All language subtitles for Monsters - S01E12 - Fools Gold_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,603 --> 00:00:04,105 [THEME MUSIC PLAYING] 2 00:00:09,443 --> 00:00:10,578 [CRICKETS CHIRPING] 3 00:00:11,545 --> 00:00:13,314 [FATHER SIGHS] 4 00:00:13,347 --> 00:00:14,482 [EXCLAIMING IN ANNOYANCE] 5 00:00:16,584 --> 00:00:17,751 [UTENSILS CLATTERING] 6 00:00:17,785 --> 00:00:19,587 Honey, it's family hour, 7 00:00:19,620 --> 00:00:21,555 there must be something on. 8 00:00:25,859 --> 00:00:29,497 DAUGHTER: Oh, wow, Candied Critters! 9 00:00:32,400 --> 00:00:33,501 [FATHER EXCLAIMS] 10 00:00:33,534 --> 00:00:35,069 Oh, great. It's Monsters, our favorite show! 11 00:00:35,103 --> 00:00:36,137 [MONSTROUS LAUGH] 12 00:00:36,170 --> 00:00:37,438 [SHUSHING] 13 00:00:37,471 --> 00:00:38,539 It's starting. 14 00:00:41,609 --> 00:00:43,211 [MONSTROUS LAUGH] 15 00:00:43,244 --> 00:00:44,412 [FATHER CHUCKLES] 16 00:00:53,854 --> 00:00:55,723 [FOOTSTEPS APPROACHING] 17 00:01:22,650 --> 00:01:24,252 [ROCKS RUMBLING] 18 00:01:36,297 --> 00:01:37,598 [HAMMERING LIGHTLY] 19 00:01:52,346 --> 00:01:53,647 [MAN SCREAMS] 20 00:01:54,348 --> 00:01:55,649 [MONSTER ROARING] 21 00:02:00,554 --> 00:02:01,855 [SCREAMING STOPS] 22 00:02:06,927 --> 00:02:09,230 MAN: Look, Ms. Atkinson, 23 00:02:09,263 --> 00:02:11,265 we're not trying to cause you trouble. 24 00:02:11,299 --> 00:02:12,833 Yeah, these jobs take a little longer 25 00:02:12,866 --> 00:02:15,269 because it's hard to dig through this rocky soil. 26 00:02:15,303 --> 00:02:17,238 Yeah, that's why we're getting started early today. 27 00:02:17,271 --> 00:02:18,339 Gerry's down there already. 28 00:02:18,372 --> 00:02:20,774 Yeah and we didn't get paid overtime for this. 29 00:02:20,808 --> 00:02:23,244 Look, I'm just the supervisor, okay? 30 00:02:23,277 --> 00:02:25,513 All I know is I'm paying you guys to finish this job 31 00:02:25,546 --> 00:02:26,947 by the end of the weekend. [GASPS] 32 00:02:26,980 --> 00:02:28,482 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 33 00:02:28,516 --> 00:02:29,883 Gerry! 34 00:02:29,917 --> 00:02:32,220 Get him with me, Joe. Come on! 35 00:02:32,253 --> 00:02:33,954 Okay, Joe, give me a hand. Come on. 36 00:02:33,987 --> 00:02:35,323 I got him. I got him. 37 00:02:35,923 --> 00:02:37,658 [BOTH GRUNTING] 38 00:02:37,691 --> 00:02:39,893 What the hell happened to him? 39 00:02:42,863 --> 00:02:44,898 That looks like he was burned to death. 40 00:02:45,766 --> 00:02:47,235 But what did it? 41 00:02:47,268 --> 00:02:49,503 What could've burned his face like that? 42 00:02:55,243 --> 00:02:56,877 Beats the hell out of me. 43 00:02:58,379 --> 00:02:59,613 Hey, lady, 44 00:02:59,647 --> 00:03:02,283 this job just got a lot more complicated 45 00:03:02,316 --> 00:03:04,485 and a lot more expensive. 46 00:03:04,518 --> 00:03:07,921 And whatever it was came out of that hole. 47 00:03:09,823 --> 00:03:12,260 Maybe we should call the police. 48 00:03:12,293 --> 00:03:14,228 Yeah, I think you're right. 49 00:03:14,262 --> 00:03:15,796 That light in there, 50 00:03:15,829 --> 00:03:17,798 I wonder what's causing it. 51 00:03:22,035 --> 00:03:24,605 Looks like some kind of foxfire, maybe. 52 00:03:24,638 --> 00:03:25,973 You know, back home, 53 00:03:26,006 --> 00:03:29,543 I used to see logs that looked like they was on fire with them. 54 00:03:31,812 --> 00:03:33,747 Don't go in there, Phil. 55 00:03:33,781 --> 00:03:35,749 Don't worry about me, lady. 56 00:03:35,783 --> 00:03:37,985 I can handle myself. 57 00:03:38,018 --> 00:03:40,020 Hey, not that one. That's mine. 58 00:03:40,053 --> 00:03:41,822 What the hell difference does it make? 59 00:03:41,855 --> 00:03:44,024 When you've been down this muck as long as I have, Phil, 60 00:03:44,057 --> 00:03:46,427 you get sentimental about certain things. 61 00:03:46,460 --> 00:03:49,663 I've had this pick for nearly 30 years. 62 00:03:49,697 --> 00:03:51,699 She and me, we work well together. 63 00:03:52,400 --> 00:03:53,801 Okay. [CHUCKLES] 64 00:03:53,834 --> 00:03:55,536 Okay, fine. 65 00:03:55,569 --> 00:03:58,506 Christ, Gerry's dead, we're arguing over picks. 66 00:03:58,539 --> 00:04:00,508 Hey, you're one crazy old cooch, yo. 67 00:04:03,377 --> 00:04:04,812 [MYSTERIOUS MUSIC PLAYING] 68 00:04:06,079 --> 00:04:08,382 He's got something in his hand. 69 00:04:11,452 --> 00:04:12,586 [GRUNTS SOFTLY] 70 00:04:23,697 --> 00:04:24,965 It's gold. 71 00:04:26,099 --> 00:04:28,035 You sure? 72 00:04:28,068 --> 00:04:31,339 I ain't seen a lot of gold in my life. 73 00:04:31,372 --> 00:04:32,906 But I know what it looks like. 74 00:04:36,610 --> 00:04:37,778 Now, he found it in there. 75 00:04:37,811 --> 00:04:39,747 Maybe there's more. Give me the flashlight. 76 00:04:43,684 --> 00:04:45,319 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 77 00:04:48,522 --> 00:04:49,757 What do you see? 78 00:04:49,790 --> 00:04:50,991 Something glittering. 79 00:04:52,360 --> 00:04:53,761 Looks like another coin. 80 00:04:56,397 --> 00:04:57,531 Here. 81 00:04:58,366 --> 00:04:59,800 I'm gonna check it out. 82 00:04:59,833 --> 00:05:00,834 No, don't. 83 00:05:01,435 --> 00:05:02,870 Look, why not? 84 00:05:02,903 --> 00:05:04,972 Joe, there could be a fortune in there. 85 00:05:05,005 --> 00:05:08,075 Are you forgetting that whatever killed Gerry's probably in there too? 86 00:05:08,108 --> 00:05:10,578 [CHUCKLES] No, I... I ain't forgetting. 87 00:05:10,611 --> 00:05:12,079 As long I got ol' Betsy here, 88 00:05:12,112 --> 00:05:13,814 I ain't too worried either. 89 00:05:13,847 --> 00:05:15,616 You're crazy to crawl through that hole 90 00:05:15,649 --> 00:05:17,184 till we know for sure what's in there. 91 00:05:17,217 --> 00:05:21,955 Look, I already know for sure one thing that's already in there, old man. 92 00:05:21,989 --> 00:05:23,156 Gold. 93 00:05:23,190 --> 00:05:26,093 And that's the only reason I need to check it out. 94 00:05:26,126 --> 00:05:29,329 Now, you two telling me you ain't interested in buried treasure? 95 00:05:30,698 --> 00:05:32,700 [OMINOUS MUSIC PLAYING] 96 00:05:39,407 --> 00:05:40,774 [WATER DRIPPING] 97 00:05:54,154 --> 00:05:55,723 What do you think is in there? 98 00:05:57,591 --> 00:05:58,392 Gold. 99 00:06:01,529 --> 00:06:03,864 Something that burns a man to death. 100 00:06:07,535 --> 00:06:09,136 [EXCLAIMS] It's crazy. 101 00:07:06,000 --> 00:07:07,740 Oh, man. 102 00:07:07,770 --> 00:07:09,110 [CHUCKLES] 103 00:07:10,170 --> 00:07:11,640 I'm rich. 104 00:07:11,680 --> 00:07:12,810 I'm rich. 105 00:07:22,350 --> 00:07:23,620 [EXHALES] 106 00:07:31,160 --> 00:07:34,100 Boy, what a hell of a way to make a living. 107 00:07:34,130 --> 00:07:36,730 You've been doing this a long time, haven't you? 108 00:07:36,770 --> 00:07:38,370 Going on nearly 30 years. 109 00:07:39,940 --> 00:07:42,040 I've probably dug halfway across this country 110 00:07:42,070 --> 00:07:43,310 if you put it all together. 111 00:07:43,340 --> 00:07:46,880 Yeah. Sometimes I feel the same way. 112 00:07:46,910 --> 00:07:48,710 Only instead of digging through rock, 113 00:07:48,750 --> 00:07:50,650 I dig through paper work. [SIGHS] 114 00:07:50,680 --> 00:07:51,920 Tons of it. 115 00:07:54,280 --> 00:07:56,050 My name's Sherrie, by the way. 116 00:07:58,690 --> 00:08:01,020 You know, people weren't meant to work underground. 117 00:08:02,430 --> 00:08:06,300 We belong in the sunlight, fresh air. 118 00:08:06,330 --> 00:08:09,100 You know, there are other things better suited for caves. 119 00:08:10,170 --> 00:08:12,300 Like what? 120 00:08:12,340 --> 00:08:15,010 My grandmother was from the old country. 121 00:08:15,040 --> 00:08:17,110 You know, I remember the old legends and stories 122 00:08:17,140 --> 00:08:19,710 she used to tell me about elves and fairies. 123 00:08:20,080 --> 00:08:21,640 And trolls. 124 00:08:22,350 --> 00:08:23,750 Trolls? 125 00:08:23,780 --> 00:08:25,180 [SCOFFS] That's a myth. 126 00:08:25,220 --> 00:08:26,850 That... a fairy tale. 127 00:08:27,450 --> 00:08:28,820 If you say so. 128 00:08:34,460 --> 00:08:36,260 [CHUCKLES SOFTLY] Yeah. 129 00:08:40,730 --> 00:08:42,200 [GROWLING] 130 00:08:42,230 --> 00:08:43,730 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 131 00:08:52,940 --> 00:08:54,310 [MONSTER GROWLS] 132 00:08:54,340 --> 00:08:55,450 Who's there? 133 00:08:56,810 --> 00:08:58,050 [GROWLING] 134 00:09:00,980 --> 00:09:02,090 [THUDS] 135 00:09:03,390 --> 00:09:05,090 Hah! Come on, dirtbag. 136 00:09:05,120 --> 00:09:06,320 Whoever you are. 137 00:09:06,890 --> 00:09:07,920 [SCREAMS] 138 00:09:08,790 --> 00:09:10,060 What was that? 139 00:09:10,090 --> 00:09:11,190 I don't know. 140 00:09:13,230 --> 00:09:14,770 [PHIL SCREAMING] 141 00:09:17,270 --> 00:09:18,770 [YELLS] Phil! 142 00:09:18,800 --> 00:09:19,970 Oh, my God! 143 00:09:22,170 --> 00:09:23,340 What are you doing? 144 00:09:23,370 --> 00:09:24,470 I gotta try to help him. 145 00:09:32,180 --> 00:09:33,820 Phil? 146 00:09:33,850 --> 00:09:35,090 [TROLL GROWLING] 147 00:09:36,290 --> 00:09:37,720 [GASPS] 148 00:09:38,960 --> 00:09:40,190 [GRUNTS] 149 00:09:42,060 --> 00:09:43,130 Phil? 150 00:09:45,430 --> 00:09:46,460 Phil? 151 00:09:53,800 --> 00:09:56,370 [FOOTSTEPS APPROACHING] 152 00:10:11,960 --> 00:10:13,160 [SCREAMS] 153 00:10:15,890 --> 00:10:17,060 [PHIL GRUNTING] 154 00:10:19,030 --> 00:10:20,330 [BOTH GRUNTING] 155 00:10:21,200 --> 00:10:22,500 Don't go near the hole. 156 00:10:22,530 --> 00:10:23,970 But Joe's still in there. 157 00:10:24,600 --> 00:10:26,100 [TROLL GROWLING] 158 00:10:35,550 --> 00:10:37,210 [TROLL GRUNTS] 159 00:10:37,250 --> 00:10:38,550 [SCREAMS IN PAIN] 160 00:10:42,020 --> 00:10:43,790 It's burning my foot! 161 00:10:49,990 --> 00:10:51,330 [SCREAMS] 162 00:10:52,500 --> 00:10:53,860 [CRACKLING] 163 00:10:55,630 --> 00:10:57,070 [PANTS] 164 00:10:59,270 --> 00:11:00,500 [GROWLS] 165 00:11:02,940 --> 00:11:04,010 You gonna be all right? 166 00:11:04,040 --> 00:11:05,140 Yeah, yeah, yeah, yeah. 167 00:11:05,180 --> 00:11:06,580 I think we better get out of here. 168 00:11:06,610 --> 00:11:08,480 But listen. Listen I was right. 169 00:11:08,510 --> 00:11:10,610 There is treasure in there. Look. 170 00:11:10,650 --> 00:11:13,320 I'm telling you. It could be ours. 171 00:11:13,350 --> 00:11:14,420 All of it! 172 00:11:14,450 --> 00:11:15,550 You're nuts! 173 00:11:15,590 --> 00:11:17,550 You can't get that with that troll guarding it. 174 00:11:17,590 --> 00:11:19,320 Troll? [CHUCKLES] 175 00:11:19,360 --> 00:11:21,860 You're trying to tell me that thing's a troll in there? 176 00:11:21,890 --> 00:11:23,630 Damn straight it is. 177 00:11:23,660 --> 00:11:25,400 Burnt your arm, didn't it? 178 00:11:25,430 --> 00:11:28,500 According to legend, a troll's blood is boiling hot. 179 00:11:29,530 --> 00:11:31,940 A troll holds treasure underground. 180 00:11:31,970 --> 00:11:34,540 It uses it to lure people into its lair. 181 00:11:34,570 --> 00:11:36,140 So? 182 00:11:36,170 --> 00:11:38,440 So, okay, what if it is a troll? 183 00:11:38,470 --> 00:11:41,110 There's gotta be something trolls are afraid of. 184 00:11:41,910 --> 00:11:43,010 There is. 185 00:11:43,510 --> 00:11:44,850 Sunlight. 186 00:11:48,580 --> 00:11:50,420 And iron can kill 'em. 187 00:11:50,450 --> 00:11:52,220 No, that... that ain't gonna work, Joe. 188 00:11:52,260 --> 00:11:54,560 I used mine on the bastard, didn't even feel it. 189 00:11:54,590 --> 00:11:55,960 But your pick's new. 190 00:11:55,990 --> 00:11:58,160 It's made out of steel. 191 00:11:58,190 --> 00:12:00,930 I told you I've had this nearly 30 years. 192 00:12:00,960 --> 00:12:03,200 It's good solid iron. 193 00:12:03,230 --> 00:12:04,900 Well, that's great. 194 00:12:04,940 --> 00:12:06,900 Then let's go get the gold. 195 00:12:08,070 --> 00:12:10,110 Come on, Joe. 196 00:12:10,140 --> 00:12:12,410 You wanna die with a pick in your hand, 197 00:12:13,180 --> 00:12:14,880 or a champagne glass? 198 00:12:16,380 --> 00:12:18,680 You've been down in this muck for 30 years, 199 00:12:18,710 --> 00:12:20,420 you should take it out of here. 200 00:12:22,520 --> 00:12:23,690 You. 201 00:12:23,720 --> 00:12:26,960 You wanna be the boss' errand girl your whole life? 202 00:12:26,990 --> 00:12:29,260 Having to come down here and tell us to work harder 203 00:12:29,290 --> 00:12:31,290 'cause he doesn't wanna get his shoes dirty? 204 00:12:31,330 --> 00:12:32,400 No way. 205 00:12:33,960 --> 00:12:35,100 Well, then, uh... 206 00:12:36,070 --> 00:12:37,370 you stick with me. 207 00:12:37,400 --> 00:12:39,100 [COINS JINGLING] 208 00:12:39,140 --> 00:12:41,200 You can open up your own business. 209 00:12:45,610 --> 00:12:47,940 Oh, what is the matter with the two of you? 210 00:12:47,980 --> 00:12:49,950 It's as easy as winning the lottery. 211 00:12:49,980 --> 00:12:52,150 Now all we gotta do is go in there and get it. 212 00:12:53,520 --> 00:12:54,990 But what about the troll? 213 00:12:57,620 --> 00:12:59,490 Well, there's gotta be something here 214 00:12:59,520 --> 00:13:01,690 that'll keep that little creep out of our hair. 215 00:13:17,170 --> 00:13:19,140 Wait till he gets an eyeful of this. 216 00:13:22,310 --> 00:13:23,950 [TROLL GROWLING] 217 00:13:26,480 --> 00:13:27,750 Come on. 218 00:13:27,780 --> 00:13:29,090 Let's get it. 219 00:13:30,550 --> 00:13:31,990 [TROLL GROWLS] 220 00:13:39,130 --> 00:13:42,000 It worked. Come on. It's all right. 221 00:13:45,440 --> 00:13:46,540 Come on. 222 00:13:48,070 --> 00:13:50,410 [JOE GRUNTS] All right. 223 00:13:50,440 --> 00:13:51,640 PHIL: Careful, now. 224 00:13:52,780 --> 00:13:54,110 It's up here. 225 00:13:58,710 --> 00:14:01,050 Okay, keep your eyes open. 226 00:14:09,230 --> 00:14:10,460 It's right up here. 227 00:14:10,490 --> 00:14:11,530 Come on. 228 00:14:12,560 --> 00:14:14,260 Take a look at that. 229 00:14:14,300 --> 00:14:16,030 Huh? What'd I tell ya? 230 00:14:17,270 --> 00:14:18,430 [TROLL GROWLING] 231 00:14:30,580 --> 00:14:32,450 PHIL: Let's go. Let's get out of here. 232 00:14:39,420 --> 00:14:40,790 [GROWLING] 233 00:14:54,670 --> 00:14:55,710 This way. 234 00:14:56,770 --> 00:14:58,210 Okay. Okay. 235 00:14:58,840 --> 00:15:00,680 Come on. Here you go. 236 00:15:00,710 --> 00:15:01,710 Okay. 237 00:15:06,580 --> 00:15:07,720 Okay. 238 00:15:07,750 --> 00:15:09,120 [JOE GRUNTS] 239 00:15:10,150 --> 00:15:11,250 We did it. 240 00:15:11,290 --> 00:15:13,160 What'd I tell you? We're rich! 241 00:15:13,190 --> 00:15:14,260 I can't believe that we pulled it off. 242 00:15:14,290 --> 00:15:16,290 Yeah, well, I'm just glad we got out of there alive. 243 00:15:16,330 --> 00:15:18,360 Come on, hurry up. Let's get this up the stair. 244 00:15:18,390 --> 00:15:19,600 [RUMBLING] What's that? 245 00:15:20,630 --> 00:15:22,170 It's caving, move back. 246 00:15:28,140 --> 00:15:29,270 [PHIL EXCLAIMS] 247 00:15:35,650 --> 00:15:37,250 [COUGHING] 248 00:15:42,080 --> 00:15:44,120 How the hell did that happen? 249 00:15:44,150 --> 00:15:46,120 JOE: How you think it happened? 250 00:15:46,150 --> 00:15:48,160 The troll. It's trapped us. 251 00:15:49,190 --> 00:15:50,920 You're crazy. 252 00:15:50,960 --> 00:15:53,990 How could one little critter cause a cave in like that? 253 00:15:54,030 --> 00:15:55,860 You still don't get it, do ya? 254 00:15:55,900 --> 00:15:57,200 This is his turf! 255 00:15:57,230 --> 00:15:59,470 He can do anything he wants down here. 256 00:16:00,800 --> 00:16:03,140 We better block up that hole with something. 257 00:16:03,170 --> 00:16:04,540 [GRUNTS] 258 00:16:05,240 --> 00:16:06,640 Help me! 259 00:16:06,670 --> 00:16:07,710 JOE: What... 260 00:16:08,910 --> 00:16:10,040 [ALL GRUNTING] 261 00:16:18,650 --> 00:16:20,050 [GROWLING] 262 00:16:24,660 --> 00:16:26,130 It's not gonna happen. 263 00:16:26,160 --> 00:16:28,930 I'm not gonna let that little monster cheat me out of this treasure. 264 00:16:28,960 --> 00:16:31,100 Forget the treasure. We're looking to get out of here alive. 265 00:16:31,130 --> 00:16:32,570 No way I'm forgetting it. 266 00:16:32,600 --> 00:16:34,670 Not after all I've gone through to get it. 267 00:16:34,700 --> 00:16:36,540 SHERRIE: Argue about it when you get out of here. 268 00:16:36,570 --> 00:16:38,170 Hey, lady... Phil, you got us into this, 269 00:16:38,210 --> 00:16:39,670 now get us out of it. 270 00:16:40,570 --> 00:16:42,040 [GRUNTS] 271 00:16:43,640 --> 00:16:45,080 I gotta catch my breath. 272 00:16:54,150 --> 00:16:55,860 It's our fault, in a way. 273 00:16:57,060 --> 00:16:58,530 What are you talking about? 274 00:16:58,560 --> 00:16:59,760 This mess we're in. 275 00:16:59,790 --> 00:17:01,600 We brought it on ourselves. 276 00:17:01,630 --> 00:17:03,160 Well, just how did you figure that? 277 00:17:03,200 --> 00:17:04,970 That thing trapped us here. 278 00:17:05,000 --> 00:17:08,040 No, he put the gold down here to lure us into the cavern. 279 00:17:08,070 --> 00:17:09,640 But we had a choice! 280 00:17:09,670 --> 00:17:11,000 We could've said no! 281 00:17:11,040 --> 00:17:12,770 Yeah, well, I'll worry about that a lot 282 00:17:12,810 --> 00:17:14,510 after I get out of here. 283 00:17:14,540 --> 00:17:17,240 Now, break's over, old man. Come on, back to work. 284 00:17:18,610 --> 00:17:19,880 [TROLL GROWLING] 285 00:17:19,910 --> 00:17:21,550 [SCREAMING IN PAIN] 286 00:17:23,250 --> 00:17:24,850 Do something! 287 00:17:31,830 --> 00:17:34,560 Joe, come on. Come on, you're gonna be okay. 288 00:17:34,600 --> 00:17:35,960 [JOE GROANING IN PAIN] 289 00:17:40,170 --> 00:17:41,870 Okay, you bastard. 290 00:17:41,900 --> 00:17:43,270 You wanna play hardball? 291 00:17:43,300 --> 00:17:44,610 Come on! 292 00:17:45,640 --> 00:17:46,810 [TROLL GROWLING] [RUMBLING] 293 00:18:02,790 --> 00:18:03,860 [YELLS] 294 00:18:08,800 --> 00:18:10,130 [INTENSE MUSIC PLAYING] 295 00:18:19,140 --> 00:18:20,870 [ROARING] 296 00:18:22,980 --> 00:18:24,310 [GRUNTING IN PAIN] 297 00:18:30,020 --> 00:18:31,720 [SCREAMS IN PAIN] 298 00:18:32,050 --> 00:18:33,250 [COUGHS] 299 00:18:33,290 --> 00:18:34,860 [SCREAMS] 300 00:18:34,890 --> 00:18:37,890 [SCREAMING] 301 00:18:47,170 --> 00:18:48,640 [STOPS SCREAMING] 302 00:18:49,070 --> 00:18:50,240 [CRIES] 303 00:19:02,880 --> 00:19:03,920 [GRUNTING] 304 00:19:13,290 --> 00:19:14,630 [PANTING] 305 00:19:39,020 --> 00:19:40,150 [SCREAMS] 306 00:19:41,020 --> 00:19:42,090 No! 307 00:19:42,890 --> 00:19:44,660 [TROLL GROWLING] 308 00:19:44,690 --> 00:19:47,060 No! [SCREAMING] 309 00:19:54,130 --> 00:19:55,870 [SCREAMING] 310 00:20:12,350 --> 00:20:13,890 [TROLL SCREAMING IN PAIN] 311 00:20:39,510 --> 00:20:41,250 Do we get overtime for this? 312 00:20:41,920 --> 00:20:43,450 [PANTING] 313 00:20:48,890 --> 00:20:50,760 [THEME MUSIC PLAYING] 20345

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.