to Have Fun"]
291
00:11:53,016 --> 00:11:55,758
- ? I come home
in the morning light ?
292
00:11:55,845 --> 00:11:59,980
? My mother says, "When you
gonna live your life right?" ?
293
00:12:00,067 --> 00:12:03,287
- ? Little baby bunny
goes floppy flippy flop ?
294
00:12:03,374 --> 00:12:04,985
- It's so simple, Dad.
Just do what I do.
295
00:12:05,072 --> 00:12:06,769
Make your mind
a complete blank.
296
00:12:06,856 --> 00:12:08,728
Nothing in, nothing out.
297
00:12:08,815 --> 00:12:09,772
Hoo.
[giggles]
298
00:12:09,859 --> 00:12:11,034
- Hoo.
299
00:12:13,602 --> 00:12:16,039
- ? Little baby bunny
does a run and a jump ?
300
00:12:16,126 --> 00:12:18,738
? The little baby bunny
goes bop, bop, bop ?
301
00:12:18,825 --> 00:12:21,305
- And I said,
"Shake 'n Bake."
302
00:12:21,392 --> 00:12:24,308
[laughter]
303
00:12:26,571 --> 00:12:28,965
- ? Little baby bunny
does a hoppy hippy hop ?
304
00:12:29,052 --> 00:12:32,621
? Little baby bunny
goes floppy flippy flop ?
305
00:12:32,708 --> 00:12:33,404
[whistle blows]
306
00:12:35,058 --> 00:12:36,712
- Ha!
- Aah!
307
00:12:36,799 --> 00:12:39,062
Oof!
[groans]
308
00:12:39,149 --> 00:12:40,934
- You're welcome.
309
00:12:41,021 --> 00:12:43,501
- ? Little baby bunny
does a run and a jump ?
310
00:12:43,588 --> 00:12:46,069
? The little baby bunny
goes bop, bop, bop ?
311
00:12:46,156 --> 00:12:48,811
- Oh,
spirits of the underworld,
312
00:12:48,898 --> 00:12:53,598
cleanse our loving father
of this cursed song.
313
00:12:53,685 --> 00:12:54,382
- [distorted]
? Hoppy hippy hop ?
314
00:12:54,469 --> 00:12:55,731
- It's working!
315
00:12:55,818 --> 00:12:57,254
Ha, it's working!
316
00:12:57,341 --> 00:12:59,517
- Yes!
- ? Floppy flippy flop ?
317
00:12:59,604 --> 00:13:02,433
- It's not working!
It's not working!
318
00:13:02,520 --> 00:13:05,480
- My demons are no match
for this little baby bunny?
319
00:13:05,567 --> 00:13:08,526
- Hey, can I have
the regular song back, please?
320
00:13:08,613 --> 00:13:10,746
Oh! Oh, please?
321
00:13:10,833 --> 00:13:12,748
[screaming]
322
00:13:12,835 --> 00:13:14,184
- Single file, everybody.
323
00:13:14,271 --> 00:13:15,838
Now remember,
when we get to the play yard,
324
00:13:15,925 --> 00:13:17,144
what's the rule?
325
00:13:17,231 --> 00:13:20,582
all:
No eating gum off the slide.
326
00:13:20,669 --> 00:13:22,584
- [scoffs]
I haven't done that in years.
327
00:13:22,671 --> 00:13:26,109
- Clear the way!
The Betters are coming through!
328
00:13:26,196 --> 00:13:27,937
- ? You know,
the most rebellious thing ?
329
00:13:28,024 --> 00:13:29,852
? You can do is get educated ?
330
00:13:29,939 --> 00:13:32,420
? Forget what they told you
in school, get educated ?
331
00:13:32,507 --> 00:13:33,943
- Clyde?
332
00:13:35,684 --> 00:13:36,728
- What are you doing?
333
00:13:36,816 --> 00:13:37,817
- He got held back?
334
00:13:37,904 --> 00:13:38,861
- You get one more, Stacy.
335
00:13:38,948 --> 00:13:40,645
I choked on the test.
336
00:13:40,732 --> 00:13:43,474
I'll explain later, but we got
to figure out our battle plan.
337
00:13:43,561 --> 00:13:45,215
- This is why
we don't make eye contact.
338
00:13:45,302 --> 00:13:46,564
And don't give them any money.
339
00:13:46,651 --> 00:13:48,610
They'll just use it
to buy candy.
340
00:13:48,697 --> 00:13:50,351
- Clyde!
341
00:13:50,438 --> 00:13:52,832
- I'm sorry, Lincoln.
I got to go.
342
00:13:56,183 --> 00:13:58,359
- Good gravy.
- What does it say?
343
00:13:58,446 --> 00:14:00,709
- "Low battery."
344
00:14:00,796 --> 00:14:02,667
Open wide.
345
00:14:02,754 --> 00:14:04,408
You didn't eat the gum
off the slide, did you?
346
00:14:04,495 --> 00:14:07,237
- No, I've had
a rough couple of days.
347
00:14:07,324 --> 00:14:09,152
I think I just need
to lay down for a while.
348
00:14:09,239 --> 00:14:10,850
- Well, suit yourself.
349
00:14:10,937 --> 00:14:14,766
I got about seven feet left
on this bad boy.
350
00:14:14,854 --> 00:14:16,943
I'm gonna see
if I can unhinge my jaw.
351
00:14:23,775 --> 00:14:27,083
- Yeah, have it on my desk
by tomorrow.
352
00:14:29,303 --> 00:14:34,264
Sell all my stocks in the stock
market to the stock people.
353
00:14:34,351 --> 00:14:36,179
Suzie,
have my stretch limousine ready
354
00:14:36,266 --> 00:14:39,313
and gassed up for lunch.
355
00:14:39,400 --> 00:14:40,880
And make sure it's the one
with the hot tub.
356
00:14:40,967 --> 00:14:43,056
And put my dolphin in it.
357
00:14:43,143 --> 00:14:45,058
Oh, if you wouldn't mind
changing the air freshener?
358
00:14:45,145 --> 00:14:47,190
- No problem, sir.
359
00:14:47,277 --> 00:14:49,801
Clyde?
- It's not Sir Clyde yet.
360
00:14:49,889 --> 00:14:52,413
I won't be formally knighted
by the king until next summer.
361
00:14:52,500 --> 00:14:54,589
- Clyde, it's me, Lincoln.
362
00:14:55,546 --> 00:14:57,113
Lincoln Loud?
363
00:14:57,200 --> 00:14:58,767
The man with the plan?
364
00:14:58,854 --> 00:15:00,116
We were best friends.
365
00:15:00,203 --> 00:15:02,640
We did everything together.
366
00:15:02,727 --> 00:15:05,295
We fought a robot,
spent a day with Rip Hardcore,
367
00:15:05,382 --> 00:15:08,472
took down
a dairy-based crime kingpin.
368
00:15:08,559 --> 00:15:10,997
We spent our entire
childhoods together...
369
00:15:11,084 --> 00:15:13,129
until you joined
the BETR program.
370
00:15:13,216 --> 00:15:15,088
- I'm sorry, London.
371
00:15:15,175 --> 00:15:17,438
- Lincoln!
- Whatever.
372
00:15:17,525 --> 00:15:21,224
I just don't remember
any of that, or you.
373
00:15:23,270 --> 00:15:26,403
Suzie, could you
please fire the janitor...
374
00:15:26,490 --> 00:15:28,710
after he takes out the trash,
of course.
375
00:15:28,797 --> 00:15:30,842
Have a great day.
376
00:15:30,930 --> 00:15:33,323
- Clyde! Clyde!
377
00:15:33,410 --> 00:15:35,630
Clyde!
378
00:15:44,682 --> 00:15:47,163
- Clyde, you got to get out
of the BETR program.
379
00:15:47,250 --> 00:15:48,860
I saw the future, and
you're gonna forget who I am.
380
00:15:48,948 --> 00:15:50,993
You're gonna own a company
381
00:15:51,080 --> 00:15:53,735
and a limousine
with a hot tub and a dolphin,
382
00:15:53,822 --> 00:15:55,476
which sounds cool,
383
00:15:55,563 --> 00:15:57,957
but what's the point of riding
in a limousine with dolphins
384
00:15:58,044 --> 00:16:00,698
if you're not doing it
with your best friend?
385
00:16:00,785 --> 00:16:03,136
Now,
we got a spitball war to win.
386
00:16:03,223 --> 00:16:04,224
Sorry, fellas.
387
00:16:04,311 --> 00:16:06,095
Come on, Clyde.
Let's rock!
388
00:16:06,182 --> 00:16:07,401
Whoo-hoo!
389
00:16:11,709 --> 00:16:13,537
Let's rock.
390
00:16:13,624 --> 00:16:15,931
- I don't know who you are,
but I assure you,
391
00:16:16,018 --> 00:16:17,846
Clyde will not be interested
in participating
392
00:16:17,933 --> 00:16:20,544
in something as fatuous
as a spitball war.
393
00:16:20,631 --> 00:16:23,112
- It's not fatuous. There's
nothing fatuous about it.
394
00:16:23,199 --> 00:16:26,724
In fact, it's the complete
opposite of fatuous.
395
00:16:26,811 --> 00:16:28,726
[whispers]
What's "fatuous" mean?
396
00:16:28,813 --> 00:16:30,772
- It means silly
and pointless...
397
00:16:33,165 --> 00:16:37,170
Which, to be honest,
it kinda is.
398
00:16:37,257 --> 00:16:38,388
I'm sorry, Lincoln.
399
00:16:38,475 --> 00:16:41,522
I got a lot of work to do.
- Fine.
400
00:16:41,609 --> 00:16:43,176
I think this whole conversation
has been fatuous.
401
00:16:43,263 --> 00:16:45,830
In fact, I think
you're all fatuous.
402
00:16:45,917 --> 00:16:49,138
I'll go win that spitball war
by myself.
403
00:16:49,225 --> 00:16:51,532
Enjoy your dumb dolphin limo!
404
00:16:54,491 --> 00:16:56,015
This tiny pickle is delicious!
405
00:17:00,454 --> 00:17:03,326
[melancholic music]
406
00:17:03,413 --> 00:17:10,029
? ?
407
00:17:19,255 --> 00:17:20,734
[splat]
408
00:17:20,821 --> 00:17:22,258
- Ooh!
- Ooh!
409
00:17:22,345 --> 00:17:23,867
That there's donkey spit.
410
00:17:24,652 --> 00:17:26,001
- Game on, Loud!
411
00:17:27,436 --> 00:17:28,525
Bombs away!
412
00:17:28,612 --> 00:17:29,613
- [laughs]
413
00:17:29,700 --> 00:17:33,226
[screaming]
414
00:17:33,313 --> 00:17:35,054
[splat]
- Gross! Gross!
415
00:17:35,141 --> 00:17:37,099
- After Mark Antony witnessed
416
00:17:37,186 --> 00:17:40,363
the slaying of his best friend,
Julius Caesar,
417
00:17:40,450 --> 00:17:42,061
what famous words
did he proclaim
418
00:17:42,148 --> 00:17:43,105
before the Battle of Philippi?
419
00:17:51,244 --> 00:17:53,159
McBride!
420
00:17:53,246 --> 00:17:55,204
What were the famous words?
421
00:17:57,250 --> 00:17:59,948
- As balls of spit
fly fast and sure,
422
00:18:00,035 --> 00:18:01,689
Clincoln McCloud
will always endure!
423
00:18:01,776 --> 00:18:03,343
- Who said that?
424
00:18:03,430 --> 00:18:04,561
- My best friend,
425
00:18:04,648 --> 00:18:06,346
who happens to be
the smartest guy I know.
426
00:18:06,433 --> 00:18:09,392
And he's out there
getting his butt kicked...
427
00:18:09,479 --> 00:18:10,959
but not for long.
428
00:18:13,875 --> 00:18:15,224
By the way,
the answer is,
429
00:18:15,311 --> 00:18:17,139
"Cry havoc,
and let slip the dogs of war."
430
00:18:18,880 --> 00:18:21,143
- Classic McBride.
431
00:18:22,623 --> 00:18:24,799
- Aah!
432
00:18:24,886 --> 00:18:27,193
- Oh! Ooh!
Oh, no!
433
00:18:27,280 --> 00:18:28,629
Ow! Oh!
434
00:18:28,716 --> 00:18:31,371
[donkey braying]
435
00:18:31,458 --> 00:18:33,112
- Ah!
436
00:18:33,199 --> 00:18:35,723
Yes, sir!
[donkey braying]
437
00:18:35,810 --> 00:18:36,898
[splat]
Oh!
438
00:18:38,508 --> 00:18:39,553
- Yes!
439
00:18:45,820 --> 00:18:47,126
- Clincoln McCloud...
440
00:18:47,213 --> 00:18:48,866
both: Will always endure!
441
00:18:48,953 --> 00:18:52,783
[machines power up]
442
00:18:52,870 --> 00:18:55,743
[epic music]
443
00:18:55,830 --> 00:18:57,614
? ?
444
00:18:57,701 --> 00:18:58,920
- Whoo!
445
00:18:59,007 --> 00:19:00,704
- Yeah! Yeah!
446
00:19:02,141 --> 00:19:03,664
- Aah!
447
00:19:05,056 --> 00:19:07,146
- Ah!
- Whoo!
448
00:19:07,233 --> 00:19:09,017
- Yeah! Yes!
449
00:19:11,280 --> 00:19:12,977
- [grunts]
- Yes!
450
00:19:14,240 --> 00:19:15,371
- [grunts]
451
00:19:18,766 --> 00:19:20,202
[splat]
452
00:19:24,641 --> 00:19:25,555
- Yes!
453
00:19:25,642 --> 00:19:26,991
[splat]
454
00:19:27,078 --> 00:19:30,081
[suspenseful music]
455
00:19:30,169 --> 00:19:33,041
- And then there were four.
456
00:19:33,128 --> 00:19:34,956
- You boys are going down.
457
00:19:39,047 --> 00:19:40,918
- Let's get out of here!
458
00:19:41,005 --> 00:19:44,313
[laughter]
459
00:19:44,400 --> 00:19:46,446
- You boys are
in a heap of trouble.
460
00:19:46,533 --> 00:19:48,274
[machines power down]
461
00:19:51,799 --> 00:19:54,889
- Bolhofner was right.
We're in a lot of trouble.
462
00:19:54,976 --> 00:19:57,239
- No, Clyde,
I'm in a lot of trouble.
463
00:19:57,326 --> 00:19:59,372
Your future's way too bright.
464
00:19:59,459 --> 00:20:00,503
I'm gonna take the heat
on this one.
465
00:20:00,590 --> 00:20:02,157
- They'll bust you down
to kindergarten!
466
00:20:02,244 --> 00:20:04,115
- Look on the bright side:
467
00:20:04,203 --> 00:20:05,987
maybe I'll finally
get picked first in gym.
468
00:20:06,074 --> 00:20:08,424
[footsteps approaching]
469
00:20:08,511 --> 00:20:09,599
- [sighs]
470
00:20:09,686 --> 00:20:10,948
Which one of you is responsible
471
00:20:11,035 --> 00:20:13,690
for this contraption?
472
00:20:13,777 --> 00:20:15,823
- That'd be me, ma'am.
473
00:20:15,910 --> 00:20:19,000
- Actually,
that'd be the both of us.
474
00:20:19,087 --> 00:20:21,132
- Well, then let me say this.
475
00:20:21,220 --> 00:20:24,048
You're geniuses.
[laughter]
476
00:20:24,135 --> 00:20:28,227
This machine is a marvel
of modern engineering.
477
00:20:28,314 --> 00:20:30,968
If Da Vinci wanted
to fling spitballs,
478
00:20:31,055 --> 00:20:32,709
this is how he'd do it.
479
00:20:32,796 --> 00:20:35,321
I mean, did you repurpose
a jet ski pump?
480
00:20:35,408 --> 00:20:38,411
- You bet we did.
481
00:20:38,498 --> 00:20:40,543
- I'm starting up a new program
482
00:20:40,630 --> 00:20:43,720
for brilliant engineers,
scientists, and technicians,
483
00:20:43,807 --> 00:20:45,940
AKA BEST,
484
00:20:46,027 --> 00:20:47,985
and I'd like you two
to spearhead it.
485
00:20:48,072 --> 00:20:49,770
- Sir, with all due respect,
486
00:20:49,857 --> 00:20:51,598
we didn't design the Cyclone
to be recognized
487
00:20:51,685 --> 00:20:53,513
or to be put on a pedestal.
488
00:20:53,600 --> 00:20:55,950
- We designed it
to cover people in spit.
489
00:20:56,037 --> 00:20:58,822
- That's disgusting
but admirable.
490
00:20:58,909 --> 00:21:01,434
- There's nothing I can say
that'll change your mind?
491
00:21:01,521 --> 00:21:04,263
- No, sir, the only BEST
program I want to be a part of
492
00:21:04,350 --> 00:21:06,352
is this friendship right here.
493
00:21:12,488 --> 00:21:15,578
- Classic McBride.
494
00:21:15,665 --> 00:21:18,494
- If we did join, would we have
access to those tiny pickles?
495
00:21:18,581 --> 00:21:20,714
Oh!
496
00:21:20,801 --> 00:21:24,935
- ? Little baby bunny
goes floppy flippy flop ?
497
00:21:25,022 --> 00:21:29,853
? Little baby bunny
does a hop and a jump ?
498
00:21:29,940 --> 00:21:32,203
? The little baby bunny-- ?
499
00:21:32,291 --> 00:21:34,380
- [gasps]
500
00:21:34,467 --> 00:21:36,120
[gasps] Oh!
501
00:21:36,207 --> 00:21:38,384
Oh, little baby bunny,
502
00:21:38,471 --> 00:21:40,864
please, please,
please make it stop?
503
00:21:40,951 --> 00:21:42,736
- It's over.
504
00:21:42,823 --> 00:21:45,173
I'm not in your head anymore,
see?
505
00:21:47,001 --> 00:21:48,132
- [gasps]
506
00:21:48,219 --> 00:21:50,831
Oh, thank you,
little baby bunny.
507
00:21:50,918 --> 00:21:52,833
Thank you so much!
508
00:21:52,920 --> 00:21:57,881
I don't know how I'll
ever be able to repay you.
509
00:21:57,968 --> 00:21:59,230
Ah.
510
00:22:03,104 --> 00:22:04,932
- I'm getting those earrings.
511
00:22:10,285 --> 00:22:13,157
[upbeat music]
512
00:22:13,244 --> 00:22:19,860
? ?
513
00:22:19,910 --> 00:22:24,460
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
36016
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.