All language subtitles for S05E06.Three Mutineers

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,450 --> 00:00:30,060 ,Coreen Jeers. 2 00:00:30,100 --> 00:00:31,970 ,- That little handoff got us a chip. 3 00:00:32,020 --> 00:00:34,580 ,Johnny's going to turn out everyone's lights. 4 00:00:34,630 --> 00:00:37,670 ,If you help us, yours stays on. - All right. 5 00:00:37,720 --> 00:00:39,500 ,- [screams] - The ship is ours. 6 00:00:39,550 --> 00:00:41,850 ,- You lying piece of rat shit. 7 00:00:41,900 --> 00:00:44,460 ,- Now we can really settle the score. 8 00:00:44,510 --> 00:00:46,810 ,[suspenseful music] 9 00:00:46,860 --> 00:00:49,860 ,[distant screaming] [blows landing] 10 00:00:54,390 --> 00:00:55,560 ,- We need to stay on task. 11 00:00:55,600 --> 00:00:57,130 ,- That might be a little bit tricky. 12 00:00:57,170 --> 00:00:58,960 ,- So long as we survive the next few hours, 13 00:00:59,000 --> 00:01:00,520 ,nothing's changed. 14 00:01:00,570 --> 00:01:01,830 ,We still need the ship, and Johnny still needs 15 00:01:01,870 --> 00:01:02,830 ,to get the message out. 16 00:01:02,870 --> 00:01:05,050 ,- Dutch. 17 00:01:05,090 --> 00:01:07,830 ,We don't even know if he's still alive. 18 00:01:07,880 --> 00:01:10,620 ,[distant clanging] 19 00:01:10,660 --> 00:01:13,620 ,[foreboding music] 20 00:01:13,670 --> 00:01:16,580 ,- Come on. Time for a walk. 21 00:01:16,630 --> 00:01:18,150 ,♪ 22 00:01:18,190 --> 00:01:21,330 ,[distant screaming] [alarm blaring] 23 00:01:24,070 --> 00:01:27,030 ,[distant rattling] 24 00:01:27,070 --> 00:01:28,680 ,- [panting] 25 00:01:28,720 --> 00:01:34,430 ,♪ 26 00:01:34,470 --> 00:01:35,690 ,- They're gone. [grunts] 27 00:01:35,730 --> 00:01:37,690 ,♪ 28 00:01:37,730 --> 00:01:41,960 ,- You asshole. You hijacked my ship. 29 00:01:42,000 --> 00:01:45,920 ,- Yeah... but then Sparlow and Jeers hijacked our hijack, 30 00:01:45,960 --> 00:01:50,490 ,so, uh, you know, it's kind of a wash. 31 00:01:50,530 --> 00:01:51,970 ,Right now, we need to get you somewhere safe 32 00:01:52,010 --> 00:01:53,400 ,and get that looked at. 33 00:01:53,450 --> 00:01:55,840 ,- But you're still my prisoner. 34 00:01:55,880 --> 00:01:58,010 ,- Look, there are cons running around looking for targets. 35 00:01:58,060 --> 00:02:01,150 ,And a warden, that's about the primest one they can find. 36 00:02:01,190 --> 00:02:04,190 ,So unless you wanna take your chance with them, 37 00:02:04,240 --> 00:02:06,020 ,who else are you gonna trust? 38 00:02:06,070 --> 00:02:09,030 ,♪ 39 00:02:09,070 --> 00:02:11,510 ,- [sighs] [grunts] 40 00:02:11,550 --> 00:02:13,160 ,♪ 41 00:02:13,200 --> 00:02:15,030 ,- You're not so tough without the masks 42 00:02:15,080 --> 00:02:17,770 ,and the cuffs now, huh, assholes? 43 00:02:17,820 --> 00:02:18,770 ,Huh? 44 00:02:18,820 --> 00:02:20,860 ,- Please just let me go. 45 00:02:20,910 --> 00:02:23,780 ,- I'm not seeing the other Qreshi. 46 00:02:23,820 --> 00:02:27,830 ,- If she's lucky, they killed her fast. 47 00:02:27,870 --> 00:02:31,050 ,♪ 48 00:02:31,090 --> 00:02:34,140 ,- Ah. 49 00:02:34,180 --> 00:02:36,790 ,Welcome to the party. 50 00:02:36,840 --> 00:02:38,880 ,How do I, uh, look? 51 00:02:38,930 --> 00:02:43,540 ,You should have heard the crowd when we strung up this shitbag. 52 00:02:43,580 --> 00:02:45,930 ,[shushes] 53 00:02:45,980 --> 00:02:47,930 ,♪ 54 00:02:47,980 --> 00:02:51,720 ,Can you imagine the screams when I hang a Killjoy? 55 00:02:51,760 --> 00:02:55,070 ,- Coren! What the hells are you doing? 56 00:02:55,120 --> 00:02:57,470 ,- Aw, relax, Sparliecakes. 57 00:02:57,510 --> 00:02:59,770 ,Just taking care of some personal business. 58 00:02:59,820 --> 00:03:03,820 ,Then we ransom this one back to his family 59 00:03:03,860 --> 00:03:06,000 ,and roll in the joy. 60 00:03:06,040 --> 00:03:07,210 ,- Ransom? - Mm. 61 00:03:07,260 --> 00:03:08,820 ,- We're supposed to take the ship 62 00:03:08,870 --> 00:03:10,610 ,and get the hells out of the J, that was the deal. 63 00:03:10,650 --> 00:03:12,130 ,- Then I'm changing the deal. - Oh, shocker. 64 00:03:12,180 --> 00:03:13,830 ,- Shut up! 65 00:03:13,870 --> 00:03:17,220 ,♪ 66 00:03:17,270 --> 00:03:20,750 ,Meanwhile, we saw the Warden and the other Killjoy 67 00:03:20,790 --> 00:03:22,880 ,on the CCTVs, so they gotta be around somewhere. 68 00:03:22,930 --> 00:03:25,010 ,Why don't you be useful and go find them? 69 00:03:25,060 --> 00:03:27,580 ,- I'm not your lackey, Jeers. I'm your partner. 70 00:03:27,630 --> 00:03:29,720 ,- You are what I say you are. - That's not the deal! 71 00:03:29,760 --> 00:03:32,150 ,[guns cocking] [all shouting] 72 00:03:32,200 --> 00:03:35,850 ,♪ 73 00:03:35,900 --> 00:03:38,550 ,[rock music] 74 00:03:38,590 --> 00:03:41,070 ,- ♪ Ooh, ooh 75 00:03:41,120 --> 00:03:43,640 ,♪ Ooh, ooh 76 00:03:43,690 --> 00:03:46,510 ,♪ Ooh, ooh, ooh-ooh-ooh 77 00:03:46,560 --> 00:03:47,560 ,♪ 78 00:03:47,600 --> 00:03:49,210 ,♪ Ooh, ooh 79 00:03:50,910 --> 00:03:53,000 ,- Toxins can be anywhere. 80 00:03:53,040 --> 00:03:56,610 ,Decon showers are always nearby. 81 00:03:56,660 --> 00:03:58,790 ,Keep your family safe. 82 00:03:58,830 --> 00:04:01,660 ,Decon shower just in case. 83 00:04:06,060 --> 00:04:09,580 ,- I can't believe it's all a lie. 84 00:04:09,620 --> 00:04:11,060 ,- It's a lot. 85 00:04:11,100 --> 00:04:13,020 ,[dramatic music] 86 00:04:13,060 --> 00:04:16,150 ,- I don't think I can do this. - But you must. 87 00:04:16,200 --> 00:04:17,980 ,For him. 88 00:04:18,020 --> 00:04:20,810 ,The Lady's after anyone who's awake. 89 00:04:20,850 --> 00:04:22,680 ,They've destroyed millions of joy in property, 90 00:04:22,720 --> 00:04:24,550 ,and we know they got their information from him. 91 00:04:24,600 --> 00:04:26,860 ,- No. He would've told me all this. 92 00:04:26,900 --> 00:04:28,560 ,He hates it when I lie. 93 00:04:28,600 --> 00:04:30,650 ,- Then why is Pree lying to you? 94 00:04:30,690 --> 00:04:34,560 ,He's been awake this whole time without telling you. 95 00:04:34,610 --> 00:04:36,960 ,Next time you see him, I want you 96 00:04:37,000 --> 00:04:39,310 ,to swap this for his ID badge. 97 00:04:39,350 --> 00:04:41,000 ,- What is it? 98 00:04:41,050 --> 00:04:42,920 ,- It's a way for us to know where he's going, 99 00:04:42,960 --> 00:04:44,570 ,who he's talking to. 100 00:04:44,620 --> 00:04:46,570 ,If you can help me do this cleanly, 101 00:04:46,620 --> 00:04:48,580 ,I can get you both out of the Quad. 102 00:04:48,620 --> 00:04:51,230 ,And don't think of it as betraying the rebellion. 103 00:04:51,270 --> 00:04:54,890 ,Think of it as your last chance to save Pree, 104 00:04:54,930 --> 00:04:58,190 ,because believe me, it is. 105 00:04:58,240 --> 00:05:01,850 ,♪ 106 00:05:01,890 --> 00:05:04,200 ,- We're leaving the Quad. - We are getting a ransom! 107 00:05:04,240 --> 00:05:05,850 ,- Coren's right. 108 00:05:05,900 --> 00:05:07,600 ,You've got 4,000 prisoners 109 00:05:07,640 --> 00:05:09,340 ,who are knocked out by their chips. 110 00:05:09,380 --> 00:05:10,900 ,When they wake up, how are you gonna feed them? 111 00:05:10,950 --> 00:05:13,210 ,How are you gonna keep them in line, huh? 112 00:05:13,250 --> 00:05:14,860 ,You need money. 113 00:05:14,910 --> 00:05:16,300 ,You need to get the Qreshis back to their people, 114 00:05:16,340 --> 00:05:18,870 ,or they'll never stop chasing you. 115 00:05:18,910 --> 00:05:21,870 ,- Well, thank you, Yardeen. 116 00:05:21,910 --> 00:05:23,260 ,I'll kill you faster. 117 00:05:23,310 --> 00:05:25,700 ,- There's still a problem, Coren. 118 00:05:25,740 --> 00:05:29,700 ,Why the hells would the Qreshis come to negotiate on a ship 119 00:05:29,750 --> 00:05:32,230 ,that's just been taken over by a bunch of lunatic convicts? 120 00:05:32,270 --> 00:05:35,750 ,- Who says we're lunatics? 121 00:05:35,800 --> 00:05:37,360 ,Oh, well, okay. 122 00:05:37,410 --> 00:05:40,630 ,- You need a cover story like, "The Warden lost control 123 00:05:40,670 --> 00:05:42,060 ,"of one wing during the Bellaxion. 124 00:05:42,110 --> 00:05:43,850 ,"Her Qreshi guests were taken. 125 00:05:43,890 --> 00:05:45,810 ,"And she doesn't want to come in guns blazing until 126 00:05:45,850 --> 00:05:47,200 ,"the Qreshis are out safely, 127 00:05:47,240 --> 00:05:49,030 ,so she'll negotiate for their return." 128 00:05:49,070 --> 00:05:50,380 ,- That actually makes sense. 129 00:05:50,420 --> 00:05:52,070 ,- Except we don't have the Warden. 130 00:05:52,120 --> 00:05:54,900 ,- No, you don't. But you have me. 131 00:05:54,950 --> 00:05:57,910 ,- You? Why would I trust you? 132 00:05:57,950 --> 00:05:59,730 ,- Because I'm a Killjoy. 133 00:05:59,780 --> 00:06:02,390 ,And I dealt with Qreshis every day. 134 00:06:02,430 --> 00:06:04,260 ,And I know how to play them. 135 00:06:04,300 --> 00:06:05,870 ,And win. 136 00:06:07,960 --> 00:06:10,790 ,♪ 137 00:06:10,830 --> 00:06:12,660 ,- What do you say? 138 00:06:12,700 --> 00:06:14,050 ,Partner? 139 00:06:14,100 --> 00:06:15,360 ,♪ 140 00:06:15,400 --> 00:06:16,970 ,[footsteps] 141 00:06:17,010 --> 00:06:19,100 ,- Weren't you scared when the Green was dying? 142 00:06:19,150 --> 00:06:20,450 ,- Yes. 143 00:06:20,490 --> 00:06:22,450 ,Papa, he said there was one place 144 00:06:22,500 --> 00:06:26,070 ,I would be safe... so he put me back in the cube. 145 00:06:26,110 --> 00:06:27,940 ,♪ 146 00:06:27,980 --> 00:06:31,980 ,But then... you found me. 147 00:06:32,030 --> 00:06:35,900 ,- Now we need to sneak back into the Quad to save my dad. 148 00:06:35,940 --> 00:06:37,950 ,We're gonna need money for passage. 149 00:06:37,990 --> 00:06:41,300 ,- Why would we need money? - Capitalism. 150 00:06:41,340 --> 00:06:42,780 ,Long story. 151 00:06:42,820 --> 00:06:45,780 ,Jaq, why don't you go on up ahead? 152 00:06:45,820 --> 00:06:48,040 ,- Okay. 153 00:06:48,090 --> 00:06:49,390 ,- I think I like him. 154 00:06:49,440 --> 00:06:52,310 ,- [chuckles] He's got your stubbornness. 155 00:06:52,350 --> 00:06:53,960 ,And I'm just putting it out there, 156 00:06:54,010 --> 00:06:55,920 ,but we needed Dutch's DNA to open the cube, 157 00:06:55,960 --> 00:07:00,710 ,and that involved some kissing, but I didn't enjoy it. 158 00:07:00,750 --> 00:07:03,060 ,- Liar. - Fine, a little. 159 00:07:03,100 --> 00:07:05,930 ,But only because I missed you. 160 00:07:05,970 --> 00:07:09,280 ,- I got here as soon as I could. 161 00:07:09,330 --> 00:07:12,850 ,I promised you an empire, remember? 162 00:07:12,890 --> 00:07:16,510 ,- I guess we'd better hurry up and save the universe together. 163 00:07:16,550 --> 00:07:18,070 ,Tick, tock. 164 00:07:18,120 --> 00:07:19,340 ,- [moans] 165 00:07:19,380 --> 00:07:22,820 ,[mysterious music] 166 00:07:22,860 --> 00:07:25,520 ,You're... human? 167 00:07:25,560 --> 00:07:28,300 ,- You're still Hullen. 168 00:07:28,340 --> 00:07:30,220 ,How? 169 00:07:30,260 --> 00:07:33,090 ,- Come on, keep up. 170 00:07:33,130 --> 00:07:39,140 ,♪ 171 00:07:41,010 --> 00:07:44,010 ,- So, what about this money? 172 00:07:44,060 --> 00:07:45,970 ,- Uncle Johnny taught me some of his old cons 173 00:07:46,010 --> 00:07:49,060 ,back when we were on Telen. 174 00:07:49,100 --> 00:07:51,280 ,- I'm just glad that we found this wand. 175 00:07:51,320 --> 00:07:53,020 ,Cons took all the pain meds. 176 00:07:53,070 --> 00:07:54,980 ,They're probably having a big old party in G Wing. 177 00:07:55,020 --> 00:07:57,370 ,- Yet again, thanks to you. 178 00:07:57,420 --> 00:07:58,980 ,- Actually, it was thanks to me. 179 00:07:59,030 --> 00:08:01,250 ,- What the hells is that? - No, relax, relax. 180 00:08:01,290 --> 00:08:05,430 ,Newcy, meet Warden Rennika. Rennika, meet Newcy. 181 00:08:05,470 --> 00:08:09,040 ,- Hello. I am a multi-threaded neuro-coded AI. 182 00:08:09,080 --> 00:08:11,430 ,I live in Johnny's pocket. - Yes, you do. 183 00:08:11,470 --> 00:08:14,350 ,- How the hells did you get that into my prison? 184 00:08:14,390 --> 00:08:16,440 ,- I made it from one of your guard's wrist controllers. 185 00:08:16,480 --> 00:08:17,960 ,It's, um, it's kind of my thing. 186 00:08:18,000 --> 00:08:21,570 ,And good as new. 187 00:08:21,620 --> 00:08:23,440 ,Now, if you wanna show me some gratitude, 188 00:08:23,490 --> 00:08:24,970 ,I need to get eyes and ears on my partners 189 00:08:25,010 --> 00:08:26,320 ,and send a message to Westerley. 190 00:08:26,360 --> 00:08:27,490 ,- Hey, what the hells are you doing? 191 00:08:27,530 --> 00:08:29,230 ,♪ 192 00:08:29,280 --> 00:08:31,890 ,- Oh, thank the Trees. It's a Warden. 193 00:08:31,930 --> 00:08:34,240 ,- You son of a bitch. - She's wounded. 194 00:08:34,280 --> 00:08:35,980 ,You gotta watch her and I'm gonna go tell Coren. 195 00:08:36,020 --> 00:08:37,500 ,- Wait, no, no, no, no. 196 00:08:37,540 --> 00:08:39,370 ,Why don't I tell Coren and you watch her? 197 00:08:39,420 --> 00:08:41,110 ,I'm not letting you take the credit for this. 198 00:08:41,160 --> 00:08:43,900 ,- [sighs] Okay, fine, but at least leave me a gun 199 00:08:43,940 --> 00:08:45,990 ,so no other assholes will take her from me. 200 00:08:46,030 --> 00:08:47,210 ,- Fine. 201 00:08:47,250 --> 00:08:50,300 ,♪ 202 00:08:50,340 --> 00:08:53,390 ,- Now we have a gun. 203 00:08:53,430 --> 00:08:55,390 ,Mm-hmm. 204 00:08:55,430 --> 00:08:57,130 ,- Searching for communication channel. 205 00:08:57,170 --> 00:08:59,040 ,- All right, hurry up and call the Qreshi. 206 00:08:59,090 --> 00:09:00,180 ,- Not before you hear what I have to say. 207 00:09:00,220 --> 00:09:01,310 ,- I'm not interested. 208 00:09:01,350 --> 00:09:02,830 ,- I'm getting out of this alive? 209 00:09:02,870 --> 00:09:04,400 ,- Coren and I have an understanding. 210 00:09:04,440 --> 00:09:07,360 ,- Well then you're an even bigger idiot than I thought. 211 00:09:07,400 --> 00:09:09,230 ,- Again with the sweet talk. 212 00:09:09,270 --> 00:09:12,060 ,- Do you really think that the Qreshis are gonna pay up 213 00:09:12,100 --> 00:09:13,890 ,and let you leave? 214 00:09:13,930 --> 00:09:15,840 ,And even if they don't get you, what's stopping Coren 215 00:09:15,890 --> 00:09:20,460 ,from cutting your throat the minute he has what he wants? 216 00:09:20,500 --> 00:09:22,420 ,- Here's a better idea. 217 00:09:22,460 --> 00:09:27,510 ,I give back the hostages. No ransom, no questions. 218 00:09:27,550 --> 00:09:30,120 ,You take out Coren. 219 00:09:30,160 --> 00:09:35,300 ,And then we go home to Westerley. 220 00:09:35,340 --> 00:09:37,040 ,- There's no going home for me. 221 00:09:37,080 --> 00:09:39,210 ,- Maybe not as a criminal. 222 00:09:39,260 --> 00:09:40,960 ,What about as a hero? 223 00:09:41,000 --> 00:09:43,480 ,- Incoming call. [beeping] 224 00:09:43,520 --> 00:09:46,480 ,[beeping] 225 00:09:46,530 --> 00:09:49,490 ,[suspenseful music] 226 00:09:49,530 --> 00:09:54,970 ,♪ 227 00:09:55,010 --> 00:09:57,060 ,- This is Captain Pike of Land Robbel. 228 00:09:57,100 --> 00:09:58,890 ,Who's this? 229 00:09:58,930 --> 00:10:00,280 ,- This is Warden Rennika 230 00:10:00,320 --> 00:10:02,150 ,of the Herks Supermax Prison Cruiser. 231 00:10:02,190 --> 00:10:04,330 ,♪ 232 00:10:04,370 --> 00:10:06,460 ,We've got a bit of a problem here. 233 00:10:06,500 --> 00:10:08,900 ,- We ain't got a hold of the Robbel girl yet. 234 00:10:08,940 --> 00:10:12,030 ,But we will, Coren. - Sure. 235 00:10:12,070 --> 00:10:13,950 ,But if you actually want her back alive, 236 00:10:13,990 --> 00:10:15,340 ,let me find her. 237 00:10:15,380 --> 00:10:17,080 ,- And you're gonna do that how, exactly? 238 00:10:17,120 --> 00:10:20,040 ,- She gave me this signal receiver. 239 00:10:20,080 --> 00:10:22,040 ,I can reverse the broadcast, track her back 240 00:10:22,080 --> 00:10:24,650 ,to wherever she is. What? 241 00:10:24,690 --> 00:10:27,570 ,My brother's not the only one who can mess with a gadget. 242 00:10:27,610 --> 00:10:29,310 ,- [chuckles] 243 00:10:29,350 --> 00:10:32,220 ,Temet, you and the meathead have an heiress to find. 244 00:10:32,270 --> 00:10:33,490 ,And lock up Little Lord Pisspants 245 00:10:33,530 --> 00:10:34,920 ,in the Warden's office. 246 00:10:34,970 --> 00:10:37,490 ,The whimpering is harshing my vibe. 247 00:10:37,530 --> 00:10:40,150 ,- Get up. - [whimpers] 248 00:10:40,190 --> 00:10:41,540 ,- We need to do this now, Sparlow. 249 00:10:41,580 --> 00:10:44,630 ,- Not yet. I want to enjoy this. 250 00:10:44,670 --> 00:10:46,190 ,♪ 251 00:10:46,240 --> 00:10:48,020 ,Qreshi contingent's on their way. 252 00:10:48,070 --> 00:10:50,720 ,Once they get here, our people will be in guard uniforms 253 00:10:50,760 --> 00:10:52,550 ,to escort them to the Warden's office. 254 00:10:52,590 --> 00:10:55,940 ,Then we make the deal, and we're gone. 255 00:10:55,990 --> 00:10:58,550 ,- Fabulous. 256 00:10:58,600 --> 00:11:00,730 ,So I need her to do the negotiating, and the other 257 00:11:00,770 --> 00:11:02,650 ,Killjoy's finding the Qreshi. 258 00:11:02,690 --> 00:11:06,520 ,Well, the only person I don't need anymore is you, Sparlow. 259 00:11:06,560 --> 00:11:09,000 ,- [grunts] - No! 260 00:11:09,040 --> 00:11:13,050 ,♪ 261 00:11:13,090 --> 00:11:15,270 ,- There. 262 00:11:15,310 --> 00:11:17,660 ,[laughs] Isn't that better? 263 00:11:22,270 --> 00:11:22,450 ,. 264 00:11:22,490 --> 00:11:27,190 ,- Oh, what a weight off my shoulder, you know? 265 00:11:27,240 --> 00:11:29,320 ,Guess I never was one for partnerships. 266 00:11:29,370 --> 00:11:31,720 ,- Sparlow didn't deserve to die like that. 267 00:11:31,760 --> 00:11:34,370 ,- No, he didn't. 268 00:11:34,420 --> 00:11:36,200 ,Well, what's done is done, 269 00:11:36,240 --> 00:11:37,900 ,and we need the ransom to survive. 270 00:11:37,940 --> 00:11:40,120 ,- Killjoy makes a lot of sense, Mace. 271 00:11:40,160 --> 00:11:42,340 ,And I could always use another right hand. 272 00:11:42,380 --> 00:11:44,560 ,Hmm? What do you say? 273 00:11:44,600 --> 00:11:46,120 ,♪ 274 00:11:46,170 --> 00:11:48,740 ,- What's next, boss? 275 00:11:48,780 --> 00:11:50,560 ,- [laughs] 276 00:11:50,610 --> 00:11:55,310 ,Now we get dressed and go see some Qreshis about a ransom. 277 00:11:55,350 --> 00:11:57,220 ,And I was just getting used to this cloak. 278 00:11:57,270 --> 00:12:00,090 ,♪ 279 00:12:00,140 --> 00:12:01,660 ,[electric buzzing] - [groans] 280 00:12:01,700 --> 00:12:03,140 ,- So the closer we get, the more it shocks you? 281 00:12:03,180 --> 00:12:04,450 ,- Yes, pretty much. 282 00:12:04,490 --> 00:12:06,230 ,- That doesn't seem like a very good idea. 283 00:12:06,270 --> 00:12:07,670 ,- Yeah, well, it's a role I'm used to. 284 00:12:07,710 --> 00:12:09,410 ,- Why did my sister even give that to you? 285 00:12:09,450 --> 00:12:10,930 ,- You don't wanna know. 286 00:12:10,980 --> 00:12:13,150 ,- Oh, Gods, you're not one of her sex slaves, are you? 287 00:12:13,190 --> 00:12:14,500 ,I mean, I can see it. You've got Daddy's-- 288 00:12:14,540 --> 00:12:16,890 ,- She wanted me to kill you. - What? 289 00:12:16,940 --> 00:12:19,290 ,How dare she? I'm an Qreshi. 290 00:12:19,330 --> 00:12:22,290 ,- She said you were planning to kill her. 291 00:12:22,330 --> 00:12:24,600 ,- I would never. Not recently. 292 00:12:24,640 --> 00:12:28,510 ,- Well, here she is. [sighs] 293 00:12:28,560 --> 00:12:32,340 ,- [screams] 294 00:12:32,390 --> 00:12:34,260 ,You had one job. 295 00:12:34,300 --> 00:12:38,180 ,♪ 296 00:12:38,220 --> 00:12:40,310 ,- What you thinking? 297 00:12:40,350 --> 00:12:42,220 ,- Oh, I just wish that we had jobs 298 00:12:42,270 --> 00:12:43,830 ,where we could do this all the time. 299 00:12:43,880 --> 00:12:47,360 ,- Well, there is. But who'd be paying who? 300 00:12:47,400 --> 00:12:50,450 ,- No, I mean, being together. 301 00:12:50,490 --> 00:12:51,670 ,All the time. 302 00:12:51,710 --> 00:12:54,240 ,♪ 303 00:12:54,280 --> 00:12:56,190 ,- I think Cindy would have something to say about that. 304 00:12:56,240 --> 00:12:58,630 ,- I told her. 305 00:12:58,670 --> 00:13:00,630 ,About us. 306 00:13:00,680 --> 00:13:02,980 ,It's over. - You did? 307 00:13:03,030 --> 00:13:04,460 ,- Yeah. 308 00:13:04,510 --> 00:13:07,380 ,[dramatic music] 309 00:13:07,420 --> 00:13:10,730 ,[both laughing] 310 00:13:10,770 --> 00:13:12,300 ,- What brought this on? 311 00:13:12,340 --> 00:13:16,300 ,- I just thought, if I'm gonna have a good life, 312 00:13:16,340 --> 00:13:18,780 ,I need to be honest with the people in it. 313 00:13:18,830 --> 00:13:20,220 ,You know? 314 00:13:20,260 --> 00:13:23,480 ,♪ 315 00:13:23,530 --> 00:13:25,180 ,[beeping] 316 00:13:30,230 --> 00:13:31,490 ,Everything okay? 317 00:13:31,530 --> 00:13:33,750 ,- Rainbows and sunshine. 318 00:13:33,800 --> 00:13:35,840 ,New Warrant is in. 319 00:13:35,890 --> 00:13:37,540 ,I'm just gonna go freshen up. 320 00:13:40,280 --> 00:13:43,500 ,[dramatic music] 321 00:13:43,550 --> 00:13:50,550 ,♪ 322 00:13:59,080 --> 00:14:00,780 ,[door whooshing] 323 00:14:00,820 --> 00:14:03,350 ,- And really you should just give me access to everything. 324 00:14:03,390 --> 00:14:07,920 ,Just to be on the safe side. You can trust me. 325 00:14:07,960 --> 00:14:09,830 ,Pinky swear. 326 00:14:09,880 --> 00:14:12,360 ,- [clears throat] 327 00:14:12,400 --> 00:14:13,580 ,- Oh. 328 00:14:15,580 --> 00:14:16,930 ,[beeping] - Here. 329 00:14:16,970 --> 00:14:18,890 ,Full and complete access. 330 00:14:18,930 --> 00:14:21,760 ,Please don't make me regret it any more than I already do. 331 00:14:23,800 --> 00:14:25,240 ,- Now, as soon as I find my friends, 332 00:14:25,280 --> 00:14:26,850 ,I can figure a way to stick 333 00:14:26,890 --> 00:14:30,420 ,a flaming hot rod up Coren's-- well, hello, there. 334 00:14:30,460 --> 00:14:31,850 ,- You have a cloaking broadcaster? 335 00:14:31,900 --> 00:14:33,550 ,An honest-to-Trees cloaking broadcaster? 336 00:14:33,600 --> 00:14:35,900 ,That is so, so cool. And illegal. 337 00:14:35,950 --> 00:14:37,990 ,Also cool. - Yeah, it came with the Herks. 338 00:14:38,030 --> 00:14:40,730 ,She was a smuggler's freighter back in the day. 339 00:14:40,780 --> 00:14:43,260 ,But the engines are such energy hogs, 340 00:14:43,300 --> 00:14:45,090 ,I had to decom everything just to keep her airborne. 341 00:14:45,130 --> 00:14:47,520 ,- Never took you for a gear junkie. 342 00:14:47,570 --> 00:14:49,520 ,- I wasn't till I came on the Herks. 343 00:14:49,570 --> 00:14:51,310 ,And Warden is not my first job. 344 00:14:51,350 --> 00:14:52,310 ,- Oh, yeah? What were you? 345 00:14:52,350 --> 00:14:53,830 ,Ah, let me guess. 346 00:14:53,880 --> 00:14:58,620 ,You clearly like authority, yelling, uniforms. 347 00:14:58,660 --> 00:15:00,970 ,Gym teacher? - Psychiatrist. 348 00:15:01,010 --> 00:15:03,410 ,- Hmm. Oh, I wasn't expecting that. 349 00:15:03,450 --> 00:15:04,930 ,- And what about you? 350 00:15:04,970 --> 00:15:06,590 ,You always wanted to be a Killjoy? 351 00:15:06,630 --> 00:15:09,410 ,[dramatic music] 352 00:15:09,460 --> 00:15:11,420 ,- Yeah, well, I... 353 00:15:11,460 --> 00:15:12,850 ,I did for a long time. 354 00:15:12,900 --> 00:15:13,850 ,♪ 355 00:15:13,900 --> 00:15:16,770 ,[distant clanging] 356 00:15:16,810 --> 00:15:19,340 ,- Somebody's coming. Take cover. 357 00:15:21,860 --> 00:15:24,820 ,[suspenseful music] 358 00:15:24,860 --> 00:15:31,520 ,♪ 359 00:15:31,570 --> 00:15:34,960 ,- Is he one of your guards? - No. 360 00:15:35,000 --> 00:15:37,830 ,- What the hell is he doing? 361 00:15:37,880 --> 00:15:40,050 ,- Coren, there's no way the Nine are gonna pay 362 00:15:40,100 --> 00:15:41,580 ,a million joy. 363 00:15:41,620 --> 00:15:43,450 ,The Land Robbels are just a small house. 364 00:15:43,490 --> 00:15:45,100 ,- I don't care if they're Badland Scavengers. 365 00:15:45,150 --> 00:15:46,540 ,This is how you haggle. 366 00:15:46,580 --> 00:15:47,970 ,You start high and then you work it out. 367 00:15:48,020 --> 00:15:49,670 ,- Not with the Qreshi. 368 00:15:49,720 --> 00:15:51,800 ,They won't take you serious and shut it down. 369 00:15:51,850 --> 00:15:53,850 ,- And how do you know that? - I'm a Qreshi. 370 00:15:53,890 --> 00:15:56,330 ,Land Faresh. 371 00:15:56,370 --> 00:15:57,980 ,Every family has to have a bad apple, right? 372 00:15:59,990 --> 00:16:01,470 ,- Don't screw this up, Killjoy. 373 00:16:01,510 --> 00:16:03,420 ,Yours isn't the only life on the line. 374 00:16:03,470 --> 00:16:09,870 ,♪ 375 00:16:09,910 --> 00:16:11,650 ,- Captain Pike. 376 00:16:11,690 --> 00:16:13,650 ,I wish we were meeting under better circumstances. 377 00:16:13,700 --> 00:16:15,000 ,- Same. 378 00:16:15,040 --> 00:16:16,570 ,You just look like you took some hits 379 00:16:16,610 --> 00:16:17,830 ,of your own during this. 380 00:16:17,870 --> 00:16:19,530 ,♪ 381 00:16:19,570 --> 00:16:21,880 ,- Yeah, it comes with the territory. 382 00:16:21,920 --> 00:16:24,360 ,But what really matters now is that the Robbels are being held 383 00:16:24,400 --> 00:16:27,410 ,by the worst scum on this ship. 384 00:16:27,450 --> 00:16:29,360 ,Real shitballs and stupid. 385 00:16:29,410 --> 00:16:31,020 ,- Mm-mmm. 386 00:16:31,060 --> 00:16:33,370 ,- They're demanding a ransom and safe passage off this ship. 387 00:16:33,410 --> 00:16:36,890 ,My advice, pay it. 388 00:16:36,940 --> 00:16:41,680 ,- I'd like to know how you lost control of your own prison. 389 00:16:41,720 --> 00:16:44,510 ,- Well, the Bellaxion sure didn't help. 390 00:16:44,550 --> 00:16:46,120 ,It really riles up the prisoners, 391 00:16:46,160 --> 00:16:48,990 ,especially having a Qreshi champion at the end. 392 00:16:49,040 --> 00:16:50,860 ,I always thought it was a bad idea. 393 00:16:50,910 --> 00:16:52,910 ,- To be honest, so have I. 394 00:16:52,950 --> 00:16:54,690 ,But between this and arms trading, 395 00:16:54,740 --> 00:16:57,830 ,the Robbels make good money for a lot of nasty shit. 396 00:16:57,870 --> 00:17:00,870 ,I suppose now is time to pay some of it back. 397 00:17:00,920 --> 00:17:03,960 ,How much are the shitballs demanding? 398 00:17:04,010 --> 00:17:07,100 ,♪ 399 00:17:07,140 --> 00:17:08,790 ,- One million joy, but I'm sure you're not-- 400 00:17:08,840 --> 00:17:10,400 ,- Should be fine. 401 00:17:10,450 --> 00:17:12,800 ,I just need to contact my people back home. 402 00:17:12,840 --> 00:17:14,840 ,Do you mind? 403 00:17:14,890 --> 00:17:21,890 ,♪ 404 00:17:23,240 --> 00:17:25,200 ,- [laughs] You see? 405 00:17:25,250 --> 00:17:26,940 ,Who knows Qreshis? 406 00:17:26,990 --> 00:17:27,940 ,- No, no, no. That was way too easy. 407 00:17:27,990 --> 00:17:29,770 ,Mace, tell him. 408 00:17:29,820 --> 00:17:32,820 ,- It's not my place to tell the top dog what to think. 409 00:17:32,860 --> 00:17:35,430 ,- That's what loyalty looks like, Killjoy. 410 00:17:35,470 --> 00:17:37,210 ,♪ 411 00:17:37,260 --> 00:17:39,560 ,- Something isn't right. 412 00:17:39,610 --> 00:17:41,570 ,♪ 413 00:17:41,610 --> 00:17:43,700 ,- Those were Qreshi colors. 414 00:17:43,740 --> 00:17:45,090 ,Land Robbel, I think. 415 00:17:45,130 --> 00:17:47,490 ,Could be a rescue team. 416 00:17:47,530 --> 00:17:49,270 ,- That's a rescue team? 417 00:17:49,310 --> 00:17:51,530 ,Then why did he just plant a fusion bomb that could 418 00:17:51,580 --> 00:17:53,140 ,take out half this ship? 419 00:17:53,190 --> 00:17:55,010 ,[beeping] 420 00:17:58,710 --> 00:17:58,930 ,. 421 00:17:58,970 --> 00:18:01,240 ,- You look a little tired, V. 422 00:18:01,280 --> 00:18:02,760 ,Is it from all the fratricide you've been attempting? 423 00:18:02,800 --> 00:18:04,240 ,- Mother said you were a mistake. 424 00:18:04,280 --> 00:18:05,940 ,- Mother told me you ate your twin in the womb. 425 00:18:05,980 --> 00:18:07,420 ,- Just sit and shut up in the corner, or else. 426 00:18:07,460 --> 00:18:08,980 ,- I cannot believe that you tried to kill me. 427 00:18:09,030 --> 00:18:10,290 ,Your own baby brother. 428 00:18:10,330 --> 00:18:12,340 ,- Oh, don't act all high and mighty, Sylas. 429 00:18:12,380 --> 00:18:13,990 ,You tried to poison me when I was eight. 430 00:18:14,030 --> 00:18:15,690 ,- You got any gags? - You shut up. 431 00:18:15,730 --> 00:18:17,040 ,Sit down with them. 432 00:18:17,080 --> 00:18:18,780 ,- You know that was Mother's idea? 433 00:18:18,820 --> 00:18:20,870 ,And even if you had died, Uncle Anton would have taken 434 00:18:20,910 --> 00:18:22,820 ,over Land Robbel until I was of age or married. 435 00:18:22,870 --> 00:18:24,090 ,- Oh! 436 00:18:24,130 --> 00:18:25,390 ,So you have been thinking about it. 437 00:18:25,440 --> 00:18:26,960 ,Hmm. - Oh. 438 00:18:27,000 --> 00:18:29,400 ,I hope John is having fun at least. 439 00:18:29,440 --> 00:18:31,270 ,- Okay. 440 00:18:31,310 --> 00:18:35,920 ,Now, you hold the trip switch while I disengage the core. 441 00:18:35,970 --> 00:18:39,450 ,Careful. Careful. 442 00:18:39,490 --> 00:18:42,190 ,- Okay, really not as helpful as you think. 443 00:18:42,240 --> 00:18:44,190 ,[beeping] 444 00:18:44,240 --> 00:18:47,280 ,- Three, two... 445 00:18:47,330 --> 00:18:49,680 ,[suspenseful music] 446 00:18:49,720 --> 00:18:51,770 ,One. [beeps] 447 00:18:51,810 --> 00:18:52,810 ,[both sighing] 448 00:18:54,990 --> 00:18:57,420 ,- Yeah, that's nice work. Nice work, Killjoy. 449 00:18:57,470 --> 00:19:00,080 ,- Please. Johnny to my friends. 450 00:19:00,120 --> 00:19:02,170 ,Also Mr. Amazingpants works. 451 00:19:02,210 --> 00:19:05,170 ,[dramatic music] 452 00:19:05,210 --> 00:19:07,000 ,♪ 453 00:19:07,040 --> 00:19:08,350 ,All right, come on. Come on. 454 00:19:08,390 --> 00:19:10,260 ,♪ 455 00:19:10,310 --> 00:19:12,740 ,- Okay, I got it. 456 00:19:12,790 --> 00:19:14,140 ,- Yes! There she is. 457 00:19:14,180 --> 00:19:16,840 ,- Wait, those are my clothes. 458 00:19:16,880 --> 00:19:18,920 ,What--Why is Yardeen wearing my clothes? 459 00:19:18,970 --> 00:19:20,190 ,- Special occasion? 460 00:19:20,230 --> 00:19:22,060 ,I--I just need to find a way to tell her 461 00:19:22,100 --> 00:19:23,450 ,about these Qreshi assholes. 462 00:19:23,490 --> 00:19:26,370 ,Newcy, can you tap into the onboard coms system? 463 00:19:26,410 --> 00:19:29,060 ,- Of course, Johnny. How do I do that? 464 00:19:29,110 --> 00:19:31,370 ,- Just access the mainframe wirelessly. 465 00:19:31,420 --> 00:19:33,980 ,- Okay. How do I do that? 466 00:19:34,030 --> 00:19:36,330 ,- Oh, boy. - The system is very complex. 467 00:19:36,380 --> 00:19:39,030 ,I need hardline access. - What's the problem? 468 00:19:39,070 --> 00:19:41,430 ,- Newcy's never been uploaded to a ship's OS. 469 00:19:41,470 --> 00:19:43,040 ,Without the proper admin rights, 470 00:19:43,080 --> 00:19:44,300 ,she could be overwritten. 471 00:19:44,340 --> 00:19:45,860 ,She'd get lost in the command line. 472 00:19:45,910 --> 00:19:48,390 ,- I want to do it, Johnny. For you. 473 00:19:48,430 --> 00:19:51,870 ,- Okay. Love you, Newce. Go get 'em. 474 00:19:51,910 --> 00:19:54,390 ,- I got your message, Zeph. 475 00:19:54,440 --> 00:19:56,480 ,What's the big excitement? - Um... 476 00:19:56,530 --> 00:19:59,180 ,- Oh, fancy. - Do I know you? 477 00:19:59,230 --> 00:20:00,750 ,- Oh, uh, around. 478 00:20:00,790 --> 00:20:02,400 ,- So where's this gear you told me about? 479 00:20:02,450 --> 00:20:04,140 ,- What? Oh, yes. 480 00:20:04,190 --> 00:20:07,890 ,Um, I asked this nice company officer to come identify 481 00:20:07,930 --> 00:20:10,890 ,some lab equipment I bought which may be a wee bit stolen. 482 00:20:10,930 --> 00:20:12,540 ,Oh, no. 483 00:20:12,590 --> 00:20:14,500 ,Officer, why don't you come over here and investigate? 484 00:20:14,550 --> 00:20:16,760 ,Officer Lee... 485 00:20:16,810 --> 00:20:18,240 ,- [shouts] 486 00:20:18,290 --> 00:20:23,120 ,[coughing] 487 00:20:27,040 --> 00:20:28,780 ,Who are you? 488 00:20:28,820 --> 00:20:30,780 ,- Okay, we just did this. - Who are you? 489 00:20:30,820 --> 00:20:35,300 ,- What about who are you? - Well, I'm... 490 00:20:35,350 --> 00:20:36,440 ,I'm... 491 00:20:38,390 --> 00:20:40,090 ,[groans] Hold on. 492 00:20:40,140 --> 00:20:43,010 ,- [laughs] Okay. 493 00:20:43,050 --> 00:20:45,230 ,Based on the samples I got from the Black Root ship, 494 00:20:45,270 --> 00:20:48,010 ,I figured out the Lady's using a water-based delivery system 495 00:20:48,060 --> 00:20:50,150 ,to attach a protein to a subject's amygdala. 496 00:20:50,190 --> 00:20:52,840 ,Once attached, the protein can alter a subject's memory 497 00:20:52,890 --> 00:20:56,370 ,or wipe it clean, and now I can too. 498 00:20:56,410 --> 00:20:58,550 ,Well, the wiping part, at least. 499 00:20:58,590 --> 00:21:00,200 ,Do you know what this means, Pree? 500 00:21:00,240 --> 00:21:02,240 ,- Am I a scientist too? 501 00:21:02,290 --> 00:21:04,290 ,[laughs] That would make sense. 502 00:21:04,330 --> 00:21:05,810 ,I feel smart. 503 00:21:05,860 --> 00:21:07,120 ,♪ 504 00:21:07,160 --> 00:21:08,990 ,- She can't control us anymore. 505 00:21:09,030 --> 00:21:12,390 ,- Well, that is something to get excited about. 506 00:21:12,430 --> 00:21:15,260 ,So I guess now we just have to figure out what 507 00:21:15,300 --> 00:21:17,480 ,to do with it. 508 00:21:17,520 --> 00:21:19,170 ,- Oh, yeah, don't touch that. Whoa. 509 00:21:19,220 --> 00:21:20,570 ,Fancy. 510 00:21:20,610 --> 00:21:22,570 ,♪ 511 00:21:22,610 --> 00:21:25,570 ,[indistinct chatter] 512 00:21:25,620 --> 00:21:27,400 ,- Do you think they even knew what we were doing? 513 00:21:27,440 --> 00:21:30,580 ,- Those bush-herders? Not even close. 514 00:21:30,620 --> 00:21:32,320 ,You were a natural, Jaq. 515 00:21:32,360 --> 00:21:35,280 ,- Tickets for two people. 516 00:21:35,320 --> 00:21:37,980 ,- Hold this. - That won't be possible. 517 00:21:38,020 --> 00:21:40,020 ,Word is no one's allowed on Westerley these days. 518 00:21:40,070 --> 00:21:42,240 ,Closest I can get you is Leith. 519 00:21:42,280 --> 00:21:45,900 ,- Do we look like incestuous milkmaids? 520 00:21:45,940 --> 00:21:48,550 ,Three for Qresh. We'll take it from there. 521 00:21:48,600 --> 00:21:51,120 ,- The deal was two. 522 00:21:51,160 --> 00:21:53,380 ,- Then the deal is wrong. 523 00:21:53,430 --> 00:21:55,990 ,- Figure it out, ladies. I'll be waiting. 524 00:21:56,040 --> 00:22:00,170 ,- Kendry, we need to talk. Not here. 525 00:22:00,220 --> 00:22:03,260 ,- You don't get to change our plans without consulting me. 526 00:22:03,310 --> 00:22:05,390 ,- That's very human of you. - Wow. 527 00:22:05,440 --> 00:22:07,270 ,If you have something to say, say it. 528 00:22:07,310 --> 00:22:08,270 ,- Mom? 529 00:22:08,310 --> 00:22:09,880 ,both: Which one? 530 00:22:13,450 --> 00:22:16,620 ,- You cheated. We want our money back. 531 00:22:16,670 --> 00:22:19,630 ,- Well, it's nice to want things. 532 00:22:19,670 --> 00:22:22,190 ,But cards is a game of chance. We were just lucky. 533 00:22:22,240 --> 00:22:25,200 ,- Bullshit. I saw this one. 534 00:22:25,240 --> 00:22:28,640 ,Whispering in your ear before every damn round. 535 00:22:28,680 --> 00:22:31,550 ,You seemed to know every time what we were gonna play. 536 00:22:31,600 --> 00:22:33,380 ,I call that cheating. 537 00:22:33,420 --> 00:22:35,380 ,- And I call this refunding you your whole ass. 538 00:22:35,420 --> 00:22:37,510 ,[grunts] Oh, right. 539 00:22:37,560 --> 00:22:39,080 ,Not Hullen. Keep forgetting. 540 00:22:39,120 --> 00:22:40,130 ,- Enough! 541 00:22:43,000 --> 00:22:47,260 ,I have had a very trying day. 542 00:22:47,310 --> 00:22:52,350 ,Touch my family again and I will feed you your own skin. 543 00:22:52,400 --> 00:22:57,490 ,Test me, you human filth, and I will put my foot so far 544 00:22:57,530 --> 00:23:02,060 ,up your ass, you will taste my ancestor's boots. 545 00:23:02,100 --> 00:23:04,500 ,♪ 546 00:23:04,540 --> 00:23:06,060 ,Who's first? 547 00:23:06,110 --> 00:23:08,240 ,♪ 548 00:23:08,280 --> 00:23:09,500 ,Thought so. 549 00:23:09,550 --> 00:23:14,640 ,♪ 550 00:23:14,680 --> 00:23:17,250 ,- That's my mom. 551 00:23:17,290 --> 00:23:20,080 ,- I'll say this for the Killjoys. 552 00:23:20,120 --> 00:23:22,600 ,Never seen a crew so dedicated to each other. 553 00:23:22,650 --> 00:23:24,600 ,- What do you mean? 554 00:23:24,650 --> 00:23:26,430 ,- The only way I could keep Yardeen in those fights 555 00:23:26,480 --> 00:23:28,430 ,was to promise to let you go. 556 00:23:28,480 --> 00:23:30,390 ,[dramatic music] 557 00:23:30,440 --> 00:23:33,400 ,- She was fighting to get me off the ship? 558 00:23:33,440 --> 00:23:35,090 ,- You didn't know? 559 00:23:35,140 --> 00:23:37,010 ,- Johnny? - Newcy? 560 00:23:37,050 --> 00:23:38,440 ,- I'm in the mainframe. 561 00:23:38,490 --> 00:23:40,360 ,I have control of the coms array, 562 00:23:40,400 --> 00:23:42,270 ,the loudspeaker system, everything. 563 00:23:42,320 --> 00:23:43,710 ,Look! 564 00:23:43,750 --> 00:23:46,020 ,- Okay. Easy there, girl. 565 00:23:46,060 --> 00:23:48,320 ,♪ 566 00:23:48,370 --> 00:23:51,680 ,[distant clanging] 567 00:23:51,720 --> 00:23:53,370 ,- All right, shouldn't be long. 568 00:23:53,420 --> 00:23:56,240 ,Just a slight delay. - All right, Captain Pike. 569 00:23:56,290 --> 00:23:58,250 ,Let's cut the bullshit now, shall we? 570 00:23:58,290 --> 00:24:00,600 ,I know the difference between negotiating 571 00:24:00,640 --> 00:24:02,120 ,and stalling for time, and you were definitely 572 00:24:02,160 --> 00:24:03,120 ,doing the latter. 573 00:24:03,160 --> 00:24:04,730 ,The only question is, why? 574 00:24:04,780 --> 00:24:07,130 ,- What the hells are you doing? You're screwing up my deal. 575 00:24:07,170 --> 00:24:08,470 ,- Your deal? 576 00:24:08,520 --> 00:24:11,260 ,- Dutch, you're in danger. - Newcy? 577 00:24:11,300 --> 00:24:13,350 ,- How does a junker like this have AI? 578 00:24:13,390 --> 00:24:15,130 ,And who the shit is Dutch? [guns cocking] 579 00:24:15,180 --> 00:24:17,740 ,- Oh, oh, everyone relax. 580 00:24:17,790 --> 00:24:20,180 ,- Since the situation is deteriorating, 581 00:24:20,230 --> 00:24:22,710 ,John would like me to inform you that the Qreshi team 582 00:24:22,750 --> 00:24:25,670 ,is planting explosives throughout the ship. 583 00:24:25,710 --> 00:24:28,410 ,- We can still work this out. - Coren, you idiot. 584 00:24:28,450 --> 00:24:30,320 ,Don't you see what's going on? 585 00:24:30,370 --> 00:24:32,280 ,They're not here to save their people. 586 00:24:32,320 --> 00:24:34,330 ,They're here to make sure their people never get out alive. 587 00:24:34,370 --> 00:24:37,020 ,- Well, give the lady a prize. 588 00:24:37,070 --> 00:24:39,200 ,- You cheating rat bastard! 589 00:24:39,240 --> 00:24:41,290 ,[intense music] 590 00:24:41,330 --> 00:24:44,380 ,[gunshots] 591 00:24:44,420 --> 00:24:46,600 ,- Forget them! They're dead anyway! 592 00:24:46,640 --> 00:24:51,340 ,♪ 593 00:24:51,390 --> 00:24:54,390 ,- [grunts] - [shouting] 594 00:24:54,430 --> 00:24:57,180 ,[both grunting] 595 00:24:57,220 --> 00:25:02,140 ,♪ 596 00:25:02,180 --> 00:25:04,700 ,[grunts] 597 00:25:04,750 --> 00:25:06,660 ,[gun cocks] 598 00:25:06,710 --> 00:25:13,370 ,♪ 599 00:25:13,410 --> 00:25:15,850 ,- Mace, you don't want to do this. 600 00:25:15,890 --> 00:25:17,760 ,- Shoot, you stupid piece of-- 601 00:25:23,720 --> 00:25:26,470 ,- Sparlow was a son of a bitch. 602 00:25:26,510 --> 00:25:28,730 ,But he didn't deserve to die like that. 603 00:25:28,770 --> 00:25:32,600 ,[stark music] 604 00:25:32,650 --> 00:25:34,780 ,- Then help me honor his memory. 605 00:25:34,820 --> 00:25:37,390 ,♪ 606 00:25:37,430 --> 00:25:41,180 ,- We always figured we'd die on this ship. 607 00:25:41,220 --> 00:25:43,130 ,I'm still okay with that. Good luck. 608 00:25:43,180 --> 00:25:44,660 ,♪ 609 00:25:44,700 --> 00:25:46,270 ,Killjoy. 610 00:25:46,310 --> 00:25:48,620 ,♪ 611 00:25:48,660 --> 00:25:49,840 ,- Good luck, Mace. 612 00:25:49,880 --> 00:25:53,190 ,♪ 613 00:25:53,230 --> 00:25:54,320 ,Okay, boys. Here I come. 614 00:25:57,500 --> 00:25:57,670 ,. 615 00:25:57,710 --> 00:25:59,850 ,- Coren? Mace? 616 00:25:59,890 --> 00:26:01,850 ,Is there anybody? - Fall over. 617 00:26:01,890 --> 00:26:03,280 ,- Excuse me? 618 00:26:03,330 --> 00:26:04,330 ,Sitting on the floor is bad enough. 619 00:26:04,370 --> 00:26:06,590 ,- I said fall over. 620 00:26:06,640 --> 00:26:08,770 ,- [moans] 621 00:26:08,810 --> 00:26:11,680 ,- Hey, hey. Something's wrong. 622 00:26:11,730 --> 00:26:13,860 ,She's not breathing. 623 00:26:13,900 --> 00:26:15,080 ,Hey, come on, man. 624 00:26:15,120 --> 00:26:17,950 ,You don't wanna lose a hostage, do you? 625 00:26:18,000 --> 00:26:21,690 ,[suspenseful music] 626 00:26:21,740 --> 00:26:23,300 ,[buzzing] - [grunting] 627 00:26:23,350 --> 00:26:26,310 ,[both grunting] 628 00:26:26,350 --> 00:26:28,050 ,♪ 629 00:26:28,090 --> 00:26:29,050 ,[blow landing] 630 00:26:29,090 --> 00:26:31,310 ,[both grunting] 631 00:26:31,360 --> 00:26:32,620 ,[heads smack] 632 00:26:32,660 --> 00:26:34,530 ,[body thuds] 633 00:26:34,580 --> 00:26:36,320 ,- Okay, we gotta figure out what's going on. 634 00:26:36,360 --> 00:26:37,490 ,[gun cocks] - I'm gonna finish this. 635 00:26:37,540 --> 00:26:38,930 ,Now. 636 00:26:38,970 --> 00:26:40,800 ,- Oh, come on! 637 00:26:40,840 --> 00:26:47,500 ,♪ 638 00:27:00,170 --> 00:27:01,910 ,[guns cocking] - Whoa, whoa! 639 00:27:01,950 --> 00:27:03,870 ,- Put it down. - You first. 640 00:27:03,910 --> 00:27:06,350 ,- She's on our side, Dutch. 641 00:27:06,390 --> 00:27:08,050 ,Okay, side-ish. 642 00:27:08,090 --> 00:27:09,660 ,But we all want the same thing-- 643 00:27:09,700 --> 00:27:10,660 ,to get the ship back from Coren. 644 00:27:10,700 --> 00:27:12,750 ,- Coren's dead. 645 00:27:12,790 --> 00:27:14,400 ,Our biggest problem is the Qreshi kill squad. 646 00:27:14,440 --> 00:27:16,010 ,Where the hells are they, and where are their bombs? 647 00:27:16,050 --> 00:27:18,710 ,- Johnny. - Yes, Newcy? 648 00:27:18,750 --> 00:27:20,970 ,- I have identified three more sites where the fusion 649 00:27:21,010 --> 00:27:23,540 ,charges have been laid, but I'm also tracking 650 00:27:23,580 --> 00:27:26,760 ,five individuals heading directly to section 5-C. 651 00:27:26,800 --> 00:27:28,410 ,- That's the personal quarters area. 652 00:27:28,460 --> 00:27:30,020 ,- If that's where D'av and the Robbels are... 653 00:27:30,070 --> 00:27:32,550 ,- I'll take care of the bombs. You go save your friend. 654 00:27:32,590 --> 00:27:34,460 ,- Why would you trust her? 655 00:27:34,510 --> 00:27:36,730 ,- 'Cause she hasn't tried to kick me off the ship, for one. 656 00:27:36,770 --> 00:27:38,640 ,♪ 657 00:27:38,680 --> 00:27:40,430 ,- Um, Johnny, maybe this isn't the time. 658 00:27:40,470 --> 00:27:42,040 ,- I didn't try to kick you off. 659 00:27:42,080 --> 00:27:43,820 ,It was so you could get a message out to Zeph. 660 00:27:43,860 --> 00:27:45,950 ,- We're on a floating satellite dish, Dutch. 661 00:27:46,000 --> 00:27:47,650 ,I think I'm pretty good at hitting send. 662 00:27:47,690 --> 00:27:49,520 ,- Okay, I'm gonna go take care of the bombs, 663 00:27:49,560 --> 00:27:51,130 ,but, uh, as a former psychiatrist, 664 00:27:51,180 --> 00:27:52,960 ,I suggest you two work your shit out 665 00:27:53,000 --> 00:27:55,180 ,before your friend dies. 666 00:27:55,220 --> 00:27:56,750 ,♪ 667 00:27:56,790 --> 00:27:59,140 ,- Do you know what you're also really good at? 668 00:27:59,180 --> 00:28:00,880 ,Icing me out. 669 00:28:00,920 --> 00:28:02,530 ,- Icing you? 670 00:28:02,580 --> 00:28:04,100 ,Hasn't exactly been easy for me since we got out 671 00:28:04,140 --> 00:28:05,490 ,of Old Town, Dutch. 672 00:28:05,540 --> 00:28:07,890 ,- And it was for me? 673 00:28:07,930 --> 00:28:11,890 ,I was there too, Johnny. I remember us too. 674 00:28:11,940 --> 00:28:13,500 ,Did you ever ask me how I felt? 675 00:28:13,550 --> 00:28:16,200 ,♪ 676 00:28:16,240 --> 00:28:20,120 ,So, yeah, I did try to send you away. 677 00:28:20,160 --> 00:28:22,640 ,'Cause whatever you were going through, 678 00:28:22,680 --> 00:28:24,900 ,it was easier to have you gone than to have you here 679 00:28:24,950 --> 00:28:26,170 ,and not be my friend. 680 00:28:26,210 --> 00:28:29,780 ,♪ 681 00:28:29,820 --> 00:28:31,560 ,- Give me a sec. 682 00:28:31,610 --> 00:28:34,440 ,I just got a message with a weird encryption key. 683 00:28:34,480 --> 00:28:37,870 ,- So you're a Killjoy? - That's right, honey. 684 00:28:37,920 --> 00:28:39,920 ,Maybe you could be a Killjoy too. 685 00:28:39,960 --> 00:28:41,700 ,- Whatever I do, I'm pretty sure I work 686 00:28:41,750 --> 00:28:43,440 ,for a living, son. 687 00:28:43,490 --> 00:28:45,060 ,- Well, Zeph, he might not know who he is, 688 00:28:45,100 --> 00:28:46,060 ,but he's still an asshole. 689 00:28:46,100 --> 00:28:47,060 ,- [gasps] 690 00:28:47,100 --> 00:28:48,150 ,- You're proud of this? 691 00:28:48,190 --> 00:28:50,100 ,- It's him! It's Johnny. 692 00:28:50,150 --> 00:28:52,500 ,He sent a message. [laughs] 693 00:28:52,540 --> 00:28:56,020 ,They're alive on the Herks Supermax Prison Ship. 694 00:28:56,070 --> 00:28:58,070 ,- Nice friends you have. - Shh. 695 00:28:58,110 --> 00:29:00,160 ,- Okay. Yada, yada, yada. 696 00:29:00,200 --> 00:29:02,940 ,Coren Jeers, gladiator fights, cool. 697 00:29:02,990 --> 00:29:04,680 ,Anyway, they have a plan. 698 00:29:04,730 --> 00:29:06,640 ,When they get back, we have to evacuate Old Town. 699 00:29:06,690 --> 00:29:08,600 ,- Evacuating a whole city with no memory of its past-- 700 00:29:08,640 --> 00:29:09,990 ,how hard could that be? 701 00:29:10,040 --> 00:29:11,780 ,Hey, wait. What's the last part? 702 00:29:11,820 --> 00:29:14,690 ,What--Herks has been hijacked. 703 00:29:14,740 --> 00:29:17,480 ,Many hostages, Qreshis trying to blow up the ship? 704 00:29:17,520 --> 00:29:19,610 ,Gods. - Shit. 705 00:29:19,650 --> 00:29:25,050 ,♪ 706 00:29:25,100 --> 00:29:28,530 ,- You don't wanna do this, Evi. - Oh, I really, really do. 707 00:29:28,580 --> 00:29:31,800 ,- Okay, well... you shouldn't. 708 00:29:31,840 --> 00:29:34,280 ,- Why? 709 00:29:34,320 --> 00:29:35,890 ,- Oh, thank you very much. 710 00:29:35,930 --> 00:29:37,670 ,- Actually, D'avin, if it helps, 711 00:29:37,720 --> 00:29:39,590 ,there are three Qreshi soldiers on their way 712 00:29:39,630 --> 00:29:40,630 ,to kill all of you. 713 00:29:40,680 --> 00:29:42,200 ,- Lucy? - Lucy? 714 00:29:42,240 --> 00:29:44,590 ,- Why is the ship talking to you? 715 00:29:44,640 --> 00:29:47,160 ,- And what Qreshi soldiers are coming to kill us? 716 00:29:47,200 --> 00:29:49,990 ,- Members of Land Robbel's security force. 717 00:29:50,030 --> 00:29:51,770 ,- What is wrong with you people? 718 00:29:51,820 --> 00:29:53,120 ,Is anyone in your family not trying to kill each other? 719 00:29:53,170 --> 00:29:54,520 ,- I'm sorry. 720 00:29:54,560 --> 00:29:55,600 ,Have you never had a family dispute? 721 00:29:55,650 --> 00:29:57,000 ,- Seriously. 722 00:29:57,040 --> 00:29:59,780 ,- I've never tried to kill my brother. 723 00:29:59,830 --> 00:30:01,960 ,Intentionally. Look, the point is-- 724 00:30:02,000 --> 00:30:03,920 ,- If you die, I'm the next in line 725 00:30:03,960 --> 00:30:06,270 ,of succession, if I get married. 726 00:30:06,310 --> 00:30:10,660 ,But if I die too... - It stays with Uncle. 727 00:30:10,710 --> 00:30:12,840 ,- Mm. - See? 728 00:30:12,880 --> 00:30:14,750 ,You guys don't have a problem with each other. 729 00:30:14,800 --> 00:30:18,240 ,Your uncle is using this opportunity to kill you both. 730 00:30:18,280 --> 00:30:20,630 ,So why don't you do something completely crazy 731 00:30:20,670 --> 00:30:24,240 ,and be a family that fights together? 732 00:30:24,280 --> 00:30:27,680 ,[sparking] 733 00:30:27,720 --> 00:30:28,810 ,[intense music] 734 00:30:28,850 --> 00:30:29,860 ,But you'd better do it fast. 735 00:30:32,470 --> 00:30:32,900 ,. 736 00:30:32,950 --> 00:30:35,900 ,- As soon as the door opens, start shooting. 737 00:30:35,950 --> 00:30:37,120 ,- Um, yeah, what if they, like, start shooting back? 738 00:30:37,170 --> 00:30:38,910 ,- They probably will. 739 00:30:38,950 --> 00:30:41,300 ,- Well, just think of Uncle and shooting him in his big, 740 00:30:41,350 --> 00:30:42,390 ,stupid face. 741 00:30:42,430 --> 00:30:44,390 ,[sparks zap] 742 00:30:44,440 --> 00:30:45,960 ,[suspenseful music] 743 00:30:46,000 --> 00:30:49,000 ,[gunfire] 744 00:30:52,620 --> 00:30:55,400 ,♪ 745 00:31:06,850 --> 00:31:08,370 ,- Die! - Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 746 00:31:08,420 --> 00:31:10,370 ,No, no, no, no, no! 747 00:31:10,420 --> 00:31:13,120 ,- Who's got a kiss for Daddy? [kisses] 748 00:31:13,160 --> 00:31:15,380 ,- Oh, I'm gonna noogie you! - Okay, okay. 749 00:31:15,420 --> 00:31:18,120 ,How old are you? Dick! 750 00:31:18,160 --> 00:31:21,250 ,- Did you want me to touch your head like that? 751 00:31:21,300 --> 00:31:23,210 ,- Hey. - Hey. 752 00:31:23,260 --> 00:31:24,520 ,Tough day at the office? 753 00:31:24,560 --> 00:31:26,040 ,- You don't know the half of it. 754 00:31:26,090 --> 00:31:28,090 ,- Johnny. - No, no, no, Newcy. 755 00:31:28,130 --> 00:31:29,520 ,If it's bad news, I don't wanna hear it. 756 00:31:29,570 --> 00:31:31,260 ,- Okay, then. 757 00:31:36,660 --> 00:31:39,190 ,- So literal. Okay, fine, what is it? 758 00:31:39,230 --> 00:31:42,060 ,- There is an orbiter-class cruiser making its way 759 00:31:42,100 --> 00:31:44,320 ,to our coordinates at maximum speed. 760 00:31:44,360 --> 00:31:48,110 ,- Orbiter-class? - It's the armada. 761 00:31:48,150 --> 00:31:50,070 ,They're coming for us. 762 00:31:50,110 --> 00:31:53,070 ,[suspenseful music] 763 00:31:53,110 --> 00:32:00,120 ,♪ 764 00:32:06,650 --> 00:32:10,090 ,- Kendry, grab Jaq's bag. Wait here. 765 00:32:10,130 --> 00:32:11,870 ,I need to speak with him. 766 00:32:16,350 --> 00:32:20,140 ,- [grunting] 767 00:32:20,180 --> 00:32:22,320 ,- Did you just throw forest filth at me? 768 00:32:22,360 --> 00:32:25,880 ,- Do you have any idea what I've been through? 769 00:32:25,930 --> 00:32:28,580 ,I suffered for you! 770 00:32:28,630 --> 00:32:32,020 ,I carried a Jaqobis for you! 771 00:32:32,060 --> 00:32:35,590 ,And I will not carry bags for you. 772 00:32:35,630 --> 00:32:38,330 ,[dramatic music] 773 00:32:38,380 --> 00:32:40,330 ,I love you, Aneela. 774 00:32:40,380 --> 00:32:42,210 ,♪ 775 00:32:42,250 --> 00:32:44,210 ,But you do not get to treat me 776 00:32:44,250 --> 00:32:46,910 ,like I'm less now that I'm human. 777 00:32:46,950 --> 00:32:51,340 ,No one is more queen than me. 778 00:32:51,390 --> 00:32:54,040 ,♪ 779 00:32:54,090 --> 00:32:55,700 ,- You haven't changed. 780 00:32:55,740 --> 00:32:57,570 ,♪ 781 00:32:57,610 --> 00:33:00,310 ,I thought I lost you. 782 00:33:00,350 --> 00:33:02,920 ,- Because I'm human? - Because I'm not. 783 00:33:02,960 --> 00:33:05,050 ,♪ 784 00:33:05,100 --> 00:33:10,280 ,I don't care how others see me. 785 00:33:10,320 --> 00:33:14,320 ,But I don't wanna be a monster to you. 786 00:33:14,370 --> 00:33:16,460 ,♪ 787 00:33:16,500 --> 00:33:18,720 ,- Aneela, I may be human. 788 00:33:18,760 --> 00:33:22,030 ,But I am still a really terrible person. 789 00:33:22,070 --> 00:33:24,200 ,- You're just saying that. - No, no. 790 00:33:24,250 --> 00:33:26,290 ,I've never been good with empathy. 791 00:33:26,340 --> 00:33:28,510 ,You should have seen me in my early human days. 792 00:33:28,560 --> 00:33:30,690 ,Oh, I was the worst. 793 00:33:30,730 --> 00:33:32,730 ,♪ 794 00:33:32,780 --> 00:33:34,430 ,- Okay, go away. 795 00:33:34,470 --> 00:33:36,560 ,I'm going to be sexual with your mother now. 796 00:33:36,610 --> 00:33:37,740 ,- [groans] 797 00:33:37,780 --> 00:33:39,130 ,- Maybe we need to get you back 798 00:33:39,170 --> 00:33:42,050 ,into a few human social customs. 799 00:33:42,090 --> 00:33:44,010 ,♪ 800 00:33:44,050 --> 00:33:48,100 ,Wait, if you aren't angry with me, 801 00:33:48,140 --> 00:33:49,530 ,why only two travelers? 802 00:33:49,580 --> 00:33:53,410 ,- Because... you're not the one staying. 803 00:33:53,450 --> 00:33:55,410 ,♪ 804 00:33:55,450 --> 00:33:56,540 ,I am. 805 00:33:56,580 --> 00:33:58,590 ,♪ 806 00:33:58,630 --> 00:34:01,280 ,- What about lunch? [door buzzes] 807 00:34:01,330 --> 00:34:03,330 ,- We'll talk about food later. 808 00:34:03,370 --> 00:34:10,340 ,♪ 809 00:34:10,380 --> 00:34:12,470 ,- We have a problem. 810 00:34:12,510 --> 00:34:14,340 ,♪ 811 00:34:14,380 --> 00:34:18,260 ,- All right, guess we have to deal with this. 812 00:34:18,300 --> 00:34:19,780 ,Despite your pretty outfit, 813 00:34:19,820 --> 00:34:21,430 ,I am still the commander of this ship. 814 00:34:21,480 --> 00:34:23,130 ,- No, it's not that. 815 00:34:23,180 --> 00:34:24,570 ,The person that put us here is coming, and fast. 816 00:34:24,610 --> 00:34:26,610 ,- And knowing what you know about us now, 817 00:34:26,660 --> 00:34:29,570 ,there's no way she's letting anybody get out of here alive. 818 00:34:29,620 --> 00:34:31,440 ,- Well, engines are already at max output. 819 00:34:31,490 --> 00:34:33,140 ,- What kind of weaponry you have on this beast? 820 00:34:33,190 --> 00:34:35,100 ,Cannons? Frag blasters? 821 00:34:35,140 --> 00:34:37,020 ,- Well, the smugglers who owned the ship first had some old 822 00:34:37,060 --> 00:34:39,150 ,cannons to scare away pirates, but that's about it. 823 00:34:39,190 --> 00:34:41,540 ,- As long as we're here, she's gonna keep coming for us. 824 00:34:41,590 --> 00:34:43,200 ,We need an evac. 825 00:34:43,240 --> 00:34:44,460 ,- You still want to save the prisoners? 826 00:34:44,500 --> 00:34:46,150 ,- This isn't their fight. 827 00:34:46,200 --> 00:34:48,330 ,But now we have the Qreshi kill squad's ship, 828 00:34:48,370 --> 00:34:50,330 ,and the Robbels said that we could have those, too. 829 00:34:50,380 --> 00:34:51,550 ,- The Robbels offered this? 830 00:34:51,600 --> 00:34:53,550 ,- Well, it took a bit of negotiating. 831 00:34:53,600 --> 00:34:55,820 ,Yelling. Threats of violence. 832 00:34:55,860 --> 00:34:57,340 ,But if we move now, then we can get away. 833 00:34:57,380 --> 00:34:58,650 ,- No, we're not going anywhere. 834 00:34:58,690 --> 00:35:00,390 ,♪ 835 00:35:00,430 --> 00:35:02,650 ,Warden, what did you do with those fusion bombs? 836 00:35:02,690 --> 00:35:05,390 ,♪ 837 00:35:05,440 --> 00:35:07,740 ,- Khlyen! Who set this course? 838 00:35:07,790 --> 00:35:10,660 ,- Once in firing range, decrease thrust to half speed. 839 00:35:10,700 --> 00:35:12,440 ,I did. - Under whose authority? 840 00:35:12,490 --> 00:35:14,100 ,- Scan for any escape pods or vessels. 841 00:35:14,140 --> 00:35:16,490 ,And the authority is your own command. 842 00:35:16,530 --> 00:35:19,100 ,The prison ship we put Yala on is in danger. 843 00:35:19,140 --> 00:35:21,360 ,You still need her. - I need a lure. 844 00:35:21,410 --> 00:35:23,240 ,We have three. 845 00:35:23,280 --> 00:35:25,410 ,And whatever danger they're in is most likely due to her. 846 00:35:25,460 --> 00:35:28,240 ,- I made a promise! - Stop! 847 00:35:28,280 --> 00:35:32,810 ,♪ 848 00:35:32,850 --> 00:35:35,200 ,A promise? 849 00:35:35,250 --> 00:35:37,600 ,To who? 850 00:35:37,640 --> 00:35:40,560 ,- To you, of course. 851 00:35:40,600 --> 00:35:42,120 ,I learned about this through our spy 852 00:35:42,170 --> 00:35:43,470 ,inside the terrorist cell. 853 00:35:43,520 --> 00:35:45,300 ,I was planning on sending a team to raid them 854 00:35:45,340 --> 00:35:46,690 ,once we secured Yala. 855 00:35:46,740 --> 00:35:49,130 ,- Sensors show midrange transport vessel leaving 856 00:35:49,170 --> 00:35:50,390 ,the Herks main hangar. 857 00:35:50,440 --> 00:35:53,220 ,♪ 858 00:35:53,270 --> 00:35:54,750 ,- Prepare to intercept them. 859 00:35:54,790 --> 00:35:57,530 ,♪ 860 00:35:57,570 --> 00:35:59,790 ,[explosion booms] 861 00:35:59,840 --> 00:36:02,710 ,- What was that? - The transport vessel and... 862 00:36:02,750 --> 00:36:05,540 ,The Herks, it... 863 00:36:05,580 --> 00:36:08,500 ,They're gone. - What do you mean? 864 00:36:08,540 --> 00:36:09,890 ,Where? 865 00:36:09,930 --> 00:36:11,720 ,- There was a massive energy surge. 866 00:36:11,760 --> 00:36:15,550 ,Most likely a thermal explosion. 867 00:36:15,590 --> 00:36:17,640 ,There's nothing left. 868 00:36:17,680 --> 00:36:23,770 ,♪ 869 00:36:23,820 --> 00:36:26,210 ,[whirring] 870 00:36:26,250 --> 00:36:27,560 ,- So, is it working? 871 00:36:27,600 --> 00:36:29,480 ,- Newcy? 872 00:36:29,520 --> 00:36:33,480 ,- Cloaking broadcaster is still at maximum output. 873 00:36:33,520 --> 00:36:36,400 ,- So they really can't see us. 874 00:36:36,440 --> 00:36:40,530 ,- Well... they're not moving. 875 00:36:40,570 --> 00:36:43,180 ,- Well, I guess all those fusion bombs on that unmanned 876 00:36:43,230 --> 00:36:45,710 ,Qreshi vessel made for a pretty convincing boom. 877 00:36:45,750 --> 00:36:48,760 ,- It also caused some minor cosmetic damage to the hull. 878 00:36:48,800 --> 00:36:50,450 ,I will inform Warden Rennika. 879 00:36:50,500 --> 00:36:54,280 ,- Just let me tell her. Eventually. 880 00:36:54,330 --> 00:36:56,500 ,- You know, we could use her on our side. 881 00:36:56,550 --> 00:36:58,770 ,- Well, we saved her from the biggest dick bag in the J. 882 00:36:58,810 --> 00:37:00,770 ,It's a start. - It's more than that. 883 00:37:00,810 --> 00:37:04,470 ,If she goes along with this, we have our ship. 884 00:37:04,510 --> 00:37:07,770 ,And as for the Lady, she thinks we're dead and gone. 885 00:37:07,820 --> 00:37:10,780 ,[dramatic music] 886 00:37:10,820 --> 00:37:17,480 ,♪ 887 00:37:19,260 --> 00:37:21,180 ,This is a whole new beginning. 888 00:37:21,220 --> 00:37:28,230 ,♪ 889 00:37:37,150 --> 00:37:37,370 ,. 890 00:37:37,410 --> 00:37:39,460 ,- You did your job, Jaq. 891 00:37:39,500 --> 00:37:42,160 ,You rescued me. 892 00:37:42,200 --> 00:37:44,250 ,Now let me do the same for you. 893 00:37:44,290 --> 00:37:46,730 ,[dramatic music] 894 00:37:46,770 --> 00:37:53,780 ,♪ 895 00:37:57,650 --> 00:37:59,430 ,Don't worry, Jaq. 896 00:37:59,480 --> 00:38:02,310 ,It'll keep you safe from her the way it kept me. 897 00:38:02,350 --> 00:38:08,570 ,♪ 898 00:38:11,230 --> 00:38:13,190 ,- Please tell me you know how to fight her. 899 00:38:13,230 --> 00:38:14,490 ,♪ 900 00:38:14,540 --> 00:38:16,360 ,- Not yet. 901 00:38:16,410 --> 00:38:18,370 ,But I know what she wants. 902 00:38:18,410 --> 00:38:21,590 ,♪ 903 00:38:21,630 --> 00:38:23,280 ,And I know how to get it. 904 00:38:23,330 --> 00:38:28,810 ,♪ 905 00:38:32,290 --> 00:38:34,430 ,- I get why she had to shock me to wake me up. 906 00:38:34,470 --> 00:38:36,820 ,But I don't get why she had to mess with my brain first. 907 00:38:36,860 --> 00:38:41,350 ,- Science, darling. You're a trailblazer. 908 00:38:41,390 --> 00:38:43,480 ,Where is everybody? 909 00:38:43,520 --> 00:38:45,610 ,- Unit 27, reports of possible activity. 910 00:38:45,660 --> 00:38:47,480 ,All units... 911 00:38:47,530 --> 00:38:50,790 ,- He's here! - Run, Pree, I got this. 912 00:38:50,830 --> 00:38:53,790 ,- Move, move! - Don't move. 913 00:38:53,840 --> 00:38:54,790 ,[dramatic music] 914 00:38:54,840 --> 00:38:56,800 ,[men shouting] 915 00:38:56,840 --> 00:38:59,190 ,♪ 916 00:38:59,230 --> 00:39:02,280 ,[distant shouting] 917 00:39:02,320 --> 00:39:05,240 ,- I should have asked you how you felt about Old Town. 918 00:39:05,280 --> 00:39:07,630 ,- Johnny, no, it's fine. It didn't matter. 919 00:39:07,680 --> 00:39:11,510 ,- Yes, it did. But not the way that you think. 920 00:39:11,550 --> 00:39:13,810 ,♪ 921 00:39:13,860 --> 00:39:16,640 ,You know what I can't get out of my mind? 922 00:39:16,690 --> 00:39:17,860 ,That dinner that we had at the Royale. 923 00:39:17,900 --> 00:39:20,820 ,- [chuckles] Yeah. 924 00:39:20,860 --> 00:39:22,950 ,Your theory of Marriage as a Sausage? 925 00:39:23,000 --> 00:39:24,520 ,- Oh, give it time. It's a keeper. 926 00:39:24,560 --> 00:39:25,960 ,- [chuckles] 927 00:39:26,000 --> 00:39:28,700 ,- The thing that I realized is that it wasn't you 928 00:39:28,740 --> 00:39:30,530 ,that I was missing, Dutch. 929 00:39:30,570 --> 00:39:34,440 ,I mean, I-I love you. 930 00:39:34,490 --> 00:39:37,530 ,But not like that. 931 00:39:37,580 --> 00:39:40,230 ,It was that dinner. 932 00:39:40,270 --> 00:39:45,450 ,Not being shot at or almost blown up. 933 00:39:45,500 --> 00:39:48,410 ,I want that. 934 00:39:48,460 --> 00:39:51,980 ,I need that. - Johnny. 935 00:39:52,030 --> 00:39:54,900 ,I would never stop you from going. 936 00:39:54,940 --> 00:40:00,690 ,- I know that you wouldn't, but this job is our life. 937 00:40:00,730 --> 00:40:03,910 ,Can we still keep this without that? 938 00:40:03,950 --> 00:40:07,390 ,♪ 939 00:40:07,430 --> 00:40:09,960 ,We still have a fight to win. 940 00:40:10,000 --> 00:40:11,570 ,Maybe we make it, maybe we don't. 941 00:40:11,610 --> 00:40:12,870 ,But if we do... 942 00:40:12,920 --> 00:40:16,010 ,- It's time for sausages with someone else. 943 00:40:16,050 --> 00:40:19,440 ,- See? It's a real wiener. 944 00:40:19,490 --> 00:40:22,670 ,[both laughing] 945 00:40:22,710 --> 00:40:25,410 ,You know, you were born to be a Killjoy. 946 00:40:25,450 --> 00:40:27,970 ,But maybe I wasn't, and, you know, 947 00:40:28,020 --> 00:40:30,850 ,I was just afraid to say that to you 948 00:40:30,890 --> 00:40:32,410 ,because I might lose you. 949 00:40:32,460 --> 00:40:39,460 ,♪ 950 00:40:41,030 --> 00:40:43,950 ,- Johnny Jaqobis. 951 00:40:43,990 --> 00:40:48,430 ,I am proposing 952 00:40:48,470 --> 00:40:49,910 ,a one-year. 953 00:40:49,950 --> 00:40:50,910 ,- A what? 954 00:40:50,950 --> 00:40:52,910 ,- When this is over, 955 00:40:52,960 --> 00:40:56,740 ,you are taking a Killjoys sabbatical. 956 00:40:56,790 --> 00:40:59,660 ,And then travel, steal ships-- I dunno--dance. 957 00:40:59,700 --> 00:41:03,400 ,- [laughs] 958 00:41:03,440 --> 00:41:08,490 ,- And if, in a year, you find something better... 959 00:41:08,540 --> 00:41:10,410 ,♪ 960 00:41:10,450 --> 00:41:14,590 ,I'm gonna personally fire your ass. 961 00:41:14,630 --> 00:41:17,630 ,And you're gonna go to your farm, 962 00:41:17,680 --> 00:41:20,510 ,and you're gonna have your robot goats and you're gonna 963 00:41:20,550 --> 00:41:22,550 ,find someone to make sausages with. 964 00:41:22,590 --> 00:41:25,770 ,♪ 965 00:41:25,820 --> 00:41:27,770 ,And you're never gonna lose me. 966 00:41:27,820 --> 00:41:30,470 ,♪ 967 00:41:30,520 --> 00:41:33,780 ,Unless you give me the shitty guest bed, okay? 968 00:41:33,820 --> 00:41:35,480 ,[both laughing] 969 00:41:35,520 --> 00:41:37,000 ,- Okay, okay. 970 00:41:37,040 --> 00:41:38,780 ,[knocking] 971 00:41:40,440 --> 00:41:41,700 ,- What is it now? 972 00:41:41,740 --> 00:41:43,400 ,- Well, the rest of the prison's waking up. 973 00:41:43,440 --> 00:41:44,830 ,Looks like a hell of a hangover. 974 00:41:44,880 --> 00:41:47,400 ,- Oh, great. 4,000 pissed off convicts. 975 00:41:47,450 --> 00:41:50,060 ,What could be better? - Could be worse. 976 00:41:50,100 --> 00:41:51,540 ,Could be hippies. 977 00:41:51,580 --> 00:41:54,710 ,- We've lost 18 prisoners and 21 guards. 978 00:41:54,760 --> 00:41:57,630 ,And they're still taking stock of the damage to the ship. 979 00:41:57,670 --> 00:42:01,810 ,But first, the fact that any of us are still standing here 980 00:42:01,850 --> 00:42:05,030 ,is thanks to these three Killjoys, 981 00:42:05,070 --> 00:42:09,380 ,who risked their lives to save all your asses. 982 00:42:09,420 --> 00:42:10,820 ,And mine. 983 00:42:10,860 --> 00:42:12,730 ,♪ 984 00:42:12,780 --> 00:42:17,740 ,[slow applause] 985 00:42:17,780 --> 00:42:20,130 ,♪ 986 00:42:20,170 --> 00:42:23,130 ,[cheers and applause] 987 00:42:23,180 --> 00:42:30,400 ,♪ 69082

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.