All language subtitles for Molly Little - Sweetsinner

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,960 --> 00:00:14,800 In college, I was the most popular and definitely the hottest. 2 00:00:15,820 --> 00:00:20,800 Actually, I was voted most likely to never work a day in my life after 3 00:00:20,800 --> 00:00:21,800 graduation. 4 00:00:23,040 --> 00:00:25,360 But all that changed when Molly showed up. 5 00:00:26,620 --> 00:00:28,860 What? I'm not allowed to go to school? 6 00:00:30,100 --> 00:00:35,300 Actually, Blake was definitely the most popular, but she wasn't the hottest. 7 00:00:35,680 --> 00:00:36,760 That's me. 8 00:00:38,120 --> 00:00:42,080 But we can debate about that later. What's not up for debate is that Molly 9 00:00:42,080 --> 00:00:45,280 c**t. I literally just wanted an education. 10 00:00:46,600 --> 00:00:49,660 And she'll play little Miss Innocent. Like, who me? 11 00:00:49,920 --> 00:00:51,040 Little old Molly? 12 00:00:51,320 --> 00:00:52,520 What did I ever do? 13 00:00:53,080 --> 00:00:54,560 They f**ked my dad. 14 00:00:55,560 --> 00:00:57,720 Oh my god, that's not true. 15 00:00:58,980 --> 00:01:04,019 Well, I did f**k her dad, but I didn't know it was her dad at the time. 16 00:01:04,840 --> 00:01:05,840 Lie! 17 00:01:11,760 --> 00:01:12,760 Hot enough for you? 18 00:01:14,060 --> 00:01:16,660 Oh, maybe a little too hot. 19 00:01:17,680 --> 00:01:22,260 Oh, I see what you did there. You took what I said and made it about something 20 00:01:22,260 --> 00:01:24,940 else. Yeah, double entendre. 21 00:01:25,740 --> 00:01:26,719 No, thanks. 22 00:01:26,720 --> 00:01:27,720 I don't drink. 23 00:01:28,480 --> 00:01:31,460 No, I mean, it's not a cocktail. 24 00:01:32,020 --> 00:01:34,900 Never mind, do you go to school around here? 25 00:01:35,180 --> 00:01:37,180 Yeah, I go to Centennial College. 26 00:01:37,900 --> 00:01:39,160 Oh, so does my daughter. 27 00:01:39,520 --> 00:01:40,520 Really? 28 00:01:40,830 --> 00:01:42,750 What's her name? Maybe I know her. 29 00:01:43,490 --> 00:01:44,490 Blake. 30 00:01:45,410 --> 00:01:46,450 Never heard of her. 31 00:01:47,790 --> 00:01:49,770 I could have sworn he said Melinda. 32 00:01:50,590 --> 00:01:53,970 She's a homewrecker. She broke up my happy family. 33 00:01:54,510 --> 00:01:56,430 There was nothing happy about our family. 34 00:01:56,770 --> 00:01:58,950 I mean, her mother was having an affair with my brother. 35 00:01:59,150 --> 00:02:02,110 Blake was about to marry some scary guy with a neck tattoo. 36 00:02:03,390 --> 00:02:08,070 Anyway, I didn't even know Blake and Molly were friends until it happened. 37 00:02:11,800 --> 00:02:15,120 It doesn't bother you that I'm the same age as your daughter, right? 38 00:02:15,540 --> 00:02:16,900 Oh, not at all. 39 00:02:17,160 --> 00:02:20,060 Honestly, it'd bother me more if you were the same age as my wife. 40 00:02:21,380 --> 00:02:22,880 Weirdest midlife crisis ever. 41 00:02:23,680 --> 00:02:24,680 Am I right? 42 00:03:13,489 --> 00:03:15,410 There we go. 43 00:03:20,210 --> 00:03:22,470 Touch them. You like them? 44 00:03:23,590 --> 00:03:25,090 They're so nice. 45 00:03:43,760 --> 00:03:45,440 Thank you. 46 00:04:39,530 --> 00:04:40,530 Yeah, 47 00:04:40,970 --> 00:04:41,970 that feels nice. 48 00:04:55,690 --> 00:04:57,910 Thank you. 49 00:05:21,300 --> 00:05:22,300 Bye. Bye. 50 00:06:16,760 --> 00:06:19,420 yeah just like me all over 51 00:06:41,480 --> 00:06:42,940 Yes, kiss me. 52 00:06:51,380 --> 00:06:52,380 Yes. 53 00:07:02,100 --> 00:07:07,020 Come here. 54 00:07:37,970 --> 00:07:38,970 That's all. 55 00:08:03,990 --> 00:08:05,390 Yeah. 56 00:09:01,260 --> 00:09:02,260 you're doing. 57 00:10:51,760 --> 00:10:52,880 Your cock is so big. 58 00:10:56,740 --> 00:10:57,740 Fuck, 59 00:10:58,460 --> 00:10:59,460 that feels good. 60 00:11:02,840 --> 00:11:07,660 Oh, my God. You know, some college girls, they don't like to lick the 61 00:11:08,460 --> 00:11:09,780 And I'm not afraid. 62 00:11:10,400 --> 00:11:11,400 Good. 63 00:11:12,780 --> 00:11:16,000 Girl, that's good. Oh, my God. 64 00:11:43,210 --> 00:11:44,210 I know what you're doing. 65 00:11:45,410 --> 00:11:46,910 Oh, it's so good. 66 00:11:48,390 --> 00:11:49,390 Oh, 67 00:11:50,170 --> 00:11:51,170 my God. 68 00:11:51,390 --> 00:11:53,810 Oh, you're so much fun. 69 00:11:54,390 --> 00:11:55,650 You too. 70 00:11:58,670 --> 00:12:01,130 Oh, my God. 71 00:12:33,080 --> 00:12:36,980 My wife hasn't done that in forever. 72 00:12:48,440 --> 00:12:50,840 Oh, yes. 73 00:12:51,760 --> 00:12:53,860 Oh, yeah. 74 00:12:54,800 --> 00:12:59,400 Oh, my God. 75 00:13:00,200 --> 00:13:02,720 Oh, yes. 76 00:13:03,060 --> 00:13:04,300 Oh, 77 00:13:05,800 --> 00:13:06,880 yes. 78 00:13:07,780 --> 00:13:10,420 Oh, God. 79 00:14:47,860 --> 00:14:51,460 I'm going to try to reverse cowgirl, you know? 80 00:14:53,140 --> 00:14:54,880 I think somebody's been watching. 81 00:16:07,600 --> 00:16:09,360 Oh, God. 82 00:16:13,180 --> 00:16:17,460 You're going to have to stop. 83 00:20:36,150 --> 00:20:37,150 Yes, it is. 84 00:23:31,610 --> 00:23:32,870 Yeah. Yeah. 85 00:23:33,550 --> 00:23:35,530 God. Yeah. 86 00:23:36,610 --> 00:23:38,450 Oh, fuck. Oh. 87 00:23:39,110 --> 00:23:41,350 Yeah, make me feel eventually. 88 00:23:42,030 --> 00:23:43,130 Yeah. Oh, yeah. 89 00:23:43,650 --> 00:23:44,650 Fuck. 90 00:24:43,159 --> 00:24:45,960 Thank you. 91 00:25:34,270 --> 00:25:35,670 Oh, 92 00:25:42,530 --> 00:25:43,590 yes. 93 00:25:52,429 --> 00:25:53,830 Later. 94 00:25:54,910 --> 00:25:56,310 Yeah. 95 00:27:21,440 --> 00:27:22,680 Oh. Oh. 5606

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.