Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,700 --> 00:00:42,400
,- Check out Joe's badge.
- That's not the RAC symbol.
2
00:00:42,420 --> 00:00:43,420
,And this?
3
00:00:44,840 --> 00:00:46,570
,It's a pulsar.
4
00:00:46,640 --> 00:00:48,940
,Clever Khlyen found a way
to leave a map in my brain
5
00:00:48,960 --> 00:00:50,000
,without me even knowing.
6
00:00:50,040 --> 00:00:51,410
,Is there something wrong with me?
7
00:00:51,420 --> 00:00:53,460
,- No.
- Then what am I?
8
00:00:53,540 --> 00:00:55,250
,You're my son. Pack your bags.
9
00:00:55,260 --> 00:00:56,460
,We're gonna hit the road.
10
00:01:04,360 --> 00:01:06,180
,- Dick punch!
- Excuse me?
11
00:01:06,240 --> 00:01:07,630
,When D'av gets back, I'm punching him
12
00:01:07,640 --> 00:01:09,870
,right in the pants business.
I know that you outrank me.
13
00:01:09,900 --> 00:01:11,330
,But I get first punch.
14
00:01:11,400 --> 00:01:13,100
,He's pulled this whole
abandoning his family crap
15
00:01:13,120 --> 00:01:14,360
,on me about eight times too many.
16
00:01:14,370 --> 00:01:16,700
,If you're done bitching,
we've got work to do.
17
00:01:16,780 --> 00:01:18,510
,You get to be mad at
people, too, you know.
18
00:01:18,570 --> 00:01:19,920
,This is the part where
you call him an assface.
19
00:01:19,940 --> 00:01:21,460
,It's called a pile-on. You'll love it.
20
00:01:22,240 --> 00:01:24,920
,I need you to give Lucy the
coordinates to the pulsar.
21
00:01:25,350 --> 00:01:26,800
,The pulsar?
22
00:01:27,080 --> 00:01:29,220
,Khlyen embedded all
this shit in my memory
23
00:01:29,230 --> 00:01:30,960
,because he thought it would save us.
24
00:01:31,000 --> 00:01:34,320
,So whatever answers we need
are tied to that pulsar.
25
00:01:34,760 --> 00:01:36,020
,So that's where we're going next.
26
00:01:36,040 --> 00:01:37,040
,Without D'av?
27
00:01:37,060 --> 00:01:40,330
,The Lady started making her
move on Westerley days ago.
28
00:01:40,400 --> 00:01:42,440
,So we need to make ours
while we still can.
29
00:01:42,520 --> 00:01:44,920
,D'av made his choice.
30
00:01:45,500 --> 00:01:47,260
,What's yours?
31
00:01:48,970 --> 00:01:51,810
,- One pulsar coming up.
- Thank you.
32
00:01:51,870 --> 00:01:52,990
,I'll go set the coordinates.
33
00:02:00,720 --> 00:02:02,560
,Who are you?
34
00:02:11,960 --> 00:02:14,460
,Hang on, Aneela. I'm coming.
35
00:02:15,380 --> 00:02:19,580
,_
36
00:02:20,880 --> 00:02:23,540
,Stop or we will open fire.
37
00:02:23,900 --> 00:02:25,800
,This is your last warning.
38
00:02:26,470 --> 00:02:30,740
,Five, four, three, two...
39
00:02:38,240 --> 00:02:39,540
,Leave us.
40
00:02:39,600 --> 00:02:40,720
,Yes, sir.
41
00:02:46,480 --> 00:02:48,870
,You could have just told
me you were coming.
42
00:02:48,880 --> 00:02:50,660
,And waste the chance
for a grand entrance?
43
00:02:50,730 --> 00:02:52,440
,I think not.
44
00:02:53,000 --> 00:02:55,320
,The Nine Families send their regards.
45
00:02:55,380 --> 00:02:57,040
,We are ten families.
46
00:02:57,080 --> 00:02:59,650
,Not for long if you keep
ignoring us from up here
47
00:02:59,660 --> 00:03:00,920
,on your silly rock.
48
00:03:02,740 --> 00:03:05,140
,- What are you hiding?
- You should leave.
49
00:03:05,200 --> 00:03:07,400
,You should remember
who you're talking to.
50
00:03:08,320 --> 00:03:10,790
,You know why I'm here, Khlyen.
51
00:03:10,800 --> 00:03:12,120
,Where is she?
52
00:03:22,600 --> 00:03:24,600
,What is it? I'm working.
53
00:03:29,600 --> 00:03:31,280
,Mother.
54
00:03:31,640 --> 00:03:33,280
,Aneela?
55
00:03:35,680 --> 00:03:37,440
,Mother.
56
00:03:37,500 --> 00:03:40,180
,Oh, I told Papa you'd come for me.
57
00:03:40,250 --> 00:03:41,560
,I told him.
58
00:03:58,990 --> 00:04:01,500
,- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
59
00:04:03,840 --> 00:04:05,330
,What's wrong with her?
60
00:04:05,340 --> 00:04:07,640
,It's a neuroparasitic infection.
61
00:04:07,720 --> 00:04:09,210
,Something local to Arkyn.
62
00:04:13,380 --> 00:04:14,760
,I didn't want you to see her like that.
63
00:04:14,780 --> 00:04:16,380
,She's my daughter.
64
00:04:17,320 --> 00:04:19,300
,Were you just not gonna tell me?
65
00:04:19,340 --> 00:04:20,750
,Instead I have to come here and
66
00:04:20,760 --> 00:04:22,460
,catch you sneaking off like some thief.
67
00:04:22,480 --> 00:04:24,300
,I am not sneaking.
68
00:04:24,690 --> 00:04:27,400
,- I'm leaving to find her help.
- Well, not without me.
69
00:04:28,560 --> 00:04:30,910
,We'll take her to Qresh. The
company's best doctors.
70
00:04:30,920 --> 00:04:33,400
,Who have no idea what this is.
71
00:04:34,400 --> 00:04:36,190
,She's hearing voices, Yalena.
72
00:04:36,200 --> 00:04:38,200
,Whose?
73
00:04:38,260 --> 00:04:39,620
,It doesn't matter.
74
00:04:40,980 --> 00:04:43,290
,I'm going to stop this. Alone.
75
00:04:43,300 --> 00:04:44,700
,I should have been here.
76
00:04:46,510 --> 00:04:48,470
,I thought her silence was anger
77
00:04:48,480 --> 00:04:50,210
,over the breakup of our family.
78
00:04:51,890 --> 00:04:54,780
,Blame because I didn't
fight to keep us together.
79
00:04:58,030 --> 00:04:59,780
,But I am here now.
80
00:05:01,360 --> 00:05:05,000
,And if you try to leave the
Quad without me, my love,
81
00:05:05,070 --> 00:05:07,790
,every Qreshi ship within firing range
82
00:05:07,800 --> 00:05:09,630
,will turn you into dust.
83
00:05:13,080 --> 00:05:14,340
,Shall we go?
84
00:05:17,680 --> 00:05:19,260
,I'm glad you came.
85
00:05:19,300 --> 00:05:20,850
,You really think I wouldn't?
86
00:05:20,920 --> 00:05:23,780
,Lucy, ETA to the
coordinates of the pulsar.
87
00:05:23,850 --> 00:05:26,240
,T-minus seven minutes.
88
00:05:26,820 --> 00:05:28,390
,Can I just ask you one thing?
89
00:05:28,460 --> 00:05:30,520
,Yeah, sure, so long as
it's not about D'av.
90
00:05:30,590 --> 00:05:31,840
,No problem.
91
00:05:31,940 --> 00:05:33,650
,- It's about D'av.
- Johnny.
92
00:05:33,660 --> 00:05:35,660
,Why don't you wanna go find him?
93
00:05:35,720 --> 00:05:37,220
,It's not like you.
94
00:05:37,580 --> 00:05:39,540
,People change.
95
00:05:40,770 --> 00:05:43,040
,We both know you're not people.
96
00:05:43,780 --> 00:05:45,510
,He doesn't want me around his kid.
97
00:05:45,570 --> 00:05:49,670
,- He thinks I'm too damaged.
- Who isn't?
98
00:05:49,680 --> 00:05:51,220
,Yeah, well, apparently
I'm the kind of damaged
99
00:05:51,250 --> 00:05:53,280
,that you have to contain.
100
00:05:53,880 --> 00:05:55,140
,Dutch...
101
00:05:55,240 --> 00:05:58,190
,No, I don't need you to
make me feel better.
102
00:05:58,200 --> 00:06:00,520
,I just need you to move
on. Can you do that?
103
00:06:03,480 --> 00:06:05,120
,Approaching coordinates.
104
00:06:06,460 --> 00:06:10,540
,Uh, Lucy, are you sure
these are the coordinates?
105
00:06:10,600 --> 00:06:12,900
,- What's wrong?
- What do you see out there?
106
00:06:12,970 --> 00:06:14,880
,- Nothing.
- Exactly.
107
00:06:14,920 --> 00:06:16,770
,Pulsars are neutron stars
about the size of a city.
108
00:06:16,790 --> 00:06:18,800
,We should see something by now.
109
00:06:18,840 --> 00:06:20,740
,So where the hells is it?
110
00:06:22,420 --> 00:06:26,580
,_
111
00:06:31,960 --> 00:06:35,960
,Well, what do we have here?
112
00:06:36,040 --> 00:06:37,560
,Hey.
113
00:06:39,830 --> 00:06:40,840
,Nice boots.
114
00:06:42,660 --> 00:06:43,800
,I want them.
115
00:06:43,810 --> 00:06:46,200
,Good luck with that.
116
00:06:46,270 --> 00:06:48,940
,'Cause these are shit-kickers.
117
00:06:49,000 --> 00:06:50,680
,And you're the shit.
118
00:06:56,220 --> 00:06:57,740
,How about those boots?
119
00:06:58,050 --> 00:07:00,750
,Oh, I don't think so.
120
00:07:00,820 --> 00:07:04,180
,You're not gonna take those
boots away from that jacket.
121
00:07:04,740 --> 00:07:07,160
,- How was your day, Garebear?
- Could be better.
122
00:07:07,200 --> 00:07:09,090
,Hmm, consider it done.
123
00:07:10,690 --> 00:07:12,050
,What the hell's so funny?
124
00:07:12,060 --> 00:07:13,560
,He's taking off his earrings.
125
00:07:14,100 --> 00:07:16,840
,You have no idea how
much shit you're in,
126
00:07:17,470 --> 00:07:19,060
,but it's a lot.
127
00:07:21,560 --> 00:07:24,770
,- Who are you betting on?
- Old Towners.
128
00:07:24,840 --> 00:07:26,300
,You sure about that?
129
00:07:29,910 --> 00:07:33,520
,Please! I'm sorry, please stop.
130
00:07:38,040 --> 00:07:40,070
,See? So much shit.
131
00:07:46,360 --> 00:07:48,600
,You dolphins coming up
for air anytime soon?
132
00:07:48,660 --> 00:07:49,800
,Turin?
133
00:07:49,860 --> 00:07:52,160
,No, it's one of the other
voices in your head.
134
00:07:52,330 --> 00:07:53,890
,That's it. I'm taking this lens out.
135
00:07:53,900 --> 00:07:55,270
,Not a chance.
136
00:07:55,290 --> 00:07:56,810
,We're gonna figure out
what the Hullen are up to.
137
00:07:56,840 --> 00:07:59,140
,I need that lens to get
me eyes inside the RAC.
138
00:08:00,640 --> 00:08:02,200
,- Who you talking to?
- Turin.
139
00:08:02,280 --> 00:08:04,500
,- He's inside my head.
- Oh, yeah.
140
00:08:04,640 --> 00:08:06,080
,For me, it's my mom.
141
00:08:06,220 --> 00:08:08,140
,Oh, no, no, baby, I...
142
00:08:08,980 --> 00:08:11,400
,Nevermind. Who were those guys?
143
00:08:11,420 --> 00:08:14,380
,Couple Old Towners being
held on low-level warrants.
144
00:08:14,590 --> 00:08:17,190
,Seems like everyone forgot about them.
145
00:08:17,260 --> 00:08:19,220
,Hey, how'd you get here so fast?
146
00:08:19,230 --> 00:08:21,210
,I got here as fast as
I could, all right?
147
00:08:21,220 --> 00:08:23,080
,No, really.
148
00:08:23,430 --> 00:08:25,820
,I only got here about ten minutes ago.
149
00:08:26,400 --> 00:08:29,020
,Gared, you've been here for five days.
150
00:08:29,940 --> 00:08:31,340
,What have they been doing to you?
151
00:08:34,180 --> 00:08:35,760
,I don't know.
152
00:08:36,440 --> 00:08:39,660
,My head's, uh, cloudy.
153
00:08:40,250 --> 00:08:42,270
,The last thing I remember was, uh,
154
00:08:42,280 --> 00:08:44,360
,a bunch of white suits
bringing me in here.
155
00:08:44,380 --> 00:08:46,220
,Hullen, Senior ranks.
156
00:08:46,240 --> 00:08:48,080
,Pree, use your eyes while
you're down there.
157
00:08:48,120 --> 00:08:50,340
,Find out what the hells
they're doing to our people.
158
00:08:50,360 --> 00:08:52,760
,All right. We're busting out of here.
159
00:08:52,960 --> 00:08:56,300
,Uh, but first, help Papa
find those earrings.
160
00:08:56,340 --> 00:08:58,300
,Mmm.
161
00:09:07,910 --> 00:09:10,520
,I think I actually missed your damn tea.
162
00:09:12,200 --> 00:09:13,580
,Where are you taking us?
163
00:09:13,650 --> 00:09:15,260
,To the place where it started.
164
00:09:15,320 --> 00:09:16,600
,The voice?
165
00:09:18,580 --> 00:09:20,490
,How can a voice start in a place
166
00:09:20,500 --> 00:09:22,560
,if it's all in Aneela's head?
167
00:09:23,690 --> 00:09:27,030
,If I tried to explain it,
you'd think me insane.
168
00:09:27,100 --> 00:09:28,660
,Oh, that's cute.
169
00:09:29,160 --> 00:09:31,190
,Trying to protect the esteem you imagine
170
00:09:31,200 --> 00:09:32,570
,I still hold for you.
171
00:09:34,000 --> 00:09:35,240
,Play nice.
172
00:09:35,300 --> 00:09:37,400
,Nice is for nursemaids, darling.
173
00:09:37,470 --> 00:09:39,510
,I'm a goddamn queen.
174
00:09:40,980 --> 00:09:42,220
,That you are.
175
00:09:48,850 --> 00:09:50,930
,Tell me the truth, Khlyen.
176
00:09:52,520 --> 00:09:53,750
,I know when you lie.
177
00:09:56,190 --> 00:09:57,620
,What's the question?
178
00:09:59,640 --> 00:10:01,500
,Is our daughter going to die?
179
00:10:11,510 --> 00:10:13,460
,We're here.
180
00:10:13,520 --> 00:10:15,120
,What is that?
181
00:10:20,210 --> 00:10:22,690
,It should be a pulsar.
182
00:10:22,700 --> 00:10:24,940
,I've rechecked the
coordinates a dozen times.
183
00:10:25,000 --> 00:10:28,040
,The sound waves that Khlyen
put in your memory match,
184
00:10:28,060 --> 00:10:30,560
,- but this is where he sent us.
- Then where's the damn pulsar?
185
00:10:31,780 --> 00:10:32,940
,Lucy, what are you doing?
186
00:10:32,980 --> 00:10:35,450
,We are suddenly moving at
an extremely rapid rate.
187
00:10:35,460 --> 00:10:37,650
,Yeah, I got that. Can you
suddenly stop, please?
188
00:10:37,660 --> 00:10:40,540
,- I'm sorry, I cannot.
- Lucy, that's an order.
189
00:10:40,580 --> 00:10:42,440
,I am unable to follow it
because I am not the one
190
00:10:42,470 --> 00:10:44,220
,controlling our trajectory.
191
00:10:44,240 --> 00:10:45,640
,- I'm being pulled.
- By what?
192
00:10:45,660 --> 00:10:48,050
,One explanation for the
disappearance of the pulsar
193
00:10:48,080 --> 00:10:50,810
,is an increase in mass
leading to a total collapse,
194
00:10:50,880 --> 00:10:53,780
,- which in turn leads to...
- Oh, shit.
195
00:10:53,840 --> 00:10:56,200
,"Oh, shit," what? What's this shit?
196
00:10:56,240 --> 00:10:58,280
,We're being pulled into a black hole.
197
00:10:59,990 --> 00:11:01,890
,Oh, shit.
198
00:11:11,650 --> 00:11:13,980
,We will be crossing the
black hole's event horizon
199
00:11:13,990 --> 00:11:16,310
,in six minutes. Threat level imminent.
200
00:11:16,320 --> 00:11:18,320
,Oh, it's not my favorite
kind of threat level,
201
00:11:18,340 --> 00:11:19,390
,if I'm being honest.
202
00:11:19,400 --> 00:11:21,170
,Divert all power to thrusters, Lucy.
203
00:11:21,180 --> 00:11:22,320
,Diverting power now.
204
00:11:22,330 --> 00:11:23,710
,But at our current rate of speed,
205
00:11:23,720 --> 00:11:25,370
,it is likely you will turn into a stream
206
00:11:25,400 --> 00:11:27,230
,of subatomic particles shortly.
207
00:11:27,300 --> 00:11:29,580
,- Oh, could be worse.
- Unlikely.
208
00:11:29,620 --> 00:11:31,370
,Theoretically, it does not get worse
209
00:11:31,400 --> 00:11:32,680
,than dying in a black hole.
210
00:11:32,760 --> 00:11:34,840
,Oh, it's always fun
flying with you, Lucy.
211
00:11:34,910 --> 00:11:36,810
,Thrusters are now at full power.
212
00:11:36,880 --> 00:11:38,370
,Give it everything you've got.
213
00:11:40,080 --> 00:11:41,560
,No change.
214
00:11:41,590 --> 00:11:42,990
,We are still on course for the
215
00:11:43,000 --> 00:11:44,820
,event horizon in four minutes.
216
00:11:44,840 --> 00:11:46,290
,We need more power.
217
00:11:46,300 --> 00:11:49,490
,Okay, reroute all coil and
rail guns to induction drivers
218
00:11:49,560 --> 00:11:51,330
,- while I look for more power.
- The weapons system?
219
00:11:51,340 --> 00:11:53,440
,- It's our only shot.
- It's also a great way to die.
220
00:11:53,460 --> 00:11:55,810
,If the heat from overloading
the capacitors doesn't fry us,
221
00:11:55,820 --> 00:11:58,900
,- the explosion will.
- And yet I still wanna try it.
222
00:11:59,400 --> 00:12:02,470
,- Johnny?
- You heard the crazy lady.
223
00:12:06,570 --> 00:12:08,640
,See, now this is what I mean when I say
224
00:12:08,660 --> 00:12:09,660
,you're hard to shop for.
225
00:12:09,760 --> 00:12:11,630
,I would have never thought
to buy you those.
226
00:12:11,680 --> 00:12:12,840
,Gift from Dutch.
227
00:12:12,910 --> 00:12:14,240
,You gotta move, Pree.
228
00:12:14,260 --> 00:12:16,190
,You only got so much time
before the guards come back
229
00:12:16,220 --> 00:12:18,000
,- to check on your cell.
- What's the plan?
230
00:12:18,020 --> 00:12:19,220
,I'll guide you to engineering
231
00:12:19,230 --> 00:12:21,600
,where your lens there will
uplink the RAC security feed
232
00:12:21,620 --> 00:12:23,300
,to the Armada. Once that's done,
233
00:12:23,310 --> 00:12:24,390
,I'll handle the rest.
234
00:12:24,460 --> 00:12:26,320
,Oh, you'll handle the rest, will you?
235
00:12:26,390 --> 00:12:28,160
,And then we'll get you out of there.
236
00:12:30,130 --> 00:12:32,300
,Wow.
237
00:12:32,420 --> 00:12:33,890
,Oh.
238
00:12:33,900 --> 00:12:36,500
,We are definitely
keeping these uniforms.
239
00:12:37,100 --> 00:12:38,370
,What are you doing?
240
00:12:38,380 --> 00:12:41,240
,We can take the power from
the oxygen concentrator.
241
00:12:41,310 --> 00:12:42,690
,We also won't be able to breathe.
242
00:12:42,700 --> 00:12:44,090
,Fine, we'll wear rebreathers.
243
00:12:44,100 --> 00:12:46,250
,Look, Lucy can't figure
everything out for you, Johnny.
244
00:12:46,280 --> 00:12:47,560
,I'm trying to save us here.
245
00:12:47,600 --> 00:12:49,270
,It still won't be enough power.
246
00:12:49,280 --> 00:12:50,470
,And excuse me,
247
00:12:50,480 --> 00:12:52,620
,but Lucy needs me to figure things out.
248
00:12:52,750 --> 00:12:54,620
,- I heard that.
- Shit.
249
00:12:54,690 --> 00:12:56,780
,Look, Khlyen didn't send us
all this way so that we can
250
00:12:56,790 --> 00:12:58,010
,just die in a black hole.
251
00:12:58,020 --> 00:12:59,260
,Who knows with that creepy bastard?
252
00:12:59,280 --> 00:13:01,500
,Maybe it wasn't a black
hole when he planned this.
253
00:13:01,530 --> 00:13:02,970
,Event horizon imminent.
254
00:13:02,980 --> 00:13:04,700
,But hey, the way physics works,
255
00:13:04,710 --> 00:13:06,340
,if we do get out it could
be hundreds of years later.
256
00:13:06,370 --> 00:13:08,830
,That brown jacket you love
might be back in style.
257
00:13:10,800 --> 00:13:12,170
,Dutch.
258
00:13:14,720 --> 00:13:16,660
,Sorry, Johnny.
259
00:13:16,980 --> 00:13:18,540
,I'm not.
260
00:13:18,760 --> 00:13:20,750
,I mean, I knew that we would
die together eventually
261
00:13:20,780 --> 00:13:22,380
,in a black hole. That's, uh...
262
00:13:22,720 --> 00:13:24,860
,That's appropriately badass.
263
00:13:28,290 --> 00:13:29,950
,Lucy, open a coms channel.
264
00:13:30,020 --> 00:13:31,620
,What are you doing?
265
00:13:32,120 --> 00:13:33,760
,Sending one last message.
266
00:13:35,990 --> 00:13:37,080
,D'av, it's John.
267
00:13:37,830 --> 00:13:39,700
,Don't follow us to the pulsar.
268
00:13:40,030 --> 00:13:41,230
,And don't blame yourself.
269
00:13:43,500 --> 00:13:46,800
,Whatever happens, I love you.
270
00:13:50,980 --> 00:13:54,810
,Dutch, whatever you have to say to D'av,
271
00:13:54,820 --> 00:13:56,250
,this is your last chance.
272
00:14:00,820 --> 00:14:03,490
,- Lucy, what just happened?
- Unable to explain.
273
00:14:03,560 --> 00:14:05,090
,External sensors are jammed.
274
00:14:05,160 --> 00:14:07,120
,Did we cross? Is this it?
275
00:14:07,190 --> 00:14:10,220
,Unclear. We appear to have landed.
276
00:14:10,240 --> 00:14:11,310
,Landed on what?
277
00:14:11,320 --> 00:14:13,700
,Lucy, whatever's jamming you,
is it organic or manmade?
278
00:14:13,720 --> 00:14:16,400
,A jamming signal of any
kind is unlikely to exist
279
00:14:16,410 --> 00:14:19,560
,in a black hole. This
one appears manmade.
280
00:14:19,710 --> 00:14:22,770
,Son of a sneaky bitch.
281
00:14:22,840 --> 00:14:25,360
,The pulsar's not gone. It's hidden.
282
00:14:25,500 --> 00:14:27,610
,By a fake black hole.
283
00:14:29,510 --> 00:14:30,860
,It's funny.
284
00:14:30,940 --> 00:14:33,420
,I'm not normally this winded.
285
00:14:33,650 --> 00:14:35,320
,It's the air. It's thinner here.
286
00:14:35,390 --> 00:14:38,260
,- Yet you seem fine.
- I got used to it on Arkyn.
287
00:14:38,320 --> 00:14:39,990
,Save your breath. We're close.
288
00:14:40,060 --> 00:14:43,680
,You know, everyone asks
289
00:14:43,820 --> 00:14:46,300
,why you never come home
to visit the estates.
290
00:14:46,370 --> 00:14:48,730
,Well, I've been a little busy, Yalena.
291
00:14:48,800 --> 00:14:51,860
,Still, the Ten Families
have been vicious lately.
292
00:14:51,870 --> 00:14:53,400
,I could have used your help.
293
00:14:53,470 --> 00:14:56,370
,You never needed anyone's
help, let alone mine.
294
00:14:56,390 --> 00:14:57,580
,Not true.
295
00:14:58,410 --> 00:15:00,540
,Even on your worst days,
you're ten steps ahead
296
00:15:00,610 --> 00:15:01,980
,of everyone else.
297
00:15:04,950 --> 00:15:06,680
,Except me.
298
00:15:11,490 --> 00:15:13,760
,- What are you doing, Yalena?
- Me?
299
00:15:13,830 --> 00:15:16,560
,I'm struggling to
breathe, but you're fine.
300
00:15:16,630 --> 00:15:19,660
,That pulsar burned my eyes,
but you barely blinked.
301
00:15:19,740 --> 00:15:22,300
,- Put the gun down.
- Not another step.
302
00:15:23,100 --> 00:15:25,140
,What have you become?
303
00:15:25,420 --> 00:15:28,210
,Aneela isn't the only one
who got sick, is she?
304
00:15:28,270 --> 00:15:30,070
,Enough.
305
00:15:30,140 --> 00:15:31,740
,Khlyen!
306
00:15:36,280 --> 00:15:37,980
,I wish you hadn't done that.
307
00:15:40,390 --> 00:15:41,530
,How's it looking out there?
308
00:15:41,550 --> 00:15:42,890
,Ground is solid.
309
00:15:42,960 --> 00:15:44,660
,Still no sign of any life.
310
00:15:46,220 --> 00:15:48,430
,I can't see anything in this shit.
311
00:15:48,490 --> 00:15:50,260
,Have you got Lucy's
sensors up and running?
312
00:15:50,330 --> 00:15:52,120
,I'm working on it, but
I still think I should
313
00:15:52,140 --> 00:15:53,140
,be out there with you.
314
00:15:53,150 --> 00:15:55,600
,No, I'm not gonna go too far
until we have some idea
315
00:15:55,610 --> 00:15:57,540
,of what this place is.
316
00:16:01,010 --> 00:16:02,240
,Shit.
317
00:16:10,000 --> 00:16:13,450
,Johnny, I don't think we're alone here.
318
00:16:13,520 --> 00:16:15,920
,I'm coming back to you.
319
00:16:20,360 --> 00:16:22,100
,Johnny, bit of a problem here.
320
00:16:23,760 --> 00:16:26,520
,Yeah, way ahead of you.
321
00:16:34,000 --> 00:16:35,890
,What's the plan here, Dutch?
322
00:16:36,110 --> 00:16:38,940
,One of you cosplay jag-offs
stop dicking around
323
00:16:38,980 --> 00:16:40,510
,and tell me what the
hells this place is.
324
00:16:40,520 --> 00:16:42,620
,Okay, bald aggression.
Yeah, that's a choice.
325
00:16:44,220 --> 00:16:45,850
,Drop your weapon or die.
326
00:16:45,920 --> 00:16:47,750
,Ooh, I'm so scared.
327
00:16:47,760 --> 00:16:49,090
,You have a pointy stick.
328
00:16:49,100 --> 00:16:51,820
,Dutch, stop shit-stirring
and get out of there.
329
00:16:51,840 --> 00:16:53,460
,We obviously got the wrong place.
330
00:16:53,530 --> 00:16:54,860
,Don't think so, Johnny.
331
00:16:56,770 --> 00:16:59,070
,- Patched arms.
- Yeah, I see it.
332
00:16:59,140 --> 00:17:01,700
,- What now?
- Now?
333
00:17:01,770 --> 00:17:03,740
,We get a little stupid. What the hells?
334
00:17:06,180 --> 00:17:08,560
,I am Yalena Yardeen.
335
00:17:10,320 --> 00:17:13,480
,And I was sent here by Khlyen Kin Rit.
336
00:17:14,820 --> 00:17:16,750
,How do you know Khlyen?
337
00:17:16,820 --> 00:17:18,250
,I'm his daughter.
338
00:17:19,670 --> 00:17:22,420
,Wow, never heard you say that before.
339
00:17:22,490 --> 00:17:25,360
,Because it's the first
time I've ever said it.
340
00:17:28,460 --> 00:17:29,740
,This way.
341
00:17:29,760 --> 00:17:30,890
,Whoa, whoa, Dutch, what way?
342
00:17:30,900 --> 00:17:33,400
,Do not follow the bad
men with pointy sticks.
343
00:17:33,470 --> 00:17:36,200
,Sorry, Johnny, but
whatever this place is,
344
00:17:36,270 --> 00:17:38,140
,it's exactly where
Khlyen meant me to be.
345
00:17:44,470 --> 00:17:46,380
,All right, Turin, we're here.
346
00:17:50,260 --> 00:17:51,730
,But there doesn't seem to be
347
00:17:51,740 --> 00:17:53,580
,any power running through here.
348
00:17:53,590 --> 00:17:56,760
,Hang on, patching the code
through to your lens now.
349
00:18:02,060 --> 00:18:03,340
,Why is nothing happening?
350
00:18:03,380 --> 00:18:06,270
,- Did you do it right?
- I'm a warlord, okay?
351
00:18:06,340 --> 00:18:07,970
,Warlord.
352
00:18:08,040 --> 00:18:09,800
,You think I can't type code into a pad?
353
00:18:09,870 --> 00:18:11,080
,God damn it.
354
00:18:11,120 --> 00:18:13,330
,They must have reprogrammed
the whole damn place.
355
00:18:13,380 --> 00:18:15,210
,You think you can override the system?
356
00:18:15,240 --> 00:18:17,450
,- But it's just two.
- What's just two?
357
00:18:17,460 --> 00:18:19,980
,- If they die, you have more.
- No.
358
00:18:20,050 --> 00:18:22,120
,Hullen might be a dime a
dozen, but we're not.
359
00:18:22,140 --> 00:18:23,590
,It's not just two.
360
00:18:24,180 --> 00:18:25,520
,I count just two.
361
00:18:25,540 --> 00:18:27,570
,You're really hung up on
the math, aren't you?
362
00:18:27,590 --> 00:18:30,090
,Yes, fine. It's just two guys.
363
00:18:30,120 --> 00:18:33,660
,- But they're my guys.
- You own them.
364
00:18:33,730 --> 00:18:36,670
,No, but they're my guys, okay?
365
00:18:36,730 --> 00:18:40,320
,Just like you. Understand?
366
00:18:43,000 --> 00:18:45,710
,- What is love?
- Oh, God, somebody kill me.
367
00:18:45,780 --> 00:18:48,340
,Just figure out the override.
368
00:18:48,410 --> 00:18:50,580
,We'll come back to human school later.
369
00:19:03,720 --> 00:19:05,890
,- Johnny, you still there?
- Yep.
370
00:19:05,960 --> 00:19:07,730
,But not up for much conversation.
371
00:19:09,430 --> 00:19:11,700
,Fine, I'll just tell you what I see.
372
00:19:11,710 --> 00:19:13,940
,We're heading down some sort of tunnel.
373
00:19:14,440 --> 00:19:16,940
,Weird carvings along the wall.
374
00:19:17,010 --> 00:19:18,840
,Johnny, would you like my help?
375
00:19:18,910 --> 00:19:20,840
,He seems rather enormous.
376
00:19:20,910 --> 00:19:22,540
,I got this, Luce.
377
00:19:22,610 --> 00:19:23,940
,All right, listen up.
378
00:19:24,000 --> 00:19:25,620
,I don't know who you are
and I don't care because
379
00:19:25,650 --> 00:19:28,750
,me and my friend out
there, we're Killjoys.
380
00:19:32,320 --> 00:19:34,160
,Didn't do anything for you? Really?
381
00:19:34,220 --> 00:19:35,430
,'Cause we're kind of a big deal.
382
00:19:35,460 --> 00:19:37,100
,Where did you get this?
383
00:19:37,420 --> 00:19:39,430
,It belongs to a friend of mine.
384
00:19:40,780 --> 00:19:42,320
,You killed him.
385
00:19:42,400 --> 00:19:44,520
,Well, someone's being
rather presumptuous.
386
00:19:44,540 --> 00:19:46,450
,- Then where is he?
- Okay, fine, fine, fine, yes.
387
00:19:46,460 --> 00:19:48,600
,He may be a little dead.
388
00:19:48,670 --> 00:19:50,580
,But he died doing what he loved.
389
00:19:50,640 --> 00:19:52,770
,Trying to kill a friend of mine.
390
00:20:02,320 --> 00:20:03,760
,We can't go any further.
391
00:20:04,460 --> 00:20:06,160
,Did you forget the key?
392
00:20:07,490 --> 00:20:10,130
,Guys, you had one job.
393
00:20:10,190 --> 00:20:12,640
,No, we can't go any further.
394
00:20:12,680 --> 00:20:14,300
,You have to go alone.
395
00:20:14,860 --> 00:20:16,100
,Good luck.
396
00:20:22,540 --> 00:20:25,340
,Well, if this is a surprise party,
397
00:20:25,410 --> 00:20:27,640
,you're in big trouble.
398
00:20:29,720 --> 00:20:32,160
,This blade cauterizes as it cuts.
399
00:20:32,820 --> 00:20:34,650
,I could slice you in
half and keep you alive
400
00:20:34,720 --> 00:20:36,070
,until you talk.
401
00:20:37,520 --> 00:20:39,600
,I'm gonna enjoy this.
402
00:20:43,160 --> 00:20:45,420
,Okay, I'm in a room.
403
00:20:46,560 --> 00:20:50,430
,Some sort of Qreshi
hangings. Old as shit.
404
00:20:52,570 --> 00:20:53,680
,Johnny?
405
00:20:54,040 --> 00:20:56,230
,You still got this John?
406
00:20:56,240 --> 00:20:58,240
,No, I super got this.
407
00:21:04,510 --> 00:21:06,350
,- Lucy, was that you?
- Yes.
408
00:21:06,420 --> 00:21:08,720
,I detected the guard's
metal-tipped boots
409
00:21:08,730 --> 00:21:10,250
,so I electrified the floor grid
410
00:21:10,260 --> 00:21:12,060
,- because I am very smart.
- Shit.
411
00:21:12,160 --> 00:21:13,470
,I didn't even know you could do that.
412
00:21:13,500 --> 00:21:15,760
,Surprises keep our relationship spicy.
413
00:21:15,800 --> 00:21:18,190
,Also, you did need my help.
414
00:21:18,260 --> 00:21:20,740
,You're gonna lord this over
me for a while, aren't you?
415
00:21:20,860 --> 00:21:23,040
,Hey, does this mean that your
sensors are back online?
416
00:21:23,070 --> 00:21:26,530
,Yes, I've piggybacked onto
the jammer's frequency.
417
00:21:26,600 --> 00:21:27,680
,Way ahead of you.
418
00:21:27,700 --> 00:21:29,680
,Lock this fool in and see
if you can track the source
419
00:21:29,710 --> 00:21:31,040
,of the jammer.
420
00:21:34,200 --> 00:21:37,980
,And a cryopod in an empty temple.
421
00:21:38,050 --> 00:21:39,050
,Goody.
422
00:21:40,640 --> 00:21:42,320
,But who's inside?
423
00:21:46,560 --> 00:21:48,600
,No, no, no, no, no, no, no!
424
00:21:49,060 --> 00:21:51,320
,Johnny? A little help here.
425
00:21:51,790 --> 00:21:55,860
,Those glowstick-carrying
bastards locked me in.
426
00:21:55,930 --> 00:21:57,500
,Aneela?
427
00:22:01,660 --> 00:22:04,380
,- It's you.
- Of course it's me.
428
00:22:05,310 --> 00:22:07,320
,You don't recognize your own mother?
429
00:22:08,110 --> 00:22:09,380
,Mother?
430
00:22:12,780 --> 00:22:15,100
,Who are you?
431
00:22:15,650 --> 00:22:17,520
,You're not my daughter.
432
00:22:20,490 --> 00:22:23,020
,Okay, here goes.
433
00:22:25,760 --> 00:22:27,740
,Ah! The override worked!
434
00:22:27,860 --> 00:22:29,430
,Good job, partner.
435
00:22:29,500 --> 00:22:32,100
,Now get that lens in
the biometric scanner.
436
00:22:32,170 --> 00:22:33,900
,You know what that looks like?
437
00:22:33,970 --> 00:22:35,940
,I don't know why you
keep underestimating me,
438
00:22:36,010 --> 00:22:37,670
,but it stops now.
439
00:22:37,740 --> 00:22:40,070
,Of course I know what a
biometric scanner looks like.
440
00:22:40,140 --> 00:22:41,840
,Once you take that lens out of your eye,
441
00:22:41,880 --> 00:22:43,710
,we lose communication.
442
00:22:43,780 --> 00:22:45,170
,Then how do we get out of here?
443
00:22:45,180 --> 00:22:47,180
,Go through the canteen,
head for the barracks,
444
00:22:47,250 --> 00:22:48,720
,and wait for the jump pod.
445
00:22:49,490 --> 00:22:52,020
,All right. Here goes nothing.
446
00:23:00,630 --> 00:23:02,760
,Come on, come on.
447
00:23:07,070 --> 00:23:09,260
,All right, boys, we are in!
448
00:23:09,270 --> 00:23:10,330
,Let's get outta here.
449
00:23:13,710 --> 00:23:16,440
,No. The kids.
450
00:23:17,750 --> 00:23:18,750
,Oh, shit.
451
00:23:18,810 --> 00:23:20,440
,What are they doing to them?
452
00:23:20,520 --> 00:23:22,360
,I don't know, but if we can...
No, no, no, no, no, no, no, no!
453
00:23:22,380 --> 00:23:23,710
,Gared, hey, hey, hey, hey, hey.
454
00:23:23,720 --> 00:23:25,590
,We are not the cavalry
right now, honey bun.
455
00:23:25,650 --> 00:23:27,290
,We are just two men in borrowed suits
456
00:23:27,360 --> 00:23:28,790
,and seriously outnumbered.
457
00:23:28,860 --> 00:23:31,340
,No, no, if we try to save
those kids like this,
458
00:23:31,360 --> 00:23:33,460
,we're dead and so are they.
459
00:23:33,660 --> 00:23:34,960
,Be smart.
460
00:23:37,070 --> 00:23:38,800
,We have to come back for them.
461
00:23:38,870 --> 00:23:40,890
,- Right away.
- With an army at our back.
462
00:23:40,900 --> 00:23:42,700
,I promise.
463
00:23:45,240 --> 00:23:48,280
,Oh, and things were going so well.
464
00:23:52,440 --> 00:23:55,180
,You look just like her.
465
00:23:55,340 --> 00:23:56,910
,How is this possible?
466
00:23:56,980 --> 00:24:01,320
,I could try to explain, but
you may think me crazy.
467
00:24:01,620 --> 00:24:04,680
,Well, you certainly talk like Khlyen.
468
00:24:05,290 --> 00:24:07,460
,I take it you know him?
469
00:24:09,120 --> 00:24:11,160
,I take it you're not Hullen?
470
00:24:11,260 --> 00:24:12,930
,What with the cryopod?
471
00:24:12,990 --> 00:24:15,340
,Do you know why he sent you here?
472
00:24:15,420 --> 00:24:17,230
,Not yet.
473
00:24:17,300 --> 00:24:20,440
,But a lot's riding on
me figuring it out.
474
00:24:20,870 --> 00:24:25,000
,So you traveled to a distant star,
475
00:24:25,370 --> 00:24:29,720
,braved a black hole,
made your way to me,
476
00:24:29,860 --> 00:24:31,380
,and you don't know why?
477
00:24:34,050 --> 00:24:37,700
,I assumed Khlyen sent
me here to kill you.
478
00:24:41,720 --> 00:24:44,560
,Khlyen has many faults, my dear.
479
00:24:45,060 --> 00:24:47,530
,Willingly hurting me
was never one of them.
480
00:24:48,880 --> 00:24:51,300
,I wish I could say the same.
481
00:24:51,370 --> 00:24:54,330
,Then we knew very different Khlyens.
482
00:24:54,400 --> 00:24:57,300
,It's just a scratch.
483
00:24:57,370 --> 00:24:59,240
,You'll live.
484
00:24:59,310 --> 00:25:01,340
,That makes two of us.
485
00:25:01,410 --> 00:25:04,410
,Which is strange, since I shot you.
486
00:25:04,480 --> 00:25:05,950
,You're confused.
487
00:25:06,250 --> 00:25:07,850
,You fainted and hit your head.
488
00:25:07,920 --> 00:25:09,380
,Fainting's for the weak.
489
00:25:10,130 --> 00:25:12,290
,I took a very sudden nap.
490
00:25:16,520 --> 00:25:18,220
,How did you know...
491
00:25:19,730 --> 00:25:21,690
,I was different?
492
00:25:21,760 --> 00:25:23,230
,You didn't hold my hand.
493
00:25:26,630 --> 00:25:29,750
,After I saw Aneela, I was broken.
494
00:25:30,540 --> 00:25:32,670
,And you didn't even hold my hand.
495
00:25:34,900 --> 00:25:36,740
,There's a coldness to you now.
496
00:25:38,210 --> 00:25:39,880
,An emptiness you're trying to hide.
497
00:25:41,250 --> 00:25:42,880
,Well, you've kept your charm.
498
00:25:44,670 --> 00:25:46,820
,But lost your heart.
499
00:25:49,120 --> 00:25:52,730
,I was never very good at
hiding anything from you.
500
00:25:52,790 --> 00:25:55,700
,What happened to you
and Aneela on Arkyn?
501
00:26:02,410 --> 00:26:04,400
,It's easier if I show you.
502
00:26:06,110 --> 00:26:07,750
,Show me what?
503
00:26:10,080 --> 00:26:12,080
,What all this is for.
504
00:26:25,390 --> 00:26:26,530
,Enjoy your nap.
505
00:26:29,860 --> 00:26:32,200
,See? Told you I could hit them.
506
00:26:32,220 --> 00:26:33,770
,I told you where they were standing.
507
00:26:33,830 --> 00:26:35,130
,Exactly. We're a team.
508
00:26:35,200 --> 00:26:38,140
,- We need each other.
- That's not what you said.
509
00:26:38,210 --> 00:26:41,090
,Well, I'm a complicated person, Lucy.
510
00:26:41,130 --> 00:26:43,810
,- I contain multitudes.
- Of bullshit?
511
00:26:43,830 --> 00:26:47,880
,Okay, remind me to adjust your
sass metric when I'm back.
512
00:26:47,950 --> 00:26:50,950
,Now, where's this signal
that you're tracking?
513
00:26:51,120 --> 00:26:52,850
,Deeper in the tunnels.
514
00:26:55,590 --> 00:26:58,120
,What is this place?
515
00:26:58,190 --> 00:27:00,060
,Who lived here?
516
00:27:00,130 --> 00:27:01,490
,If I'm right...
517
00:27:02,370 --> 00:27:04,700
,the first to connect with that.
518
00:27:06,630 --> 00:27:09,410
,- What is it?
- A plasma pool.
519
00:27:09,940 --> 00:27:12,770
,Originally I thought it
was an organic perfectant
520
00:27:12,800 --> 00:27:15,470
,capable of curing all
illness and disease.
521
00:27:16,410 --> 00:27:19,350
,But inside hides something alien.
522
00:27:19,410 --> 00:27:22,150
,- And evil.
- Aneela's voice.
523
00:27:22,220 --> 00:27:23,880
,Calling to her and only her
524
00:27:23,890 --> 00:27:25,890
,day and night driving her mad.
525
00:27:27,350 --> 00:27:29,110
,Aneela calls her The Lady.
526
00:27:30,820 --> 00:27:32,470
,She wants out.
527
00:27:33,430 --> 00:27:35,550
,But I finally know how to stop her.
528
00:27:35,650 --> 00:27:39,030
,These plasma pools exist
within a temporal web,
529
00:27:39,100 --> 00:27:41,670
,allowing those bonded with
the green to communicate.
530
00:27:41,740 --> 00:27:44,370
,But every communication
leaves a unique mark.
531
00:27:44,570 --> 00:27:47,510
,And all of hers lead back to here.
532
00:27:53,480 --> 00:27:56,620
,You're going to silence her with goo?
533
00:27:56,680 --> 00:27:58,110
,Targeted prion.
534
00:27:58,550 --> 00:28:01,020
,Once I introduce this
compound into the plasma
535
00:28:01,030 --> 00:28:05,090
,it will infect every linked
pool like a poison dart.
536
00:28:05,160 --> 00:28:08,860
,We'll find this Lady wherever she hides.
537
00:28:10,830 --> 00:28:12,710
,And this will all be over.
538
00:28:12,810 --> 00:28:15,560
,Lucy, you won't believe
what I'm looking at.
539
00:28:15,570 --> 00:28:18,320
,A magneto-optical trap used
to mimic the properties
540
00:28:18,330 --> 00:28:19,680
,of a black hole.
541
00:28:19,690 --> 00:28:20,940
,How long have you known it's here?
542
00:28:20,950 --> 00:28:23,540
,Since I synched my sensors
to the jamming frequency,
543
00:28:23,610 --> 00:28:25,880
,but I wanted you to feel like
you found this yourself.
544
00:28:25,950 --> 00:28:27,520
,I didn't know you could
be so patronizing.
545
00:28:27,550 --> 00:28:29,420
,I'm a complicated program, Johnny.
546
00:28:29,480 --> 00:28:31,100
,So shutting this beauty down,
547
00:28:31,110 --> 00:28:32,800
,that'll disable the traction
548
00:28:32,810 --> 00:28:34,420
,pull so we can fly out of here, right?
549
00:28:34,490 --> 00:28:36,910
,It appears the energy from
the hidden pulsar is being
550
00:28:36,920 --> 00:28:39,050
,used to power this device.
551
00:28:39,210 --> 00:28:42,220
,Shutting it off will only open
a small window in which...
552
00:28:42,230 --> 00:28:43,560
,We'd have to get the hells
out of range before
553
00:28:43,570 --> 00:28:46,370
,the magnetic pulse turns back
on and crushes us on exit.
554
00:28:46,390 --> 00:28:47,650
,Correct.
555
00:28:47,660 --> 00:28:50,510
,And I'm guessing that window,
it's impossibly small, right?
556
00:28:50,570 --> 00:28:52,290
,Correct again, Johnny.
557
00:28:52,810 --> 00:28:54,130
,Yay, me.
558
00:29:00,750 --> 00:29:02,620
,What the hells is this?
559
00:29:05,420 --> 00:29:07,710
,Oh, no.
560
00:29:08,370 --> 00:29:10,190
,That's it. I'm going in to get our boys.
561
00:29:10,200 --> 00:29:11,200
,What is your plan?
562
00:29:11,210 --> 00:29:13,030
,Bring me every weapon, pseudo-weapon,
563
00:29:13,090 --> 00:29:14,450
,and potential weapon you can find.
564
00:29:14,470 --> 00:29:16,860
,Load up the jump pod and
send me to the RAC.
565
00:29:16,930 --> 00:29:18,260
,Figure out the rest when I get there
566
00:29:18,270 --> 00:29:19,280
,and start shooting faces.
567
00:29:19,290 --> 00:29:20,780
,- It's dangerous.
- It's the job.
568
00:29:20,800 --> 00:29:21,810
,Too dangerous.
569
00:29:21,870 --> 00:29:24,080
,The Hullen will kill you.
You are not strong enough.
570
00:29:24,100 --> 00:29:25,240
,Oh, now you're just being mean.
571
00:29:25,250 --> 00:29:26,250
,You have no plan.
572
00:29:26,260 --> 00:29:27,840
,Well, I'm not gonna sit
here and do nothing.
573
00:29:27,850 --> 00:29:29,310
,That's all the plan I need.
574
00:29:32,110 --> 00:29:34,420
,The guard I electrocuted
is awake and manually
575
00:29:34,450 --> 00:29:37,350
,overriding my door. I can
no longer contain him.
576
00:29:37,370 --> 00:29:38,370
,Shit.
577
00:29:38,380 --> 00:29:40,460
,It's safe to assume he's coming for you.
578
00:29:40,490 --> 00:29:42,370
,Oh, yeah? I've never felt safer.
579
00:29:42,860 --> 00:29:45,990
,- Any luck finding Dutch?
- Negative.
580
00:29:46,070 --> 00:29:48,220
,Okay, Lucy, if I shut this down,
581
00:29:48,250 --> 00:29:49,490
,can you keep the coms open
582
00:29:49,510 --> 00:29:50,800
,so that I can tell Dutch
what's happening?
583
00:29:50,830 --> 00:29:52,190
,I hope so.
584
00:29:52,470 --> 00:29:53,700
,Yeah, me, too.
585
00:29:55,840 --> 00:29:57,500
,Okay, okay, okay.
586
00:29:59,270 --> 00:30:00,270
,Oh, shit.
587
00:30:02,040 --> 00:30:03,930
,Okay.
588
00:30:06,230 --> 00:30:08,210
,It's solidified.
589
00:30:08,280 --> 00:30:11,350
,- What happened?
- Aneela.
590
00:30:11,420 --> 00:30:14,020
,She did this to keep the
Lady from escaping.
591
00:30:14,190 --> 00:30:17,930
,- So it's over.
- No.
592
00:30:18,460 --> 00:30:20,640
,Aneela is still alive,
and so is the green.
593
00:30:20,660 --> 00:30:22,330
,It may be frozen, but it's not dead.
594
00:30:22,400 --> 00:30:24,160
,Then why are you here?
595
00:30:24,230 --> 00:30:25,560
,You should be helping her.
596
00:30:25,570 --> 00:30:27,670
,I will once you give
me Khlyen's compound.
597
00:30:27,730 --> 00:30:30,190
,Why? It's not for you.
598
00:30:30,210 --> 00:30:32,610
,How do you know that?
599
00:30:32,670 --> 00:30:34,230
,He would have told me.
600
00:30:36,310 --> 00:30:37,680
,Yalena.
601
00:30:40,080 --> 00:30:41,610
,Khlyen is gone.
602
00:30:44,080 --> 00:30:47,230
,The only thing that's left
of him is a memory now...
603
00:30:47,310 --> 00:30:48,730
,in the green.
604
00:30:53,630 --> 00:30:54,860
,Then we failed.
605
00:30:57,060 --> 00:30:58,260
,I'm so sorry.
606
00:31:00,300 --> 00:31:01,530
,No.
607
00:31:05,270 --> 00:31:07,410
,I'm the one who's sorry.
608
00:31:16,680 --> 00:31:18,520
,But if Khlyen is dead,
609
00:31:18,530 --> 00:31:20,950
,it's time to destroy it all.
610
00:31:26,840 --> 00:31:29,120
,Dutch, if you can hear me,
we've got a short window
611
00:31:29,140 --> 00:31:31,520
,to get out of here. Dutch!
612
00:31:31,540 --> 00:31:33,950
,You're not coming through. Say it again.
613
00:31:34,020 --> 00:31:35,080
,Johnny?
614
00:31:41,980 --> 00:31:44,040
,Shit.
615
00:31:45,630 --> 00:31:46,630
,Come with me.
616
00:31:46,640 --> 00:31:48,630
,Ooh, tough call. Let me think.
617
00:31:48,700 --> 00:31:51,400
,- No.
- Turin is my guy.
618
00:31:51,470 --> 00:31:53,100
,If you're gonna kill me, kill me.
619
00:31:53,170 --> 00:31:55,270
,But don't insult my intelligence.
620
00:31:55,340 --> 00:31:56,870
,Come with me, please.
621
00:31:56,940 --> 00:31:58,680
,Oh, so you can string
us up and bleed us dry?
622
00:31:58,710 --> 00:31:59,760
,Hells no.
623
00:32:01,040 --> 00:32:04,150
,- God damn it!
- Oh, he's with Turin.
624
00:32:04,160 --> 00:32:05,320
,- Yeah, that's definitely him.
- Okay.
625
00:32:05,350 --> 00:32:06,380
,Down here!
626
00:32:06,420 --> 00:32:07,720
,Get down!
627
00:32:15,860 --> 00:32:17,300
,You are my guys.
628
00:32:19,630 --> 00:32:23,360
,And now I'm stuck in a cryopod.
629
00:32:23,670 --> 00:32:27,870
,Because... Because Khlyen sent me here.
630
00:32:29,770 --> 00:32:32,580
,Because D'av abandoned us.
631
00:32:33,280 --> 00:32:37,360
,And because I let a
200-year-old lady knock me out.
632
00:32:37,610 --> 00:32:40,720
,And because I keep
taking everyone's shit.
633
00:32:41,420 --> 00:32:45,390
,And I am sick of it!
634
00:32:52,260 --> 00:32:53,900
,Okay.
635
00:33:04,240 --> 00:33:07,780
,Yalena, listen to me, please.
636
00:33:07,840 --> 00:33:10,040
,This is my fault.
637
00:33:10,110 --> 00:33:12,150
,I made him wait.
638
00:33:12,210 --> 00:33:13,700
,What are you not telling me?
639
00:33:15,120 --> 00:33:17,120
,This is about more than just Aneela.
640
00:33:17,190 --> 00:33:18,650
,Let me do what needs to be done.
641
00:33:18,720 --> 00:33:20,160
,You didn't come here to save Aneela.
642
00:33:22,690 --> 00:33:24,880
,I came here because I can't save her.
643
00:33:26,160 --> 00:33:28,970
,That compound will kill
everyone linked with the green.
644
00:33:28,980 --> 00:33:30,110
,It's the only way to be sure.
645
00:33:30,120 --> 00:33:32,400
,Including you and Aneela
and how many others?
646
00:33:35,770 --> 00:33:37,740
,This is a suicide mission.
647
00:33:37,900 --> 00:33:39,770
,That's why I didn't want you to come.
648
00:33:41,910 --> 00:33:43,490
,I've thought it through.
It's the rational choice.
649
00:33:43,510 --> 00:33:45,050
,No.
650
00:33:45,110 --> 00:33:46,740
,You don't get to calculate the odds
651
00:33:46,760 --> 00:33:47,880
,and cut ties with our daughter
652
00:33:47,890 --> 00:33:50,060
,when there's still any
chance we can save her.
653
00:33:51,750 --> 00:33:53,160
,You have too much faith in me, Yala.
654
00:33:53,190 --> 00:33:55,120
,That has never once been true.
655
00:33:56,990 --> 00:34:00,390
,Khlyen Kin Rit, I have known
you since our sixth summer.
656
00:34:02,430 --> 00:34:03,930
,And loved you since our 12th.
657
00:34:05,730 --> 00:34:07,370
,I've never seen you quit once.
658
00:34:07,440 --> 00:34:09,290
,I won't help you do it now.
659
00:34:09,300 --> 00:34:10,600
,I'm trying to do what's right.
660
00:34:10,670 --> 00:34:11,740
,Then fight.
661
00:34:13,640 --> 00:34:15,910
,The moment you know
the battle is lost...
662
00:34:17,680 --> 00:34:18,950
,Truly lost...
663
00:34:21,130 --> 00:34:24,770
,I will use this and I will
kill this lady myself,
664
00:34:24,840 --> 00:34:26,300
,but not until then.
665
00:34:28,470 --> 00:34:32,470
,I know that you're still in there.
666
00:34:34,250 --> 00:34:35,850
,That you still feel for us.
667
00:34:38,450 --> 00:34:39,620
,It's just an echo.
668
00:34:46,690 --> 00:34:49,290
,And I think our echo is
still more than most people
669
00:34:49,360 --> 00:34:50,360
,ever get to feel.
670
00:34:52,600 --> 00:34:54,870
,Then don't you dare give up on us.
671
00:34:58,100 --> 00:35:01,650
,Yalena, give me the canister.
672
00:35:01,670 --> 00:35:03,810
,Don't destroy it.
673
00:35:05,210 --> 00:35:08,510
,- We failed.
- We haven't failed.
674
00:35:08,580 --> 00:35:10,880
,I just haven't won yet.
675
00:35:10,950 --> 00:35:12,680
,Here's what I want.
676
00:35:12,750 --> 00:35:14,550
,To save Aneela, destroy the lady,
677
00:35:14,620 --> 00:35:18,960
,and have a gods damn normal life again.
678
00:35:19,020 --> 00:35:20,220
,Will you help me?
679
00:35:23,850 --> 00:35:25,300
,What is Aneela to you?
680
00:35:32,100 --> 00:35:33,500
,She is my family.
681
00:35:36,310 --> 00:35:37,520
,Like you.
682
00:35:39,740 --> 00:35:41,780
,So don't you dare give up on me.
683
00:35:55,540 --> 00:35:56,970
,One request.
684
00:35:59,110 --> 00:36:01,020
,If you can't do the impossible...
685
00:36:03,720 --> 00:36:05,220
,Do the honorable.
686
00:36:07,170 --> 00:36:08,920
,The thing I couldn't do.
687
00:36:10,690 --> 00:36:12,030
,You promise me.
688
00:36:15,200 --> 00:36:18,500
,That you will end Aneela
if you can't save her.
689
00:36:32,330 --> 00:36:33,860
,Still no response from Dutch.
690
00:36:33,870 --> 00:36:36,430
,- Try again.
- Her com must be damaged.
691
00:36:36,500 --> 00:36:37,950
,We are running out of time, John.
692
00:36:38,010 --> 00:36:40,150
,Okay, no problem, I'll just
go back into the caves,
693
00:36:40,170 --> 00:36:41,840
,past the angry bloodthirsty guards,
694
00:36:41,910 --> 00:36:43,880
,turn the machine off again
and go find Dutch myself.
695
00:36:43,890 --> 00:36:45,080
,How will you find her?
696
00:36:45,140 --> 00:36:46,640
,He could try bloody looking.
697
00:36:46,710 --> 00:36:49,080
,- Nice of you to join us.
- Nice of you to wait.
698
00:36:49,150 --> 00:36:50,460
,Lucy, get us out of here.
699
00:36:50,470 --> 00:36:52,250
,We're cutting it very close, John.
700
00:36:52,320 --> 00:36:54,010
,If we don't break clear before
701
00:36:54,020 --> 00:36:55,920
,the security field
resumes, we could be...
702
00:36:55,950 --> 00:36:59,320
,Splatty and dead, I get it.
Now push this shit.
703
00:36:59,390 --> 00:37:00,930
,You okay?
704
00:37:00,990 --> 00:37:02,270
,You find what you need in there?
705
00:37:02,470 --> 00:37:06,010
,Yeah, I did.
706
00:37:13,370 --> 00:37:15,240
,I could take you with me, you know.
707
00:37:15,310 --> 00:37:17,170
,No.
708
00:37:17,240 --> 00:37:20,070
,Khlyen will find his way back to me.
709
00:37:20,510 --> 00:37:22,570
,He always does.
710
00:37:23,030 --> 00:37:25,670
,And I'd like to skip all the
dramatic bits in between,
711
00:37:25,690 --> 00:37:27,010
,thank you.
712
00:37:27,090 --> 00:37:29,820
,You have a lot of faith in
someone who's let you down.
713
00:37:29,890 --> 00:37:34,140
,Well, it's a very hard life
if you only have faith
714
00:37:34,160 --> 00:37:36,560
,- in yourself.
- But a safer one.
715
00:37:38,700 --> 00:37:43,130
,When you last saw Aneela
outside the green...
716
00:37:44,700 --> 00:37:45,740
,Was she happy?
717
00:37:48,470 --> 00:37:53,080
,In her way, she found her perfect match.
718
00:37:55,380 --> 00:37:56,750
,And are you happy?
719
00:38:01,490 --> 00:38:03,030
,I'm fine.
720
00:38:03,920 --> 00:38:06,590
,There are more important
things in the middle of a war
721
00:38:06,660 --> 00:38:09,340
,- where everything might end.
- Anger's good.
722
00:38:10,690 --> 00:38:13,700
,Until it hurts you more
than it heals you.
723
00:38:16,700 --> 00:38:18,300
,And when you're ready...
724
00:38:20,570 --> 00:38:22,810
,I hope you choose to let yours go.
725
00:38:36,860 --> 00:38:38,920
,Gotta hand it to you, Pree.
726
00:38:38,970 --> 00:38:41,350
,For a bartender, you make a
pretty good recon scout.
727
00:38:41,390 --> 00:38:43,490
,Gingersnap, for the last time,
728
00:38:43,600 --> 00:38:45,500
,I make a pretty good everything.
729
00:38:45,570 --> 00:38:47,600
,Do the showers in this place work yet?
730
00:38:47,620 --> 00:38:49,140
,Because I need five of them.
731
00:38:49,200 --> 00:38:51,870
,Hey, I thought you were coming with Pip.
732
00:38:51,940 --> 00:38:54,040
,- Where is he?
- Resting.
733
00:38:54,210 --> 00:38:58,880
,- From what?
- A really bad headache.
734
00:38:58,950 --> 00:39:01,050
,Speaking of headaches,
take a look at this.
735
00:39:01,120 --> 00:39:03,790
,We have full eyes on the
RAC, thanks to my guy, Weej.
736
00:39:04,140 --> 00:39:05,840
,Are you serious right now?
737
00:39:07,360 --> 00:39:09,490
,Next thing we have to do
is get those kids back.
738
00:39:09,520 --> 00:39:12,360
,Yeah, and then we take
back our goddamn ship.
739
00:39:12,430 --> 00:39:14,590
,- Our home.
- Wait.
740
00:39:15,230 --> 00:39:16,700
,Look what she's dripping.
741
00:39:18,930 --> 00:39:20,750
,It must be plasma.
742
00:39:20,790 --> 00:39:23,290
,Pure and unfrozen.
743
00:39:23,550 --> 00:39:26,140
,The Lady has a greenpool.
744
00:39:28,880 --> 00:39:31,210
,So this is how we kill the Lady.
745
00:39:31,610 --> 00:39:33,500
,With some tweaks, hopefully.
746
00:39:33,510 --> 00:39:34,770
,Once we get Aneela out.
747
00:39:35,550 --> 00:39:37,890
,Just you and me still, or...
748
00:39:41,820 --> 00:39:43,400
,Why did you come along?
749
00:39:43,410 --> 00:39:44,990
,Because you asked.
750
00:39:45,790 --> 00:39:47,360
,- 'Cause...
- We're family?
751
00:39:47,370 --> 00:39:48,440
,You're damn right, we are.
752
00:39:51,110 --> 00:39:52,610
,So is he.
753
00:39:52,830 --> 00:39:54,860
,And family don't give up on each other,
754
00:39:54,870 --> 00:39:56,670
,I know that much.
755
00:39:56,940 --> 00:39:59,870
,And despite what Khlyen did to me,
756
00:39:59,940 --> 00:40:02,080
,I may be damaged, but I'm not broken.
757
00:40:06,320 --> 00:40:07,490
,Is everything all right, girl?
758
00:40:07,520 --> 00:40:09,680
,Your message to D'avin was received.
759
00:40:09,750 --> 00:40:11,290
,Well, hey now.
760
00:40:11,390 --> 00:40:13,710
,Did he send anything back?
Maybe a nice apology?
761
00:40:13,720 --> 00:40:16,870
,No, because it wasn't
D'avin who received it.
762
00:40:17,310 --> 00:40:19,990
,- Well then who did?
- Unidentified.
763
00:40:20,060 --> 00:40:23,020
,But I recognize the intake
transmission receipt headers.
764
00:40:23,030 --> 00:40:24,270
,They're Black Root Ships.
765
00:40:26,110 --> 00:40:28,500
,Well, they must be following D'av.
766
00:40:28,570 --> 00:40:30,130
,No.
767
00:40:30,240 --> 00:40:31,970
,No, they're following the kid.
768
00:40:32,040 --> 00:40:34,280
,Based on the coordinates
on the time of receipt,
769
00:40:34,290 --> 00:40:36,280
,I believe they are in the J sub-system
770
00:40:36,350 --> 00:40:37,990
,that includes the planet Telen.
771
00:40:38,000 --> 00:40:39,650
,Telen, isn't that where you're from?
772
00:40:39,670 --> 00:40:41,610
,And if D'av took the kid there...
773
00:40:41,650 --> 00:40:43,810
,Then the Hullen are
headed right for them.
774
00:40:48,700 --> 00:40:53,700
,- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
55676
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.