Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,270 --> 00:00:04,238
[THEME MUSIC PLAYING]
2
00:00:10,278 --> 00:00:11,445
[CRICKETS CHIRPING]
3
00:00:11,479 --> 00:00:12,480
[FATHER SIGHS]
4
00:00:13,847 --> 00:00:15,349
[EXCLAIMING IN ANNOYANCE]
5
00:00:16,317 --> 00:00:18,052
[UTENSILS CLATTERING]
6
00:00:18,086 --> 00:00:21,455
Honey, it's family hour.
There must be something on.
7
00:00:26,260 --> 00:00:29,230
DAUGHTER:
Oh, wow, Candy Critters!
8
00:00:32,633 --> 00:00:33,734
[FATHER EXCLAIMS]
9
00:00:33,767 --> 00:00:35,803
Oh, great. It's Monsters,
our favorite show.
10
00:00:35,836 --> 00:00:37,071
[MONSTROUS LAUGH]
11
00:00:37,105 --> 00:00:38,772
Shh, it's starting.
12
00:00:42,143 --> 00:00:43,844
[MONSTROUS LAUGH]
13
00:00:43,877 --> 00:00:45,079
[FATHER CHUCKLES]
14
00:00:50,818 --> 00:00:53,154
MAN: No!
15
00:00:53,187 --> 00:00:56,090
No, please!
Please don't leave me.
16
00:00:57,758 --> 00:01:00,628
You can't.
We're part of each other.
17
00:01:00,661 --> 00:01:04,232
Gary, I just got
a Garyectomy.
18
00:01:04,265 --> 00:01:05,833
You said you'd
love me forever.
19
00:01:05,866 --> 00:01:08,269
Well, it was six months.
I was off a little.
20
00:01:09,770 --> 00:01:11,572
And the show?
21
00:01:11,605 --> 00:01:14,242
You'd walk off the hottest
musical on Broadway?
22
00:01:14,275 --> 00:01:16,377
Nobody cares
about Broadway anymore.
23
00:01:16,410 --> 00:01:20,581
I won a Tappy,
and the only TV I can get
is Circus of the Stars.
24
00:01:20,614 --> 00:01:22,450
I wanna be a movie actress.
25
00:01:22,483 --> 00:01:25,886
I wanna express
the complex and tormented
26
00:01:25,919 --> 00:01:28,656
and the genuinely deep
emotions I have inside me.
27
00:01:29,423 --> 00:01:30,758
I wanna do accents.
28
00:01:30,791 --> 00:01:32,293
Suzy, I love you,
29
00:01:32,326 --> 00:01:35,296
but you will never
make it as an actress.
30
00:01:35,329 --> 00:01:37,231
You're a dancer like me.
31
00:01:37,265 --> 00:01:39,700
When we're out there,
our bodies blend perfectly.
32
00:01:39,733 --> 00:01:42,803
It's like we're one person.
We can be
an immortal dance team.
33
00:01:42,836 --> 00:01:46,207
Every immortal dance team
has been completely forgotten.
34
00:01:46,240 --> 00:01:48,209
I won't let you
break the contract.
35
00:01:48,242 --> 00:01:50,344
Just because you have
approval over cast changes
36
00:01:50,378 --> 00:01:52,280
doesn't mean you can
wreck my career.
37
00:01:54,315 --> 00:01:55,716
I won't let you wreck it.
38
00:02:02,623 --> 00:02:04,124
You've already packed.
39
00:02:04,725 --> 00:02:06,126
No, no.
40
00:02:07,561 --> 00:02:08,929
Well, what's in there?
41
00:02:08,962 --> 00:02:10,498
Publicity photos.
42
00:02:17,671 --> 00:02:19,240
And a few clothes.
43
00:02:19,273 --> 00:02:20,541
[SLAMS SUITCASE]
44
00:02:20,574 --> 00:02:21,909
Have you gotten an offer?
45
00:02:23,877 --> 00:02:26,614
Have you accepted an offer?
46
00:02:26,647 --> 00:02:29,217
Do you honestly believe
I'm that tawdry?
47
00:02:31,719 --> 00:02:36,357
Suzy, all I want
is for you and I to
dance together forever.
48
00:02:36,390 --> 00:02:38,592
You'll come to your senses.
49
00:02:38,626 --> 00:02:41,161
You'll forget about Hollywood,
but even if you don't...
50
00:02:43,264 --> 00:02:44,732
I'll never let you go.
51
00:02:51,872 --> 00:02:54,342
Gary! Let's lunch.
52
00:02:55,909 --> 00:02:58,746
Is that a deal memo
in your pocket or are
you just glad to see me?
53
00:03:00,248 --> 00:03:01,782
Both. [LAUGHS]
54
00:03:01,815 --> 00:03:05,519
I got you pay or play
in a green-lighted
no-brainer at Warner.
55
00:03:05,553 --> 00:03:08,756
At 50 domestic,
you get first look,
house keeping on the lot.
56
00:03:08,789 --> 00:03:11,959
If there's a sequel,
you score two points
on the back end.
57
00:03:11,992 --> 00:03:13,661
You're talking my language.
58
00:03:13,694 --> 00:03:16,430
Suze, this thing sails,
you are a player.
59
00:03:16,464 --> 00:03:19,667
But they want
feedback tomorrow.
60
00:03:19,700 --> 00:03:20,768
Well, tell 'em yes.
61
00:03:20,801 --> 00:03:23,937
Now, listen,
I'm agenting
this whole package.
62
00:03:23,971 --> 00:03:27,375
I mean, I can't
promise you and not deliver.
That jerk's gotta release you.
63
00:03:27,408 --> 00:03:29,777
Sam, please.
I love Gary dearly.
64
00:03:29,810 --> 00:03:32,513
And yet, our souls
never quite intertwined.
65
00:03:32,546 --> 00:03:34,948
Well, I hear you've been
twining the stage manager.
66
00:03:34,982 --> 00:03:36,950
Have you been talking
to the horn section?
67
00:03:38,852 --> 00:03:40,688
That's it.
68
00:03:40,721 --> 00:03:44,258
I'll tell Gary everything.
I'll show him the video tapes.
69
00:03:44,292 --> 00:03:46,260
Suze, can I give you
a little advice?
70
00:03:47,495 --> 00:03:49,963
Take off your
screw you shoes.
71
00:03:49,997 --> 00:03:51,965
It just makes things worse.
72
00:03:51,999 --> 00:03:54,001
You catch more flies
with honey.
73
00:03:54,034 --> 00:03:57,004
Oh, a proverb.
I was hoping
you'd recite a proverb.
74
00:03:57,037 --> 00:03:59,006
The guy loves you, remember?
75
00:03:59,039 --> 00:04:01,675
Pull out all the stops,
nice him up the wazoo.
76
00:04:01,709 --> 00:04:03,944
Oh, forget it.
It's hopeless.
77
00:04:03,977 --> 00:04:06,914
Gary'll never let me go.
Not as long as he's alive.
78
00:04:09,550 --> 00:04:10,651
I gotta go.
79
00:04:10,684 --> 00:04:12,520
It's an hour till curtain.
80
00:04:12,553 --> 00:04:14,355
I know but I got
work to do.
81
00:04:15,456 --> 00:04:16,924
I'm gonna make me some honey.
82
00:04:18,091 --> 00:04:19,927
[SINISTER MUSIC PLAYING]
83
00:04:23,997 --> 00:04:25,899
[DRILL WHIRRING]
84
00:04:31,372 --> 00:04:32,873
[KNOCKING ON DOOR]
85
00:04:32,906 --> 00:04:34,475
Just a moment.
86
00:04:50,824 --> 00:04:52,926
Darling, I'm sorry.
87
00:04:53,994 --> 00:04:55,763
Please have a drink.
88
00:05:02,460 --> 00:05:04,460
I ordered dinner,
I thought we could...
89
00:05:05,100 --> 00:05:06,800
You have your taps on.
90
00:05:07,630 --> 00:05:09,300
You said to come right over.
91
00:05:11,770 --> 00:05:13,010
Darling,
92
00:05:13,040 --> 00:05:17,380
I hope that little
scene this afternoon
didn't freak you out.
93
00:05:17,410 --> 00:05:19,880
Sometimes my girlish emotions
run away with me.
94
00:05:19,910 --> 00:05:21,650
Must be that darn estrogen.
95
00:05:22,980 --> 00:05:25,350
I'm not going to Hollywood.
96
00:05:25,390 --> 00:05:28,090
I love you too much.
I love you more than...
97
00:05:28,120 --> 00:05:29,690
Stop.
98
00:05:31,090 --> 00:05:32,560
I know you're lying.
99
00:05:45,000 --> 00:05:49,410
I've decided that I don't
want to be some lunatic
jealous lover.
100
00:05:49,440 --> 00:05:50,980
If you have to
go to Hollywood,
101
00:05:52,080 --> 00:05:53,350
go.
102
00:05:54,910 --> 00:05:58,080
Um... What?
103
00:05:58,120 --> 00:06:02,790
I was so angry with you today
that I just lost control.
104
00:06:02,820 --> 00:06:05,890
You see, it's when
I think that you're plotting
behind my back
105
00:06:05,930 --> 00:06:08,530
trying to get rid of me.
106
00:06:08,560 --> 00:06:12,670
That's when I feel
that I could kill you.
107
00:06:15,570 --> 00:06:17,370
What is it? What's wrong?
108
00:06:18,170 --> 00:06:20,470
Nothing. Nothing.
109
00:06:21,440 --> 00:06:23,840
This is just what I wanted.
110
00:06:23,880 --> 00:06:26,480
And I honestly don't think
you'll live to regret it.
111
00:06:28,210 --> 00:06:30,080
Something is wrong.
112
00:06:30,120 --> 00:06:32,720
Hey. We should celebrate.
113
00:06:32,750 --> 00:06:35,690
I mean, this is incredible
what you're doing for me.
114
00:06:35,720 --> 00:06:38,120
Why don't we have
one last dance
before you go.
115
00:06:38,160 --> 00:06:40,130
Before I go...
Before we part.
116
00:06:40,160 --> 00:06:43,460
Look, I really don't feel
as though I might
be able to dance.
117
00:06:45,830 --> 00:06:47,530
[DANCE MUSIC PLAYING]
118
00:07:13,490 --> 00:07:14,930
[MUSIC STOPS]
[GRUNTS]
119
00:07:21,900 --> 00:07:23,000
You okay?
120
00:07:25,710 --> 00:07:26,810
Poison!
121
00:07:28,670 --> 00:07:29,910
You poisoned me.
122
00:07:31,640 --> 00:07:34,610
You probably have
one of those
24 hour bugs.
123
00:07:34,650 --> 00:07:36,120
Tomorrow,
you won't feel a thing.
124
00:07:37,880 --> 00:07:39,790
I'm dying!
125
00:07:39,820 --> 00:07:42,220
Gary, so melodramatic.
126
00:07:45,960 --> 00:07:47,760
I wouldn't get up
just yet, Gary.
127
00:07:47,790 --> 00:07:50,200
You still look a little
green around the gills.
128
00:07:50,230 --> 00:07:53,030
All I want if for you
129
00:07:53,070 --> 00:07:55,940
and I to dance
together forever.
130
00:07:55,970 --> 00:07:57,740
Isn't that a lovely thought.
131
00:07:58,940 --> 00:08:00,110
[GRUNTING]
132
00:08:21,560 --> 00:08:22,630
Oops.
133
00:08:27,070 --> 00:08:30,200
It's gonna be tough
to sell this as
natural causes.
134
00:08:30,240 --> 00:08:32,710
Crap. There goes my career.
135
00:08:33,710 --> 00:08:36,210
Hey. Wait.
136
00:08:36,240 --> 00:08:39,610
It's an acting challenge.
A courtroom scene.
137
00:08:39,650 --> 00:08:42,180
Your Honor,
he came at me.
138
00:08:42,210 --> 00:08:44,150
He tried to choke me!
139
00:08:44,180 --> 00:08:47,020
Luckily, he tripped
and fell on a blunt object.
140
00:08:47,050 --> 00:08:49,320
Oh. Oh, and then
he got up,
141
00:08:49,350 --> 00:08:51,290
and luckily, I had
a poison drink in my hand
142
00:08:51,320 --> 00:08:53,560
so I forced open his mouth.
143
00:08:56,030 --> 00:08:57,200
No.
144
00:09:02,000 --> 00:09:03,840
Yes, I killed him.
145
00:09:03,870 --> 00:09:05,610
And why not,
146
00:09:05,640 --> 00:09:07,770
I'm that kind of woman.
147
00:09:10,640 --> 00:09:13,750
I like that.
It's a good image for me.
148
00:09:13,780 --> 00:09:15,680
'Cause I might
have to do time.
149
00:09:15,720 --> 00:09:17,650
Meh, maybe five years.
150
00:09:17,680 --> 00:09:19,820
Oh, God, that's 15
in actress years.
151
00:09:21,090 --> 00:09:22,620
I gotta hide the body.
152
00:09:51,780 --> 00:09:53,590
[WHIRRING]
153
00:10:01,030 --> 00:10:03,230
[WHIRRING STOPS]
154
00:10:03,260 --> 00:10:05,060
Let's have a hand
for Gary Gregory.
155
00:10:08,370 --> 00:10:10,200
[WHIRRING CONTINUES]
156
00:10:17,040 --> 00:10:20,080
I guess letting me out
of that contract cost you
an arm and a leg, huh.
157
00:10:23,450 --> 00:10:25,320
[WHIRRING CONTINUES]
158
00:10:31,420 --> 00:10:34,190
You always said
I'd be a hack actress.
159
00:10:34,230 --> 00:10:36,630
But all I really need
are some good parts.
160
00:10:56,450 --> 00:10:58,720
[KNOCKING ON DOOR]
161
00:11:05,760 --> 00:11:08,430
What the hell has happened?
Why'd you call me
at three in the morning?
162
00:11:08,460 --> 00:11:09,960
It's Gary!
163
00:11:10,000 --> 00:11:12,130
I was nice to him
like you said.
164
00:11:12,160 --> 00:11:14,300
But he didn't
want to break up.
165
00:11:14,330 --> 00:11:16,270
He was completely
torn apart.
166
00:11:17,070 --> 00:11:18,440
It was horrible!
167
00:11:18,470 --> 00:11:20,810
Cut to the chase, babe.
168
00:11:20,840 --> 00:11:23,880
He got really mad.
He tried to attack me.
169
00:11:23,910 --> 00:11:25,310
And then he was gone.
170
00:11:25,340 --> 00:11:27,080
What do you mean "gone"?
171
00:11:27,110 --> 00:11:29,410
I think he quit show business.
172
00:11:29,450 --> 00:11:33,020
And all because of me.
[SOBBING]
173
00:11:33,050 --> 00:11:36,060
Suze, don't take this
the wrong way,
174
00:11:36,090 --> 00:11:38,720
but you really are
a lousy actress.
175
00:11:38,760 --> 00:11:39,790
You blew it, right?
176
00:11:41,260 --> 00:11:43,730
You got him mad
and now he won't speak to you?
177
00:11:43,760 --> 00:11:46,430
No, I don't think he will.
178
00:11:46,470 --> 00:11:50,400
But if you'd seen him
you'd know it was serious.
179
00:11:50,440 --> 00:11:52,340
I don't think
he'll ever dance again.
180
00:11:53,310 --> 00:11:57,110
Sam, if Gary disappears,
181
00:11:57,140 --> 00:11:59,240
they'll have to
close the show.
182
00:11:59,280 --> 00:12:00,980
Well, technically, yeah,
183
00:12:01,010 --> 00:12:03,380
but Gary Gregory's not gonna
quit show business.
184
00:12:03,420 --> 00:12:05,790
He'd die first.
185
00:12:05,820 --> 00:12:09,420
Listen, honey,
I gotta be at CBS in four hours
for a power coffee.
186
00:12:09,450 --> 00:12:11,960
Now, you grab some Zs,
187
00:12:11,990 --> 00:12:13,860
I'll schmooze
his agent tomorrow.
188
00:12:16,260 --> 00:12:18,300
I guess it was rough, huh.
189
00:12:18,330 --> 00:12:20,530
I never saw a man
go to pieces like that.
190
00:12:20,570 --> 00:12:22,430
Well, he'll pull
himself together.
191
00:12:25,870 --> 00:12:27,210
I don't think so.
192
00:12:36,280 --> 00:12:37,750
[TAPPING SOUND]
193
00:12:40,890 --> 00:12:42,090
[TAPPING SOUND]
194
00:12:45,320 --> 00:12:46,760
[TAPPING CONTINUES]
195
00:12:52,130 --> 00:12:53,200
Did you see this?
196
00:12:55,160 --> 00:12:56,530
Oscar nomination?
197
00:12:56,570 --> 00:12:58,370
What does that
Streep woman want?
198
00:12:58,400 --> 00:13:00,070
Why doesn't she just
have that statuette
199
00:13:00,100 --> 00:13:02,810
permanently implanted
in her hot little hands?
200
00:13:02,840 --> 00:13:06,010
Suze, I'm the last one
to knock success,
but let's face it.
201
00:13:06,040 --> 00:13:10,250
Your thesping
in Graveyard Slasher III does
not keep Meryl up at night.
202
00:13:10,280 --> 00:13:13,450
Graveyard Slasher III
was a totally honest portrayal
203
00:13:13,480 --> 00:13:16,420
of a contemporary woman's
relationship with a zombie.
204
00:13:16,450 --> 00:13:18,090
You spend half of it naked.
205
00:13:18,120 --> 00:13:19,390
[TAPPING NOISE]
206
00:13:21,920 --> 00:13:23,160
What was that?
207
00:13:25,130 --> 00:13:27,200
Huh. Probably the pipes.
208
00:13:28,130 --> 00:13:29,370
It sounded like...
209
00:13:32,200 --> 00:13:34,500
You moron!
What?
210
00:13:34,540 --> 00:13:36,570
You low budget slimeball.
211
00:13:36,610 --> 00:13:39,180
You booked me the same room
I used to live in.
212
00:13:39,210 --> 00:13:41,410
Hey, kiddo,
with the per diem
you're getting
213
00:13:41,440 --> 00:13:44,080
it was either this room
or a bucket of fried chicken.
214
00:13:44,110 --> 00:13:45,950
Anyway, I thought
it was sentimental.
215
00:13:45,980 --> 00:13:47,080
Sentimental?
216
00:13:47,120 --> 00:13:50,290
It was in this very room
exactly one year ago today,
217
00:13:50,320 --> 00:13:54,190
give or take a couple months
that Gary Gregory and I parted.
218
00:13:55,060 --> 00:13:57,360
Okay, sorry.
219
00:13:57,390 --> 00:13:59,900
You know, they officially
closed the investigation.
220
00:13:59,930 --> 00:14:02,300
I don't pay attention
to such matters.
221
00:14:02,330 --> 00:14:04,630
Did they ever find him?
No.
222
00:14:04,670 --> 00:14:08,100
But you know, it's been
a year and change,
so I guess that's it.
223
00:14:08,140 --> 00:14:10,610
You said
a mouthful there, Sam.
224
00:14:10,640 --> 00:14:12,540
If you don't mind,
the interview is tomorrow
225
00:14:12,570 --> 00:14:15,410
on Wake Up, New York,
Lunch Time, New York,
and Eat Dinner, New York.
226
00:14:15,440 --> 00:14:18,350
Okay. Just try to
live through the night,
227
00:14:18,380 --> 00:14:21,620
and tomorrow I'll get you
the finest medium-priced
suite in New York.
228
00:14:24,420 --> 00:14:26,260
I would've preferred
the fried chicken.
229
00:14:30,390 --> 00:14:31,630
[SINISTER MUSIC PLAYING]
230
00:14:36,170 --> 00:14:37,270
Sam?
231
00:15:05,130 --> 00:15:07,500
Brad, dear.
Suzie St. Claire.
232
00:15:07,530 --> 00:15:09,000
Wanna come over and play?
233
00:15:10,570 --> 00:15:12,130
Yes, I know what time it is.
234
00:15:13,570 --> 00:15:15,370
Surely your wife's asleep.
235
00:15:16,310 --> 00:15:17,510
Jerk.
236
00:15:21,110 --> 00:15:22,310
[TAPPING NOISE]
237
00:15:43,500 --> 00:15:44,670
[GASPS]
238
00:15:45,300 --> 00:15:47,600
Who are you?
239
00:15:47,640 --> 00:15:49,510
I know you're there.
I can see you.
240
00:15:50,570 --> 00:15:51,940
Come out!
241
00:15:52,740 --> 00:15:54,340
I said come out!
242
00:16:21,540 --> 00:16:22,970
[SCREAMING]
243
00:16:36,590 --> 00:16:38,750
No. No!
244
00:16:39,490 --> 00:16:42,020
Please get away.
245
00:16:42,060 --> 00:16:43,830
Please don't. Don't.
246
00:16:47,700 --> 00:16:49,070
Don't what?
247
00:16:50,730 --> 00:16:53,670
What am I doing?
What am I scared of?
248
00:16:54,770 --> 00:16:56,140
It's a leg!
249
00:16:56,640 --> 00:16:58,040
Ow!
250
00:17:01,540 --> 00:17:03,180
You're Gary's leg, aren't you?
251
00:17:05,850 --> 00:17:08,220
You know,
what's done is done.
252
00:17:08,250 --> 00:17:10,490
I mean, we gotta go on.
253
00:17:11,350 --> 00:17:13,290
We gotta keep living.
254
00:17:13,320 --> 00:17:15,120
I know you're kind of
probably at loose ends.
255
00:17:15,160 --> 00:17:19,130
I mean, a leg alone
in New York, right?
What are you gonna do?
256
00:17:19,160 --> 00:17:23,400
And I was thinking
that Sam could
maybe get you some work.
257
00:17:23,430 --> 00:17:27,670
He could book you into
the carnival, you freak!
258
00:17:32,610 --> 00:17:34,140
[GROANS]
259
00:17:35,540 --> 00:17:37,150
What do you want from me?
260
00:17:39,220 --> 00:17:41,780
What do you want?
Just tell me, please.
261
00:17:48,160 --> 00:17:50,160
You want to dance with me?
262
00:17:50,190 --> 00:17:52,690
There's not enough of you.
I mean,
263
00:17:52,730 --> 00:17:55,460
you just need a little more
if we're gonna dance.
264
00:17:55,500 --> 00:17:56,800
You're just...
265
00:17:56,830 --> 00:17:58,500
You just need a little more.
266
00:18:13,250 --> 00:18:15,120
[FOOT TAPPING]
267
00:18:28,930 --> 00:18:30,370
[DRAWER OPENS]
268
00:18:32,500 --> 00:18:34,370
[CLATTERING]
269
00:18:36,570 --> 00:18:38,610
[DRILL WHIRRING]
270
00:18:45,310 --> 00:18:48,580
SAM:
Stopped taking meetings,
you won't answer my faxes.
271
00:18:48,620 --> 00:18:50,250
You don't even read coverage.
272
00:18:50,920 --> 00:18:52,920
Suze, I gotta tell you,
273
00:18:52,950 --> 00:18:55,390
you career is going
right in the toilet.
274
00:18:55,420 --> 00:18:59,300
That recluse bit
worked for Garbo.
On you it doesn't fit.
275
00:18:59,330 --> 00:19:02,560
What's the idea?
You think it's gonna
hike your price?
276
00:19:02,600 --> 00:19:04,500
I'm not interested
in movies, Sam.
277
00:19:04,530 --> 00:19:06,170
Well, the feeling
is getting mutual.
278
00:19:07,270 --> 00:19:09,410
I've changed, Sam.
279
00:19:09,440 --> 00:19:12,240
I realize now
how deeply he cared for me.
280
00:19:12,970 --> 00:19:14,340
Who?
281
00:19:14,380 --> 00:19:15,680
Gary.
282
00:19:16,710 --> 00:19:18,510
Gary Gregory?
283
00:19:18,550 --> 00:19:22,780
If it weren't for him,
I wouldn't be
where I am today.
284
00:19:22,820 --> 00:19:25,320
Suze, I'm not sure
that that's something
to crawl about.
285
00:19:26,390 --> 00:19:29,930
The reason I came here
is, well...
286
00:19:29,960 --> 00:19:32,390
I'm not sure
I'm the right agent
for you anymore.
287
00:19:32,430 --> 00:19:33,960
Are you coming tonight?
288
00:19:34,000 --> 00:19:37,800
To that cockamamie
show of yours? That
tribute to Gary Gregory?
289
00:19:37,830 --> 00:19:39,640
I thought you never
wanted to dance again.
290
00:19:40,400 --> 00:19:42,540
I can't help myself.
291
00:19:42,570 --> 00:19:45,470
This whole thing
is becoming bizarro.
292
00:19:45,510 --> 00:19:47,740
I mean, no one
even remembers the guy.
293
00:19:47,780 --> 00:19:50,280
I guess I'm keeping
his memory alive.
294
00:19:51,410 --> 00:19:54,620
All right.
Get me a couple of tops.
295
00:19:54,650 --> 00:19:56,490
It's only six dollars.
296
00:19:56,520 --> 00:19:58,750
Hey, you're gonna be late.
297
00:19:58,790 --> 00:20:01,960
I don't want to go!
I don't want to dance!
298
00:20:01,990 --> 00:20:03,590
Please stop me.
Don't make me go!
299
00:20:03,630 --> 00:20:05,960
What's the matter with you?
You turning psycho on me?
300
00:20:05,990 --> 00:20:08,530
You don't wanna do
the stupid show, don't do it.
301
00:20:08,560 --> 00:20:10,000
Let's get back to Hollywood.
302
00:20:10,030 --> 00:20:11,770
We'll call the theater
and I'll cancel it.
303
00:20:11,800 --> 00:20:13,270
No!
304
00:20:13,940 --> 00:20:16,310
No!
305
00:20:16,340 --> 00:20:19,610
I have to do it.
I have to dance.
306
00:20:19,640 --> 00:20:21,480
No! No, I don't.
307
00:20:21,510 --> 00:20:23,550
I don't wanna dance.
I hate dancing.
308
00:20:23,580 --> 00:20:26,750
I love to dance.
I live to dance!
309
00:20:27,020 --> 00:20:28,820
No.
310
00:20:28,850 --> 00:20:30,720
All I want is to dance.
311
00:20:30,750 --> 00:20:34,290
All I want is to
dance together forever!
312
00:20:36,660 --> 00:20:38,360
[FOOT TAPPING]
313
00:20:48,000 --> 00:20:49,870
[THEME MUSIC PLAYING]
22286
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.