Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,450 --> 00:00:30,060
,Coreen Jeers.
2
00:00:30,100 --> 00:00:31,970
,- That little handoff
got us a chip.
3
00:00:32,020 --> 00:00:34,580
,Johnny's going to turn out
everyone's lights.
4
00:00:34,630 --> 00:00:37,670
,If you help us, yours stays on.
- All right.
5
00:00:37,720 --> 00:00:39,500
,- [screams]
- The ship is ours.
6
00:00:39,550 --> 00:00:41,850
,- You lying piece of rat shit.
7
00:00:41,900 --> 00:00:44,460
,- Now we can really
settle the score.
8
00:00:44,510 --> 00:00:46,810
,[suspenseful music]
9
00:00:46,860 --> 00:00:49,860
,[distant screaming]
[blows landing]
10
00:00:54,390 --> 00:00:55,560
,- We need to stay on task.
11
00:00:55,600 --> 00:00:57,130
,- That might be
a little bit tricky.
12
00:00:57,170 --> 00:00:58,960
,- So long as we survive
the next few hours,
13
00:00:59,000 --> 00:01:00,520
,nothing's changed.
14
00:01:00,570 --> 00:01:01,830
,We still need the ship,
and Johnny still needs
15
00:01:01,870 --> 00:01:02,830
,to get the message out.
16
00:01:02,870 --> 00:01:05,050
,- Dutch.
17
00:01:05,090 --> 00:01:07,830
,We don't even know
if he's still alive.
18
00:01:07,880 --> 00:01:10,620
,[distant clanging]
19
00:01:10,660 --> 00:01:13,620
,[foreboding music]
20
00:01:13,670 --> 00:01:16,580
,- Come on.
Time for a walk.
21
00:01:16,630 --> 00:01:18,150
,♪
22
00:01:18,190 --> 00:01:21,330
,[distant screaming]
[alarm blaring]
23
00:01:24,070 --> 00:01:27,030
,[distant rattling]
24
00:01:27,070 --> 00:01:28,680
,- [panting]
25
00:01:28,720 --> 00:01:34,430
,♪
26
00:01:34,470 --> 00:01:35,690
,- They're gone.
[grunts]
27
00:01:35,730 --> 00:01:37,690
,♪
28
00:01:37,730 --> 00:01:41,960
,- You asshole.
You hijacked my ship.
29
00:01:42,000 --> 00:01:45,920
,- Yeah... but then Sparlow
and Jeers hijacked our hijack,
30
00:01:45,960 --> 00:01:50,490
,so, uh, you know,
it's kind of a wash.
31
00:01:50,530 --> 00:01:51,970
,Right now, we need to get you
somewhere safe
32
00:01:52,010 --> 00:01:53,400
,and get that looked at.
33
00:01:53,450 --> 00:01:55,840
,- But you're still my prisoner.
34
00:01:55,880 --> 00:01:58,010
,- Look, there are cons running
around looking for targets.
35
00:01:58,060 --> 00:02:01,150
,And a warden, that's about
the primest one they can find.
36
00:02:01,190 --> 00:02:04,190
,So unless you wanna take
your chance with them,
37
00:02:04,240 --> 00:02:06,020
,who else are you gonna trust?
38
00:02:06,070 --> 00:02:09,030
,♪
39
00:02:09,070 --> 00:02:11,510
,- [sighs]
[grunts]
40
00:02:11,550 --> 00:02:13,160
,♪
41
00:02:13,200 --> 00:02:15,030
,- You're not so tough
without the masks
42
00:02:15,080 --> 00:02:17,770
,and the cuffs now,
huh, assholes?
43
00:02:17,820 --> 00:02:18,770
,Huh?
44
00:02:18,820 --> 00:02:20,860
,- Please just let me go.
45
00:02:20,910 --> 00:02:23,780
,- I'm not seeing
the other Qreshi.
46
00:02:23,820 --> 00:02:27,830
,- If she's lucky,
they killed her fast.
47
00:02:27,870 --> 00:02:31,050
,♪
48
00:02:31,090 --> 00:02:34,140
,- Ah.
49
00:02:34,180 --> 00:02:36,790
,Welcome to the party.
50
00:02:36,840 --> 00:02:38,880
,How do I, uh, look?
51
00:02:38,930 --> 00:02:43,540
,You should have heard the crowd
when we strung up this shitbag.
52
00:02:43,580 --> 00:02:45,930
,[shushes]
53
00:02:45,980 --> 00:02:47,930
,♪
54
00:02:47,980 --> 00:02:51,720
,Can you imagine the screams
when I hang a Killjoy?
55
00:02:51,760 --> 00:02:55,070
,- Coren!
What the hells are you doing?
56
00:02:55,120 --> 00:02:57,470
,- Aw, relax, Sparliecakes.
57
00:02:57,510 --> 00:02:59,770
,Just taking care of some
personal business.
58
00:02:59,820 --> 00:03:03,820
,Then we ransom this one
back to his family
59
00:03:03,860 --> 00:03:06,000
,and roll in the joy.
60
00:03:06,040 --> 00:03:07,210
,- Ransom?
- Mm.
61
00:03:07,260 --> 00:03:08,820
,- We're supposed to take
the ship
62
00:03:08,870 --> 00:03:10,610
,and get the hells out of the J,
that was the deal.
63
00:03:10,650 --> 00:03:12,130
,- Then I'm changing the deal.
- Oh, shocker.
64
00:03:12,180 --> 00:03:13,830
,- Shut up!
65
00:03:13,870 --> 00:03:17,220
,♪
66
00:03:17,270 --> 00:03:20,750
,Meanwhile, we saw the Warden
and the other Killjoy
67
00:03:20,790 --> 00:03:22,880
,on the CCTVs, so they gotta
be around somewhere.
68
00:03:22,930 --> 00:03:25,010
,Why don't you be useful
and go find them?
69
00:03:25,060 --> 00:03:27,580
,- I'm not your lackey, Jeers.
I'm your partner.
70
00:03:27,630 --> 00:03:29,720
,- You are what I say you are.
- That's not the deal!
71
00:03:29,760 --> 00:03:32,150
,[guns cocking]
[all shouting]
72
00:03:32,200 --> 00:03:35,850
,♪
73
00:03:35,900 --> 00:03:38,550
,[rock music]
74
00:03:38,590 --> 00:03:41,070
,- ♪ Ooh, ooh
75
00:03:41,120 --> 00:03:43,640
,♪ Ooh, ooh
76
00:03:43,690 --> 00:03:46,510
,♪ Ooh, ooh, ooh-ooh-ooh
77
00:03:46,560 --> 00:03:47,560
,♪
78
00:03:47,600 --> 00:03:49,210
,♪ Ooh, ooh
79
00:03:50,910 --> 00:03:53,000
,- Toxins can be anywhere.
80
00:03:53,040 --> 00:03:56,610
,Decon showers
are always nearby.
81
00:03:56,660 --> 00:03:58,790
,Keep your family safe.
82
00:03:58,830 --> 00:04:01,660
,Decon shower just in case.
83
00:04:06,060 --> 00:04:09,580
,- I can't believe
it's all a lie.
84
00:04:09,620 --> 00:04:11,060
,- It's a lot.
85
00:04:11,100 --> 00:04:13,020
,[dramatic music]
86
00:04:13,060 --> 00:04:16,150
,- I don't think I can do this.
- But you must.
87
00:04:16,200 --> 00:04:17,980
,For him.
88
00:04:18,020 --> 00:04:20,810
,The Lady's after anyone
who's awake.
89
00:04:20,850 --> 00:04:22,680
,They've destroyed millions
of joy in property,
90
00:04:22,720 --> 00:04:24,550
,and we know they got
their information from him.
91
00:04:24,600 --> 00:04:26,860
,- No.
He would've told me all this.
92
00:04:26,900 --> 00:04:28,560
,He hates it when I lie.
93
00:04:28,600 --> 00:04:30,650
,- Then why is Pree
lying to you?
94
00:04:30,690 --> 00:04:34,560
,He's been awake this whole time
without telling you.
95
00:04:34,610 --> 00:04:36,960
,Next time you see him,
I want you
96
00:04:37,000 --> 00:04:39,310
,to swap this for his ID badge.
97
00:04:39,350 --> 00:04:41,000
,- What is it?
98
00:04:41,050 --> 00:04:42,920
,- It's a way for us to know
where he's going,
99
00:04:42,960 --> 00:04:44,570
,who he's talking to.
100
00:04:44,620 --> 00:04:46,570
,If you can help me
do this cleanly,
101
00:04:46,620 --> 00:04:48,580
,I can get you both
out of the Quad.
102
00:04:48,620 --> 00:04:51,230
,And don't think of it
as betraying the rebellion.
103
00:04:51,270 --> 00:04:54,890
,Think of it as your last chance
to save Pree,
104
00:04:54,930 --> 00:04:58,190
,because believe me, it is.
105
00:04:58,240 --> 00:05:01,850
,♪
106
00:05:01,890 --> 00:05:04,200
,- We're leaving the Quad.
- We are getting a ransom!
107
00:05:04,240 --> 00:05:05,850
,- Coren's right.
108
00:05:05,900 --> 00:05:07,600
,You've got 4,000 prisoners
109
00:05:07,640 --> 00:05:09,340
,who are knocked out
by their chips.
110
00:05:09,380 --> 00:05:10,900
,When they wake up,
how are you gonna feed them?
111
00:05:10,950 --> 00:05:13,210
,How are you gonna
keep them in line, huh?
112
00:05:13,250 --> 00:05:14,860
,You need money.
113
00:05:14,910 --> 00:05:16,300
,You need to get the Qreshis
back to their people,
114
00:05:16,340 --> 00:05:18,870
,or they'll never
stop chasing you.
115
00:05:18,910 --> 00:05:21,870
,- Well, thank you, Yardeen.
116
00:05:21,910 --> 00:05:23,260
,I'll kill you faster.
117
00:05:23,310 --> 00:05:25,700
,- There's still a problem,
Coren.
118
00:05:25,740 --> 00:05:29,700
,Why the hells would the Qreshis
come to negotiate on a ship
119
00:05:29,750 --> 00:05:32,230
,that's just been taken over
by a bunch of lunatic convicts?
120
00:05:32,270 --> 00:05:35,750
,- Who says we're lunatics?
121
00:05:35,800 --> 00:05:37,360
,Oh, well, okay.
122
00:05:37,410 --> 00:05:40,630
,- You need a cover story like,
"The Warden lost control
123
00:05:40,670 --> 00:05:42,060
,"of one wing during
the Bellaxion.
124
00:05:42,110 --> 00:05:43,850
,"Her Qreshi guests were taken.
125
00:05:43,890 --> 00:05:45,810
,"And she doesn't want to come
in guns blazing until
126
00:05:45,850 --> 00:05:47,200
,"the Qreshis are out safely,
127
00:05:47,240 --> 00:05:49,030
,so she'll negotiate
for their return."
128
00:05:49,070 --> 00:05:50,380
,- That actually makes sense.
129
00:05:50,420 --> 00:05:52,070
,- Except we don't have
the Warden.
130
00:05:52,120 --> 00:05:54,900
,- No, you don't.
But you have me.
131
00:05:54,950 --> 00:05:57,910
,- You?
Why would I trust you?
132
00:05:57,950 --> 00:05:59,730
,- Because I'm a Killjoy.
133
00:05:59,780 --> 00:06:02,390
,And I dealt with Qreshis
every day.
134
00:06:02,430 --> 00:06:04,260
,And I know how to play them.
135
00:06:04,300 --> 00:06:05,870
,And win.
136
00:06:07,960 --> 00:06:10,790
,♪
137
00:06:10,830 --> 00:06:12,660
,- What do you say?
138
00:06:12,700 --> 00:06:14,050
,Partner?
139
00:06:14,100 --> 00:06:15,360
,♪
140
00:06:15,400 --> 00:06:16,970
,[footsteps]
141
00:06:17,010 --> 00:06:19,100
,- Weren't you scared
when the Green was dying?
142
00:06:19,150 --> 00:06:20,450
,- Yes.
143
00:06:20,490 --> 00:06:22,450
,Papa, he said
there was one place
144
00:06:22,500 --> 00:06:26,070
,I would be safe...
so he put me back in the cube.
145
00:06:26,110 --> 00:06:27,940
,♪
146
00:06:27,980 --> 00:06:31,980
,But then... you found me.
147
00:06:32,030 --> 00:06:35,900
,- Now we need to sneak back
into the Quad to save my dad.
148
00:06:35,940 --> 00:06:37,950
,We're gonna need money
for passage.
149
00:06:37,990 --> 00:06:41,300
,- Why would we need money?
- Capitalism.
150
00:06:41,340 --> 00:06:42,780
,Long story.
151
00:06:42,820 --> 00:06:45,780
,Jaq, why don't you
go on up ahead?
152
00:06:45,820 --> 00:06:48,040
,- Okay.
153
00:06:48,090 --> 00:06:49,390
,- I think I like him.
154
00:06:49,440 --> 00:06:52,310
,- [chuckles]
He's got your stubbornness.
155
00:06:52,350 --> 00:06:53,960
,And I'm just putting it
out there,
156
00:06:54,010 --> 00:06:55,920
,but we needed Dutch's DNA
to open the cube,
157
00:06:55,960 --> 00:07:00,710
,and that involved some kissing,
but I didn't enjoy it.
158
00:07:00,750 --> 00:07:03,060
,- Liar.
- Fine, a little.
159
00:07:03,100 --> 00:07:05,930
,But only because I missed you.
160
00:07:05,970 --> 00:07:09,280
,- I got here
as soon as I could.
161
00:07:09,330 --> 00:07:12,850
,I promised you an empire,
remember?
162
00:07:12,890 --> 00:07:16,510
,- I guess we'd better hurry up
and save the universe together.
163
00:07:16,550 --> 00:07:18,070
,Tick, tock.
164
00:07:18,120 --> 00:07:19,340
,- [moans]
165
00:07:19,380 --> 00:07:22,820
,[mysterious music]
166
00:07:22,860 --> 00:07:25,520
,You're... human?
167
00:07:25,560 --> 00:07:28,300
,- You're still Hullen.
168
00:07:28,340 --> 00:07:30,220
,How?
169
00:07:30,260 --> 00:07:33,090
,- Come on, keep up.
170
00:07:33,130 --> 00:07:39,140
,♪
171
00:07:41,010 --> 00:07:44,010
,- So, what about this money?
172
00:07:44,060 --> 00:07:45,970
,- Uncle Johnny taught me
some of his old cons
173
00:07:46,010 --> 00:07:49,060
,back when we were on Telen.
174
00:07:49,100 --> 00:07:51,280
,- I'm just glad
that we found this wand.
175
00:07:51,320 --> 00:07:53,020
,Cons took all the pain meds.
176
00:07:53,070 --> 00:07:54,980
,They're probably having
a big old party in G Wing.
177
00:07:55,020 --> 00:07:57,370
,- Yet again, thanks to you.
178
00:07:57,420 --> 00:07:58,980
,- Actually,
it was thanks to me.
179
00:07:59,030 --> 00:08:01,250
,- What the hells is that?
- No, relax, relax.
180
00:08:01,290 --> 00:08:05,430
,Newcy, meet Warden Rennika.
Rennika, meet Newcy.
181
00:08:05,470 --> 00:08:09,040
,- Hello. I am a multi-threaded
neuro-coded AI.
182
00:08:09,080 --> 00:08:11,430
,I live in Johnny's pocket.
- Yes, you do.
183
00:08:11,470 --> 00:08:14,350
,- How the hells did you get
that into my prison?
184
00:08:14,390 --> 00:08:16,440
,- I made it from one of your
guard's wrist controllers.
185
00:08:16,480 --> 00:08:17,960
,It's, um, it's kind of
my thing.
186
00:08:18,000 --> 00:08:21,570
,And good as new.
187
00:08:21,620 --> 00:08:23,440
,Now, if you wanna show
me some gratitude,
188
00:08:23,490 --> 00:08:24,970
,I need to get eyes
and ears on my partners
189
00:08:25,010 --> 00:08:26,320
,and send a message
to Westerley.
190
00:08:26,360 --> 00:08:27,490
,- Hey, what the hells
are you doing?
191
00:08:27,530 --> 00:08:29,230
,♪
192
00:08:29,280 --> 00:08:31,890
,- Oh, thank the Trees.
It's a Warden.
193
00:08:31,930 --> 00:08:34,240
,- You son of a bitch.
- She's wounded.
194
00:08:34,280 --> 00:08:35,980
,You gotta watch her
and I'm gonna go tell Coren.
195
00:08:36,020 --> 00:08:37,500
,- Wait, no, no, no, no.
196
00:08:37,540 --> 00:08:39,370
,Why don't I tell Coren
and you watch her?
197
00:08:39,420 --> 00:08:41,110
,I'm not letting you
take the credit for this.
198
00:08:41,160 --> 00:08:43,900
,- [sighs] Okay, fine,
but at least leave me a gun
199
00:08:43,940 --> 00:08:45,990
,so no other assholes
will take her from me.
200
00:08:46,030 --> 00:08:47,210
,- Fine.
201
00:08:47,250 --> 00:08:50,300
,♪
202
00:08:50,340 --> 00:08:53,390
,- Now we have a gun.
203
00:08:53,430 --> 00:08:55,390
,Mm-hmm.
204
00:08:55,430 --> 00:08:57,130
,- Searching
for communication channel.
205
00:08:57,170 --> 00:08:59,040
,- All right, hurry up
and call the Qreshi.
206
00:08:59,090 --> 00:09:00,180
,- Not before you hear
what I have to say.
207
00:09:00,220 --> 00:09:01,310
,- I'm not interested.
208
00:09:01,350 --> 00:09:02,830
,- I'm getting out
of this alive?
209
00:09:02,870 --> 00:09:04,400
,- Coren and I have
an understanding.
210
00:09:04,440 --> 00:09:07,360
,- Well then you're an even
bigger idiot than I thought.
211
00:09:07,400 --> 00:09:09,230
,- Again with the sweet talk.
212
00:09:09,270 --> 00:09:12,060
,- Do you really think that
the Qreshis are gonna pay up
213
00:09:12,100 --> 00:09:13,890
,and let you leave?
214
00:09:13,930 --> 00:09:15,840
,And even if they don't get you,
what's stopping Coren
215
00:09:15,890 --> 00:09:20,460
,from cutting your throat the
minute he has what he wants?
216
00:09:20,500 --> 00:09:22,420
,- Here's a better idea.
217
00:09:22,460 --> 00:09:27,510
,I give back the hostages.
No ransom, no questions.
218
00:09:27,550 --> 00:09:30,120
,You take out Coren.
219
00:09:30,160 --> 00:09:35,300
,And then we go home
to Westerley.
220
00:09:35,340 --> 00:09:37,040
,- There's no going home for me.
221
00:09:37,080 --> 00:09:39,210
,- Maybe not as a criminal.
222
00:09:39,260 --> 00:09:40,960
,What about as a hero?
223
00:09:41,000 --> 00:09:43,480
,- Incoming call.
[beeping]
224
00:09:43,520 --> 00:09:46,480
,[beeping]
225
00:09:46,530 --> 00:09:49,490
,[suspenseful music]
226
00:09:49,530 --> 00:09:54,970
,♪
227
00:09:55,010 --> 00:09:57,060
,- This is Captain Pike
of Land Robbel.
228
00:09:57,100 --> 00:09:58,890
,Who's this?
229
00:09:58,930 --> 00:10:00,280
,- This is Warden Rennika
230
00:10:00,320 --> 00:10:02,150
,of the Herks Supermax
Prison Cruiser.
231
00:10:02,190 --> 00:10:04,330
,♪
232
00:10:04,370 --> 00:10:06,460
,We've got a bit
of a problem here.
233
00:10:06,500 --> 00:10:08,900
,- We ain't got a hold
of the Robbel girl yet.
234
00:10:08,940 --> 00:10:12,030
,But we will, Coren.
- Sure.
235
00:10:12,070 --> 00:10:13,950
,But if you actually
want her back alive,
236
00:10:13,990 --> 00:10:15,340
,let me find her.
237
00:10:15,380 --> 00:10:17,080
,- And you're gonna do that
how, exactly?
238
00:10:17,120 --> 00:10:20,040
,- She gave me this
signal receiver.
239
00:10:20,080 --> 00:10:22,040
,I can reverse the broadcast,
track her back
240
00:10:22,080 --> 00:10:24,650
,to wherever she is.
What?
241
00:10:24,690 --> 00:10:27,570
,My brother's not the only one
who can mess with a gadget.
242
00:10:27,610 --> 00:10:29,310
,- [chuckles]
243
00:10:29,350 --> 00:10:32,220
,Temet, you and the meathead
have an heiress to find.
244
00:10:32,270 --> 00:10:33,490
,And lock up
Little Lord Pisspants
245
00:10:33,530 --> 00:10:34,920
,in the Warden's office.
246
00:10:34,970 --> 00:10:37,490
,The whimpering
is harshing my vibe.
247
00:10:37,530 --> 00:10:40,150
,- Get up.
- [whimpers]
248
00:10:40,190 --> 00:10:41,540
,- We need to do this now,
Sparlow.
249
00:10:41,580 --> 00:10:44,630
,- Not yet.
I want to enjoy this.
250
00:10:44,670 --> 00:10:46,190
,♪
251
00:10:46,240 --> 00:10:48,020
,Qreshi contingent's
on their way.
252
00:10:48,070 --> 00:10:50,720
,Once they get here, our people
will be in guard uniforms
253
00:10:50,760 --> 00:10:52,550
,to escort them
to the Warden's office.
254
00:10:52,590 --> 00:10:55,940
,Then we make the deal,
and we're gone.
255
00:10:55,990 --> 00:10:58,550
,- Fabulous.
256
00:10:58,600 --> 00:11:00,730
,So I need her to do
the negotiating, and the other
257
00:11:00,770 --> 00:11:02,650
,Killjoy's finding the Qreshi.
258
00:11:02,690 --> 00:11:06,520
,Well, the only person I don't
need anymore is you, Sparlow.
259
00:11:06,560 --> 00:11:09,000
,- [grunts]
- No!
260
00:11:09,040 --> 00:11:13,050
,♪
261
00:11:13,090 --> 00:11:15,270
,- There.
262
00:11:15,310 --> 00:11:17,660
,[laughs]
Isn't that better?
263
00:11:22,270 --> 00:11:22,450
,.
264
00:11:22,490 --> 00:11:27,190
,- Oh, what a weight off
my shoulder, you know?
265
00:11:27,240 --> 00:11:29,320
,Guess I never was one
for partnerships.
266
00:11:29,370 --> 00:11:31,720
,- Sparlow didn't deserve
to die like that.
267
00:11:31,760 --> 00:11:34,370
,- No, he didn't.
268
00:11:34,420 --> 00:11:36,200
,Well, what's done is done,
269
00:11:36,240 --> 00:11:37,900
,and we need the ransom
to survive.
270
00:11:37,940 --> 00:11:40,120
,- Killjoy makes a lot
of sense, Mace.
271
00:11:40,160 --> 00:11:42,340
,And I could always use
another right hand.
272
00:11:42,380 --> 00:11:44,560
,Hmm?
What do you say?
273
00:11:44,600 --> 00:11:46,120
,♪
274
00:11:46,170 --> 00:11:48,740
,- What's next, boss?
275
00:11:48,780 --> 00:11:50,560
,- [laughs]
276
00:11:50,610 --> 00:11:55,310
,Now we get dressed and go see
some Qreshis about a ransom.
277
00:11:55,350 --> 00:11:57,220
,And I was just getting
used to this cloak.
278
00:11:57,270 --> 00:12:00,090
,♪
279
00:12:00,140 --> 00:12:01,660
,[electric buzzing]
- [groans]
280
00:12:01,700 --> 00:12:03,140
,- So the closer we get,
the more it shocks you?
281
00:12:03,180 --> 00:12:04,450
,- Yes, pretty much.
282
00:12:04,490 --> 00:12:06,230
,- That doesn't seem
like a very good idea.
283
00:12:06,270 --> 00:12:07,670
,- Yeah, well,
it's a role I'm used to.
284
00:12:07,710 --> 00:12:09,410
,- Why did my sister
even give that to you?
285
00:12:09,450 --> 00:12:10,930
,- You don't wanna know.
286
00:12:10,980 --> 00:12:13,150
,- Oh, Gods, you're not one
of her sex slaves, are you?
287
00:12:13,190 --> 00:12:14,500
,I mean, I can see it.
You've got Daddy's--
288
00:12:14,540 --> 00:12:16,890
,- She wanted me to kill you.
- What?
289
00:12:16,940 --> 00:12:19,290
,How dare she?
I'm an Qreshi.
290
00:12:19,330 --> 00:12:22,290
,- She said you were planning
to kill her.
291
00:12:22,330 --> 00:12:24,600
,- I would never.
Not recently.
292
00:12:24,640 --> 00:12:28,510
,- Well, here she is.
[sighs]
293
00:12:28,560 --> 00:12:32,340
,- [screams]
294
00:12:32,390 --> 00:12:34,260
,You had one job.
295
00:12:34,300 --> 00:12:38,180
,♪
296
00:12:38,220 --> 00:12:40,310
,- What you thinking?
297
00:12:40,350 --> 00:12:42,220
,- Oh, I just wish
that we had jobs
298
00:12:42,270 --> 00:12:43,830
,where we could do this
all the time.
299
00:12:43,880 --> 00:12:47,360
,- Well, there is.
But who'd be paying who?
300
00:12:47,400 --> 00:12:50,450
,- No, I mean, being together.
301
00:12:50,490 --> 00:12:51,670
,All the time.
302
00:12:51,710 --> 00:12:54,240
,♪
303
00:12:54,280 --> 00:12:56,190
,- I think Cindy would have
something to say about that.
304
00:12:56,240 --> 00:12:58,630
,- I told her.
305
00:12:58,670 --> 00:13:00,630
,About us.
306
00:13:00,680 --> 00:13:02,980
,It's over.
- You did?
307
00:13:03,030 --> 00:13:04,460
,- Yeah.
308
00:13:04,510 --> 00:13:07,380
,[dramatic music]
309
00:13:07,420 --> 00:13:10,730
,[both laughing]
310
00:13:10,770 --> 00:13:12,300
,- What brought this on?
311
00:13:12,340 --> 00:13:16,300
,- I just thought,
if I'm gonna have a good life,
312
00:13:16,340 --> 00:13:18,780
,I need to be honest
with the people in it.
313
00:13:18,830 --> 00:13:20,220
,You know?
314
00:13:20,260 --> 00:13:23,480
,♪
315
00:13:23,530 --> 00:13:25,180
,[beeping]
316
00:13:30,230 --> 00:13:31,490
,Everything okay?
317
00:13:31,530 --> 00:13:33,750
,- Rainbows and sunshine.
318
00:13:33,800 --> 00:13:35,840
,New Warrant is in.
319
00:13:35,890 --> 00:13:37,540
,I'm just gonna go freshen up.
320
00:13:40,280 --> 00:13:43,500
,[dramatic music]
321
00:13:43,550 --> 00:13:50,550
,♪
322
00:13:59,080 --> 00:14:00,780
,[door whooshing]
323
00:14:00,820 --> 00:14:03,350
,- And really you should just
give me access to everything.
324
00:14:03,390 --> 00:14:07,920
,Just to be on the safe side.
You can trust me.
325
00:14:07,960 --> 00:14:09,830
,Pinky swear.
326
00:14:09,880 --> 00:14:12,360
,- [clears throat]
327
00:14:12,400 --> 00:14:13,580
,- Oh.
328
00:14:15,580 --> 00:14:16,930
,[beeping]
- Here.
329
00:14:16,970 --> 00:14:18,890
,Full and complete access.
330
00:14:18,930 --> 00:14:21,760
,Please don't make me regret it
any more than I already do.
331
00:14:23,800 --> 00:14:25,240
,- Now, as soon as
I find my friends,
332
00:14:25,280 --> 00:14:26,850
,I can figure a way to stick
333
00:14:26,890 --> 00:14:30,420
,a flaming hot rod up Coren's--
well, hello, there.
334
00:14:30,460 --> 00:14:31,850
,- You have a cloaking
broadcaster?
335
00:14:31,900 --> 00:14:33,550
,An honest-to-Trees
cloaking broadcaster?
336
00:14:33,600 --> 00:14:35,900
,That is so, so cool.
And illegal.
337
00:14:35,950 --> 00:14:37,990
,Also cool.
- Yeah, it came with the Herks.
338
00:14:38,030 --> 00:14:40,730
,She was a smuggler's freighter
back in the day.
339
00:14:40,780 --> 00:14:43,260
,But the engines
are such energy hogs,
340
00:14:43,300 --> 00:14:45,090
,I had to decom everything
just to keep her airborne.
341
00:14:45,130 --> 00:14:47,520
,- Never took you
for a gear junkie.
342
00:14:47,570 --> 00:14:49,520
,- I wasn't till I came
on the Herks.
343
00:14:49,570 --> 00:14:51,310
,And Warden is not my first job.
344
00:14:51,350 --> 00:14:52,310
,- Oh, yeah?
What were you?
345
00:14:52,350 --> 00:14:53,830
,Ah, let me guess.
346
00:14:53,880 --> 00:14:58,620
,You clearly like authority,
yelling, uniforms.
347
00:14:58,660 --> 00:15:00,970
,Gym teacher?
- Psychiatrist.
348
00:15:01,010 --> 00:15:03,410
,- Hmm.
Oh, I wasn't expecting that.
349
00:15:03,450 --> 00:15:04,930
,- And what about you?
350
00:15:04,970 --> 00:15:06,590
,You always wanted
to be a Killjoy?
351
00:15:06,630 --> 00:15:09,410
,[dramatic music]
352
00:15:09,460 --> 00:15:11,420
,- Yeah, well, I...
353
00:15:11,460 --> 00:15:12,850
,I did for a long time.
354
00:15:12,900 --> 00:15:13,850
,♪
355
00:15:13,900 --> 00:15:16,770
,[distant clanging]
356
00:15:16,810 --> 00:15:19,340
,- Somebody's coming.
Take cover.
357
00:15:21,860 --> 00:15:24,820
,[suspenseful music]
358
00:15:24,860 --> 00:15:31,520
,♪
359
00:15:31,570 --> 00:15:34,960
,- Is he one of your guards?
- No.
360
00:15:35,000 --> 00:15:37,830
,- What the hell is he doing?
361
00:15:37,880 --> 00:15:40,050
,- Coren, there's no way
the Nine are gonna pay
362
00:15:40,100 --> 00:15:41,580
,a million joy.
363
00:15:41,620 --> 00:15:43,450
,The Land Robbels are just
a small house.
364
00:15:43,490 --> 00:15:45,100
,- I don't care if they're
Badland Scavengers.
365
00:15:45,150 --> 00:15:46,540
,This is how you haggle.
366
00:15:46,580 --> 00:15:47,970
,You start high and then
you work it out.
367
00:15:48,020 --> 00:15:49,670
,- Not with the Qreshi.
368
00:15:49,720 --> 00:15:51,800
,They won't take you serious
and shut it down.
369
00:15:51,850 --> 00:15:53,850
,- And how do you know that?
- I'm a Qreshi.
370
00:15:53,890 --> 00:15:56,330
,Land Faresh.
371
00:15:56,370 --> 00:15:57,980
,Every family has to have
a bad apple, right?
372
00:15:59,990 --> 00:16:01,470
,- Don't screw this up, Killjoy.
373
00:16:01,510 --> 00:16:03,420
,Yours isn't the only life
on the line.
374
00:16:03,470 --> 00:16:09,870
,♪
375
00:16:09,910 --> 00:16:11,650
,- Captain Pike.
376
00:16:11,690 --> 00:16:13,650
,I wish we were meeting under
better circumstances.
377
00:16:13,700 --> 00:16:15,000
,- Same.
378
00:16:15,040 --> 00:16:16,570
,You just look like
you took some hits
379
00:16:16,610 --> 00:16:17,830
,of your own during this.
380
00:16:17,870 --> 00:16:19,530
,♪
381
00:16:19,570 --> 00:16:21,880
,- Yeah, it comes
with the territory.
382
00:16:21,920 --> 00:16:24,360
,But what really matters now is
that the Robbels are being held
383
00:16:24,400 --> 00:16:27,410
,by the worst scum on this ship.
384
00:16:27,450 --> 00:16:29,360
,Real shitballs and stupid.
385
00:16:29,410 --> 00:16:31,020
,- Mm-mmm.
386
00:16:31,060 --> 00:16:33,370
,- They're demanding a ransom
and safe passage off this ship.
387
00:16:33,410 --> 00:16:36,890
,My advice, pay it.
388
00:16:36,940 --> 00:16:41,680
,- I'd like to know how you lost
control of your own prison.
389
00:16:41,720 --> 00:16:44,510
,- Well, the Bellaxion
sure didn't help.
390
00:16:44,550 --> 00:16:46,120
,It really riles up
the prisoners,
391
00:16:46,160 --> 00:16:48,990
,especially having a Qreshi
champion at the end.
392
00:16:49,040 --> 00:16:50,860
,I always thought
it was a bad idea.
393
00:16:50,910 --> 00:16:52,910
,- To be honest, so have I.
394
00:16:52,950 --> 00:16:54,690
,But between this
and arms trading,
395
00:16:54,740 --> 00:16:57,830
,the Robbels make good money
for a lot of nasty shit.
396
00:16:57,870 --> 00:17:00,870
,I suppose now is time
to pay some of it back.
397
00:17:00,920 --> 00:17:03,960
,How much are the
shitballs demanding?
398
00:17:04,010 --> 00:17:07,100
,♪
399
00:17:07,140 --> 00:17:08,790
,- One million joy,
but I'm sure you're not--
400
00:17:08,840 --> 00:17:10,400
,- Should be fine.
401
00:17:10,450 --> 00:17:12,800
,I just need to contact
my people back home.
402
00:17:12,840 --> 00:17:14,840
,Do you mind?
403
00:17:14,890 --> 00:17:21,890
,♪
404
00:17:23,240 --> 00:17:25,200
,- [laughs]
You see?
405
00:17:25,250 --> 00:17:26,940
,Who knows Qreshis?
406
00:17:26,990 --> 00:17:27,940
,- No, no, no.
That was way too easy.
407
00:17:27,990 --> 00:17:29,770
,Mace, tell him.
408
00:17:29,820 --> 00:17:32,820
,- It's not my place to tell
the top dog what to think.
409
00:17:32,860 --> 00:17:35,430
,- That's what loyalty
looks like, Killjoy.
410
00:17:35,470 --> 00:17:37,210
,♪
411
00:17:37,260 --> 00:17:39,560
,- Something isn't right.
412
00:17:39,610 --> 00:17:41,570
,♪
413
00:17:41,610 --> 00:17:43,700
,- Those were Qreshi colors.
414
00:17:43,740 --> 00:17:45,090
,Land Robbel, I think.
415
00:17:45,130 --> 00:17:47,490
,Could be a rescue team.
416
00:17:47,530 --> 00:17:49,270
,- That's a rescue team?
417
00:17:49,310 --> 00:17:51,530
,Then why did he just plant
a fusion bomb that could
418
00:17:51,580 --> 00:17:53,140
,take out half this ship?
419
00:17:53,190 --> 00:17:55,010
,[beeping]
420
00:17:58,710 --> 00:17:58,930
,.
421
00:17:58,970 --> 00:18:01,240
,- You look a little tired, V.
422
00:18:01,280 --> 00:18:02,760
,Is it from all the fratricide
you've been attempting?
423
00:18:02,800 --> 00:18:04,240
,- Mother said you
were a mistake.
424
00:18:04,280 --> 00:18:05,940
,- Mother told me you ate
your twin in the womb.
425
00:18:05,980 --> 00:18:07,420
,- Just sit and shut up
in the corner, or else.
426
00:18:07,460 --> 00:18:08,980
,- I cannot believe that
you tried to kill me.
427
00:18:09,030 --> 00:18:10,290
,Your own baby brother.
428
00:18:10,330 --> 00:18:12,340
,- Oh, don't act all high
and mighty, Sylas.
429
00:18:12,380 --> 00:18:13,990
,You tried to poison me
when I was eight.
430
00:18:14,030 --> 00:18:15,690
,- You got any gags?
- You shut up.
431
00:18:15,730 --> 00:18:17,040
,Sit down with them.
432
00:18:17,080 --> 00:18:18,780
,- You know
that was Mother's idea?
433
00:18:18,820 --> 00:18:20,870
,And even if you had died,
Uncle Anton would have taken
434
00:18:20,910 --> 00:18:22,820
,over Land Robbel until I was
of age or married.
435
00:18:22,870 --> 00:18:24,090
,- Oh!
436
00:18:24,130 --> 00:18:25,390
,So you have been
thinking about it.
437
00:18:25,440 --> 00:18:26,960
,Hmm.
- Oh.
438
00:18:27,000 --> 00:18:29,400
,I hope John is having
fun at least.
439
00:18:29,440 --> 00:18:31,270
,- Okay.
440
00:18:31,310 --> 00:18:35,920
,Now, you hold the trip switch
while I disengage the core.
441
00:18:35,970 --> 00:18:39,450
,Careful.
Careful.
442
00:18:39,490 --> 00:18:42,190
,- Okay, really not
as helpful as you think.
443
00:18:42,240 --> 00:18:44,190
,[beeping]
444
00:18:44,240 --> 00:18:47,280
,- Three, two...
445
00:18:47,330 --> 00:18:49,680
,[suspenseful music]
446
00:18:49,720 --> 00:18:51,770
,One.
[beeps]
447
00:18:51,810 --> 00:18:52,810
,[both sighing]
448
00:18:54,990 --> 00:18:57,420
,- Yeah, that's nice work.
Nice work, Killjoy.
449
00:18:57,470 --> 00:19:00,080
,- Please.
Johnny to my friends.
450
00:19:00,120 --> 00:19:02,170
,Also Mr. Amazingpants works.
451
00:19:02,210 --> 00:19:05,170
,[dramatic music]
452
00:19:05,210 --> 00:19:07,000
,♪
453
00:19:07,040 --> 00:19:08,350
,All right, come on.
Come on.
454
00:19:08,390 --> 00:19:10,260
,♪
455
00:19:10,310 --> 00:19:12,740
,- Okay, I got it.
456
00:19:12,790 --> 00:19:14,140
,- Yes!
There she is.
457
00:19:14,180 --> 00:19:16,840
,- Wait, those are my clothes.
458
00:19:16,880 --> 00:19:18,920
,What--Why is Yardeen
wearing my clothes?
459
00:19:18,970 --> 00:19:20,190
,- Special occasion?
460
00:19:20,230 --> 00:19:22,060
,I--I just need to find
a way to tell her
461
00:19:22,100 --> 00:19:23,450
,about these Qreshi assholes.
462
00:19:23,490 --> 00:19:26,370
,Newcy, can you tap into
the onboard coms system?
463
00:19:26,410 --> 00:19:29,060
,- Of course, Johnny.
How do I do that?
464
00:19:29,110 --> 00:19:31,370
,- Just access
the mainframe wirelessly.
465
00:19:31,420 --> 00:19:33,980
,- Okay.
How do I do that?
466
00:19:34,030 --> 00:19:36,330
,- Oh, boy.
- The system is very complex.
467
00:19:36,380 --> 00:19:39,030
,I need hardline access.
- What's the problem?
468
00:19:39,070 --> 00:19:41,430
,- Newcy's never been uploaded
to a ship's OS.
469
00:19:41,470 --> 00:19:43,040
,Without the proper
admin rights,
470
00:19:43,080 --> 00:19:44,300
,she could be overwritten.
471
00:19:44,340 --> 00:19:45,860
,She'd get lost
in the command line.
472
00:19:45,910 --> 00:19:48,390
,- I want to do it, Johnny.
For you.
473
00:19:48,430 --> 00:19:51,870
,- Okay. Love you, Newce.
Go get 'em.
474
00:19:51,910 --> 00:19:54,390
,- I got your message, Zeph.
475
00:19:54,440 --> 00:19:56,480
,What's the big excitement?
- Um...
476
00:19:56,530 --> 00:19:59,180
,- Oh, fancy.
- Do I know you?
477
00:19:59,230 --> 00:20:00,750
,- Oh, uh, around.
478
00:20:00,790 --> 00:20:02,400
,- So where's this gear
you told me about?
479
00:20:02,450 --> 00:20:04,140
,- What?
Oh, yes.
480
00:20:04,190 --> 00:20:07,890
,Um, I asked this nice company
officer to come identify
481
00:20:07,930 --> 00:20:10,890
,some lab equipment I bought
which may be a wee bit stolen.
482
00:20:10,930 --> 00:20:12,540
,Oh, no.
483
00:20:12,590 --> 00:20:14,500
,Officer, why don't you come
over here and investigate?
484
00:20:14,550 --> 00:20:16,760
,Officer Lee...
485
00:20:16,810 --> 00:20:18,240
,- [shouts]
486
00:20:18,290 --> 00:20:23,120
,[coughing]
487
00:20:27,040 --> 00:20:28,780
,Who are you?
488
00:20:28,820 --> 00:20:30,780
,- Okay, we just did this.
- Who are you?
489
00:20:30,820 --> 00:20:35,300
,- What about who are you?
- Well, I'm...
490
00:20:35,350 --> 00:20:36,440
,I'm...
491
00:20:38,390 --> 00:20:40,090
,[groans]
Hold on.
492
00:20:40,140 --> 00:20:43,010
,- [laughs]
Okay.
493
00:20:43,050 --> 00:20:45,230
,Based on the samples I got
from the Black Root ship,
494
00:20:45,270 --> 00:20:48,010
,I figured out the Lady's using
a water-based delivery system
495
00:20:48,060 --> 00:20:50,150
,to attach a protein
to a subject's amygdala.
496
00:20:50,190 --> 00:20:52,840
,Once attached, the protein
can alter a subject's memory
497
00:20:52,890 --> 00:20:56,370
,or wipe it clean,
and now I can too.
498
00:20:56,410 --> 00:20:58,550
,Well, the wiping part,
at least.
499
00:20:58,590 --> 00:21:00,200
,Do you know what this means,
Pree?
500
00:21:00,240 --> 00:21:02,240
,- Am I a scientist too?
501
00:21:02,290 --> 00:21:04,290
,[laughs]
That would make sense.
502
00:21:04,330 --> 00:21:05,810
,I feel smart.
503
00:21:05,860 --> 00:21:07,120
,♪
504
00:21:07,160 --> 00:21:08,990
,- She can't control us anymore.
505
00:21:09,030 --> 00:21:12,390
,- Well, that is something
to get excited about.
506
00:21:12,430 --> 00:21:15,260
,So I guess now we just
have to figure out what
507
00:21:15,300 --> 00:21:17,480
,to do with it.
508
00:21:17,520 --> 00:21:19,170
,- Oh, yeah, don't touch that.
Whoa.
509
00:21:19,220 --> 00:21:20,570
,Fancy.
510
00:21:20,610 --> 00:21:22,570
,♪
511
00:21:22,610 --> 00:21:25,570
,[indistinct chatter]
512
00:21:25,620 --> 00:21:27,400
,- Do you think they even
knew what we were doing?
513
00:21:27,440 --> 00:21:30,580
,- Those bush-herders?
Not even close.
514
00:21:30,620 --> 00:21:32,320
,You were a natural, Jaq.
515
00:21:32,360 --> 00:21:35,280
,- Tickets for two people.
516
00:21:35,320 --> 00:21:37,980
,- Hold this.
- That won't be possible.
517
00:21:38,020 --> 00:21:40,020
,Word is no one's allowed
on Westerley these days.
518
00:21:40,070 --> 00:21:42,240
,Closest I can get you is Leith.
519
00:21:42,280 --> 00:21:45,900
,- Do we look like
incestuous milkmaids?
520
00:21:45,940 --> 00:21:48,550
,Three for Qresh.
We'll take it from there.
521
00:21:48,600 --> 00:21:51,120
,- The deal was two.
522
00:21:51,160 --> 00:21:53,380
,- Then the deal is wrong.
523
00:21:53,430 --> 00:21:55,990
,- Figure it out, ladies.
I'll be waiting.
524
00:21:56,040 --> 00:22:00,170
,- Kendry, we need to talk.
Not here.
525
00:22:00,220 --> 00:22:03,260
,- You don't get to change our
plans without consulting me.
526
00:22:03,310 --> 00:22:05,390
,- That's very human of you.
- Wow.
527
00:22:05,440 --> 00:22:07,270
,If you have something to say,
say it.
528
00:22:07,310 --> 00:22:08,270
,- Mom?
529
00:22:08,310 --> 00:22:09,880
,both: Which one?
530
00:22:13,450 --> 00:22:16,620
,- You cheated.
We want our money back.
531
00:22:16,670 --> 00:22:19,630
,- Well, it's nice
to want things.
532
00:22:19,670 --> 00:22:22,190
,But cards is a game of chance.
We were just lucky.
533
00:22:22,240 --> 00:22:25,200
,- Bullshit.
I saw this one.
534
00:22:25,240 --> 00:22:28,640
,Whispering in your ear
before every damn round.
535
00:22:28,680 --> 00:22:31,550
,You seemed to know every time
what we were gonna play.
536
00:22:31,600 --> 00:22:33,380
,I call that cheating.
537
00:22:33,420 --> 00:22:35,380
,- And I call this refunding
you your whole ass.
538
00:22:35,420 --> 00:22:37,510
,[grunts]
Oh, right.
539
00:22:37,560 --> 00:22:39,080
,Not Hullen.
Keep forgetting.
540
00:22:39,120 --> 00:22:40,130
,- Enough!
541
00:22:43,000 --> 00:22:47,260
,I have had a very trying day.
542
00:22:47,310 --> 00:22:52,350
,Touch my family again and I
will feed you your own skin.
543
00:22:52,400 --> 00:22:57,490
,Test me, you human filth,
and I will put my foot so far
544
00:22:57,530 --> 00:23:02,060
,up your ass, you will taste
my ancestor's boots.
545
00:23:02,100 --> 00:23:04,500
,♪
546
00:23:04,540 --> 00:23:06,060
,Who's first?
547
00:23:06,110 --> 00:23:08,240
,♪
548
00:23:08,280 --> 00:23:09,500
,Thought so.
549
00:23:09,550 --> 00:23:14,640
,♪
550
00:23:14,680 --> 00:23:17,250
,- That's my mom.
551
00:23:17,290 --> 00:23:20,080
,- I'll say this
for the Killjoys.
552
00:23:20,120 --> 00:23:22,600
,Never seen a crew
so dedicated to each other.
553
00:23:22,650 --> 00:23:24,600
,- What do you mean?
554
00:23:24,650 --> 00:23:26,430
,- The only way I could keep
Yardeen in those fights
555
00:23:26,480 --> 00:23:28,430
,was to promise to let you go.
556
00:23:28,480 --> 00:23:30,390
,[dramatic music]
557
00:23:30,440 --> 00:23:33,400
,- She was fighting
to get me off the ship?
558
00:23:33,440 --> 00:23:35,090
,- You didn't know?
559
00:23:35,140 --> 00:23:37,010
,- Johnny?
- Newcy?
560
00:23:37,050 --> 00:23:38,440
,- I'm in the mainframe.
561
00:23:38,490 --> 00:23:40,360
,I have control
of the coms array,
562
00:23:40,400 --> 00:23:42,270
,the loudspeaker system,
everything.
563
00:23:42,320 --> 00:23:43,710
,Look!
564
00:23:43,750 --> 00:23:46,020
,- Okay.
Easy there, girl.
565
00:23:46,060 --> 00:23:48,320
,♪
566
00:23:48,370 --> 00:23:51,680
,[distant clanging]
567
00:23:51,720 --> 00:23:53,370
,- All right,
shouldn't be long.
568
00:23:53,420 --> 00:23:56,240
,Just a slight delay.
- All right, Captain Pike.
569
00:23:56,290 --> 00:23:58,250
,Let's cut the bullshit now,
shall we?
570
00:23:58,290 --> 00:24:00,600
,I know the difference
between negotiating
571
00:24:00,640 --> 00:24:02,120
,and stalling for time,
and you were definitely
572
00:24:02,160 --> 00:24:03,120
,doing the latter.
573
00:24:03,160 --> 00:24:04,730
,The only question is, why?
574
00:24:04,780 --> 00:24:07,130
,- What the hells are you doing?
You're screwing up my deal.
575
00:24:07,170 --> 00:24:08,470
,- Your deal?
576
00:24:08,520 --> 00:24:11,260
,- Dutch, you're in danger.
- Newcy?
577
00:24:11,300 --> 00:24:13,350
,- How does a junker
like this have AI?
578
00:24:13,390 --> 00:24:15,130
,And who the shit is Dutch?
[guns cocking]
579
00:24:15,180 --> 00:24:17,740
,- Oh, oh, everyone relax.
580
00:24:17,790 --> 00:24:20,180
,- Since the situation
is deteriorating,
581
00:24:20,230 --> 00:24:22,710
,John would like me to inform
you that the Qreshi team
582
00:24:22,750 --> 00:24:25,670
,is planting explosives
throughout the ship.
583
00:24:25,710 --> 00:24:28,410
,- We can still work this out.
- Coren, you idiot.
584
00:24:28,450 --> 00:24:30,320
,Don't you see what's going on?
585
00:24:30,370 --> 00:24:32,280
,They're not here
to save their people.
586
00:24:32,320 --> 00:24:34,330
,They're here to make sure their
people never get out alive.
587
00:24:34,370 --> 00:24:37,020
,- Well, give the lady a prize.
588
00:24:37,070 --> 00:24:39,200
,- You cheating rat bastard!
589
00:24:39,240 --> 00:24:41,290
,[intense music]
590
00:24:41,330 --> 00:24:44,380
,[gunshots]
591
00:24:44,420 --> 00:24:46,600
,- Forget them!
They're dead anyway!
592
00:24:46,640 --> 00:24:51,340
,♪
593
00:24:51,390 --> 00:24:54,390
,- [grunts]
- [shouting]
594
00:24:54,430 --> 00:24:57,180
,[both grunting]
595
00:24:57,220 --> 00:25:02,140
,♪
596
00:25:02,180 --> 00:25:04,700
,[grunts]
597
00:25:04,750 --> 00:25:06,660
,[gun cocks]
598
00:25:06,710 --> 00:25:13,370
,♪
599
00:25:13,410 --> 00:25:15,850
,- Mace, you don't want
to do this.
600
00:25:15,890 --> 00:25:17,760
,- Shoot, you stupid piece of--
601
00:25:23,720 --> 00:25:26,470
,- Sparlow was a son of a bitch.
602
00:25:26,510 --> 00:25:28,730
,But he didn't deserve
to die like that.
603
00:25:28,770 --> 00:25:32,600
,[stark music]
604
00:25:32,650 --> 00:25:34,780
,- Then help me honor
his memory.
605
00:25:34,820 --> 00:25:37,390
,♪
606
00:25:37,430 --> 00:25:41,180
,- We always figured
we'd die on this ship.
607
00:25:41,220 --> 00:25:43,130
,I'm still okay with that.
Good luck.
608
00:25:43,180 --> 00:25:44,660
,♪
609
00:25:44,700 --> 00:25:46,270
,Killjoy.
610
00:25:46,310 --> 00:25:48,620
,♪
611
00:25:48,660 --> 00:25:49,840
,- Good luck, Mace.
612
00:25:49,880 --> 00:25:53,190
,♪
613
00:25:53,230 --> 00:25:54,320
,Okay, boys.
Here I come.
614
00:25:57,500 --> 00:25:57,670
,.
615
00:25:57,710 --> 00:25:59,850
,- Coren? Mace?
616
00:25:59,890 --> 00:26:01,850
,Is there anybody?
- Fall over.
617
00:26:01,890 --> 00:26:03,280
,- Excuse me?
618
00:26:03,330 --> 00:26:04,330
,Sitting on the floor
is bad enough.
619
00:26:04,370 --> 00:26:06,590
,- I said fall over.
620
00:26:06,640 --> 00:26:08,770
,- [moans]
621
00:26:08,810 --> 00:26:11,680
,- Hey, hey.
Something's wrong.
622
00:26:11,730 --> 00:26:13,860
,She's not breathing.
623
00:26:13,900 --> 00:26:15,080
,Hey, come on, man.
624
00:26:15,120 --> 00:26:17,950
,You don't wanna lose
a hostage, do you?
625
00:26:18,000 --> 00:26:21,690
,[suspenseful music]
626
00:26:21,740 --> 00:26:23,300
,[buzzing]
- [grunting]
627
00:26:23,350 --> 00:26:26,310
,[both grunting]
628
00:26:26,350 --> 00:26:28,050
,♪
629
00:26:28,090 --> 00:26:29,050
,[blow landing]
630
00:26:29,090 --> 00:26:31,310
,[both grunting]
631
00:26:31,360 --> 00:26:32,620
,[heads smack]
632
00:26:32,660 --> 00:26:34,530
,[body thuds]
633
00:26:34,580 --> 00:26:36,320
,- Okay, we gotta figure out
what's going on.
634
00:26:36,360 --> 00:26:37,490
,[gun cocks]
- I'm gonna finish this.
635
00:26:37,540 --> 00:26:38,930
,Now.
636
00:26:38,970 --> 00:26:40,800
,- Oh, come on!
637
00:26:40,840 --> 00:26:47,500
,♪
638
00:27:00,170 --> 00:27:01,910
,[guns cocking]
- Whoa, whoa!
639
00:27:01,950 --> 00:27:03,870
,- Put it down.
- You first.
640
00:27:03,910 --> 00:27:06,350
,- She's on our side, Dutch.
641
00:27:06,390 --> 00:27:08,050
,Okay, side-ish.
642
00:27:08,090 --> 00:27:09,660
,But we all want
the same thing--
643
00:27:09,700 --> 00:27:10,660
,to get the ship back
from Coren.
644
00:27:10,700 --> 00:27:12,750
,- Coren's dead.
645
00:27:12,790 --> 00:27:14,400
,Our biggest problem
is the Qreshi kill squad.
646
00:27:14,440 --> 00:27:16,010
,Where the hells are they,
and where are their bombs?
647
00:27:16,050 --> 00:27:18,710
,- Johnny.
- Yes, Newcy?
648
00:27:18,750 --> 00:27:20,970
,- I have identified three more
sites where the fusion
649
00:27:21,010 --> 00:27:23,540
,charges have been laid,
but I'm also tracking
650
00:27:23,580 --> 00:27:26,760
,five individuals heading
directly to section 5-C.
651
00:27:26,800 --> 00:27:28,410
,- That's the personal
quarters area.
652
00:27:28,460 --> 00:27:30,020
,- If that's where D'av
and the Robbels are...
653
00:27:30,070 --> 00:27:32,550
,- I'll take care of the bombs.
You go save your friend.
654
00:27:32,590 --> 00:27:34,460
,- Why would you trust her?
655
00:27:34,510 --> 00:27:36,730
,- 'Cause she hasn't tried to
kick me off the ship, for one.
656
00:27:36,770 --> 00:27:38,640
,♪
657
00:27:38,680 --> 00:27:40,430
,- Um, Johnny,
maybe this isn't the time.
658
00:27:40,470 --> 00:27:42,040
,- I didn't try to kick you off.
659
00:27:42,080 --> 00:27:43,820
,It was so you could get
a message out to Zeph.
660
00:27:43,860 --> 00:27:45,950
,- We're on a floating
satellite dish, Dutch.
661
00:27:46,000 --> 00:27:47,650
,I think I'm pretty good
at hitting send.
662
00:27:47,690 --> 00:27:49,520
,- Okay, I'm gonna go
take care of the bombs,
663
00:27:49,560 --> 00:27:51,130
,but, uh, as a former
psychiatrist,
664
00:27:51,180 --> 00:27:52,960
,I suggest you two
work your shit out
665
00:27:53,000 --> 00:27:55,180
,before your friend dies.
666
00:27:55,220 --> 00:27:56,750
,♪
667
00:27:56,790 --> 00:27:59,140
,- Do you know what you're
also really good at?
668
00:27:59,180 --> 00:28:00,880
,Icing me out.
669
00:28:00,920 --> 00:28:02,530
,- Icing you?
670
00:28:02,580 --> 00:28:04,100
,Hasn't exactly been easy
for me since we got out
671
00:28:04,140 --> 00:28:05,490
,of Old Town, Dutch.
672
00:28:05,540 --> 00:28:07,890
,- And it was for me?
673
00:28:07,930 --> 00:28:11,890
,I was there too, Johnny.
I remember us too.
674
00:28:11,940 --> 00:28:13,500
,Did you ever ask me how I felt?
675
00:28:13,550 --> 00:28:16,200
,♪
676
00:28:16,240 --> 00:28:20,120
,So, yeah, I did try
to send you away.
677
00:28:20,160 --> 00:28:22,640
,'Cause whatever you
were going through,
678
00:28:22,680 --> 00:28:24,900
,it was easier to have you gone
than to have you here
679
00:28:24,950 --> 00:28:26,170
,and not be my friend.
680
00:28:26,210 --> 00:28:29,780
,♪
681
00:28:29,820 --> 00:28:31,560
,- Give me a sec.
682
00:28:31,610 --> 00:28:34,440
,I just got a message with
a weird encryption key.
683
00:28:34,480 --> 00:28:37,870
,- So you're a Killjoy?
- That's right, honey.
684
00:28:37,920 --> 00:28:39,920
,Maybe you could be
a Killjoy too.
685
00:28:39,960 --> 00:28:41,700
,- Whatever I do,
I'm pretty sure I work
686
00:28:41,750 --> 00:28:43,440
,for a living, son.
687
00:28:43,490 --> 00:28:45,060
,- Well, Zeph, he might
not know who he is,
688
00:28:45,100 --> 00:28:46,060
,but he's still an asshole.
689
00:28:46,100 --> 00:28:47,060
,- [gasps]
690
00:28:47,100 --> 00:28:48,150
,- You're proud of this?
691
00:28:48,190 --> 00:28:50,100
,- It's him!
It's Johnny.
692
00:28:50,150 --> 00:28:52,500
,He sent a message.
[laughs]
693
00:28:52,540 --> 00:28:56,020
,They're alive on the Herks
Supermax Prison Ship.
694
00:28:56,070 --> 00:28:58,070
,- Nice friends you have.
- Shh.
695
00:28:58,110 --> 00:29:00,160
,- Okay.
Yada, yada, yada.
696
00:29:00,200 --> 00:29:02,940
,Coren Jeers, gladiator fights,
cool.
697
00:29:02,990 --> 00:29:04,680
,Anyway, they have a plan.
698
00:29:04,730 --> 00:29:06,640
,When they get back,
we have to evacuate Old Town.
699
00:29:06,690 --> 00:29:08,600
,- Evacuating a whole city
with no memory of its past--
700
00:29:08,640 --> 00:29:09,990
,how hard could that be?
701
00:29:10,040 --> 00:29:11,780
,Hey, wait.
What's the last part?
702
00:29:11,820 --> 00:29:14,690
,What--Herks has been hijacked.
703
00:29:14,740 --> 00:29:17,480
,Many hostages, Qreshis
trying to blow up the ship?
704
00:29:17,520 --> 00:29:19,610
,Gods.
- Shit.
705
00:29:19,650 --> 00:29:25,050
,♪
706
00:29:25,100 --> 00:29:28,530
,- You don't wanna do this, Evi.
- Oh, I really, really do.
707
00:29:28,580 --> 00:29:31,800
,- Okay, well... you shouldn't.
708
00:29:31,840 --> 00:29:34,280
,- Why?
709
00:29:34,320 --> 00:29:35,890
,- Oh, thank you very much.
710
00:29:35,930 --> 00:29:37,670
,- Actually, D'avin,
if it helps,
711
00:29:37,720 --> 00:29:39,590
,there are three Qreshi
soldiers on their way
712
00:29:39,630 --> 00:29:40,630
,to kill all of you.
713
00:29:40,680 --> 00:29:42,200
,- Lucy?
- Lucy?
714
00:29:42,240 --> 00:29:44,590
,- Why is the ship
talking to you?
715
00:29:44,640 --> 00:29:47,160
,- And what Qreshi soldiers
are coming to kill us?
716
00:29:47,200 --> 00:29:49,990
,- Members of Land Robbel's
security force.
717
00:29:50,030 --> 00:29:51,770
,- What is wrong
with you people?
718
00:29:51,820 --> 00:29:53,120
,Is anyone in your family not
trying to kill each other?
719
00:29:53,170 --> 00:29:54,520
,- I'm sorry.
720
00:29:54,560 --> 00:29:55,600
,Have you never had
a family dispute?
721
00:29:55,650 --> 00:29:57,000
,- Seriously.
722
00:29:57,040 --> 00:29:59,780
,- I've never tried
to kill my brother.
723
00:29:59,830 --> 00:30:01,960
,Intentionally.
Look, the point is--
724
00:30:02,000 --> 00:30:03,920
,- If you die,
I'm the next in line
725
00:30:03,960 --> 00:30:06,270
,of succession,
if I get married.
726
00:30:06,310 --> 00:30:10,660
,But if I die too...
- It stays with Uncle.
727
00:30:10,710 --> 00:30:12,840
,- Mm.
- See?
728
00:30:12,880 --> 00:30:14,750
,You guys don't have a problem
with each other.
729
00:30:14,800 --> 00:30:18,240
,Your uncle is using this
opportunity to kill you both.
730
00:30:18,280 --> 00:30:20,630
,So why don't you do something
completely crazy
731
00:30:20,670 --> 00:30:24,240
,and be a family
that fights together?
732
00:30:24,280 --> 00:30:27,680
,[sparking]
733
00:30:27,720 --> 00:30:28,810
,[intense music]
734
00:30:28,850 --> 00:30:29,860
,But you'd better do it fast.
735
00:30:32,470 --> 00:30:32,900
,.
736
00:30:32,950 --> 00:30:35,900
,- As soon as the door opens,
start shooting.
737
00:30:35,950 --> 00:30:37,120
,- Um, yeah, what if they, like,
start shooting back?
738
00:30:37,170 --> 00:30:38,910
,- They probably will.
739
00:30:38,950 --> 00:30:41,300
,- Well, just think of Uncle
and shooting him in his big,
740
00:30:41,350 --> 00:30:42,390
,stupid face.
741
00:30:42,430 --> 00:30:44,390
,[sparks zap]
742
00:30:44,440 --> 00:30:45,960
,[suspenseful music]
743
00:30:46,000 --> 00:30:49,000
,[gunfire]
744
00:30:52,620 --> 00:30:55,400
,♪
745
00:31:06,850 --> 00:31:08,370
,- Die!
- Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa!
746
00:31:08,420 --> 00:31:10,370
,No, no, no, no, no!
747
00:31:10,420 --> 00:31:13,120
,- Who's got a kiss for Daddy?
[kisses]
748
00:31:13,160 --> 00:31:15,380
,- Oh, I'm gonna noogie you!
- Okay, okay.
749
00:31:15,420 --> 00:31:18,120
,How old are you?
Dick!
750
00:31:18,160 --> 00:31:21,250
,- Did you want me to touch
your head like that?
751
00:31:21,300 --> 00:31:23,210
,- Hey.
- Hey.
752
00:31:23,260 --> 00:31:24,520
,Tough day at the office?
753
00:31:24,560 --> 00:31:26,040
,- You don't know
the half of it.
754
00:31:26,090 --> 00:31:28,090
,- Johnny.
- No, no, no, Newcy.
755
00:31:28,130 --> 00:31:29,520
,If it's bad news,
I don't wanna hear it.
756
00:31:29,570 --> 00:31:31,260
,- Okay, then.
757
00:31:36,660 --> 00:31:39,190
,- So literal.
Okay, fine, what is it?
758
00:31:39,230 --> 00:31:42,060
,- There is an orbiter-class
cruiser making its way
759
00:31:42,100 --> 00:31:44,320
,to our coordinates
at maximum speed.
760
00:31:44,360 --> 00:31:48,110
,- Orbiter-class?
- It's the armada.
761
00:31:48,150 --> 00:31:50,070
,They're coming for us.
762
00:31:50,110 --> 00:31:53,070
,[suspenseful music]
763
00:31:53,110 --> 00:32:00,120
,♪
764
00:32:06,650 --> 00:32:10,090
,- Kendry, grab Jaq's bag.
Wait here.
765
00:32:10,130 --> 00:32:11,870
,I need to speak with him.
766
00:32:16,350 --> 00:32:20,140
,- [grunting]
767
00:32:20,180 --> 00:32:22,320
,- Did you just throw
forest filth at me?
768
00:32:22,360 --> 00:32:25,880
,- Do you have any idea
what I've been through?
769
00:32:25,930 --> 00:32:28,580
,I suffered for you!
770
00:32:28,630 --> 00:32:32,020
,I carried a Jaqobis for you!
771
00:32:32,060 --> 00:32:35,590
,And I will not carry bags
for you.
772
00:32:35,630 --> 00:32:38,330
,[dramatic music]
773
00:32:38,380 --> 00:32:40,330
,I love you, Aneela.
774
00:32:40,380 --> 00:32:42,210
,♪
775
00:32:42,250 --> 00:32:44,210
,But you do not get to treat me
776
00:32:44,250 --> 00:32:46,910
,like I'm less
now that I'm human.
777
00:32:46,950 --> 00:32:51,340
,No one is more queen than me.
778
00:32:51,390 --> 00:32:54,040
,♪
779
00:32:54,090 --> 00:32:55,700
,- You haven't changed.
780
00:32:55,740 --> 00:32:57,570
,♪
781
00:32:57,610 --> 00:33:00,310
,I thought I lost you.
782
00:33:00,350 --> 00:33:02,920
,- Because I'm human?
- Because I'm not.
783
00:33:02,960 --> 00:33:05,050
,♪
784
00:33:05,100 --> 00:33:10,280
,I don't care how others see me.
785
00:33:10,320 --> 00:33:14,320
,But I don't wanna be
a monster to you.
786
00:33:14,370 --> 00:33:16,460
,♪
787
00:33:16,500 --> 00:33:18,720
,- Aneela, I may be human.
788
00:33:18,760 --> 00:33:22,030
,But I am still a really
terrible person.
789
00:33:22,070 --> 00:33:24,200
,- You're just saying that.
- No, no.
790
00:33:24,250 --> 00:33:26,290
,I've never been good
with empathy.
791
00:33:26,340 --> 00:33:28,510
,You should have seen me
in my early human days.
792
00:33:28,560 --> 00:33:30,690
,Oh, I was the worst.
793
00:33:30,730 --> 00:33:32,730
,♪
794
00:33:32,780 --> 00:33:34,430
,- Okay, go away.
795
00:33:34,470 --> 00:33:36,560
,I'm going to be sexual
with your mother now.
796
00:33:36,610 --> 00:33:37,740
,- [groans]
797
00:33:37,780 --> 00:33:39,130
,- Maybe we need to get you back
798
00:33:39,170 --> 00:33:42,050
,into a few human
social customs.
799
00:33:42,090 --> 00:33:44,010
,♪
800
00:33:44,050 --> 00:33:48,100
,Wait, if you aren't
angry with me,
801
00:33:48,140 --> 00:33:49,530
,why only two travelers?
802
00:33:49,580 --> 00:33:53,410
,- Because...
you're not the one staying.
803
00:33:53,450 --> 00:33:55,410
,♪
804
00:33:55,450 --> 00:33:56,540
,I am.
805
00:33:56,580 --> 00:33:58,590
,♪
806
00:33:58,630 --> 00:34:01,280
,- What about lunch?
[door buzzes]
807
00:34:01,330 --> 00:34:03,330
,- We'll talk about food later.
808
00:34:03,370 --> 00:34:10,340
,♪
809
00:34:10,380 --> 00:34:12,470
,- We have a problem.
810
00:34:12,510 --> 00:34:14,340
,♪
811
00:34:14,380 --> 00:34:18,260
,- All right, guess we
have to deal with this.
812
00:34:18,300 --> 00:34:19,780
,Despite your pretty outfit,
813
00:34:19,820 --> 00:34:21,430
,I am still the commander
of this ship.
814
00:34:21,480 --> 00:34:23,130
,- No, it's not that.
815
00:34:23,180 --> 00:34:24,570
,The person that put us here
is coming, and fast.
816
00:34:24,610 --> 00:34:26,610
,- And knowing what you know
about us now,
817
00:34:26,660 --> 00:34:29,570
,there's no way she's letting
anybody get out of here alive.
818
00:34:29,620 --> 00:34:31,440
,- Well, engines are already
at max output.
819
00:34:31,490 --> 00:34:33,140
,- What kind of weaponry
you have on this beast?
820
00:34:33,190 --> 00:34:35,100
,Cannons?
Frag blasters?
821
00:34:35,140 --> 00:34:37,020
,- Well, the smugglers who owned
the ship first had some old
822
00:34:37,060 --> 00:34:39,150
,cannons to scare away pirates,
but that's about it.
823
00:34:39,190 --> 00:34:41,540
,- As long as we're here,
she's gonna keep coming for us.
824
00:34:41,590 --> 00:34:43,200
,We need an evac.
825
00:34:43,240 --> 00:34:44,460
,- You still want to save
the prisoners?
826
00:34:44,500 --> 00:34:46,150
,- This isn't their fight.
827
00:34:46,200 --> 00:34:48,330
,But now we have the Qreshi
kill squad's ship,
828
00:34:48,370 --> 00:34:50,330
,and the Robbels said that
we could have those, too.
829
00:34:50,380 --> 00:34:51,550
,- The Robbels offered this?
830
00:34:51,600 --> 00:34:53,550
,- Well, it took a bit
of negotiating.
831
00:34:53,600 --> 00:34:55,820
,Yelling.
Threats of violence.
832
00:34:55,860 --> 00:34:57,340
,But if we move now,
then we can get away.
833
00:34:57,380 --> 00:34:58,650
,- No, we're not going anywhere.
834
00:34:58,690 --> 00:35:00,390
,♪
835
00:35:00,430 --> 00:35:02,650
,Warden, what did you do
with those fusion bombs?
836
00:35:02,690 --> 00:35:05,390
,♪
837
00:35:05,440 --> 00:35:07,740
,- Khlyen!
Who set this course?
838
00:35:07,790 --> 00:35:10,660
,- Once in firing range,
decrease thrust to half speed.
839
00:35:10,700 --> 00:35:12,440
,I did.
- Under whose authority?
840
00:35:12,490 --> 00:35:14,100
,- Scan for any escape pods
or vessels.
841
00:35:14,140 --> 00:35:16,490
,And the authority
is your own command.
842
00:35:16,530 --> 00:35:19,100
,The prison ship we put
Yala on is in danger.
843
00:35:19,140 --> 00:35:21,360
,You still need her.
- I need a lure.
844
00:35:21,410 --> 00:35:23,240
,We have three.
845
00:35:23,280 --> 00:35:25,410
,And whatever danger they're in
is most likely due to her.
846
00:35:25,460 --> 00:35:28,240
,- I made a promise!
- Stop!
847
00:35:28,280 --> 00:35:32,810
,♪
848
00:35:32,850 --> 00:35:35,200
,A promise?
849
00:35:35,250 --> 00:35:37,600
,To who?
850
00:35:37,640 --> 00:35:40,560
,- To you, of course.
851
00:35:40,600 --> 00:35:42,120
,I learned about this
through our spy
852
00:35:42,170 --> 00:35:43,470
,inside the terrorist cell.
853
00:35:43,520 --> 00:35:45,300
,I was planning on sending
a team to raid them
854
00:35:45,340 --> 00:35:46,690
,once we secured Yala.
855
00:35:46,740 --> 00:35:49,130
,- Sensors show midrange
transport vessel leaving
856
00:35:49,170 --> 00:35:50,390
,the Herks main hangar.
857
00:35:50,440 --> 00:35:53,220
,♪
858
00:35:53,270 --> 00:35:54,750
,- Prepare to intercept them.
859
00:35:54,790 --> 00:35:57,530
,♪
860
00:35:57,570 --> 00:35:59,790
,[explosion booms]
861
00:35:59,840 --> 00:36:02,710
,- What was that?
- The transport vessel and...
862
00:36:02,750 --> 00:36:05,540
,The Herks, it...
863
00:36:05,580 --> 00:36:08,500
,They're gone.
- What do you mean?
864
00:36:08,540 --> 00:36:09,890
,Where?
865
00:36:09,930 --> 00:36:11,720
,- There was a massive
energy surge.
866
00:36:11,760 --> 00:36:15,550
,Most likely
a thermal explosion.
867
00:36:15,590 --> 00:36:17,640
,There's nothing left.
868
00:36:17,680 --> 00:36:23,770
,♪
869
00:36:23,820 --> 00:36:26,210
,[whirring]
870
00:36:26,250 --> 00:36:27,560
,- So, is it working?
871
00:36:27,600 --> 00:36:29,480
,- Newcy?
872
00:36:29,520 --> 00:36:33,480
,- Cloaking broadcaster
is still at maximum output.
873
00:36:33,520 --> 00:36:36,400
,- So they really can't see us.
874
00:36:36,440 --> 00:36:40,530
,- Well... they're not moving.
875
00:36:40,570 --> 00:36:43,180
,- Well, I guess all those
fusion bombs on that unmanned
876
00:36:43,230 --> 00:36:45,710
,Qreshi vessel made for
a pretty convincing boom.
877
00:36:45,750 --> 00:36:48,760
,- It also caused some minor
cosmetic damage to the hull.
878
00:36:48,800 --> 00:36:50,450
,I will inform Warden Rennika.
879
00:36:50,500 --> 00:36:54,280
,- Just let me tell her.
Eventually.
880
00:36:54,330 --> 00:36:56,500
,- You know, we could
use her on our side.
881
00:36:56,550 --> 00:36:58,770
,- Well, we saved her from
the biggest dick bag in the J.
882
00:36:58,810 --> 00:37:00,770
,It's a start.
- It's more than that.
883
00:37:00,810 --> 00:37:04,470
,If she goes along with this,
we have our ship.
884
00:37:04,510 --> 00:37:07,770
,And as for the Lady,
she thinks we're dead and gone.
885
00:37:07,820 --> 00:37:10,780
,[dramatic music]
886
00:37:10,820 --> 00:37:17,480
,♪
887
00:37:19,260 --> 00:37:21,180
,This is a whole new beginning.
888
00:37:21,220 --> 00:37:28,230
,♪
889
00:37:37,150 --> 00:37:37,370
,.
890
00:37:37,410 --> 00:37:39,460
,- You did your job, Jaq.
891
00:37:39,500 --> 00:37:42,160
,You rescued me.
892
00:37:42,200 --> 00:37:44,250
,Now let me do the same for you.
893
00:37:44,290 --> 00:37:46,730
,[dramatic music]
894
00:37:46,770 --> 00:37:53,780
,♪
895
00:37:57,650 --> 00:37:59,430
,Don't worry, Jaq.
896
00:37:59,480 --> 00:38:02,310
,It'll keep you safe from her
the way it kept me.
897
00:38:02,350 --> 00:38:08,570
,♪
898
00:38:11,230 --> 00:38:13,190
,- Please tell me you know
how to fight her.
899
00:38:13,230 --> 00:38:14,490
,♪
900
00:38:14,540 --> 00:38:16,360
,- Not yet.
901
00:38:16,410 --> 00:38:18,370
,But I know what she wants.
902
00:38:18,410 --> 00:38:21,590
,♪
903
00:38:21,630 --> 00:38:23,280
,And I know how to get it.
904
00:38:23,330 --> 00:38:28,810
,♪
905
00:38:32,290 --> 00:38:34,430
,- I get why she had to
shock me to wake me up.
906
00:38:34,470 --> 00:38:36,820
,But I don't get why she had
to mess with my brain first.
907
00:38:36,860 --> 00:38:41,350
,- Science, darling.
You're a trailblazer.
908
00:38:41,390 --> 00:38:43,480
,Where is everybody?
909
00:38:43,520 --> 00:38:45,610
,- Unit 27,
reports of possible activity.
910
00:38:45,660 --> 00:38:47,480
,All units...
911
00:38:47,530 --> 00:38:50,790
,- He's here!
- Run, Pree, I got this.
912
00:38:50,830 --> 00:38:53,790
,- Move, move!
- Don't move.
913
00:38:53,840 --> 00:38:54,790
,[dramatic music]
914
00:38:54,840 --> 00:38:56,800
,[men shouting]
915
00:38:56,840 --> 00:38:59,190
,♪
916
00:38:59,230 --> 00:39:02,280
,[distant shouting]
917
00:39:02,320 --> 00:39:05,240
,- I should have asked you
how you felt about Old Town.
918
00:39:05,280 --> 00:39:07,630
,- Johnny, no, it's fine.
It didn't matter.
919
00:39:07,680 --> 00:39:11,510
,- Yes, it did.
But not the way that you think.
920
00:39:11,550 --> 00:39:13,810
,♪
921
00:39:13,860 --> 00:39:16,640
,You know what I can't
get out of my mind?
922
00:39:16,690 --> 00:39:17,860
,That dinner that we had
at the Royale.
923
00:39:17,900 --> 00:39:20,820
,- [chuckles]
Yeah.
924
00:39:20,860 --> 00:39:22,950
,Your theory
of Marriage as a Sausage?
925
00:39:23,000 --> 00:39:24,520
,- Oh, give it time.
It's a keeper.
926
00:39:24,560 --> 00:39:25,960
,- [chuckles]
927
00:39:26,000 --> 00:39:28,700
,- The thing that I realized
is that it wasn't you
928
00:39:28,740 --> 00:39:30,530
,that I was missing, Dutch.
929
00:39:30,570 --> 00:39:34,440
,I mean, I-I love you.
930
00:39:34,490 --> 00:39:37,530
,But not like that.
931
00:39:37,580 --> 00:39:40,230
,It was that dinner.
932
00:39:40,270 --> 00:39:45,450
,Not being shot at
or almost blown up.
933
00:39:45,500 --> 00:39:48,410
,I want that.
934
00:39:48,460 --> 00:39:51,980
,I need that.
- Johnny.
935
00:39:52,030 --> 00:39:54,900
,I would never stop you
from going.
936
00:39:54,940 --> 00:40:00,690
,- I know that you wouldn't,
but this job is our life.
937
00:40:00,730 --> 00:40:03,910
,Can we still keep this
without that?
938
00:40:03,950 --> 00:40:07,390
,♪
939
00:40:07,430 --> 00:40:09,960
,We still have a fight to win.
940
00:40:10,000 --> 00:40:11,570
,Maybe we make it,
maybe we don't.
941
00:40:11,610 --> 00:40:12,870
,But if we do...
942
00:40:12,920 --> 00:40:16,010
,- It's time for sausages
with someone else.
943
00:40:16,050 --> 00:40:19,440
,- See?
It's a real wiener.
944
00:40:19,490 --> 00:40:22,670
,[both laughing]
945
00:40:22,710 --> 00:40:25,410
,You know, you were born
to be a Killjoy.
946
00:40:25,450 --> 00:40:27,970
,But maybe I wasn't,
and, you know,
947
00:40:28,020 --> 00:40:30,850
,I was just afraid
to say that to you
948
00:40:30,890 --> 00:40:32,410
,because I might lose you.
949
00:40:32,460 --> 00:40:39,460
,♪
950
00:40:41,030 --> 00:40:43,950
,- Johnny Jaqobis.
951
00:40:43,990 --> 00:40:48,430
,I am proposing
952
00:40:48,470 --> 00:40:49,910
,a one-year.
953
00:40:49,950 --> 00:40:50,910
,- A what?
954
00:40:50,950 --> 00:40:52,910
,- When this is over,
955
00:40:52,960 --> 00:40:56,740
,you are taking
a Killjoys sabbatical.
956
00:40:56,790 --> 00:40:59,660
,And then travel, steal ships--
I dunno--dance.
957
00:40:59,700 --> 00:41:03,400
,- [laughs]
958
00:41:03,440 --> 00:41:08,490
,- And if, in a year,
you find something better...
959
00:41:08,540 --> 00:41:10,410
,♪
960
00:41:10,450 --> 00:41:14,590
,I'm gonna personally fire
your ass.
961
00:41:14,630 --> 00:41:17,630
,And you're gonna go
to your farm,
962
00:41:17,680 --> 00:41:20,510
,and you're gonna have your
robot goats and you're gonna
963
00:41:20,550 --> 00:41:22,550
,find someone to make
sausages with.
964
00:41:22,590 --> 00:41:25,770
,♪
965
00:41:25,820 --> 00:41:27,770
,And you're never gonna lose me.
966
00:41:27,820 --> 00:41:30,470
,♪
967
00:41:30,520 --> 00:41:33,780
,Unless you give me the shitty
guest bed, okay?
968
00:41:33,820 --> 00:41:35,480
,[both laughing]
969
00:41:35,520 --> 00:41:37,000
,- Okay, okay.
970
00:41:37,040 --> 00:41:38,780
,[knocking]
971
00:41:40,440 --> 00:41:41,700
,- What is it now?
972
00:41:41,740 --> 00:41:43,400
,- Well, the rest
of the prison's waking up.
973
00:41:43,440 --> 00:41:44,830
,Looks like a hell
of a hangover.
974
00:41:44,880 --> 00:41:47,400
,- Oh, great.
4,000 pissed off convicts.
975
00:41:47,450 --> 00:41:50,060
,What could be better?
- Could be worse.
976
00:41:50,100 --> 00:41:51,540
,Could be hippies.
977
00:41:51,580 --> 00:41:54,710
,- We've lost 18 prisoners
and 21 guards.
978
00:41:54,760 --> 00:41:57,630
,And they're still taking stock
of the damage to the ship.
979
00:41:57,670 --> 00:42:01,810
,But first, the fact that any
of us are still standing here
980
00:42:01,850 --> 00:42:05,030
,is thanks to these
three Killjoys,
981
00:42:05,070 --> 00:42:09,380
,who risked their lives
to save all your asses.
982
00:42:09,420 --> 00:42:10,820
,And mine.
983
00:42:10,860 --> 00:42:12,730
,♪
984
00:42:12,780 --> 00:42:17,740
,[slow applause]
985
00:42:17,780 --> 00:42:20,130
,♪
986
00:42:20,170 --> 00:42:23,130
,[cheers and applause]
987
00:42:23,180 --> 00:42:30,400
,♪
69082
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.