All language subtitles for The Really Loud House s01e13 Whats a Mother to Redo.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,567 --> 00:00:03,438 - [whistles] - Come on! 2 00:00:03,525 --> 00:00:05,092 It's picture time! 3 00:00:05,179 --> 00:00:07,703 [upbeat music] 4 00:00:07,790 --> 00:00:08,921 - ? In the Loud house ? 5 00:00:09,009 --> 00:00:10,227 ? Really Loud house ? 6 00:00:11,489 --> 00:00:13,970 [soft music] 7 00:00:14,057 --> 00:00:16,668 - And we're rolling. 8 00:00:16,755 --> 00:00:18,670 - This is gonna be the greatest Mother's Day ever. 9 00:00:18,757 --> 00:00:21,369 [kids chattering happily] 10 00:00:21,456 --> 00:00:24,198 - And now for the star of the show: 11 00:00:24,285 --> 00:00:26,939 Mom's favorite breakfast fajitas. 12 00:00:27,027 --> 00:00:28,550 Sorry, Dad's everywhere. 13 00:00:28,637 --> 00:00:29,899 [laughter] Come on. 14 00:00:29,986 --> 00:00:31,335 Here we go. 15 00:00:31,422 --> 00:00:33,424 Whoa-ho-ho. [all oohing] 16 00:00:33,511 --> 00:00:34,904 [laughs] 17 00:00:34,991 --> 00:00:36,949 This was a great idea, Lynn. 18 00:00:37,037 --> 00:00:39,126 - This was my idea. - You said Mexican. 19 00:00:39,213 --> 00:00:40,997 I had the idea for the smokin' fajitas. 20 00:00:41,084 --> 00:00:42,520 - I had the idea to burn the toast. 21 00:00:42,607 --> 00:00:43,826 - Okay, well, it was my idea to use the plate. 22 00:00:43,913 --> 00:00:46,263 - Okay, but... [all arguing] 23 00:00:46,350 --> 00:00:47,786 - Hey, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 24 00:00:47,873 --> 00:00:50,354 It is Mother's Day. 25 00:00:50,441 --> 00:00:52,661 I get half the credit, and you divide the rest by 11. 26 00:00:52,748 --> 00:00:54,706 Let's go! [cheering] 27 00:00:54,793 --> 00:00:56,752 - And I'll do my pageant wave. - I'm her firstborn. 28 00:00:56,839 --> 00:00:58,232 She's gonna want to see my face first. 29 00:00:58,319 --> 00:01:00,712 - Ooh, can I say "knock knock"? 30 00:01:00,799 --> 00:01:02,671 It's kind of my thing. - Shh. 31 00:01:02,758 --> 00:01:04,760 This is it. 32 00:01:04,846 --> 00:01:07,328 - Whoo! - Happy Mother's Day! 33 00:01:07,415 --> 00:01:09,417 - Happy Mother's Day! - Yeah, it's Mother's Day! 34 00:01:09,504 --> 00:01:10,592 Huh? - Wow. 35 00:01:10,679 --> 00:01:12,333 This looks amazing. 36 00:01:12,420 --> 00:01:14,335 - I picked the plate. - And I made you this big card. 37 00:01:14,422 --> 00:01:16,380 - Aye, aye, aye, and you have not seen anything yet. 38 00:01:16,467 --> 00:01:18,600 Lisa, lime juice! - Whoo! 39 00:01:18,687 --> 00:01:19,775 [all cheering] 40 00:01:19,862 --> 00:01:20,689 - Oh! Oh, dear! 41 00:01:20,776 --> 00:01:21,820 [all screaming] 42 00:01:21,907 --> 00:01:22,865 - It's a little smoky. 43 00:01:22,952 --> 00:01:24,432 - Everybody, settle down! 44 00:01:24,519 --> 00:01:25,911 Whoa! - Aah! 45 00:01:28,262 --> 00:01:31,439 - That is not the face of a Happy Mother's Day. 46 00:01:31,526 --> 00:01:32,875 - Ooh. - That definitely stung. 47 00:01:32,962 --> 00:01:34,746 - Now while I bear a quarter of the blame, 48 00:01:34,833 --> 00:01:35,878 the rest is yours divided by 11. 49 00:01:35,965 --> 00:01:37,445 - What? - I mean, 50 00:01:37,532 --> 00:01:39,142 it was Lynn's idea to do the fajitas. 51 00:01:39,229 --> 00:01:40,752 - Yeah, because you said Mexican food. 52 00:01:40,839 --> 00:01:42,624 - That was after the fact that you said... 53 00:01:42,711 --> 00:01:44,365 - Okay, okay. All right, all right, all right! 54 00:01:44,452 --> 00:01:46,497 Let's not play the blame game. 55 00:01:46,584 --> 00:01:48,151 We all had a hand in this. 56 00:01:48,238 --> 00:01:49,196 - Not me and Clyde. 57 00:01:49,283 --> 00:01:50,152 We didn't mess up. - Yeah. 58 00:01:50,240 --> 00:01:51,633 - We just captured it on film. 59 00:01:51,720 --> 00:01:53,852 - With excellent framing and crisp sound. 60 00:01:53,939 --> 00:01:55,985 - Look, the point is, 61 00:01:56,072 --> 00:01:58,640 the greatest mom ever deserves the greatest Mother's Day ever. 62 00:01:58,727 --> 00:01:59,989 - She's the best. - Yeah, you're right, Pop. 63 00:02:00,076 --> 00:02:01,208 - And now that her burns are healed, 64 00:02:01,295 --> 00:02:03,035 it's the perfect time for a redo. 65 00:02:03,123 --> 00:02:05,299 So you guys get busy with some fresh ideas, 66 00:02:05,386 --> 00:02:07,214 and I'm gonna go give Mom the good news. 67 00:02:07,301 --> 00:02:09,085 [door creaks open] 68 00:02:09,172 --> 00:02:10,826 Do I have some great news for you. 69 00:02:10,913 --> 00:02:13,002 - Really? - Do you remember Mother's Day? 70 00:02:13,089 --> 00:02:15,613 - Oh, yeah. It's burned into my memory. 71 00:02:15,700 --> 00:02:17,572 And my thighs. - Well, buckle up 72 00:02:17,659 --> 00:02:20,052 because me and the kids are gonna throw you 73 00:02:20,140 --> 00:02:22,142 a Mother's Day redo! 74 00:02:22,228 --> 00:02:23,708 - That's so sweet, honey, but I-- 75 00:02:23,795 --> 00:02:26,058 I just wanna finish my book... 76 00:02:26,146 --> 00:02:28,278 that I started when Lori was three. 77 00:02:28,365 --> 00:02:29,323 - Okay. 78 00:02:29,410 --> 00:02:32,239 [kids talking excitedly] 79 00:02:32,326 --> 00:02:33,849 She's on board. 80 00:02:33,936 --> 00:02:35,807 So did you come up with an idea that we can all do? 81 00:02:35,894 --> 00:02:37,287 - [gasps] Luna, Leni, and I are going to do 82 00:02:37,374 --> 00:02:40,464 a theatrical retrospective of Mom's entire life. 83 00:02:40,551 --> 00:02:42,249 - Boom. - But Lily and I 84 00:02:42,336 --> 00:02:44,381 will combine our skills to bake Mom her favorite cake. 85 00:02:44,468 --> 00:02:46,601 - No, no, no, I'm gonna take care of that fly 86 00:02:46,688 --> 00:02:47,732 that's been buggin' Mom. 87 00:02:47,819 --> 00:02:49,386 - Oh, I'm gonna tap dance for her 88 00:02:49,473 --> 00:02:51,083 and stomp out that fly. 89 00:02:51,171 --> 00:02:52,607 - Whoo. [shoes clicking] 90 00:02:52,694 --> 00:02:53,956 - I didn't know you could tap dance. 91 00:02:54,043 --> 00:02:55,262 - Wait a minute. Wait a minute. This isn't a problem. 92 00:02:55,349 --> 00:02:58,047 This is--this is brilliant. 93 00:02:58,134 --> 00:03:00,180 Why give her just one gift when we can split up 94 00:03:00,267 --> 00:03:02,747 and shower her with multiple gifts? 95 00:03:02,834 --> 00:03:03,835 I'm gonna go tell her the good news. 96 00:03:03,922 --> 00:03:05,576 [cheering] 97 00:03:05,663 --> 00:03:06,882 [door creaks open] 98 00:03:06,969 --> 00:03:08,449 Buckle up. 99 00:03:08,536 --> 00:03:10,015 Things just got even better. 100 00:03:10,102 --> 00:03:11,582 - I get to finish my book? 101 00:03:11,669 --> 00:03:13,280 - Oh, you get to finish your book 102 00:03:13,367 --> 00:03:15,891 while being pampered and showered with surprises 103 00:03:15,978 --> 00:03:17,588 all day long. 104 00:03:17,675 --> 00:03:20,809 - I'd be really surprised if I could just finish my book. 105 00:03:20,896 --> 00:03:22,071 Gwyneth is about to make it to the other side 106 00:03:22,158 --> 00:03:23,072 of the mountaintop. 107 00:03:23,159 --> 00:03:24,334 - Ah, well, buckle up. 108 00:03:24,421 --> 00:03:25,640 This is way better. 109 00:03:25,727 --> 00:03:27,511 - You keep saying "buckle up." 110 00:03:27,598 --> 00:03:30,253 - I know, 'cause you're about to have a head-on collision 111 00:03:30,340 --> 00:03:31,298 with love. 112 00:03:31,385 --> 00:03:32,777 It's gonna be great. 113 00:03:32,864 --> 00:03:35,040 ? ? 114 00:03:35,127 --> 00:03:36,433 - Oh, no. 115 00:03:36,520 --> 00:03:38,827 - Oh, yeah. 116 00:03:38,914 --> 00:03:40,263 [doorbell chimes] Oh. 117 00:03:40,350 --> 00:03:41,656 I got it! 118 00:03:41,743 --> 00:03:43,745 both: Hi! 119 00:03:43,832 --> 00:03:45,225 - Clyde called and said he's directing 120 00:03:45,312 --> 00:03:46,704 some documentary about Mother's Day. 121 00:03:46,791 --> 00:03:48,837 - And he forgot his viewfinder and his megaphone. 122 00:03:48,924 --> 00:03:50,273 Action! - Oh! Wow. 123 00:03:50,360 --> 00:03:51,883 [both laugh] - Uh, we're actually calling it 124 00:03:51,970 --> 00:03:53,406 a "Mother's Day Redo." 125 00:03:53,494 --> 00:03:55,060 - Oh, because of the burns? - Howard. 126 00:03:55,147 --> 00:03:56,410 - What? Everybody knows. 127 00:03:56,497 --> 00:03:57,628 We all donated. - [clears throat] 128 00:03:57,715 --> 00:03:59,151 Well, the--the burns have all healed, 129 00:03:59,239 --> 00:04:01,197 and the kids are hard at work with some, uh, 130 00:04:01,284 --> 00:04:02,938 very special gifts. 131 00:04:03,025 --> 00:04:04,983 - And what are you doing? 132 00:04:05,070 --> 00:04:07,072 - Oh, well, I-I came up with the whole idea. 133 00:04:07,159 --> 00:04:09,292 - So you're doing nothing? 134 00:04:09,379 --> 00:04:10,902 - I came up with the whole idea. 135 00:04:10,989 --> 00:04:12,513 - Fear not! We are here to help. 136 00:04:12,600 --> 00:04:14,558 - Our friend, Alizae... - A dear friend. 137 00:04:14,645 --> 00:04:16,212 Been to the house for dinner many times. 138 00:04:16,298 --> 00:04:18,910 - Is the proprietor of Royal Woods' premiere spa. 139 00:04:18,997 --> 00:04:20,172 - And she will help handpick 140 00:04:20,260 --> 00:04:22,305 the perfect Mother's Day spa package. 141 00:04:22,392 --> 00:04:24,307 - Well, actually, I'm-- - It's decided. 142 00:04:24,394 --> 00:04:25,265 We're taking you. Grab your coat. 143 00:04:25,352 --> 00:04:27,179 - Yeah. [laughs] - Oh, here we go. 144 00:04:27,267 --> 00:04:29,704 - Ooh, uh, maybe not that coat. 145 00:04:29,791 --> 00:04:31,706 [laughs] Let's go! 146 00:04:31,793 --> 00:04:34,404 - Come on. Chop-chop. - And action. 147 00:04:34,491 --> 00:04:35,231 - How do you feel about the start 148 00:04:35,318 --> 00:04:37,712 of your big Mother's Day redo? 149 00:04:37,799 --> 00:04:39,931 - Um... 150 00:04:40,018 --> 00:04:42,282 - Lily and I are making your favorite cake for you. 151 00:04:42,369 --> 00:04:44,849 We need to take us to the store to get the ingredients. 152 00:04:44,936 --> 00:04:46,242 - What about Dad? 153 00:04:46,329 --> 00:04:47,678 - He's gone. 154 00:04:50,986 --> 00:04:52,770 [upbeat music] 155 00:04:52,857 --> 00:04:54,337 - Happy Mother's Day! [laughs] 156 00:04:59,603 --> 00:05:02,563 - Okay, just put-- put the stuff over there, okay? 157 00:05:02,650 --> 00:05:05,957 And then--oh! 158 00:05:06,044 --> 00:05:07,176 [sighs] 159 00:05:07,263 --> 00:05:08,569 - This water is infused 160 00:05:08,656 --> 00:05:10,484 with three different orange varietals. 161 00:05:10,571 --> 00:05:12,703 - Alizae is a citrus magician. 162 00:05:12,790 --> 00:05:14,096 - And as a favor to us, she has agreed 163 00:05:14,183 --> 00:05:16,272 to let you sample each treatment. 164 00:05:16,359 --> 00:05:19,144 If you're gonna treat Rita to the perfect Mother's Day, 165 00:05:19,231 --> 00:05:22,104 you should really experience the full pampering package. 166 00:05:22,191 --> 00:05:23,888 - Oh, well, it is her special day. 167 00:05:23,975 --> 00:05:24,933 [laughs] 168 00:05:26,804 --> 00:05:29,111 - Could you guys help me with these bags? 169 00:05:29,198 --> 00:05:30,939 - Oh, Clyde, 170 00:05:31,026 --> 00:05:32,767 zoom in on that vein bulging out of her forehead. 171 00:05:32,854 --> 00:05:34,421 [fly buzzing] - That's not a vein. 172 00:05:34,508 --> 00:05:35,639 - Ow! 173 00:05:35,726 --> 00:05:37,293 Honey, what are you doing? 174 00:05:37,380 --> 00:05:39,034 - Does this sound familiar? 175 00:05:39,121 --> 00:05:41,689 "Oh, I wish someone would swat that fly for me. 176 00:05:41,776 --> 00:05:43,560 It's been bugging me for weeks." 177 00:05:43,647 --> 00:05:45,301 I will bring you its head on a platter. 178 00:05:45,388 --> 00:05:46,650 Happy Mother's Day. 179 00:05:46,737 --> 00:05:48,304 [fly buzzing] 180 00:05:48,391 --> 00:05:50,611 - Oh. [sighs] 181 00:05:50,698 --> 00:05:52,221 - I will get you! 182 00:05:52,308 --> 00:05:53,962 - [sighs] 183 00:05:54,049 --> 00:05:55,485 - If we're gonna tell Mom's story, 184 00:05:55,572 --> 00:05:57,357 we're gonna have to draw from different periods. 185 00:05:57,444 --> 00:06:00,838 - I'm gonna play Mom with a sense of exuberance. 186 00:06:00,925 --> 00:06:02,710 - What do you mean you're "gonna play Mom"? 187 00:06:02,797 --> 00:06:04,451 - What do you mean "exuberance"? 188 00:06:04,538 --> 00:06:05,756 - I look the most like Mom, 189 00:06:05,843 --> 00:06:07,367 so naturally, I should play her. 190 00:06:07,454 --> 00:06:08,672 - No, I look the most like Mom. 191 00:06:08,759 --> 00:06:10,152 We went as twins for Halloween. 192 00:06:10,239 --> 00:06:12,110 - You went as cats. How is that twins? 193 00:06:12,197 --> 00:06:14,112 - Siamese cats? 194 00:06:14,199 --> 00:06:16,245 - Okay, well, I hate to break it to you guys, 195 00:06:16,332 --> 00:06:19,466 but I'm the only one with any actual performing experience. 196 00:06:19,553 --> 00:06:22,251 - What are you gonna do, play Mom the guitar-solo years? 197 00:06:22,338 --> 00:06:23,470 [scoffs] - [gasps] 198 00:06:23,557 --> 00:06:24,819 Which of the sisters will play Mom? 199 00:06:24,906 --> 00:06:26,690 This is some juicy stuff. 200 00:06:26,777 --> 00:06:28,344 Go get a closeup. 201 00:06:28,431 --> 00:06:30,346 [tense music] 202 00:06:30,433 --> 00:06:32,043 - Whoa! [groans] 203 00:06:33,567 --> 00:06:36,396 [rhythmic percussive music] 204 00:06:36,483 --> 00:06:39,268 ? ? 205 00:06:39,355 --> 00:06:42,227 [distant tap dancing] 206 00:06:42,314 --> 00:06:48,669 ? ? 207 00:06:49,887 --> 00:06:51,106 - Yes? 208 00:06:51,193 --> 00:06:53,021 - What's, uh, goin' on in here? 209 00:06:53,108 --> 00:06:54,631 - Showing my appreciation for Mom 210 00:06:54,718 --> 00:06:56,372 through the joyful art of tap dance. 211 00:06:56,459 --> 00:06:58,330 - Well, I was gonna do that. 212 00:06:58,418 --> 00:07:00,420 - Cool. Good talk. 213 00:07:01,638 --> 00:07:03,727 ? ? 214 00:07:05,468 --> 00:07:06,600 Yes? 215 00:07:06,687 --> 00:07:08,819 - Performance is kinda my thing. 216 00:07:08,906 --> 00:07:10,342 Can't you just have your evil spirits 217 00:07:10,430 --> 00:07:12,214 make her bed for her or something? 218 00:07:12,301 --> 00:07:14,390 - No, but I could have them stop your legs from working. 219 00:07:14,477 --> 00:07:17,219 - Okay, let's not overreact. 220 00:07:17,306 --> 00:07:19,787 There's only one fair way to settle this. 221 00:07:19,874 --> 00:07:21,005 Meet me in the attic, and we'll-- 222 00:07:21,092 --> 00:07:22,398 - Sacrifice a goat? - What? 223 00:07:22,485 --> 00:07:24,705 No. 224 00:07:24,792 --> 00:07:27,142 We'll have a tap-off. 225 00:07:27,229 --> 00:07:28,143 - Ooh, a tap-off. 226 00:07:28,230 --> 00:07:30,101 Loving the passion. 227 00:07:30,188 --> 00:07:32,452 - Okay, so the batter is mixed, 228 00:07:32,539 --> 00:07:34,279 the frosting is made. 229 00:07:34,366 --> 00:07:38,762 Uh, Lily has distributed flour all around the room and me. 230 00:07:38,849 --> 00:07:41,808 Good job, Lily. - Cake! 231 00:07:41,896 --> 00:07:44,768 - This oatmeal-infused herbal exfoliant 232 00:07:44,855 --> 00:07:47,118 will both hydrate and plump your skin. 233 00:07:47,205 --> 00:07:49,425 - Not only will you feel like an angel, 234 00:07:49,512 --> 00:07:50,731 you'll look like one. 235 00:07:50,818 --> 00:07:53,603 - Okay, angels, now all you need to do 236 00:07:53,690 --> 00:07:56,867 is just move this rack and preheat the oven-- 237 00:07:56,954 --> 00:07:57,825 Aah! 238 00:07:57,912 --> 00:07:59,261 Which you already did. 239 00:07:59,348 --> 00:08:01,524 Good job. 240 00:08:01,611 --> 00:08:03,961 I'm just gonna go read my--my book. 241 00:08:04,048 --> 00:08:05,746 I think I can turn the pages with my elbows. 242 00:08:05,833 --> 00:08:07,530 - We got this! 243 00:08:08,836 --> 00:08:11,099 - Today is your special day, right? 244 00:08:11,186 --> 00:08:12,448 - In theory. 245 00:08:12,535 --> 00:08:13,884 - We need you to decide which one of us 246 00:08:13,971 --> 00:08:15,364 should play you in our theatrical retelling 247 00:08:15,451 --> 00:08:16,670 of your life. - Mm-hmm. 248 00:08:16,757 --> 00:08:18,759 - Why don't you surprise me? - No! 249 00:08:18,846 --> 00:08:20,587 You have to pick because this is for you, 250 00:08:20,674 --> 00:08:22,066 to make you happy. 251 00:08:22,153 --> 00:08:23,851 - And nothing makes me happier 252 00:08:23,938 --> 00:08:25,330 than choosing one child over another. 253 00:08:25,417 --> 00:08:26,941 - Great. Auditions start in 20 minutes. 254 00:08:27,028 --> 00:08:29,073 - Don't be late. - This is for you. 255 00:08:29,160 --> 00:08:31,249 - Mm! Ooh, gross. 256 00:08:31,336 --> 00:08:33,251 Why are your hands so red? - Well, I-- 257 00:08:33,337 --> 00:08:34,296 - I'm going to add that to my character 258 00:08:34,383 --> 00:08:36,080 for the audition. Huh. 259 00:08:36,167 --> 00:08:38,126 - Mm. 260 00:08:40,389 --> 00:08:42,957 - Happy Mother's Day! 261 00:08:43,044 --> 00:08:46,700 - You destroyed my room for Mother's Day? 262 00:08:46,787 --> 00:08:50,268 - As your gift, I decided to reorganize your entire closet, 263 00:08:50,355 --> 00:08:52,140 so sit back, relax, 264 00:08:52,227 --> 00:08:53,533 and help me go through every single item of clothing 265 00:08:53,620 --> 00:08:55,404 you've ever owned. 266 00:08:55,491 --> 00:08:57,449 - That sounds amazing. 267 00:08:57,537 --> 00:08:58,929 - I even did my hair. 268 00:08:59,016 --> 00:09:01,062 - I'm just gonna grab my book, 269 00:09:01,149 --> 00:09:04,544 and, um, you make the piles, okay? 270 00:09:04,631 --> 00:09:05,632 And I will be right back. 271 00:09:07,242 --> 00:09:08,678 Oh. 272 00:09:08,765 --> 00:09:11,246 - Pretend we're not here. 273 00:09:11,333 --> 00:09:14,510 - Ooh, get a closeup of Mom's old nursing bras. 274 00:09:14,597 --> 00:09:16,381 - Great. 275 00:09:16,468 --> 00:09:17,948 - Traditional tap rules. 276 00:09:18,035 --> 00:09:19,776 Shuffle step, ball drop, 277 00:09:19,863 --> 00:09:22,387 and chop suey are all on the table. 278 00:09:22,474 --> 00:09:23,824 - What about paradiddles? 279 00:09:23,911 --> 00:09:25,869 - What are we, amateurs? 280 00:09:25,956 --> 00:09:28,829 [soft sneaky music] 281 00:09:28,916 --> 00:09:34,790 ? ? 282 00:09:34,878 --> 00:09:37,359 - [exhales] 283 00:09:37,446 --> 00:09:38,665 [aggressive tap dancing] 284 00:09:38,752 --> 00:09:40,841 Oh. 285 00:09:40,928 --> 00:09:43,844 [upbeat music] 286 00:09:43,931 --> 00:09:48,022 ? ? 287 00:09:48,109 --> 00:09:50,720 - Mom's gonna love mine so much more than yours. 288 00:09:54,637 --> 00:09:57,509 - I'm bringin' da noise and da funk. 289 00:09:57,597 --> 00:10:04,778 ? ? 290 00:10:09,696 --> 00:10:12,046 [serene music] 291 00:10:12,133 --> 00:10:14,614 - See how Alizae isolates each toe 292 00:10:14,701 --> 00:10:15,876 to each trigger point. 293 00:10:15,963 --> 00:10:18,269 That's called Tibetan toe isolation. 294 00:10:18,356 --> 00:10:22,099 - Oh, those Tibetan toes are working their magic. 295 00:10:22,186 --> 00:10:23,405 Oh, yes. 296 00:10:23,492 --> 00:10:25,189 [high-pitched] Oh, yes. 297 00:10:25,276 --> 00:10:27,017 - Oh, no. 298 00:10:27,104 --> 00:10:29,759 Oh, no, no, no, no, no, no. 299 00:10:29,846 --> 00:10:31,021 [tap dancing continues] 300 00:10:31,108 --> 00:10:33,067 all: There you are. 301 00:10:33,154 --> 00:10:36,418 Come on! 302 00:10:36,505 --> 00:10:38,942 - I wanna take you back to my junior year of high school. 303 00:10:39,029 --> 00:10:39,813 Mom and I were going to the mall 304 00:10:39,900 --> 00:10:41,510 to pick out my prom dress. 305 00:10:41,597 --> 00:10:42,990 Lily had just been born, 306 00:10:43,077 --> 00:10:45,993 and Mom decided that she should come with us. 307 00:10:46,080 --> 00:10:48,169 Mom with her oldest and youngest daughters-- 308 00:10:48,256 --> 00:10:50,475 the bookends of motherhood. 309 00:10:50,562 --> 00:10:51,651 [laughs] - Oh, Lori. 310 00:10:51,738 --> 00:10:53,827 - I give you "The Car Seat"... 311 00:10:53,914 --> 00:10:56,481 "Oh, it shouldn't be this hard! 312 00:10:56,568 --> 00:10:58,875 Who twisted the straps?" 313 00:10:58,962 --> 00:11:00,790 "Mom, it's okay. 314 00:11:00,877 --> 00:11:03,967 It's--it's supposed to be a very special day." 315 00:11:04,054 --> 00:11:05,403 "I have to pick Lynn up 316 00:11:05,490 --> 00:11:06,883 "from soccer practice in 45 minutes. 317 00:11:06,970 --> 00:11:08,972 "If this car seat is not in the car, 318 00:11:09,059 --> 00:11:10,191 "then we aren't going anywhere. 319 00:11:10,278 --> 00:11:12,106 How special of a day will that be?" 320 00:11:12,193 --> 00:11:14,848 - This is uncanny. - Oh, yeah. 321 00:11:14,935 --> 00:11:17,851 - [gasps] I don't remember what an isosceles triangle is, Leni. 322 00:11:17,938 --> 00:11:19,200 I can't even remember what I had 323 00:11:19,287 --> 00:11:21,071 for breakfast this morning. 324 00:11:21,158 --> 00:11:23,030 Just write your teacher a note, and we can both go to bed. 325 00:11:23,117 --> 00:11:24,771 [winces] 326 00:11:26,120 --> 00:11:29,297 - Leni, Lucy, Lola, Lori, Lana, Lyd--Whatever-Your-Name-Is, 327 00:11:29,384 --> 00:11:30,472 put that down! 328 00:11:30,559 --> 00:11:32,039 - "Ugh, stupid car seat! That is it! 329 00:11:32,126 --> 00:11:34,389 I am making your prom dress!" 330 00:11:34,476 --> 00:11:36,260 "But, um, Mom, um, all my friends 331 00:11:36,347 --> 00:11:38,567 are gonna have store-bought prom dresses." 332 00:11:38,654 --> 00:11:40,525 "And if all your friends jumped off a bridge, Lori, 333 00:11:40,612 --> 00:11:42,353 would you?" 334 00:11:42,440 --> 00:11:44,355 And scene. - Brilliant. 335 00:11:44,442 --> 00:11:46,923 All right, let's get a shot of Confused Mom, Tired Mom, 336 00:11:47,010 --> 00:11:49,360 and Angry Mom all in one frame. 337 00:11:49,447 --> 00:11:53,277 [girls chattering] 338 00:11:53,364 --> 00:11:56,150 [fly buzzing] 339 00:11:56,237 --> 00:11:58,021 - If we're going to get your closet done, 340 00:11:58,108 --> 00:11:59,153 we need to start making some choices. 341 00:11:59,240 --> 00:12:00,720 - Aww. 342 00:12:00,807 --> 00:12:02,852 - This seems way too small. 343 00:12:02,939 --> 00:12:04,462 - I can still fit into that. 344 00:12:08,640 --> 00:12:10,120 [boing] [gasps] 345 00:12:10,207 --> 00:12:12,253 Honey, I think you might have better luck 346 00:12:12,340 --> 00:12:14,777 if you use some of that clear super-sticky-- 347 00:12:14,864 --> 00:12:16,692 - Flypaper? - [groans] 348 00:12:16,779 --> 00:12:17,911 Aah! 349 00:12:17,998 --> 00:12:19,129 - Way ahead of ya. 350 00:12:20,740 --> 00:12:23,090 [fly buzzing] 351 00:12:23,177 --> 00:12:24,656 - I think we tapped too angry. 352 00:12:24,744 --> 00:12:26,789 - I am definitely angry. 353 00:12:26,876 --> 00:12:30,097 - Wait. You know what we can do? 354 00:12:30,184 --> 00:12:31,707 - Sacrifice a goat. 355 00:12:31,794 --> 00:12:34,710 - There's one sure way to make sure our tap performance 356 00:12:34,797 --> 00:12:37,365 is the hit of Mother's Day. 357 00:12:37,452 --> 00:12:39,193 - I'll do it! 358 00:12:39,280 --> 00:12:41,891 - [squeals] both: Yay! 359 00:12:43,675 --> 00:12:46,548 - Pfft, "doesn't fit." 360 00:12:46,635 --> 00:12:49,246 [peaceful music] 361 00:12:49,333 --> 00:12:50,770 My book. 362 00:12:50,857 --> 00:12:56,340 ? ? 363 00:12:56,427 --> 00:12:58,473 [grunts] 364 00:12:58,560 --> 00:13:00,431 [exhales] 365 00:13:00,518 --> 00:13:01,911 [tap dancing] 366 00:13:01,998 --> 00:13:05,393 [groans] Did they add a dancer? 367 00:13:05,480 --> 00:13:07,743 Ooh. 368 00:13:07,830 --> 00:13:10,702 [curious music] 369 00:13:10,790 --> 00:13:17,753 ? ? 370 00:13:17,840 --> 00:13:20,712 [stealthy music] 371 00:13:20,800 --> 00:13:21,975 ? ? 372 00:13:22,062 --> 00:13:25,326 - Mom! Where are you? 373 00:13:25,413 --> 00:13:27,458 We have a whole mess of belts to untangle. 374 00:13:27,545 --> 00:13:33,464 ? ? 375 00:13:33,551 --> 00:13:36,816 [machine hums] 376 00:13:36,903 --> 00:13:39,819 [fly buzzing] 377 00:13:39,906 --> 00:13:45,781 ? ? 378 00:13:45,868 --> 00:13:47,827 - Ooh, this guy isn't supposed to be there 379 00:13:47,914 --> 00:13:49,089 or else that would make an explosion. 380 00:13:49,176 --> 00:13:55,704 ? ? 381 00:13:55,790 --> 00:13:59,751 Initiating in three, two, and one. 382 00:13:59,839 --> 00:14:02,972 [machine whirring] 383 00:14:04,756 --> 00:14:06,019 - Wait till you hear what you're getting 384 00:14:06,106 --> 00:14:07,585 for Mother's Day. You know how you're always 385 00:14:07,672 --> 00:14:10,371 saying you don't have enough time to exercise? 386 00:14:10,458 --> 00:14:13,504 [dynamic percussive music] 387 00:14:13,591 --> 00:14:17,552 - Oh, Lynn, I know I say that, but I'm in fine shape. 388 00:14:17,639 --> 00:14:19,293 ? ? 389 00:14:19,380 --> 00:14:21,991 This is an old tracksuit. 390 00:14:26,343 --> 00:14:28,432 - Strawberry frosting? 391 00:14:28,519 --> 00:14:30,217 - Strawberry. 392 00:14:30,304 --> 00:14:32,697 - What more could a woman ask for? 393 00:14:32,784 --> 00:14:34,395 - How about an 18-carat 394 00:14:34,482 --> 00:14:37,354 chocolate-dipped Burgundian strawberry? 395 00:14:37,441 --> 00:14:39,443 - Unfortunately, Rita's allergic to strawberries. 396 00:14:39,530 --> 00:14:41,271 - Oh. - But I'm not. 397 00:14:41,358 --> 00:14:43,970 - [wheezing] - All right, that's lap one! 398 00:14:44,057 --> 00:14:45,797 Now let's go for lap two! 399 00:14:45,885 --> 00:14:47,887 Push it! This is not over! 400 00:14:47,974 --> 00:14:49,758 - Thank you for this gift. 401 00:14:49,845 --> 00:14:52,456 - Tell me this is not over. 402 00:14:52,543 --> 00:14:54,589 Rita is gonna be one happy mama. 403 00:14:54,676 --> 00:14:57,070 [laughs] So how much would all this cost, by the way? 404 00:14:58,158 --> 00:15:01,074 [light music] 405 00:15:01,161 --> 00:15:03,163 How much for just this chocolate? 406 00:15:05,382 --> 00:15:07,558 [groans] 407 00:15:07,645 --> 00:15:10,387 Are these, uh, lotions complimentary? 408 00:15:10,474 --> 00:15:14,609 - [wheezing] Oh. - That was lap two. 409 00:15:14,696 --> 00:15:16,872 Let's strap on the ankle weights and go for lap three. 410 00:15:16,959 --> 00:15:19,919 [smoke alarm beeping] 411 00:15:20,006 --> 00:15:20,963 Hey. Where you going? 412 00:15:21,050 --> 00:15:22,225 - There's a fire, honey. 413 00:15:22,312 --> 00:15:23,966 - Around the cone. 414 00:15:24,053 --> 00:15:24,924 - [sighs] 415 00:15:27,230 --> 00:15:29,667 Fire! Aah! 416 00:15:29,754 --> 00:15:31,321 What's going on in here? 417 00:15:31,408 --> 00:15:33,628 - It's your cake. - Oh. 418 00:15:33,715 --> 00:15:36,283 [tense music] 419 00:15:36,370 --> 00:15:38,024 Oh, aah! 420 00:15:38,111 --> 00:15:40,069 - Whoa! - [yelling] 421 00:15:40,156 --> 00:15:41,679 - I'm sorry. - Oh. 422 00:15:41,766 --> 00:15:45,509 Lisa. - I-I can still save the cake. 423 00:15:45,596 --> 00:15:47,555 [oven door closes] - [coughs] 424 00:15:47,642 --> 00:15:49,209 - I'm sorry! 425 00:15:49,296 --> 00:15:50,775 - What is going on? [fly buzzing] 426 00:15:50,862 --> 00:15:52,125 - I ruined Mother's Day. 427 00:15:52,212 --> 00:15:53,561 - No, you didn't, Lisa. 428 00:15:53,648 --> 00:15:55,998 The cake was delicious. It was my favorite gift. 429 00:15:56,085 --> 00:15:58,218 [all gasp] - What? 430 00:15:58,305 --> 00:16:01,351 I spent the whole day trying to reorganize your entire closet. 431 00:16:01,438 --> 00:16:03,136 - You didn't even try the cake. - Cake? 432 00:16:03,223 --> 00:16:04,267 She's not having any cake. 433 00:16:04,354 --> 00:16:05,486 You got a workout to finish. 434 00:16:05,573 --> 00:16:06,574 - She still hasn't seen 435 00:16:06,661 --> 00:16:08,184 our three-person one-woman show. 436 00:16:08,271 --> 00:16:10,404 ? We're making it a musical ? 437 00:16:10,491 --> 00:16:12,275 - And don't forget about our tap dance. 438 00:16:12,362 --> 00:16:15,148 We have a special guest we know will be your favorite. 439 00:16:17,237 --> 00:16:18,455 - Okay, okay, this is called 440 00:16:18,542 --> 00:16:20,588 "Mom Lost Her Car Keys Again." - Yeah. 441 00:16:20,675 --> 00:16:23,069 - ? Who took the car keys? Who took the car keys? ? 442 00:16:23,156 --> 00:16:24,200 ? Who took the car keys? ? - ? Where are the car keys? ? 443 00:16:24,287 --> 00:16:25,419 ? Where are the car keys? ? 444 00:16:25,506 --> 00:16:26,724 - ? Who took the car keys? ? 445 00:16:26,811 --> 00:16:27,987 - ? Where are the car keys? ? 446 00:16:28,074 --> 00:16:29,249 - ? Who took the car keys? ? 447 00:16:29,336 --> 00:16:30,598 - ? Where are the car keys? ? 448 00:16:30,685 --> 00:16:32,730 [fly buzzing] - [vocalizing] 449 00:16:32,817 --> 00:16:35,168 - Does this bring you joy? Mom, I need your attention. 450 00:16:35,255 --> 00:16:36,821 all: ? Who took the car keys? ? 451 00:16:36,908 --> 00:16:38,171 - Mother, try the cake! 452 00:16:38,258 --> 00:16:39,911 - Mom, you're not even looking! 453 00:16:39,999 --> 00:16:42,566 - Mom! Mom, look over here. all: ? Who took the car keys? ? 454 00:16:42,653 --> 00:16:44,177 [Hops croaks] - Hops is gonna get the fly! 455 00:16:44,264 --> 00:16:47,876 - Watch me! - [belts] 456 00:16:47,963 --> 00:16:48,877 [dramatic music] 457 00:16:48,964 --> 00:16:51,314 - This is your day! 458 00:16:51,401 --> 00:16:52,446 - That's right! 459 00:16:53,838 --> 00:16:56,232 It is my day, 460 00:16:56,319 --> 00:16:59,322 and all I wanted to do was read my book! 461 00:16:59,409 --> 00:17:00,497 [dramatic beat] 462 00:17:02,630 --> 00:17:03,979 - Thanks a lot, Mom. [Hops croaks] 463 00:17:04,066 --> 00:17:05,849 Now I have to get you a whole new gift! 464 00:17:05,936 --> 00:17:08,636 [kids arguing] 465 00:17:08,723 --> 00:17:10,464 - Actually, we spent so much time... 466 00:17:10,550 --> 00:17:12,640 - Come on, Mom. You gotta get back... 467 00:17:12,727 --> 00:17:14,337 - No! 468 00:17:14,424 --> 00:17:17,210 No more gifts. 469 00:17:17,297 --> 00:17:20,213 [calm music] 470 00:17:20,300 --> 00:17:23,564 ? ? 471 00:17:23,651 --> 00:17:27,002 I am canceling Mother's Day forever! 472 00:17:27,089 --> 00:17:28,134 [kids gasp] 473 00:17:30,962 --> 00:17:33,661 [door slams] 474 00:17:33,748 --> 00:17:35,750 - [whistles] 475 00:17:40,929 --> 00:17:43,323 [soft music] 476 00:17:43,410 --> 00:17:45,151 - [sighs] 477 00:17:47,762 --> 00:17:48,719 She's gonna make it. 478 00:17:48,806 --> 00:17:49,764 [all sigh in relief] 479 00:17:49,851 --> 00:17:50,895 - Can we see her? - Oh, she-- 480 00:17:50,982 --> 00:17:52,810 she asked for some time. 481 00:17:52,897 --> 00:17:54,638 - Well, how much time? 482 00:17:54,725 --> 00:17:56,031 - She threw out New Year's, 483 00:17:56,118 --> 00:17:58,338 but I talked her down to Christmas. 484 00:17:58,425 --> 00:17:59,991 The good news is, I think if we give her a little space, 485 00:18:00,079 --> 00:18:02,777 we'll be able to redo the redo. 486 00:18:02,864 --> 00:18:03,865 - Why would she want another redo? 487 00:18:03,952 --> 00:18:04,953 [all arguing] 488 00:18:05,040 --> 00:18:06,607 - That's right. 489 00:18:06,694 --> 00:18:07,782 A three-do. 490 00:18:07,869 --> 00:18:09,436 - You're nuts. 491 00:18:09,523 --> 00:18:11,568 - Listen, the best thing we can do for your mom right now 492 00:18:11,655 --> 00:18:13,396 is to just give her some space. 493 00:18:13,483 --> 00:18:14,702 - Documentary's done. 494 00:18:14,789 --> 00:18:16,138 - We're goin' in! 495 00:18:16,225 --> 00:18:17,270 - What? - No, no, no, no! 496 00:18:17,357 --> 00:18:20,229 [everyone protesting] 497 00:18:23,624 --> 00:18:25,452 [kids yelling] Everybody, settle down! 498 00:18:25,539 --> 00:18:27,106 Aah! - Aah! 499 00:18:27,193 --> 00:18:28,150 [all wince] 500 00:18:29,847 --> 00:18:31,284 - Wait for it. 501 00:18:31,371 --> 00:18:34,025 [light sentimental music] 502 00:18:34,113 --> 00:18:35,592 - The greatest mom ever deserves 503 00:18:35,679 --> 00:18:38,073 the greatest Mother's Day ever. 504 00:18:38,160 --> 00:18:40,119 - What is your favorite thing about Mom? 505 00:18:40,206 --> 00:18:42,251 - Favorite thing? - Wow. 506 00:18:42,338 --> 00:18:43,687 - Just one? 507 00:18:43,774 --> 00:18:44,993 - My favorite thing about Mom 508 00:18:45,080 --> 00:18:46,473 is that she's always there for us. 509 00:18:46,560 --> 00:18:48,214 - Yep, always. 510 00:18:48,301 --> 00:18:49,606 - Mom? 511 00:18:49,693 --> 00:18:51,391 Mom? 512 00:18:51,478 --> 00:18:53,610 Mom! 513 00:18:53,697 --> 00:18:54,829 - Coming! 514 00:18:54,916 --> 00:18:56,700 [laughter] 515 00:18:56,787 --> 00:18:59,442 - My favorite thing about Mom is her determination. 516 00:18:59,529 --> 00:19:01,444 I think that's where I get it form. 517 00:19:01,531 --> 00:19:04,143 - [grunts] - You got this, Mom! 518 00:19:04,230 --> 00:19:06,319 - [groans] [thud] 519 00:19:06,406 --> 00:19:07,929 - She doesn't take herself too seriously. 520 00:19:08,016 --> 00:19:08,886 - She really doesn't. 521 00:19:08,973 --> 00:19:10,801 - I love her nose. 522 00:19:10,888 --> 00:19:12,760 - I love you. 523 00:19:12,847 --> 00:19:15,154 - She definitely doesn't take herself seriously. 524 00:19:15,241 --> 00:19:17,895 - [laughs] 525 00:19:17,982 --> 00:19:19,854 [laughter] 526 00:19:19,941 --> 00:19:21,725 - I really love Mom's voice. 527 00:19:21,812 --> 00:19:23,553 I think I got my voice from her. 528 00:19:23,640 --> 00:19:24,685 - Oh, no. - Definitely not. 529 00:19:24,772 --> 00:19:26,948 - ? We're makin' a giant cake ? 530 00:19:27,035 --> 00:19:28,079 - A cake. - ? And we're makin' ? 531 00:19:28,167 --> 00:19:29,646 ? A bigger mess ? 532 00:19:29,733 --> 00:19:31,082 - ? We are ? 533 00:19:31,170 --> 00:19:33,781 - She loves when we perform. - Loves it. 534 00:19:33,868 --> 00:19:37,480 - Stop it, stop it, stop it! [tap dancing] 535 00:19:37,567 --> 00:19:39,308 - Whenever I think there's monsters under my bed, 536 00:19:39,395 --> 00:19:41,658 she always tells me they're not real. 537 00:19:41,745 --> 00:19:42,833 - When you were little? 538 00:19:42,920 --> 00:19:44,748 - Sure. 539 00:19:44,835 --> 00:19:46,489 - She treats me like I'm one of the family. 540 00:19:46,576 --> 00:19:48,274 - Clyde. 541 00:19:48,361 --> 00:19:51,538 Get that camera out of my face or I will ground you. 542 00:19:51,625 --> 00:19:52,974 Don't think I won't do it. 543 00:19:53,061 --> 00:19:54,758 - She did it. 544 00:19:54,845 --> 00:19:56,673 - I did. 545 00:19:56,760 --> 00:19:58,284 - She is literally the most patient person 546 00:19:58,371 --> 00:20:00,286 I know. - For sure. 547 00:20:00,373 --> 00:20:02,897 [fly buzzing] 548 00:20:02,984 --> 00:20:03,854 - Patience of a saint. 549 00:20:03,941 --> 00:20:06,205 [toilet flushes] 550 00:20:08,642 --> 00:20:10,600 - Who do you think is Mom's favorite? 551 00:20:10,687 --> 00:20:11,645 all: Me. 552 00:20:11,732 --> 00:20:12,863 both: Me. - Me. 553 00:20:12,950 --> 00:20:14,343 all: It's me. 554 00:20:14,430 --> 00:20:16,040 - It's all of you! [laughter] 555 00:20:16,127 --> 00:20:17,781 - It's hard to pick just one thing. 556 00:20:17,868 --> 00:20:20,523 Uh, I guess I'd have to say... 557 00:20:20,610 --> 00:20:22,351 everything. 558 00:20:22,438 --> 00:20:24,048 Happy Mother's Day Redo, Mom. 559 00:20:24,135 --> 00:20:25,398 - I love you, Mommy! 560 00:20:25,485 --> 00:20:28,052 - Sigh. all: We love you, Mom! 561 00:20:28,139 --> 00:20:29,663 both: We love you, Mom! 562 00:20:29,750 --> 00:20:30,881 - Oh. 563 00:20:32,013 --> 00:20:34,102 - Good job, Lincoln. 564 00:20:34,189 --> 00:20:36,365 - Thanks, guys. [sniffles] 565 00:20:36,452 --> 00:20:39,238 I'm gonna watch it 1,000 times. 566 00:20:39,325 --> 00:20:41,196 - We do have one more present for you. 567 00:20:41,283 --> 00:20:43,024 - Oh, please, no. - [laughs] 568 00:20:43,111 --> 00:20:43,764 - We're gonna leave you alone. 569 00:20:43,851 --> 00:20:45,374 - Aw. 570 00:20:45,461 --> 00:20:46,897 You remembered. 571 00:20:46,984 --> 00:20:49,160 - Yes, we did. - We love you, Mom. 572 00:20:49,248 --> 00:20:51,250 - Bye, Mrs. Loud. - Happy Birthday, Mom. 573 00:20:51,337 --> 00:20:54,905 - So I got you this tropical mister. 574 00:20:54,992 --> 00:20:57,865 - Oh, wow. 575 00:20:57,952 --> 00:21:00,041 Fancy. Alizea. 576 00:21:00,128 --> 00:21:03,392 - Yeah, I've--I've never been, but I hear it's great. 577 00:21:03,479 --> 00:21:07,266 - You know what I would really like for Mother's Day? 578 00:21:07,353 --> 00:21:10,181 - "And Gwyneth fell into Dawson's arms, 579 00:21:10,269 --> 00:21:14,273 and she was finally on the other side of the mountaintop." 580 00:21:14,360 --> 00:21:16,927 - Oh, I knew she'd make it. 581 00:21:17,014 --> 00:21:24,152 ? ? 582 00:21:28,548 --> 00:21:31,899 [gentle music] 583 00:21:31,986 --> 00:21:33,770 - ? Are you feelin' worried? ? 584 00:21:33,857 --> 00:21:36,120 ? Now I want you to know, to know ? 585 00:21:36,207 --> 00:21:40,299 ? I'll be here for you forevermore, forevermore ? 586 00:21:40,386 --> 00:21:41,387 ? Hardships through the day ? 587 00:21:41,474 --> 00:21:44,215 ? And through the night ? 588 00:21:44,303 --> 00:21:47,088 ? I just want to be able to show that it's all right ? 589 00:21:47,175 --> 00:21:48,829 - Thank you. 590 00:21:48,916 --> 00:21:50,918 - ? Don't worry, I'll always believe you ? 591 00:21:51,005 --> 00:21:53,224 ? I see it in your eyes ? 592 00:21:53,312 --> 00:21:55,836 ? I'll make you laugh, and you won't see me cry ? 593 00:21:55,923 --> 00:21:57,359 ? ? 594 00:21:57,446 --> 00:21:58,534 - Yeah, Mama! - ? I promise to be ? 595 00:21:58,621 --> 00:22:02,233 - ? All in and nothing less ? 596 00:22:02,321 --> 00:22:05,498 ? You think you're wrong, but I know you're the best ? 597 00:22:05,548 --> 00:22:10,098 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 40656

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.