Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,536 --> 00:00:04,205
[THEME MUSIC PLAYING]
2
00:00:09,710 --> 00:00:11,512
[CRICKETS CHIRPING]
3
00:00:11,545 --> 00:00:13,547
[FATHER SIGHS]
4
00:00:13,581 --> 00:00:14,682
[EXCLAIMING IN ANNOYANCE]
5
00:00:16,050 --> 00:00:17,651
[UTENSILS CLATTERING]
6
00:00:17,685 --> 00:00:19,320
Honey, it's family hour,
7
00:00:19,353 --> 00:00:21,389
there must be something on.
8
00:00:25,826 --> 00:00:29,430
DAUGHTER:
Oh, wow, Candied Critters!
9
00:00:32,100 --> 00:00:33,267
[FATHER EXCLAIMS]
10
00:00:33,301 --> 00:00:36,003
Oh, great. It's Monsters,
our favorite show!
11
00:00:36,036 --> 00:00:37,438
[MONSTROUS LAUGH]
[SHUSHING]
12
00:00:37,471 --> 00:00:38,506
It's starting.
13
00:00:41,609 --> 00:00:42,943
[MONSTROUS LAUGH]
14
00:00:42,976 --> 00:00:44,378
[FATHER CHUCKLES]
15
00:00:51,319 --> 00:00:53,154
[GLOOMY CHRISTMAS MUSIC PLAYING]
16
00:01:32,326 --> 00:01:34,928
The basement
in the library's
not so bad.
17
00:01:34,962 --> 00:01:36,497
It's the only one
place in town.
18
00:01:36,530 --> 00:01:40,134
Oh, yeah, it's toasty.
Except for that thing
living upstairs.
19
00:01:40,168 --> 00:01:42,670
No... No more
solace this time.
20
00:01:42,703 --> 00:01:45,873
I thought the old squirty
was gonna go up and
say hello to it.
21
00:01:46,574 --> 00:01:48,642
[WARBLING]
22
00:01:52,946 --> 00:01:55,115
Glim-Glim's talking again.
23
00:01:55,149 --> 00:01:56,784
He's up in
the waiting room.
24
00:01:56,817 --> 00:01:58,186
Ah... [SNIFFS]
25
00:01:58,219 --> 00:02:00,688
Got one weird
kid there, man.
26
00:02:00,721 --> 00:02:03,757
Where'd you get
such a cute name
for that monster anyway?
27
00:02:03,791 --> 00:02:05,993
That thing is the reason
that her mother's...
28
00:02:06,026 --> 00:02:07,261
Carl!
29
00:02:08,095 --> 00:02:09,730
[SIGHS]
30
00:02:10,598 --> 00:02:12,900
[WIND BLOWING]
31
00:02:12,933 --> 00:02:15,469
Why don't you go over
to the window,
sweetheart, and...
32
00:02:15,503 --> 00:02:17,171
see if Venus
is risen yet.
33
00:02:17,905 --> 00:02:19,307
But it's cloudy.
34
00:02:19,340 --> 00:02:21,041
Looked like
it was clearing.
35
00:02:21,074 --> 00:02:22,676
Go ahead. Go see.
36
00:02:37,425 --> 00:02:39,760
Daddy, it's
starting to snow.
37
00:02:41,061 --> 00:02:42,396
Great, honey.
38
00:02:47,235 --> 00:02:49,303
Hey, look.
39
00:02:49,337 --> 00:02:52,506
She doesn't know
about her mother yet.
40
00:02:52,540 --> 00:02:55,276
Besides, I told you
not to mention anything.
41
00:02:55,309 --> 00:02:59,179
I don't know what you told me,
Mr. High School Teacher.
42
00:02:59,213 --> 00:03:01,382
And let me
tell you something.
43
00:03:01,415 --> 00:03:04,552
Her mother's dead.
As dead as my father.
44
00:03:04,585 --> 00:03:08,222
And that's just
something she's gonna
have to get used to.
45
00:03:11,492 --> 00:03:12,826
Pretty tough,
aren't ya?
46
00:03:12,860 --> 00:03:15,929
That's right. I'm tough.
I was raised that way.
47
00:03:16,630 --> 00:03:17,898
My father...
48
00:03:20,501 --> 00:03:21,569
My...
49
00:03:22,870 --> 00:03:24,638
[SNIFFS]
50
00:03:24,672 --> 00:03:25,806
What's the use?
51
00:03:27,040 --> 00:03:28,175
[SHAKY BREATHING]
52
00:03:28,208 --> 00:03:29,443
That thing's gonna pay.
53
00:03:29,477 --> 00:03:32,480
That damn thing
is gonna pay!
54
00:03:32,513 --> 00:03:34,748
Maybe it was an accident.
55
00:03:34,782 --> 00:03:37,718
Came down more
like a crash than
a controlled landing.
56
00:03:37,751 --> 00:03:39,453
Accident, my butt.
57
00:03:39,487 --> 00:03:40,821
How much more proof
do you need?
58
00:03:40,854 --> 00:03:43,056
It came down.
It sealed off
the town like it was
59
00:03:43,090 --> 00:03:46,694
some kind of ant farm.
It infected us with
a plague and...
60
00:03:46,727 --> 00:03:49,630
and it sat there
and watched us die.
61
00:03:50,163 --> 00:03:51,532
And everyone...
62
00:03:52,433 --> 00:03:55,669
everyone I knew
in my entire life died,
63
00:03:55,703 --> 00:03:57,237
in one weekend.
64
00:03:58,539 --> 00:04:00,374
And I couldn't do anything.
65
00:04:04,545 --> 00:04:07,247
I wish I could
figure out what
it was saying!
66
00:04:07,281 --> 00:04:09,383
[SCOFFS] Like we
got a chance, huh?
67
00:04:10,183 --> 00:04:11,719
A couple more notches up
68
00:04:11,752 --> 00:04:16,690
[SCOFFS] and only...
only dogs could hear its voice.
69
00:04:16,724 --> 00:04:20,561
GLIM-GLIM VOICEOVER:
Continuing ship's log
for Scout 4-2-6-cube-3.
70
00:04:20,594 --> 00:04:22,830
Fourth local cycle
since landfall.
71
00:04:22,863 --> 00:04:25,633
I'm learning much
about these primitive aliens.
72
00:04:25,666 --> 00:04:28,168
I've hooked up
power source
to local library.
73
00:04:28,201 --> 00:04:31,772
Pursuing research into
their writings and
examining their dead.
74
00:04:31,805 --> 00:04:34,475
I thought all
in this locale wiped out.
75
00:04:34,508 --> 00:04:37,244
But I've recently sighted
one or two survivors.
76
00:04:37,277 --> 00:04:39,880
They're in hiding
and will not be
easy to reach.
77
00:04:41,048 --> 00:04:42,350
They are frightened.
78
00:04:42,816 --> 00:04:44,385
[LAUGHING]
79
00:04:46,186 --> 00:04:47,421
Library,
80
00:04:48,055 --> 00:04:49,390
of all places.
81
00:04:50,090 --> 00:04:52,259
Never even visited it. Now...
82
00:04:52,292 --> 00:04:53,994
Now, I'm living here
83
00:04:54,027 --> 00:04:57,931
and that monster's upstairs
everyday to boot.
84
00:04:57,965 --> 00:04:59,600
[LAUGHS]
85
00:05:02,670 --> 00:05:04,304
At least we've got
heat and light
86
00:05:04,338 --> 00:05:06,674
and we've been
able to sneak out
for food.
87
00:05:07,908 --> 00:05:09,109
Yeah.
88
00:05:09,142 --> 00:05:10,478
Warm
89
00:05:11,144 --> 00:05:12,680
and well-fed like...
90
00:05:13,246 --> 00:05:14,848
like lab rats.
91
00:05:15,449 --> 00:05:17,518
Once it finds us,
92
00:05:17,551 --> 00:05:21,589
it's gonna wanna see why
its plague didn't work on us!
93
00:05:21,622 --> 00:05:22,890
[LAUGHS]
94
00:05:25,025 --> 00:05:26,360
Or maybe...
95
00:05:28,161 --> 00:05:30,431
Maybe it just
wants to eat us.
96
00:05:32,299 --> 00:05:33,501
AMY: Daddy.
97
00:05:35,135 --> 00:05:36,804
Come see the snow.
98
00:05:43,243 --> 00:05:44,678
It's beautiful,
darling.
99
00:05:53,654 --> 00:05:55,923
GLIM-GLIM VOICEOVER:
It is only
a matter of time.
100
00:05:55,956 --> 00:05:57,758
But time is short.
101
00:05:57,791 --> 00:06:00,594
Their armies might find
the means to pierce
the force field
102
00:06:00,628 --> 00:06:02,563
before I am finished.
103
00:06:02,596 --> 00:06:06,166
Fortunately, the survivors
cannot escape this village.
104
00:06:06,199 --> 00:06:10,471
I threw the force field
up in time to contain
all the inhabitants.
105
00:06:10,504 --> 00:06:12,740
So I must keep searching.
106
00:06:16,170 --> 00:06:17,400
CARL: Why us?
107
00:06:17,440 --> 00:06:18,970
How come
we didn't get sick?
108
00:06:19,000 --> 00:06:20,810
AMY'S DAD: I don't know.
109
00:06:20,840 --> 00:06:24,480
Something in our systems
must have been able
to resist the plague.
110
00:06:25,480 --> 00:06:27,950
But can we be
the only ones left?
111
00:06:28,650 --> 00:06:30,220
You've seen the town.
112
00:06:30,250 --> 00:06:31,380
You know.
113
00:06:31,420 --> 00:06:33,020
Oh, yes.
114
00:06:34,320 --> 00:06:36,390
Bodies everywhere.
115
00:06:36,420 --> 00:06:38,590
The next time
we make a food run,
116
00:06:38,620 --> 00:06:40,160
I wanna get some fire power
117
00:06:40,190 --> 00:06:41,790
'cause I got
scores to settle.
118
00:06:41,830 --> 00:06:44,060
I don't think
that's such a good idea.
Shut up!
119
00:06:44,100 --> 00:06:47,230
I don't want any more
of these, "It might be
an accident" speeches
120
00:06:47,270 --> 00:06:49,070
because I don't buy that.
121
00:06:49,100 --> 00:06:50,800
Then try this.
122
00:06:50,840 --> 00:06:53,070
If the alien dies
while that
force field is up,
123
00:06:53,110 --> 00:06:56,140
it's just possible
we could be sealed
in this town forever,
124
00:06:56,180 --> 00:06:58,080
with 7,000 corpses.
125
00:06:58,110 --> 00:06:59,110
[EXHALES]
126
00:07:00,050 --> 00:07:01,180
[SIGHS] No.
127
00:07:01,210 --> 00:07:02,410
Okay.
128
00:07:03,080 --> 00:07:05,180
So we've gotta sit tight.
129
00:07:05,220 --> 00:07:06,890
Maybe help will come.
130
00:07:08,590 --> 00:07:10,490
Things could be worse.
131
00:07:10,520 --> 00:07:12,790
Power's out
in the rest of town,
but not here.
132
00:07:12,830 --> 00:07:16,030
We'd be frozen stiff
by now if we hadn't
found this place.
133
00:07:16,060 --> 00:07:19,130
Now, if only there was
something I could do
134
00:07:19,160 --> 00:07:22,900
to figure out
what it was saying.
135
00:07:22,940 --> 00:07:24,740
[SOMBER MUSIC PLAYING]
136
00:07:42,660 --> 00:07:44,490
[GLIM-GLIM WARBLING]
137
00:08:10,380 --> 00:08:11,980
[GLIM-GLIM CONTINUES WARBLING]
138
00:08:34,740 --> 00:08:36,910
Glim-Glim.
[GLIM-GLIM STOPS WARBLING]
139
00:08:56,560 --> 00:08:57,860
It's gone.
140
00:09:01,500 --> 00:09:04,000
This could be dangerous.
141
00:09:04,040 --> 00:09:07,870
Daddy. Do you think
Glim-Glim came from
the Pleiades?
142
00:09:08,240 --> 00:09:09,270
Uh...
143
00:09:09,310 --> 00:09:11,610
We'll try to figure
that out later.
Okay, honey?
144
00:09:12,580 --> 00:09:14,250
You sure it's gone?
145
00:09:14,280 --> 00:09:15,580
I'm sure.
146
00:09:15,620 --> 00:09:17,620
Look, we gotta find out
what it's doing up there.
147
00:09:17,650 --> 00:09:19,550
It goes in and out,
day after day.
148
00:09:19,590 --> 00:09:21,150
It's up to something.
149
00:09:21,190 --> 00:09:22,920
And I wanna know what.
150
00:09:26,960 --> 00:09:28,760
Okay, Amy.
151
00:09:28,790 --> 00:09:30,900
We're going out
for more food.
152
00:09:30,930 --> 00:09:33,870
But first, we're gonna
sneak a look upstairs
in the library.
153
00:09:33,900 --> 00:09:36,340
You know what
you're supposed to
do now, don't you?
154
00:09:36,370 --> 00:09:37,400
Sure.
155
00:09:37,440 --> 00:09:39,040
As soon as I see
Glim-Glim coming,
156
00:09:39,070 --> 00:09:41,310
I run up over to the vent
and call-up to you.
157
00:09:42,070 --> 00:09:43,140
Great.
158
00:09:43,180 --> 00:09:45,910
You gotta keep a real
careful watch, honey.
159
00:09:45,950 --> 00:09:49,380
You don't wanna get caught
upstairs by that monster.
160
00:09:49,410 --> 00:09:51,280
We don't wanna
be its next meal.
161
00:09:52,220 --> 00:09:53,690
Oh, don't worry.
162
00:09:53,720 --> 00:09:55,520
Glim-Glim won't hurt you.
163
00:09:55,550 --> 00:09:57,690
[SCOFFS] I give up.
164
00:09:59,560 --> 00:10:01,630
Just be a good lookout,
sweetheart.
165
00:10:01,660 --> 00:10:02,960
I will, Daddy.
166
00:10:08,970 --> 00:10:10,900
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
167
00:10:12,340 --> 00:10:13,770
[DOOR CREAKS]
168
00:10:15,570 --> 00:10:17,210
God.
169
00:10:17,240 --> 00:10:19,440
This place looks like
a cyclone hit it.
170
00:10:19,480 --> 00:10:20,950
It's reading.
171
00:10:20,980 --> 00:10:22,110
It stinks.
172
00:10:25,650 --> 00:10:27,150
Philosophy.
173
00:10:27,190 --> 00:10:28,250
Physiology.
174
00:10:29,150 --> 00:10:30,490
Public speaking.
175
00:10:30,520 --> 00:10:31,820
Anthropology.
176
00:10:31,860 --> 00:10:34,030
Mythology. It's reading
everything in the library!
177
00:10:34,060 --> 00:10:36,430
They want to know
all about us, I bet.
178
00:10:36,460 --> 00:10:38,300
Looking for
better ways to kill us.
179
00:10:40,230 --> 00:10:41,730
What is that stink?
180
00:10:41,770 --> 00:10:43,070
Not so sure
I want to know.
181
00:10:43,100 --> 00:10:45,300
Listen, maybe we should
get going before it comes back.
182
00:10:45,340 --> 00:10:46,910
No, no,
not so fast.
183
00:10:47,840 --> 00:10:50,480
It's learning
an awful lot about us.
184
00:10:50,510 --> 00:10:53,350
About time we learn
a thing or two about it.
185
00:10:53,380 --> 00:10:55,680
It's like my daddy said,
186
00:10:55,720 --> 00:10:58,350
"A good hunter
always knows its prey."
187
00:10:58,380 --> 00:10:59,950
Come on, let's go.
188
00:10:59,990 --> 00:11:02,420
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
189
00:11:12,560 --> 00:11:13,630
[BANG]
190
00:11:13,670 --> 00:11:15,030
Look, Carl.
191
00:11:15,630 --> 00:11:16,870
What?
192
00:11:17,200 --> 00:11:18,300
Look.
193
00:11:20,510 --> 00:11:21,670
[SHAKY BREATHING]
194
00:11:21,710 --> 00:11:23,010
I know him.
195
00:11:24,640 --> 00:11:26,250
That's Harry Baker.
196
00:11:33,250 --> 00:11:34,690
It gets worse.
197
00:11:35,390 --> 00:11:37,360
[GASPS]
198
00:11:37,390 --> 00:11:39,160
CARL: Looks like
my garage after
199
00:11:39,190 --> 00:11:41,890
me and my dad dressed
a couple of boxes.
200
00:11:47,730 --> 00:11:49,370
[GLIM-GLIM WARBLES]
[BOTH GASP]
201
00:11:52,500 --> 00:11:56,540
GLIM-GLIM VOICEOVER:
Continuing ship's log
for Scout 4-2-6-cube-3.
202
00:11:56,580 --> 00:11:58,940
Fifth local cycle
since crash landfall.
203
00:11:58,980 --> 00:12:01,250
I've identified
the lethal pathogen.
204
00:12:01,280 --> 00:12:03,520
It is virus
6-square-9.
205
00:12:03,550 --> 00:12:05,480
Indigenous to our
intestinal tracts,
206
00:12:05,520 --> 00:12:09,350
but obviously extremely
deadly to these
unfortunate aliens.
207
00:12:09,390 --> 00:12:13,130
Force field will fail soon
due to dying batteries.
208
00:12:13,160 --> 00:12:16,400
Then virus will
contaminate entire planet.
209
00:12:16,430 --> 00:12:20,030
Made contact late
last cycle with
a surviving native.
210
00:12:20,070 --> 00:12:22,730
A young female
who does not fear me.
211
00:12:22,770 --> 00:12:24,670
Must pursue that contact.
212
00:12:24,700 --> 00:12:28,810
But cannot bring
my voice down to levels
she can understand.
213
00:12:28,840 --> 00:12:31,110
Must find other way.
214
00:12:31,810 --> 00:12:33,410
What took you so long?
215
00:12:36,850 --> 00:12:38,380
[SIGHS IN RELIEF]
216
00:12:38,420 --> 00:12:39,990
We had to wait outside.
217
00:12:40,690 --> 00:12:42,120
The alien was
just leaving.
218
00:12:42,150 --> 00:12:43,890
We didn't want him
to spot us.
219
00:12:46,590 --> 00:12:47,930
Where did you
get those?
220
00:12:47,960 --> 00:12:50,060
While you were out
lookin' for can-openers,
221
00:12:50,100 --> 00:12:52,530
I paid a visit
to Murphy's gun shop.
222
00:12:52,560 --> 00:12:56,140
'Cause that's the last time
I run from that monster.
223
00:12:59,770 --> 00:13:02,240
[DRAMATIC MUSIC PLAYING]
224
00:13:05,580 --> 00:13:09,250
GLIM-GLIM VOICEOVER:
Continuing ship's log
for Scout 4-2-6-cube-3.
225
00:13:09,280 --> 00:13:12,420
Night of fifth local cycle
since crash landfall.
226
00:13:12,450 --> 00:13:16,090
Trying to find
a way to overcome
the survivors' fear.
227
00:13:16,120 --> 00:13:19,320
It's of the utmost importance
that they learn to trust me.
228
00:13:24,660 --> 00:13:26,900
The blood systems
of these three
229
00:13:26,930 --> 00:13:28,930
have successfully
produced anti-bodies
230
00:13:28,970 --> 00:13:31,540
to fight the 6-square-9 virus.
231
00:13:31,570 --> 00:13:34,010
If I can duplicate
their immunity,
232
00:13:34,040 --> 00:13:37,040
I will be able to
save their race.
233
00:13:37,080 --> 00:13:40,710
I'm trying to learn to copy
their markings.
234
00:13:40,750 --> 00:13:43,920
But with little success.
235
00:13:44,620 --> 00:13:46,920
Must search for another way.
236
00:13:48,790 --> 00:13:50,390
Personal note.
237
00:13:50,420 --> 00:13:51,860
The local moon is rising
238
00:13:51,890 --> 00:13:54,290
and snow is falling again.
239
00:13:54,330 --> 00:13:56,130
Reminds me of home.
240
00:13:56,160 --> 00:13:58,860
Long to be back
with my younglings,
241
00:13:58,900 --> 00:14:01,300
but fear I shall never
see them again.
242
00:14:01,770 --> 00:14:03,570
It's so tragic.
243
00:14:03,600 --> 00:14:05,270
All my fault.
244
00:14:05,300 --> 00:14:07,940
How will I bear the guilt
of causing the death
245
00:14:07,970 --> 00:14:10,040
of an entire species?
246
00:14:10,080 --> 00:14:12,380
Would have to
destroy myself.
247
00:14:18,920 --> 00:14:20,920
[GLIM-GLIM WARBLING]
248
00:14:31,130 --> 00:14:33,330
Hi.
[GLIM-GLIM STOPS WARBLING]
249
00:14:34,200 --> 00:14:37,000
[MYSTERIOUS MUSIC PLAYING]
250
00:14:50,680 --> 00:14:52,550
You call that writing?
251
00:14:52,580 --> 00:14:54,320
[GLIM-GLIM WARBLING]
252
00:15:08,900 --> 00:15:11,000
Here, I'll show you.
253
00:15:11,040 --> 00:15:13,310
I always get A's
in penmanship.
254
00:15:24,020 --> 00:15:25,850
Hey, this is
working great.
255
00:15:25,880 --> 00:15:28,290
You keep pointing
and I'll keep writing.
256
00:15:28,320 --> 00:15:30,260
[GLIM-GLIM RESPONDS]
Okay.
257
00:15:30,290 --> 00:15:34,230
So far we've got that
you're from Orion.
258
00:15:35,060 --> 00:15:37,600
That the sickness
was an accident.
259
00:15:37,630 --> 00:15:39,160
And you need our help
260
00:15:40,130 --> 00:15:43,670
to make a medicine
to save everybody else.
261
00:15:45,740 --> 00:15:47,440
But what can we do?
262
00:15:48,240 --> 00:15:49,910
[WARBLING]
263
00:15:49,940 --> 00:15:54,680
B-L-O-O...
264
00:15:58,080 --> 00:15:59,720
You need blood?
265
00:16:00,920 --> 00:16:02,220
How much?
266
00:16:04,790 --> 00:16:09,090
L-I-T...
267
00:16:09,860 --> 00:16:11,360
A little?
268
00:16:11,400 --> 00:16:12,830
[WARBLES]
269
00:16:12,860 --> 00:16:15,070
Okay. I...
270
00:16:15,100 --> 00:16:16,870
I guess I could help some.
271
00:16:16,900 --> 00:16:18,900
But it'll take an awful
lot of convincing
272
00:16:18,940 --> 00:16:21,370
to get Carl and
my dad to
come around.
273
00:16:21,410 --> 00:16:22,640
[WARBLING]
274
00:16:26,410 --> 00:16:27,580
Friend...
275
00:16:28,250 --> 00:16:30,950
No, they'll never believe.
276
00:16:30,980 --> 00:16:32,720
You'll have to show them.
277
00:16:32,750 --> 00:16:34,150
[WARBLES]
278
00:16:34,190 --> 00:16:35,290
How?
279
00:16:35,750 --> 00:16:37,190
[WARBLING]
280
00:16:40,860 --> 00:16:42,490
Hey.
281
00:16:42,530 --> 00:16:43,730
I know.
282
00:16:44,260 --> 00:16:45,460
I know!
283
00:16:48,670 --> 00:16:50,140
[RADIO BUZZING]
284
00:16:59,180 --> 00:17:01,440
What do you suppose
he's been up to all day?
285
00:17:01,880 --> 00:17:03,050
[CLEARS THROAT]
286
00:17:03,080 --> 00:17:04,810
I don't know.
287
00:17:04,850 --> 00:17:06,820
But he's certainly
been busy.
288
00:17:06,850 --> 00:17:08,050
Yeah.
289
00:17:08,080 --> 00:17:11,090
Gone in and out at least
a dozen times already.
290
00:17:11,120 --> 00:17:12,250
[THUDDING UPSTAIRS]
291
00:17:12,290 --> 00:17:14,360
It almost sounds
like he...
292
00:17:14,390 --> 00:17:16,330
Like he's building something.
293
00:17:18,760 --> 00:17:21,730
Well, I'm not
going up to look,
that's for sure.
294
00:17:22,730 --> 00:17:23,800
[GUN COCKING]
295
00:17:24,770 --> 00:17:26,400
[GRAVE MUSIC PLAYING]
296
00:17:36,850 --> 00:17:40,580
Awesome! They gotta
know you're a friend
when they see that.
297
00:17:41,120 --> 00:17:42,550
[WARBLING]
298
00:17:50,130 --> 00:17:52,330
Your handwriting
is getting better.
299
00:17:53,700 --> 00:17:54,800
But...
300
00:17:55,900 --> 00:17:58,170
I did promise,
didn't I?
301
00:17:58,800 --> 00:18:00,270
[WARBLES]
302
00:18:00,300 --> 00:18:02,640
And it will save
the whole world, huh?
303
00:18:03,070 --> 00:18:04,740
[WARBLES]
304
00:18:05,670 --> 00:18:07,710
Okay, but don't hurt me.
305
00:18:16,790 --> 00:18:17,920
Ouch!
306
00:18:17,950 --> 00:18:19,590
[GLIM-GLIM WARBLING]
307
00:18:22,590 --> 00:18:23,690
Amy?
308
00:18:24,860 --> 00:18:26,090
Amy?
309
00:18:26,800 --> 00:18:28,700
God, Amy!
310
00:18:42,210 --> 00:18:43,680
[SHAKY BREATHING]
311
00:18:48,220 --> 00:18:49,650
[GLASS BREAKS]
312
00:18:53,020 --> 00:18:54,820
[WARBLING]
313
00:18:54,860 --> 00:18:56,490
[DRAMATIC MUSIC PLAYING]
314
00:18:56,530 --> 00:18:58,760
Come on, Carl. It's got her.
What?
315
00:18:58,790 --> 00:19:00,030
That thing,
that monster.
316
00:19:00,060 --> 00:19:01,660
Oh, God.
It's got Amy. Come on.
317
00:19:01,700 --> 00:19:03,370
We'll blow that
ugly bastard away.
318
00:19:03,400 --> 00:19:05,330
You still think this was
an accident, huh?
319
00:19:05,370 --> 00:19:06,500
Give me a gun.
Come on.
320
00:19:06,540 --> 00:19:08,040
I've got to go after her.
Come on!
321
00:19:08,070 --> 00:19:09,210
No! There's no time!
322
00:19:09,240 --> 00:19:10,770
Carl, he's doing
something to her now.
323
00:19:10,810 --> 00:19:12,810
Oh, God.
Come on, let's go.
Let's go.
324
00:19:14,210 --> 00:19:16,380
[TENSE MUSIC PLAYING]
325
00:19:18,110 --> 00:19:19,480
Where is Amy?
326
00:19:19,520 --> 00:19:20,480
[WARBLING]
327
00:19:20,520 --> 00:19:21,880
What have you done
with her?
328
00:19:25,250 --> 00:19:26,620
AMY'S DAD:
Give her back!
329
00:19:29,630 --> 00:19:30,790
[STOPS WARBLING]
330
00:19:31,260 --> 00:19:32,890
[GLIM-GLIM THUDS]
331
00:19:32,930 --> 00:19:34,200
Amy.
332
00:19:38,700 --> 00:19:39,570
Amy!
333
00:19:39,600 --> 00:19:41,640
Daddy, what was
that noise?
334
00:19:41,670 --> 00:19:42,770
Amy.
335
00:19:45,140 --> 00:19:46,540
You're all right?
336
00:19:48,680 --> 00:19:50,550
I just plugged it in.
337
00:19:50,580 --> 00:19:53,580
Glim-Glim made it
to show us he's
our friend.
338
00:19:56,290 --> 00:19:57,920
It's the 24th?
339
00:19:59,660 --> 00:20:00,890
Christmas Eve.
340
00:20:03,260 --> 00:20:04,890
With all that's
happened, I...
341
00:20:07,700 --> 00:20:08,860
We forgot.
342
00:20:09,800 --> 00:20:11,500
Daddy.
343
00:20:11,530 --> 00:20:13,600
Where's my friend
Glim-Glim?
344
00:20:16,570 --> 00:20:17,640
Daddy.
345
00:20:17,670 --> 00:20:19,880
Please tell me
you didn't hurt him.
346
00:20:20,840 --> 00:20:21,980
Daddy.
347
00:20:22,010 --> 00:20:24,950
You didn't hurt
my friend Glim-Glim,
did you?
348
00:20:28,420 --> 00:20:30,720
[GLOOMY CHRISTMAS MUSIC PLAYING]
349
00:20:42,030 --> 00:20:44,300
[AMY CRYING]
350
00:20:52,010 --> 00:20:53,980
[THEME MUSIC PLAYING]
23524
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.