Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,770 --> 00:00:04,705
[THEME MUSIC PLAYING]
2
00:00:13,814 --> 00:00:15,216
Oh.
3
00:00:17,851 --> 00:00:21,589
Honey, it's family hour.
There must be something on.
4
00:00:26,194 --> 00:00:27,428
Oh, wow!
5
00:00:27,461 --> 00:00:29,363
Candy critters!
6
00:00:32,366 --> 00:00:33,467
Oh!
7
00:00:33,501 --> 00:00:36,470
Oh, great! It's Monsters,
our favorite show.
8
00:00:36,504 --> 00:00:38,472
Shh! It's starting.
9
00:00:42,343 --> 00:00:44,378
[MONSTER LAUGHING]
10
00:00:48,182 --> 00:00:50,050
[CREAKING]
11
00:00:51,419 --> 00:00:54,822
* What's the house
Where the kids always show up?
12
00:00:54,855 --> 00:00:57,291
* What's the house
Where we never have to grow up?
13
00:00:58,392 --> 00:01:00,194
* What's the funniest house?
14
00:01:00,228 --> 00:01:01,662
* What's the silliest house?
15
00:01:01,695 --> 00:01:03,431
* It's Holly's house
16
00:01:03,464 --> 00:01:05,299
* It's Holly's house
17
00:01:05,333 --> 00:01:06,700
* It's Holly's house
18
00:01:06,734 --> 00:01:08,369
* It's Holly's house
19
00:01:08,402 --> 00:01:11,739
* It's the house
Where we all wanna live *
20
00:01:13,241 --> 00:01:14,575
[CHUCKLING]
21
00:01:15,543 --> 00:01:17,278
[MUSIC PLAYING]
22
00:01:18,412 --> 00:01:20,481
It's my birthday.
23
00:01:21,449 --> 00:01:23,351
And I'm having a party.
24
00:01:24,318 --> 00:01:26,287
Everyone's invited.
25
00:01:27,555 --> 00:01:29,257
We're all gonna have fun,
26
00:01:29,290 --> 00:01:31,359
and we're all gonna be nice,
27
00:01:31,392 --> 00:01:33,661
and we're all
gonna get along
28
00:01:34,228 --> 00:01:35,563
with me.
29
00:01:35,596 --> 00:01:37,231
[DOORBELL RINGING]
30
00:01:37,265 --> 00:01:38,799
Who's the first one here?
31
00:01:38,832 --> 00:01:40,601
It's Early Bird.
32
00:01:40,634 --> 00:01:42,603
Happy Birthday, Holly.
33
00:01:42,636 --> 00:01:43,771
[QUACKS]
34
00:01:44,705 --> 00:01:46,374
HOLLY: Come in, Early Bird.
35
00:01:47,775 --> 00:01:50,678
Golly, what did you bring me?
36
00:01:50,711 --> 00:01:52,680
A cake for your party.
37
00:01:55,883 --> 00:01:59,387
[GASPS] Oh, chocolate!
38
00:01:59,420 --> 00:02:01,355
My special favorite.
39
00:02:02,523 --> 00:02:04,392
Look what it says.
40
00:02:04,425 --> 00:02:06,694
"Happy Birthday."
41
00:02:06,727 --> 00:02:08,729
Got it, ah, ah, ah. Got it!
42
00:02:08,762 --> 00:02:10,398
Hear the bell.
43
00:02:10,431 --> 00:02:11,565
[DOORBELL RINGING]
44
00:02:11,599 --> 00:02:13,567
Golly, who could that be?
45
00:02:14,768 --> 00:02:16,204
Special delivery.
46
00:02:16,237 --> 00:02:18,839
Is somebody having a birthday?
47
00:02:18,872 --> 00:02:20,774
It's Mike the mailman.
48
00:02:20,808 --> 00:02:22,443
Come in, Mr. Mike.
49
00:02:25,746 --> 00:02:27,348
All for you, Holly.
50
00:02:29,783 --> 00:02:32,686
Is this it?
51
00:02:32,720 --> 00:02:36,924
Uh, Holly, maybe Mr. Mike
would like a nice piece
of birthday cake.
52
00:02:38,459 --> 00:02:40,294
[CHUCKLING] Mm, chocolate?
53
00:02:40,328 --> 00:02:42,396
Get away from that cake,
Mr Mike.
54
00:02:42,430 --> 00:02:44,632
SCARLETT: Oh, come on, guys,
it's hot in this suit.
55
00:02:44,665 --> 00:02:46,267
Katherine, in the script
what does it say,
56
00:02:46,300 --> 00:02:47,868
"Get away from the cake,
Mr. Mike"?
57
00:02:47,901 --> 00:02:49,570
Can we save the comedy?
58
00:02:49,603 --> 00:02:52,440
Cardboard head is supposed to
give me a piece of cake.
59
00:02:52,473 --> 00:02:55,476
Katherine, we block
for camera in an hour.
60
00:02:55,509 --> 00:02:57,745
Okay, okay, um...
61
00:02:57,778 --> 00:03:00,948
Let's take it
from Bird's line.
62
00:03:00,981 --> 00:03:03,317
Okay. Everybody ready?
63
00:03:03,351 --> 00:03:06,287
Here we come. And action.
64
00:03:06,320 --> 00:03:10,458
Maybe Mr. Mike would like
a nice piece of birthday cake.
65
00:03:10,491 --> 00:03:12,893
Sure, I'll give him a piece.
66
00:03:13,727 --> 00:03:14,828
Golly.
67
00:03:14,862 --> 00:03:18,432
I hope you like chocolate,
Mr. Mike.
68
00:03:22,903 --> 00:03:24,872
[LAUGHING]
69
00:03:26,874 --> 00:03:28,776
Katherine, are you nuts?
70
00:03:31,312 --> 00:03:33,814
Uh, sorry, uh...
71
00:03:33,847 --> 00:03:35,483
Holly got carried away.
72
00:03:51,031 --> 00:03:53,401
You are in a really
weird mood today.
73
00:03:54,402 --> 00:03:55,703
Did I do something?
74
00:03:57,371 --> 00:03:58,972
KATHERINE: You might say that.
75
00:04:01,074 --> 00:04:02,843
I'm pregnant, Lenny.
76
00:04:09,483 --> 00:04:11,785
Are you sure it's mine?
77
00:04:11,819 --> 00:04:14,388
No, it's Mike the mailman's,
okay?
78
00:04:17,725 --> 00:04:19,693
Katherine,
I think this is great.
79
00:04:20,861 --> 00:04:22,396
And you know what else I think?
80
00:04:24,498 --> 00:04:25,899
I think we should, uh,
81
00:04:26,967 --> 00:04:28,536
do it.
82
00:04:30,037 --> 00:04:31,772
We already did it, Lenny.
83
00:04:32,640 --> 00:04:34,041
No, get married.
84
00:04:35,543 --> 00:04:36,944
I'm serious.
85
00:04:39,012 --> 00:04:40,781
Uh, look.
86
00:04:40,814 --> 00:04:42,450
It's the middle of the season.
87
00:04:42,483 --> 00:04:43,984
How can I leave these guys?
88
00:04:47,421 --> 00:04:48,956
Whatever you decide...
89
00:04:51,959 --> 00:04:53,494
...I love you.
90
00:04:58,599 --> 00:05:00,534
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
91
00:05:00,568 --> 00:05:01,802
You talk to her, kid.
92
00:05:01,835 --> 00:05:04,838
Careful, she's charging.
93
00:05:04,872 --> 00:05:06,974
You'd like
a little baby sister,
wouldn't you?
94
00:05:08,642 --> 00:05:09,843
[GROANS]
95
00:05:10,544 --> 00:05:11,879
Katherine.
96
00:05:13,146 --> 00:05:14,615
Katherine!
97
00:05:16,950 --> 00:05:18,419
Thank you.
98
00:05:23,691 --> 00:05:24,958
KATHERINE: Okay.
99
00:05:26,059 --> 00:05:28,462
I've switched over
to utility memory.
100
00:05:28,862 --> 00:05:30,831
[CLICKING]
101
00:05:31,665 --> 00:05:33,501
Hey, it works.
102
00:05:33,534 --> 00:05:35,703
[CHUCKLING]
103
00:05:35,736 --> 00:05:39,873
I know, I know.
Phil Gordon is a genius.
104
00:05:40,641 --> 00:05:41,909
Bye, Phil.
105
00:05:47,080 --> 00:05:48,716
I had a talk with Lenny.
106
00:05:51,018 --> 00:05:52,953
You know what I think?
107
00:05:52,986 --> 00:05:55,155
I think you should have it.
108
00:05:55,188 --> 00:05:57,024
I'm not saying
marry the mailman.
109
00:05:57,057 --> 00:05:58,959
Just have the kid.
110
00:05:58,992 --> 00:06:01,094
[EXHALES] What do you know
about kids?
111
00:06:01,128 --> 00:06:02,930
I got grandkids.
112
00:06:02,963 --> 00:06:04,765
You don't get 'em from robots.
113
00:06:06,099 --> 00:06:07,735
What do I do? Leave the show?
114
00:06:08,802 --> 00:06:11,672
You've been on it four years.
115
00:06:11,705 --> 00:06:14,608
It's a long time
in a dolls house.
116
00:06:14,642 --> 00:06:17,645
Me, I do three,
three and a half years,
117
00:06:17,678 --> 00:06:19,580
and it's Chinese water torture.
118
00:06:21,449 --> 00:06:22,850
You gotta live, Katherine.
119
00:06:23,717 --> 00:06:25,786
You gotta change some diapers.
120
00:06:25,819 --> 00:06:27,387
You gotta pay for the braces.
121
00:06:28,656 --> 00:06:30,190
You gotta wait up
half the night,
122
00:06:30,223 --> 00:06:33,661
wondering where the hell
they are and what
they're doing,
123
00:06:33,694 --> 00:06:35,896
and you've got a 7 o' clock
call that morning.
124
00:06:36,764 --> 00:06:38,532
[LAUGHS]
125
00:06:38,566 --> 00:06:41,134
And you've gotta know
how it feels
126
00:06:41,168 --> 00:06:43,403
when they don't phone
on Mother's Day.
127
00:06:44,171 --> 00:06:45,739
[CHUCKLING] Neil.
128
00:06:45,773 --> 00:06:48,742
Are you actually
asking me to grow up?
129
00:06:48,776 --> 00:06:51,512
It's a pain in the ass
but I highly recommend it.
130
00:06:59,653 --> 00:07:01,689
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
131
00:07:08,261 --> 00:07:09,997
HOLLY: Don't go home.
132
00:07:11,632 --> 00:07:12,933
[CLANKING]
133
00:07:19,640 --> 00:07:20,974
Katherine.
134
00:07:21,008 --> 00:07:22,610
This is home.
135
00:07:25,779 --> 00:07:27,948
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
136
00:07:30,918 --> 00:07:32,152
You heard me.
137
00:07:36,857 --> 00:07:38,258
[DOOR OPENS]
138
00:07:38,291 --> 00:07:40,027
KATHERINE: In here.
139
00:07:40,060 --> 00:07:41,729
I just want you to look at it.
140
00:07:41,762 --> 00:07:43,631
Okay, okay, okay.
I'll take a look.
141
00:07:48,268 --> 00:07:49,903
Go ahead.
142
00:07:49,937 --> 00:07:52,172
You got something
to say, say it!
143
00:07:54,608 --> 00:07:56,910
Kathy, I know what you need.
144
00:07:56,944 --> 00:07:59,279
What you need
is a quiet relaxing dinner
145
00:07:59,312 --> 00:08:01,214
with an understanding duck.
146
00:08:01,248 --> 00:08:02,550
[KATHERINE EXHALES]
147
00:08:02,583 --> 00:08:03,884
Scarlett, I have been sick...
148
00:08:03,917 --> 00:08:05,152
Well, I play it as a duck.
149
00:08:09,256 --> 00:08:11,692
KATHERINE: Holly doesn't
want me to have a baby.
150
00:08:11,725 --> 00:08:13,827
SCARLETT: Hey,
she'll get over it.
151
00:08:13,861 --> 00:08:15,796
You know how robots are.
152
00:08:18,231 --> 00:08:20,233
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
153
00:08:25,939 --> 00:08:28,676
SCARLETT: They do this
fab ginger chicken.
154
00:08:28,709 --> 00:08:30,711
You like hot food, don't you?
155
00:08:30,744 --> 00:08:32,613
We'll stuff our faces.
156
00:08:32,646 --> 00:08:34,247
You will tell me
your problems.
157
00:08:34,281 --> 00:08:36,016
[IN DEEP VOICE] My good...
158
00:08:36,049 --> 00:08:37,785
[CHUCKLING] Lenny.
159
00:08:38,218 --> 00:08:39,887
What is this?
160
00:08:39,920 --> 00:08:40,854
Club getaway.
161
00:08:40,888 --> 00:08:42,856
We have Neil's beach-house
for the weekend.
162
00:08:42,890 --> 00:08:45,292
I figure if I get you alone
I can be very convincing.
163
00:08:46,694 --> 00:08:48,762
I might need
a lot of convincing.
164
00:08:49,129 --> 00:08:50,764
Oh.
165
00:08:50,798 --> 00:08:52,800
[CHUCKLING]
166
00:08:52,833 --> 00:08:54,067
[KISSING]
167
00:08:55,035 --> 00:08:57,037
[CARNIVAL MUSIC PLAYING]
168
00:09:18,892 --> 00:09:20,093
Special delivery.
169
00:09:20,127 --> 00:09:22,696
Is somebody having a birthday?
170
00:09:23,196 --> 00:09:24,732
Golly, Holly.
171
00:09:24,765 --> 00:09:27,167
It's Mike the mailman.
172
00:09:27,200 --> 00:09:29,102
Frankie, go with the mailman.
173
00:09:32,205 --> 00:09:34,608
All for you, Holly.
174
00:09:34,642 --> 00:09:36,644
Oh, thanks, Mr. Mike.
175
00:09:36,677 --> 00:09:40,213
Maybe Mr. Mike would like
a nice piece of birthday cake.
176
00:09:40,247 --> 00:09:41,915
[QUACKS]
177
00:09:41,949 --> 00:09:44,317
[Chuckling] Um, chocolate!
178
00:09:44,351 --> 00:09:46,787
Early bird made it
179
00:09:46,820 --> 00:09:50,023
especially for me
and my friends.
180
00:09:50,057 --> 00:09:51,659
[QUACKS]
181
00:09:53,126 --> 00:09:54,662
NEIL: Cut. Perfect.
182
00:09:54,695 --> 00:09:55,829
Lunch. One hour.
183
00:09:55,863 --> 00:09:57,397
HOLLY: We don't need lunch.
184
00:09:57,430 --> 00:09:59,366
We need another run-through.
185
00:09:59,399 --> 00:10:01,702
Kathy, what's wrong?
186
00:10:01,735 --> 00:10:03,203
HOLLY: I'll tell you
what's wrong!
187
00:10:03,236 --> 00:10:06,239
This thing lays there
like a lox.
188
00:10:06,273 --> 00:10:08,408
Okay, Kathy,
what do you wanna do?
189
00:10:08,441 --> 00:10:10,177
HOLLY: Don't you talk to her.
190
00:10:10,210 --> 00:10:11,979
You talk to me.
191
00:10:15,048 --> 00:10:17,885
How about you do the acting
and we'll take the pictures?
192
00:10:17,918 --> 00:10:19,687
I know what
you're trying to do.
193
00:10:19,720 --> 00:10:21,388
You're trying to get rid of me.
194
00:10:21,421 --> 00:10:25,192
You had the camera on everybody
but me in that scene.
195
00:10:26,226 --> 00:10:27,427
Everybody was covered.
196
00:10:27,460 --> 00:10:29,763
We had Early bird,
we had Mr. Mike...
197
00:10:29,797 --> 00:10:31,164
This isn't Bird's house,
198
00:10:31,198 --> 00:10:32,866
this isn't Mike's house,
199
00:10:32,900 --> 00:10:34,668
this isn't Kathy's house.
200
00:10:34,702 --> 00:10:37,437
And this isn't gonna be
some baby's house.
201
00:10:37,470 --> 00:10:40,874
This is Holly's house.
202
00:10:41,742 --> 00:10:43,711
Look at the ratings,
you idiot.
203
00:10:43,744 --> 00:10:46,847
I wipe the floor with every
kiddy show in this country.
204
00:10:46,880 --> 00:10:48,415
Okay, Holly.
205
00:10:48,448 --> 00:10:50,117
Whatever you
and Katherine want.
206
00:10:50,150 --> 00:10:51,451
I can move Mr. Mike...
207
00:10:51,484 --> 00:10:54,054
His name isn't Mr. Mike.
208
00:10:54,087 --> 00:10:55,856
It's Lenny Weener,
209
00:10:55,889 --> 00:10:57,324
and he's a loser.
210
00:10:57,357 --> 00:10:59,426
I say we dump him.
211
00:10:59,459 --> 00:11:01,895
Along with that stupid bird.
212
00:11:01,929 --> 00:11:03,831
Okay, Katherine,
that's enough.
213
00:11:03,864 --> 00:11:05,298
Lunch, one hour.
Take off.
214
00:11:05,332 --> 00:11:08,201
I want another take right now!
215
00:11:08,235 --> 00:11:11,071
NEIL: Katherine, please.
Now. Now, now!
216
00:11:11,104 --> 00:11:12,906
NEIL: Katherine,
we can't keep this up.
217
00:11:12,940 --> 00:11:14,808
Katherine,
for God's sake, stop!
218
00:11:14,842 --> 00:11:16,143
HOLLY: Now!
NEIL: That's it!
219
00:11:17,377 --> 00:11:19,780
NEIL: What the hell
are you doing to yourself?
220
00:11:23,516 --> 00:11:25,318
[EXHALES]
221
00:11:28,350 --> 00:11:30,380
My agent, Dyne,
put me in that soap.
222
00:11:30,420 --> 00:11:32,020
He's begging me.
223
00:11:33,490 --> 00:11:35,350
I don't need this
stupid kiddy show.
224
00:11:35,390 --> 00:11:38,390
In fact, get somebody else
to deliver your valentines.
225
00:11:38,420 --> 00:11:40,290
Can your agent get you a baby?
226
00:11:40,330 --> 00:11:42,030
What's that supposed to mean?
227
00:11:43,200 --> 00:11:44,700
It means, yes.
228
00:11:46,300 --> 00:11:47,700
Yes, to what?
229
00:11:49,200 --> 00:11:51,070
Yes, to you,
230
00:11:51,540 --> 00:11:52,910
and our baby.
231
00:11:55,140 --> 00:11:56,480
What about Holly?
232
00:11:57,140 --> 00:11:58,340
[EXHALES]
233
00:11:58,380 --> 00:12:00,750
Four years is enough.
234
00:12:00,780 --> 00:12:04,750
We have one more week of taping,
and then I am pulling the plug.
235
00:12:04,780 --> 00:12:06,320
Let 'em watch Bozo the Bear.
236
00:12:10,360 --> 00:12:13,130
Mm, I don't know whether
I should believe you or not.
237
00:12:17,160 --> 00:12:18,460
[MOANING]
238
00:12:29,540 --> 00:12:32,310
I'm gonna go call my lawyer
right now.
239
00:12:37,220 --> 00:12:39,050
[OPENS DOOR]
240
00:12:44,260 --> 00:12:45,790
Oh, Holly.
241
00:12:47,190 --> 00:12:49,190
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
242
00:12:58,140 --> 00:12:59,870
Tough luck, babe.
243
00:13:00,410 --> 00:13:01,970
That's showbiz.
244
00:13:04,010 --> 00:13:05,510
Mr. Mike.
245
00:13:05,540 --> 00:13:07,080
[LOUD KNOCK]
246
00:13:10,550 --> 00:13:14,020
LENNY: Katherine,
we're supposed to be
calling our lawyer.
247
00:13:14,050 --> 00:13:17,520
I'm supposed to be cutting out
Valentine's for tomorrow.
248
00:13:18,960 --> 00:13:21,590
Will you help me, please?
249
00:13:21,630 --> 00:13:23,900
LENNY: What about
our celebration?
250
00:13:25,200 --> 00:13:26,530
This first.
251
00:13:26,570 --> 00:13:28,370
[CHUCKLING]
252
00:13:28,400 --> 00:13:30,100
Is that my Valentine?
253
00:13:30,140 --> 00:13:32,600
How did you guess, Mr. Mike?
254
00:13:32,640 --> 00:13:35,270
I'm cutting out your heart
right now.
255
00:13:35,310 --> 00:13:36,410
[GROANING]
256
00:13:36,440 --> 00:13:38,140
Now, Mike,
257
00:13:38,510 --> 00:13:39,950
now!
258
00:13:41,950 --> 00:13:43,480
Oh, dear.
259
00:13:44,550 --> 00:13:46,050
LENNY: Katherine!
260
00:13:47,350 --> 00:13:48,390
Now!
261
00:13:48,420 --> 00:13:49,990
[FAINTLY] Katherine...
262
00:13:50,260 --> 00:13:51,520
[THUDS]
263
00:13:53,390 --> 00:13:54,990
[GROANING]
264
00:13:57,900 --> 00:14:00,200
[GROANING]
265
00:14:09,240 --> 00:14:10,510
[WOMAN] Stop it.
266
00:14:10,540 --> 00:14:12,510
[GROANING]
267
00:14:12,540 --> 00:14:15,250
The quality of mercy
is not strained,
268
00:14:15,280 --> 00:14:17,020
it dropeth
269
00:14:17,050 --> 00:14:21,390
as the gentle rain from heaven
upon the place beneath.
270
00:14:22,390 --> 00:14:23,920
[QUACKS]
271
00:14:23,960 --> 00:14:26,060
You're not listening.
272
00:14:26,090 --> 00:14:28,490
Come out to the island
this weekend,
we'll work out.
273
00:14:28,530 --> 00:14:31,000
Neil, please,
I'm asking your opinion.
274
00:14:31,030 --> 00:14:32,970
KATHERINE: Oh,
you're gonna hate me.
275
00:14:33,000 --> 00:14:34,200
Why, what happened?
276
00:14:34,230 --> 00:14:36,170
I just got off the phone
with Tony.
277
00:14:36,200 --> 00:14:39,070
I told him
this is the last show.
278
00:14:39,100 --> 00:14:40,370
Hey, that's great.
279
00:14:40,410 --> 00:14:42,170
And you and Lenny?
280
00:14:42,210 --> 00:14:43,440
[EXCLAIMING] Oh, good.
281
00:14:43,480 --> 00:14:44,910
Get Mr. Lucky.
282
00:14:44,940 --> 00:14:46,580
Let's run through
the treasure hunt bit,
283
00:14:46,610 --> 00:14:48,350
and then we'll find
some champagne.
284
00:14:48,380 --> 00:14:50,250
Okay.
285
00:14:50,280 --> 00:14:52,650
KATHERINE: Lenny, I did it!
286
00:14:52,680 --> 00:14:54,920
I told everybody.
287
00:14:54,950 --> 00:14:56,360
I feel wonderful.
288
00:14:56,720 --> 00:14:58,490
Lenny.
289
00:14:58,520 --> 00:15:00,130
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
290
00:15:03,130 --> 00:15:04,360
[SOFTLY] Lenny?
291
00:15:04,400 --> 00:15:05,930
HOLLY: Kathy.
292
00:15:07,170 --> 00:15:10,600
HOLLY: Are you sad
because Mr. Mike's not here?
293
00:15:12,500 --> 00:15:14,440
HOLLY: I like Mr. Mike,
294
00:15:14,470 --> 00:15:16,640
but I don't like Lenny.
295
00:15:16,680 --> 00:15:19,040
Lenny's no fun to play with.
296
00:15:19,080 --> 00:15:22,450
I like it better
when you and I play
297
00:15:22,480 --> 00:15:24,280
all alone.
298
00:15:25,620 --> 00:15:27,690
Stay with me, Kathy.
299
00:15:29,620 --> 00:15:31,590
Live in my house.
300
00:15:33,490 --> 00:15:35,060
You're just a...
301
00:15:36,400 --> 00:15:38,160
I made you.
302
00:15:38,200 --> 00:15:39,730
What about our friends?
303
00:15:39,760 --> 00:15:41,400
What are they going to watch?
304
00:15:41,430 --> 00:15:42,630
You're not alive.
305
00:15:42,670 --> 00:15:45,400
Mommy, don't say that.
306
00:15:45,440 --> 00:15:48,570
What's the house
where the kids always show up?
307
00:15:48,610 --> 00:15:50,440
Stop it!
308
00:15:50,480 --> 00:15:52,580
Don't leave me.
309
00:15:52,610 --> 00:15:55,110
[SOBBING] No!
310
00:15:55,150 --> 00:15:57,120
NEIL: Okay, everybody,
we're back in.
311
00:15:57,150 --> 00:16:00,520
Shh, Mommy, they're coming.
312
00:16:23,710 --> 00:16:25,110
NEIL: Here we go.
313
00:16:25,140 --> 00:16:27,080
Early Bird, you ready?
314
00:16:27,110 --> 00:16:29,350
We're doing the
treasure hunt scene.
315
00:16:29,380 --> 00:16:30,720
Let's get it in one.
316
00:16:31,550 --> 00:16:33,520
[MUSIC PLAYING]
317
00:16:33,550 --> 00:16:34,650
NEIL: Roll, take.
318
00:16:34,690 --> 00:16:36,490
Rolling. Give me speed.
319
00:16:36,520 --> 00:16:37,690
Speed.
320
00:16:37,720 --> 00:16:39,360
NEIL: Katherine,
are you all set?
321
00:16:39,690 --> 00:16:41,030
Ready.
322
00:16:41,060 --> 00:16:42,490
NEIL: Okay. Here we come.
323
00:16:43,300 --> 00:16:45,630
Three, two, one,
324
00:16:45,660 --> 00:16:47,230
and cue.
325
00:16:48,430 --> 00:16:51,240
Bird, you're just in time.
326
00:16:51,270 --> 00:16:53,070
For what, Holly?
327
00:16:53,110 --> 00:16:55,710
We're gonna have
a special game.
328
00:16:55,740 --> 00:16:58,080
Oh, boy, I like games.
329
00:16:58,110 --> 00:17:00,080
What kind of game, Holly?
330
00:17:00,110 --> 00:17:02,310
A treasure hunt
331
00:17:02,350 --> 00:17:05,050
with a very special prize.
332
00:17:05,080 --> 00:17:06,820
You've gotta find it.
333
00:17:06,850 --> 00:17:11,160
It's somewhere in this room.
334
00:17:11,190 --> 00:17:14,590
Oh, where,
oh, where could it be?
335
00:17:14,630 --> 00:17:15,790
Over here?
336
00:17:15,830 --> 00:17:17,700
You're very, very cold,
Early Bird.
337
00:17:17,730 --> 00:17:19,600
You're so cold
you're a penguin.
338
00:17:19,630 --> 00:17:20,770
Ha, ha.
339
00:17:20,800 --> 00:17:22,630
I should have brought
my sweater.
340
00:17:24,300 --> 00:17:25,640
You're freezing.
341
00:17:25,670 --> 00:17:27,770
You're on an iceberg. Ha, ha.
342
00:17:28,370 --> 00:17:29,510
Ah, ah.
343
00:17:29,540 --> 00:17:32,680
Give me a hint, Holly.
344
00:17:32,710 --> 00:17:37,250
Some place where
you put things, Bird.
345
00:17:38,120 --> 00:17:39,620
Mmm.
346
00:17:41,750 --> 00:17:43,720
You're getting warmer.
347
00:17:46,630 --> 00:17:48,660
I know.
348
00:17:48,690 --> 00:17:51,360
BIRD: I know...
Oh, you're burning up.
349
00:17:51,400 --> 00:17:53,330
You're on fire!
350
00:17:53,370 --> 00:17:55,230
I know. I know!
351
00:17:55,270 --> 00:17:57,440
In here.
352
00:17:59,300 --> 00:18:03,110
You found him, yay.
353
00:18:03,140 --> 00:18:05,610
Lenny? He's hurt.
354
00:18:05,640 --> 00:18:08,510
Have you any letters for me,
Mr. Mike?
355
00:18:08,550 --> 00:18:10,650
NEIL: Oh, my God, Kathy!
356
00:18:10,680 --> 00:18:13,120
HOLLY: He's gone, mommy.
357
00:18:13,150 --> 00:18:14,420
Can we play?
358
00:18:14,820 --> 00:18:16,390
[MOANING]
359
00:18:20,630 --> 00:18:22,790
No.
SCARLETT: Kathy, stop.
360
00:18:22,830 --> 00:18:25,230
SCARLETT: You don't know
what you're doing.
361
00:18:25,260 --> 00:18:26,570
[SCREAMING]
362
00:18:26,600 --> 00:18:28,130
HOLLY: No!
363
00:18:31,470 --> 00:18:32,800
[MAN] No, it's cardboard.
364
00:18:36,540 --> 00:18:38,180
Mommy.
365
00:18:39,340 --> 00:18:41,110
[SCREAMING]
366
00:18:50,290 --> 00:18:51,860
[DRAMATIC MUSIC PLAYING]
367
00:19:28,730 --> 00:19:30,730
She's so beautiful.
368
00:19:32,260 --> 00:19:34,800
Having her is the best thing
I ever did.
369
00:19:36,440 --> 00:19:38,500
You were right, Neil.
370
00:19:38,540 --> 00:19:40,240
That's how you
get to be a director.
371
00:19:41,610 --> 00:19:43,910
Alice,
good luck with your show.
372
00:19:43,940 --> 00:19:46,780
With him as the director
I'll need it.
373
00:19:46,810 --> 00:19:48,410
You get some rest now.
374
00:19:51,320 --> 00:19:52,720
Goodbye, Kathy.
375
00:20:08,370 --> 00:20:09,870
[DOOR CLOSES]
376
00:20:10,900 --> 00:20:12,300
[KEYS CLANKING]
377
00:20:13,640 --> 00:20:16,210
GIRL: Tell me again
about this show, Mommy.
378
00:20:16,810 --> 00:20:18,780
There was Early Bird,
379
00:20:18,810 --> 00:20:20,910
and there was Mike the mailman,
380
00:20:21,750 --> 00:20:23,350
and especially,
381
00:20:24,420 --> 00:20:25,720
there was me.
382
00:20:28,020 --> 00:20:29,850
It's Holly's house.
383
00:20:31,060 --> 00:20:32,860
It's Holly's house.
384
00:20:34,330 --> 00:20:38,430
It's the house where
we all want to live.
385
00:20:43,500 --> 00:20:45,400
[THEME MUSIC PLAYING]
24717
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.