Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,321 --> 00:00:22,281
I'll be right back for the pint of stout.
2
00:01:15,040 --> 00:01:16,441
Sir?
3
00:01:17,321 --> 00:01:19,680
Sir?
4
00:01:19,761 --> 00:01:23,960
Is your party gonna show? We like
to reserve booths for four people or more.
5
00:01:41,161 --> 00:01:44,161
Emergency operator, May I have your name?
6
00:03:07,841 --> 00:03:10,561
Rockets and Sonics tied at 80...
7
00:03:10,681 --> 00:03:13,280
...calls it one of the best new shows
of the season,
8
00:03:13,361 --> 00:03:16,121
Sundays after football...
9
00:03:16,201 --> 00:03:20,281
This feed is live from the Embassy Road
district in the nation's capital,
10
00:03:20,361 --> 00:03:24,321
At ten minutes after midnight, an explosion
ripped through the Queen's Arms -
11
00:03:24,401 --> 00:03:26,961
a popular pub
frequented by British diplomats,
12
00:03:27,041 --> 00:03:31,360
Witnesses reported seeing a fireball
that blew out the front of the pub,
13
00:03:31,441 --> 00:03:36,040
sending lethal projectiles, shards of glass
and splintered wood flying blocks away,
14
00:03:36,160 --> 00:03:39,681
Authorities in the DC area
responded quickly to the tragedy,
15
00:03:39,761 --> 00:03:44,400
The first emergency vehicle arrived
less than two minutes after the explosion,
16
00:03:44,481 --> 00:03:48,800
The number of victims has taxed the
resources of the nearest emergency room,
17
00:03:48,920 --> 00:03:51,921
- They haven't called you.
- They will.
18
00:03:54,641 --> 00:03:57,361
Authorities have yet to determine a cause...
19
00:04:01,041 --> 00:04:04,361
...the possibility of a terrorist attack
cannot be dismissed,
20
00:04:04,481 --> 00:04:07,761
The number of casualties
has now been confirmed at 13 dead,
21
00:04:07,840 --> 00:04:09,841
20 in critical condition,
22
00:04:09,920 --> 00:04:12,001
The FBI and the ATF have been notified...
23
00:04:12,081 --> 00:04:15,881
- How long will you be away?
- Till we're certain it won't happen again.
24
00:04:15,961 --> 00:04:20,961
Rescue volunteers are working to save
any victims still trapped in the rubble,
25
00:04:21,041 --> 00:04:23,281
Can we get a medic?
26
00:05:27,841 --> 00:05:29,961
I read the reports. Anything new?
27
00:05:30,041 --> 00:05:33,160
Conclusive evidence that it was a bomb.
28
00:05:33,241 --> 00:05:36,441
RDX residue, probably Semtex.
Other than that, nothing.
29
00:05:36,521 --> 00:05:41,520
- What agencies are involved?
- Name them. The Bureau, ATF, DC Metro.
30
00:05:41,601 --> 00:05:45,961
No egos. People just want to get it done.
Jack Pierson's heading the task force.
31
00:05:52,521 --> 00:05:54,521
At 12.20am,
32
00:05:54,601 --> 00:05:59,360
the Washington Post received the first call
claiming responsibility.
33
00:05:59,441 --> 00:06:03,601
It was made from a payphone
at 28th and Lincoln, West District.
34
00:06:03,721 --> 00:06:06,921
Forensics is examining the booth for prints.
35
00:06:09,761 --> 00:06:13,561
Take heed, agents ofZOG,
Tonight's hellfire is only the beginning,
36
00:06:13,641 --> 00:06:17,801
Our capital's been designated a kill zone
as prophesied in "The Turner Diaries",
37
00:06:17,881 --> 00:06:20,001
The covenant of ZOG will be overthrown,
38
00:06:20,081 --> 00:06:24,081
True Americans have renounced
this bastard son of freedom and justice,
39
00:06:24,201 --> 00:06:28,160
Repent! Abolish the IRS!
The people will prevail,
40
00:06:29,561 --> 00:06:32,281
We're going through the NSTL. Agent Mills.
41
00:06:32,361 --> 00:06:35,521
No intelligence reports
of increased militia activity.
42
00:06:35,601 --> 00:06:37,760
An English pub isn't a likely target.
43
00:06:38,801 --> 00:06:42,961
This next call is scarier -
received 23 minutes after the incident.
44
00:06:44,801 --> 00:06:47,241
Tonight at ten after midnight,
45
00:06:47,360 --> 00:06:53,681
the ANO claims 13 lives as payment
for the continuing oppression of our people,
46
00:06:53,761 --> 00:06:57,481
Withdraw your support for the Zionists,
47
00:06:57,561 --> 00:07:00,121
ANO - Abu Nidal Organisation.
48
00:07:00,201 --> 00:07:03,521
Maybe the Fatah Revolutionary Council
feels left out of the peace talks.
49
00:07:03,601 --> 00:07:06,161
There's a time discrepancy.
50
00:07:06,241 --> 00:07:09,440
For the media, we established the time
of the blast at 12.10.
51
00:07:09,521 --> 00:07:12,121
In actuality, detonation was dead on at 12.
52
00:07:12,961 --> 00:07:15,721
This next call, received ten minutes prior.
53
00:07:15,841 --> 00:07:19,281
It's a code similar
to IRA bomb alerts used in England.
54
00:07:25,681 --> 00:07:30,281
Those tones correspond
to the numbers 5-2-2-6-6-6.
55
00:07:32,561 --> 00:07:35,281
The pub is a hang-out
for British Embassy employees.
56
00:07:35,361 --> 00:07:38,321
The State Department's
given us background on the victims.
57
00:08:15,161 --> 00:08:17,641
That's the seat of the explosion.
58
00:08:19,121 --> 00:08:24,721
If you'd been in that booth at detonation,
your flesh would have been Kleenex.
59
00:08:24,801 --> 00:08:27,281
- Agent Pierson?
- Yeah?
60
00:08:29,521 --> 00:08:34,401
- Found this 200 feet down the street.
- Part of the detonator.
61
00:08:34,481 --> 00:08:37,161
- Whoever built it didn't take any chances.
- Chances?
62
00:08:37,241 --> 00:08:39,282
See these wires? Three too many.
63
00:08:39,361 --> 00:08:43,441
Built-in redundancy so that if the first system
failed, there'd be two backups.
64
00:08:43,521 --> 00:08:45,481
May I?
65
00:08:46,601 --> 00:08:50,241
Briefcase. Probably placed
beneath the booth.
66
00:08:52,161 --> 00:08:55,081
Egyptian make.
67
00:08:57,241 --> 00:09:00,201
The bomb was professional.
The placement was not.
68
00:09:00,281 --> 00:09:04,641
A waitress could have found it. A customer
kicking it would have discovered it.
69
00:09:04,721 --> 00:09:07,641
I'll check it out. Cover our bases.
70
00:09:10,962 --> 00:09:14,241
Agent Pierson? Nightline
is covering the bombing tonight.
71
00:09:16,561 --> 00:09:20,081
Kopel wants a representative
to explain the psychology of someone
72
00:09:20,161 --> 00:09:23,481
who could shred 13 complete strangers.
73
00:09:23,561 --> 00:09:25,881
- Frank?
- I have a job.
74
00:10:01,761 --> 00:10:04,641
IRA. British brand.
75
00:10:04,722 --> 00:10:07,121
British pub. He was in it.
76
00:10:08,641 --> 00:10:13,161
He? You feel we're not dealing
with foreign co-conspirators?
77
00:10:13,241 --> 00:10:16,561
A political terrorist
would be far from the scene.
78
00:10:17,561 --> 00:10:20,041
He was here, watching.
79
00:10:45,001 --> 00:10:48,602
Ah. He was here all right.
80
00:10:50,802 --> 00:10:55,202
My own preference is to imagine
girls who wouldn't date me.
81
00:10:55,281 --> 00:10:57,681
He was excited.
82
00:10:58,641 --> 00:11:01,441
Anticipating what was about to happen.
83
00:11:03,761 --> 00:11:06,961
And at midnight last night he got his release.
84
00:11:07,041 --> 00:11:08,881
Emergency operator, May I have your name?
85
00:11:46,121 --> 00:11:50,121
It's five after one - time for the noon meeting.
Let's hear it.
86
00:11:50,202 --> 00:11:53,001
A partial serial on the receiver casing.
87
00:11:53,082 --> 00:11:56,041
Checking manufacturers
to determine location of purchase.
88
00:11:56,161 --> 00:11:58,162
- Briefcase.
- Egyptian make.
89
00:11:58,241 --> 00:12:02,402
This particular latch is used on three brands
and ten models, so there's thousands,
90
00:12:02,481 --> 00:12:04,761
but we're checking for recent sales.
91
00:12:04,882 --> 00:12:08,361
This is a list of the morning canvass.
Updates on the hour.
92
00:12:08,442 --> 00:12:11,401
- Caller's prints?
- Full index, partial thumb.
93
00:12:11,481 --> 00:12:13,802
We're running it
through NCIC, CPIC and Interpol.
94
00:12:13,881 --> 00:12:18,681
That's a start. The device we're recovering is
highly sophisticated with a backup system,
95
00:12:18,761 --> 00:12:23,361
so we know this guy has expert knowledge
of both electronics and explosives.
96
00:12:23,441 --> 00:12:25,961
This guy?
97
00:12:26,041 --> 00:12:28,281
We believe an individual set it off,
98
00:12:28,401 --> 00:12:31,521
witnessing the aftermath
from a nearby vantage point,
99
00:12:31,602 --> 00:12:35,602
and we fully expect him
to obsessively follow this investigation.
100
00:12:35,681 --> 00:12:38,161
You mean in the press?
101
00:12:38,241 --> 00:12:40,402
Closer. From his home.
102
00:12:40,481 --> 00:12:43,161
The bomb was complex, intricate -
103
00:12:43,241 --> 00:12:45,281
perhaps overly so.
104
00:12:45,361 --> 00:12:47,841
I believe this trait extends to his obsessions.
105
00:12:47,961 --> 00:12:50,682
Expect to find
an array of eavesdropping devices.
106
00:12:50,802 --> 00:12:54,481
Scanners, cellphone cloners, RF receivers.
107
00:12:54,561 --> 00:12:57,522
He's listening to every transmission we make.
108
00:12:57,641 --> 00:13:02,482
It's his way of inserting himself
into the chaos - the chaos he creates.
109
00:13:02,602 --> 00:13:04,641
That's why we're changing the protocol.
110
00:13:04,721 --> 00:13:08,161
All communication
will be conducted through hard line only.
111
00:13:08,281 --> 00:13:13,961
No one is to use their cellular phone...
except Frank Black.
112
00:13:16,161 --> 00:13:20,401
Alison said she heard it was a bomb
and I just pray it was a gas leak...
113
00:13:32,922 --> 00:13:37,081
Got a confirmation on that?
Did we get a vapour trace analysis?
114
00:13:37,162 --> 00:13:40,602
It was positive, Semtex,
Probably stolen from the military,
115
00:13:40,722 --> 00:13:42,922
Have the armoury check its inventory,
116
00:13:43,001 --> 00:13:47,801
Riley and Johnson are looking into Fort
McNair, I'll check the Washington Navy Yard,
117
00:13:47,882 --> 00:13:50,602
Call you in an hour, We 're getting close,
118
00:14:03,961 --> 00:14:08,162
- How long do we chump for him?
- As long as it takes.
119
00:14:08,241 --> 00:14:10,642
I'm gonna try a different cell site.
120
00:14:16,161 --> 00:14:18,162
Yeah.
121
00:14:19,962 --> 00:14:21,281
Hello?
122
00:14:29,002 --> 00:14:30,002
Contact.
123
00:14:44,522 --> 00:14:47,122
The instant you hit the send button,
we're onto it.
124
00:14:47,201 --> 00:14:49,921
We got every piece of equipment
ever invented.
125
00:14:50,002 --> 00:14:52,722
Court orders are signed,
phone company's on board.
126
00:14:52,801 --> 00:14:56,202
- All we need to do is keep him on line.
- How long?
127
00:14:56,282 --> 00:14:59,801
- Depends. From a land line...
- He'll use a cloned cellphone.
128
00:14:59,882 --> 00:15:02,762
- Right. Absolutely. And if he's smart...
- He is.
129
00:15:02,841 --> 00:15:06,681
- .. he'll use several in rotation.
- It'll be impossible to trace.
130
00:15:06,762 --> 00:15:10,282
No, not impossible.
Very hard to trace, not impossible.
131
00:15:10,401 --> 00:15:14,002
If we lock onto his signature frequency,
we can use RF call trace.
132
00:15:14,081 --> 00:15:19,642
It's only a ten-second delay to track cell sites,
cell faces, hand-offs, signal strength.
133
00:15:19,721 --> 00:15:22,881
Then we can close in the circle,
pinpoint his location.
134
00:15:22,961 --> 00:15:25,522
The key is keeping him on line
until we lock in.
135
00:15:26,922 --> 00:15:29,202
Now all we have to do is wait.
136
00:15:44,202 --> 00:15:46,681
How long have you been up?
137
00:15:48,641 --> 00:15:50,882
About 37 hours.
138
00:15:50,961 --> 00:15:52,962
Can't sleep on a plane.
139
00:15:56,402 --> 00:15:58,322
Whoa.
140
00:16:08,202 --> 00:16:11,322
Yeah?
141
00:16:15,401 --> 00:16:18,121
- Who is this?
- Hello,
142
00:16:19,921 --> 00:16:21,922
Who is this?
143
00:16:25,361 --> 00:16:27,762
A star.
144
00:16:52,722 --> 00:16:55,362
- Yeah?
- Well, that was rude.
145
00:16:55,441 --> 00:16:59,121
- I thought you'd wanna talk to me.
- Who the hell is this?
146
00:16:59,202 --> 00:17:01,881
The one you've been working so hard to find.
147
00:17:05,482 --> 00:17:07,442
Prove it.
148
00:17:08,481 --> 00:17:10,442
RDX.
149
00:17:12,082 --> 00:17:15,402
C-4. Home-made.
150
00:17:15,522 --> 00:17:17,882
Underneath the booth in the back,
151
00:17:20,162 --> 00:17:23,521
- I wanna help you.
- You wanna stop me, don't you?
152
00:17:23,602 --> 00:17:26,161
You do your job, you'll be famous.
153
00:17:27,162 --> 00:17:31,042
A real star. Isn't that right, star?
154
00:17:33,001 --> 00:17:37,562
All I wanna do is communicate.
That way we can help each other.
155
00:17:38,722 --> 00:17:41,402
First I need a name. What do I call you?
156
00:17:41,482 --> 00:17:43,482
I already gave you my name.
157
00:17:47,322 --> 00:17:53,282
Kaboom? What kind of name is that?
Sounds like that little guy in The Flintstones,
158
00:18:00,682 --> 00:18:03,161
- Lost it.
- That was "Kazoo", by the way.
159
00:18:04,281 --> 00:18:06,962
Frank, you believe the tone was appropriate?
160
00:18:07,041 --> 00:18:09,002
He enjoys the sport. He'll call back.
161
00:18:09,122 --> 00:18:11,202
He gave us less than two minutes.
162
00:18:11,281 --> 00:18:13,402
We did get a frequency and sector grid.
163
00:18:15,681 --> 00:18:17,122
Unleash the hounds.
164
00:18:20,201 --> 00:18:22,202
I know the Rock Creek area.
165
00:18:22,282 --> 00:18:25,722
Nolan, Takahashi and I will take
the northwest corner and go south.
166
00:18:25,842 --> 00:18:28,642
OK. We'll take the Mill Creek Cemetery
and move north.
167
00:18:28,762 --> 00:18:30,722
Once we confirm his signature frequency,
168
00:18:30,802 --> 00:18:34,321
we'll lock on and triangulate
to pinpoint his location.
169
00:18:50,361 --> 00:18:55,682
Charlie One, this is Charlie Two, We're
in position at 1300 Lincoln and Carolina,
170
00:18:55,762 --> 00:18:59,522
Copy, Charlie Two,
171
00:19:06,801 --> 00:19:10,162
Y eah?
172
00:19:11,201 --> 00:19:14,641
Every 15 minutes
for the last three hours straight.
173
00:19:19,282 --> 00:19:22,562
Is there a way to confirm
the calls are coming from the same location?
174
00:19:22,642 --> 00:19:24,882
No. The duration of the calls is too short.
175
00:19:27,002 --> 00:19:31,842
It's calculated to burn us out.
He's planning something for today.
176
00:20:14,002 --> 00:20:16,761
5.17. He's breaking the pattern.
177
00:20:18,281 --> 00:20:20,282
- Yeah?
- Frank, it's Catherine,
178
00:20:21,161 --> 00:20:24,122
- I'm worried. You haven't called.
- I have to call you back.
179
00:20:24,202 --> 00:20:26,602
Frank, wait. Jordan...
180
00:20:43,122 --> 00:20:45,402
- Hello?
- Catherine, I'm so sorry,
181
00:20:45,522 --> 00:20:47,682
My cellphone's being monitored.
182
00:20:47,761 --> 00:20:51,042
Monitored? Frank, what's going on?
183
00:20:51,722 --> 00:20:55,362
I know you can't tell me the specifics,
but are you all right?
184
00:20:55,842 --> 00:20:58,321
Jordan had a nightmare about you,
185
00:20:58,722 --> 00:21:00,282
Frank?
186
00:21:08,802 --> 00:21:11,361
Yeah?
187
00:21:12,442 --> 00:21:15,762
- Yeah?
- Getting any sleep, Frank?
188
00:21:15,842 --> 00:21:18,642
Shouldn't let it keep you
from calling Catherine.
189
00:21:19,602 --> 00:21:24,082
- You must be pretty tired yourself.
- No rest for the weary,
190
00:21:33,122 --> 00:21:35,442
All work and no play makes a dull boy.
191
00:21:35,522 --> 00:21:40,522
Charlie Two, this is Charlie One.
Signature frequency is 8355612.67.
192
00:21:40,602 --> 00:21:43,041
Copy, Charlie One. On the way.
193
00:21:46,082 --> 00:21:49,522
What I do is not work, Frank, It's art,
194
00:21:49,602 --> 00:21:53,601
My palette is fire, glass and blood,
195
00:21:53,682 --> 00:21:57,682
It's a fleeting art -
it lasts only a fraction of a second -
196
00:21:57,802 --> 00:22:01,402
but the effect is profound. Permanent.
197
00:22:02,282 --> 00:22:07,442
And if you're lucky - you happen to look
in the right direction at the right time -
198
00:22:07,562 --> 00:22:09,722
you might get to see my creation.
199
00:22:09,802 --> 00:22:12,962
- When?
- Later... today,
200
00:22:13,042 --> 00:22:15,482
- Got him.
- Charlie One, just read a hand-off.
201
00:22:15,562 --> 00:22:18,002
Cell 67 and cell 54. He's travelling.
202
00:22:18,122 --> 00:22:22,242
- The signal indicates southeast.
- He's in a car. Turn left now.
203
00:22:24,482 --> 00:22:28,882
I touch people in a deep, lasting way,
204
00:22:29,522 --> 00:22:33,722
- A life-altering way.
- You're really a very important man.
205
00:22:33,882 --> 00:22:35,841
Well, thank you, sirrah,
206
00:22:35,922 --> 00:22:38,042
I'm glad you see that.
207
00:22:38,122 --> 00:22:41,882
Do you know precisely what happens
at the moment of detonation?
208
00:22:42,362 --> 00:22:46,722
Shock waves moving faster
than the speed of sound,
209
00:22:46,802 --> 00:22:50,082
Pressure of over 500 pounds per square inch.
210
00:22:50,162 --> 00:22:53,042
And this is all unleashed by me, Frank.
211
00:22:53,121 --> 00:22:57,322
It moves so fast
that a vacuum is formed behind it,
212
00:22:57,402 --> 00:23:01,562
sucking back all the air
that's been forced out by the blast.
213
00:23:01,642 --> 00:23:06,882
So you see, Frank, a glass splinter
will literally turn itself around,
214
00:23:06,962 --> 00:23:10,682
go back and penetrate
anything that's in its path.
215
00:23:10,762 --> 00:23:14,162
I just don't know anything
that has power to stop that,
216
00:23:14,482 --> 00:23:17,322
My art brings out the truth,
217
00:23:17,402 --> 00:23:21,242
People are either victors or victims.
218
00:23:21,322 --> 00:23:24,922
My explosion strips every hypocrisy,
219
00:23:25,002 --> 00:23:29,522
every pretension sheltered in the human heart
220
00:23:29,602 --> 00:23:32,802
- and exposes the naked soul,
- More time.
221
00:23:34,522 --> 00:23:36,802
I feel your work is about waiting.
222
00:23:36,882 --> 00:23:40,722
Anticipating the moment. The terror created.
223
00:23:40,802 --> 00:23:44,562
Playing so long in the mind,
the fantasy becomes dull,
224
00:23:44,642 --> 00:23:47,122
The only moment worth a damn...
225
00:23:47,682 --> 00:23:50,402
the only arousal is the moment of fire.
226
00:23:51,402 --> 00:23:53,482
Feel the heat upon your face.
227
00:23:54,802 --> 00:23:57,002
The impact upon your chest,
228
00:23:57,642 --> 00:24:00,682
The screams, The sirens,
229
00:24:01,162 --> 00:24:03,162
It is the moment of creation.
230
00:24:03,242 --> 00:24:06,522
Charlie Two, lock onto 835567.
Help me find him.
231
00:24:06,642 --> 00:24:10,642
Signal's real strong in cell 46.
That's two blocks northwest.
232
00:24:11,122 --> 00:24:13,602
Turn right on Illinois.
233
00:24:14,562 --> 00:24:16,762
You're an artist too, Frank.
234
00:24:16,842 --> 00:24:20,562
- He's close.
- At nine o'clock this morning,
235
00:24:20,642 --> 00:24:23,282
I hope you'll appreciate my work,
236
00:24:27,642 --> 00:24:30,362
- Lost the signal.
- Give me that number.
237
00:24:41,522 --> 00:24:43,962
He won't bite.
238
00:25:12,082 --> 00:25:16,802
- Somewhere out here is a bomb.
- And we got three hours to find it.
239
00:25:30,002 --> 00:25:32,522
From the suspect's cellular phone activities,
240
00:25:32,642 --> 00:25:38,202
we've extrapolated the probable path
of his vehicle prior to 5.17am.
241
00:25:38,282 --> 00:25:41,683
It puts him near this two-block area
of shops and businesses
242
00:25:41,762 --> 00:25:43,762
that might fit his pattern of attack.
243
00:25:43,842 --> 00:25:48,242
Red team will be searching
the northwest section of Columbia to 13th.
244
00:25:48,322 --> 00:25:51,922
Blue team will start at Franklin and 5th,
move west to Marian Avenue.
245
00:25:52,042 --> 00:25:54,682
We are looking for any suspicious packages.
246
00:25:54,762 --> 00:25:57,043
Building managers have been notified.
247
00:25:57,122 --> 00:26:02,002
They will help to determine if anything is out
of place or if there's any sign of a break-in.
248
00:26:02,082 --> 00:26:08,242
We've informed teams if they see anything
that might be a bomb, do not be a hero.
249
00:26:08,322 --> 00:26:10,562
Note the location and alert the bomb squad.
250
00:26:10,682 --> 00:26:14,562
- We got two and a half hours.
- Let's go.
251
00:26:28,962 --> 00:26:31,922
- Frank, you don't look too good.
- I'm all right.
252
00:26:32,042 --> 00:26:36,242
- I'll sleep after we find him.
- At least we've determined the search area.
253
00:26:36,322 --> 00:26:39,362
It's not enough, Pete. All this manpower.
254
00:26:39,442 --> 00:26:42,882
I could save so many lives
if I understood what he wants.
255
00:26:42,962 --> 00:26:46,922
We all heard him, Frank. It's the thrill.
Sexual transference.
256
00:26:47,002 --> 00:26:50,202
It's more. His thrills wear out quickly.
257
00:26:50,282 --> 00:26:55,682
First he alerts the authorities there's a bomb.
After a day, he needs more.
258
00:26:55,762 --> 00:26:59,562
So he has to contact us,
taunt us to the point of near-capture.
259
00:26:59,642 --> 00:27:04,042
- What will he do to increase his excitement?
- What if it's some God complex?
260
00:27:04,123 --> 00:27:07,642
He talked about his creation,
about controlling people.
261
00:27:07,722 --> 00:27:13,002
What I can't get out of my head is when
he stated I'd be famous when I caught him.
262
00:27:13,122 --> 00:27:16,242
A star. It lies in there somehow.
263
00:27:33,682 --> 00:27:37,163
What a nightmare!
Traffic was backed up to 4th Street.
264
00:27:37,242 --> 00:27:40,562
- It took an hour to move five blocks.
- There was a bomb scare.
265
00:27:40,642 --> 00:27:43,962
Giving every nut with a phone
the power to shut down business.
266
00:29:23,682 --> 00:29:26,883
Jack, this is Frank.
Send the bomb squad to 2300 Oglethorpe.
267
00:29:27,002 --> 00:29:29,682
North of the parking structure on Maryland.
268
00:29:37,802 --> 00:29:39,803
You've got 15 minutes. Time to evac...
269
00:30:03,123 --> 00:30:06,643
Just warming up, Third floor,
270
00:30:11,682 --> 00:30:14,682
Get out of here! Come on, move!
271
00:30:16,322 --> 00:30:18,922
Help him. There's a bomb!
272
00:30:19,003 --> 00:30:21,282
Keep moving. There may be another bomb.
273
00:30:23,322 --> 00:30:25,282
Go, go!
274
00:30:33,563 --> 00:30:34,562
Get back!
275
00:30:42,763 --> 00:30:45,682
It's all right. I'll get you out of here alive.
276
00:31:07,922 --> 00:31:09,923
Frank?
277
00:31:13,603 --> 00:31:15,602
Frank?
278
00:31:19,042 --> 00:31:23,483
We had such a bad phone connection,
I thought I'd connect in person.
279
00:31:25,523 --> 00:31:28,482
- Jordan?
- Amy has her for the weekend.
280
00:31:30,763 --> 00:31:33,522
When I got the call, I got so scared.
281
00:31:35,963 --> 00:31:40,962
I heard you that night... Frank. On the phone.
282
00:31:45,803 --> 00:31:49,923
Doctor Bowman says
you have a mild concussion.
283
00:31:51,642 --> 00:31:56,442
But... it's not your body healing
that worries me.
284
00:31:58,642 --> 00:32:01,203
It's your spirit.
285
00:32:01,282 --> 00:32:06,643
You should know that for every dark soul
that you connect with, there is a bright one.
286
00:32:06,722 --> 00:32:09,202
The man that pulled you out of the building.
287
00:32:10,602 --> 00:32:12,843
He came by to see how you were.
288
00:32:16,322 --> 00:32:19,003
I don't remember.
289
00:32:19,082 --> 00:32:21,842
He's been on every channel this morning.
290
00:32:27,643 --> 00:32:30,683
A 49-year-old unidentified man
went berserk...
291
00:32:30,762 --> 00:32:33,683
- Total commitment?
- Yeah, Total commitment...
292
00:32:33,762 --> 00:32:35,842
His name is Raymond Dees.
293
00:32:35,923 --> 00:32:38,402
What was your reaction
when you saw the bomb?
294
00:32:38,483 --> 00:32:41,442
I had a flash of fear like everybody else,
295
00:32:41,523 --> 00:32:45,483
but I kept my head because I knew
I had to get everybody out of there,
296
00:32:45,562 --> 00:32:47,683
What would you say to whoever did this?
297
00:32:47,762 --> 00:32:49,802
What I'd like to say, I won't
298
00:32:49,922 --> 00:32:52,802
out of respect for the people out there,
299
00:32:52,883 --> 00:32:56,443
But I would like him to know
that we 're not just victims
300
00:32:56,522 --> 00:32:58,643
and we will find him,
301
00:32:58,722 --> 00:33:01,123
How does it feel to be a star?
302
00:33:02,562 --> 00:33:06,402
I just did what anybody else
in my place would have done,
303
00:33:07,043 --> 00:33:09,043
Kaboom.
304
00:33:26,722 --> 00:33:29,683
You want to bring him in
because he was a hero - twice?
305
00:33:29,763 --> 00:33:32,882
- That's him. I know it.
- Frank.
306
00:33:33,043 --> 00:33:38,683
After Centennial Park, there is no way that
I could bring him in without more evidence.
307
00:33:38,762 --> 00:33:41,403
The bomber has expert knowledge
of explosives.
308
00:33:41,483 --> 00:33:44,883
He knows precisely what
and how much to use
309
00:33:44,962 --> 00:33:48,603
to create the effect he wants.
There were two explosions today.
310
00:33:48,723 --> 00:33:53,123
Neither matched the lethal intensity
of the Queen's Arms bombing.
311
00:33:53,203 --> 00:33:55,242
Lethal enough to kill five people.
312
00:33:55,362 --> 00:33:58,043
But not so destructive
that a person couldn't survive -
313
00:33:58,122 --> 00:34:02,563
especially if he knew when and how
the force would dissipate.
314
00:34:02,642 --> 00:34:05,483
Raymond Dees is a maintenance worker
in that building.
315
00:34:05,563 --> 00:34:07,603
He has the knowledge and opportunity
316
00:34:07,683 --> 00:34:10,963
to place those devices
where it would best suit him.
317
00:34:11,122 --> 00:34:13,882
He watched the first bombing
from a distance.
318
00:34:14,002 --> 00:34:19,403
He believed that watching the chaos
which he created would be the thrill.
319
00:34:19,482 --> 00:34:25,923
But he needed more - to smell it, to touch it,
to participate in the aftermath.
320
00:34:26,003 --> 00:34:30,803
- But that wasn't enough either.
- So he placed himself within his chaos.
321
00:34:30,882 --> 00:34:35,323
It wasn't enough to watch others.
He needed to watch himself.
322
00:34:35,443 --> 00:34:37,403
A real star.
323
00:34:37,523 --> 00:34:41,203
He killed 18 people
so he could be on Good Morning America?
324
00:34:41,322 --> 00:34:45,562
Killing wasn't the motive.
It was a by-product of his obsession.
325
00:34:46,242 --> 00:34:51,283
I ran a check on Raymond Dees. He served
a stint in the military. Middle East.
326
00:34:51,363 --> 00:34:54,163
Explosives specialist.
327
00:35:09,323 --> 00:35:12,963
Clear!
328
00:35:24,443 --> 00:35:26,562
Bedroom clear, sir.
329
00:35:29,083 --> 00:35:31,043
He left in a hurry.
330
00:35:32,202 --> 00:35:34,683
- Nothing there.
- Agent Pierson? In here, sir.
331
00:35:34,763 --> 00:35:37,723
There's something I think you should see.
332
00:35:39,202 --> 00:35:41,883
This was all on when we came in.
333
00:35:51,043 --> 00:35:55,323
He's still listening to us.
That's my cellphone number.
334
00:36:05,843 --> 00:36:10,322
- One Baker Six, what's your 20?
- 1087 at 273 Lamont Avenue, Over,
335
00:36:10,403 --> 00:36:13,043
He knew we were coming.
Could be anywhere by now.
336
00:36:13,202 --> 00:36:15,643
Half of America knows what he looks like.
337
00:36:15,723 --> 00:36:19,443
Looking at these materials,
it's possible he may have another one.
338
00:36:23,362 --> 00:36:27,083
Frank, you should still be in the hospital.
Get the hell out of here.
339
00:36:27,163 --> 00:36:30,243
We'll have forensics
go through all this evidence.
340
00:36:32,523 --> 00:36:34,483
Go.
341
00:36:45,243 --> 00:36:47,203
Thank you.
342
00:37:14,163 --> 00:37:17,163
Yeah?
343
00:37:21,243 --> 00:37:24,003
Raymond? Where are you?
344
00:37:28,163 --> 00:37:30,123
Been waiting on you, Frank,
345
00:37:32,523 --> 00:37:37,603
We have a situation at the parking lot.
Block off access. I want sharpshooters now!
346
00:37:38,603 --> 00:37:41,763
I know, Frank,
347
00:37:41,843 --> 00:37:44,123
You probably feel like I feel,
348
00:37:45,163 --> 00:37:48,243
You can't move, You're just waiting,
349
00:37:51,083 --> 00:37:54,483
You know it's gonna end,
but you don't know how,
350
00:38:01,083 --> 00:38:02,203
I know.
351
00:38:05,043 --> 00:38:09,922
The suspect is a man we believe has killed
18 people. You got a clean shot, you take it.
352
00:38:10,003 --> 00:38:14,083
Raymond, do you know precisely
what happens at the moment of detonation?
353
00:38:14,163 --> 00:38:17,123
- You know I do,
- No, you don't.
354
00:38:17,683 --> 00:38:22,483
The moment this bomb explodes,
you lose your power.
355
00:38:23,603 --> 00:38:25,603
You lose your control.
356
00:38:26,283 --> 00:38:30,203
Raymond, you're a hero, A star,
357
00:38:31,243 --> 00:38:34,243
- Are you gonna throw that all away?
- No.
358
00:38:38,363 --> 00:38:42,483
You're trying to take it away from me.
I'm getting it back.
359
00:38:43,483 --> 00:38:46,683
And I'll be very clear about something.
360
00:38:46,763 --> 00:38:50,203
People will know who I am.
361
00:38:54,523 --> 00:38:57,043
Got a clean profile.
362
00:38:57,123 --> 00:39:00,123
Wait. He's holding a transmitter in his hand.
363
00:39:00,243 --> 00:39:03,683
- Muscle spasm might set it off,
- Go for the medulla oblongata shot.
364
00:39:03,763 --> 00:39:05,763
Take him out,
365
00:39:05,843 --> 00:39:07,803
- Frank.
- What?
366
00:39:09,763 --> 00:39:13,283
I've seen it. The moment before.
367
00:39:13,363 --> 00:39:16,283
Their faces, They're terrified,
368
00:39:16,363 --> 00:39:19,803
Because they don't understand.
369
00:39:19,883 --> 00:39:21,883
Unlike you, Frank.
370
00:39:23,363 --> 00:39:27,323
They don't understand
what it is to give yourself over to chaos.
371
00:39:28,003 --> 00:39:32,283
But you understand, You've seen it too,
372
00:39:32,763 --> 00:39:34,843
I can tell.
373
00:39:38,003 --> 00:39:42,043
B- pillar's blocking my shot.
You're gonna have to take it, Alpha Two.
374
00:39:48,403 --> 00:39:51,763
It's time... Frank.
375
00:39:53,163 --> 00:39:54,803
Raymond, don't.
376
00:39:58,123 --> 00:40:00,123
Raymond.
377
00:40:18,723 --> 00:40:21,843
Frank... we checked it over twice.
378
00:40:21,923 --> 00:40:24,603
No sign of explosives in either car.
379
00:40:24,683 --> 00:40:27,003
He told me he knew how it was gonna end.
380
00:40:27,123 --> 00:40:32,803
He controlled the whole thing right from the
start, including the method of his execution.
381
00:40:33,483 --> 00:40:37,883
He was right. He got it all back.
And we helped him.
382
00:40:38,763 --> 00:40:41,243
People are gonna know his name.
383
00:40:42,283 --> 00:40:45,123
Are we on yet? Are we on? OK. I'm running.
384
00:40:46,643 --> 00:40:51,083
And the violence that began 75 hours ago
ends in violence tonight
385
00:40:51,163 --> 00:40:55,363
as the suspect, Raymond Patrick Dees,
was killed by police sharpshooters.
386
00:40:55,483 --> 00:40:59,363
The alleged bomber -
a maintenance worker in the Haddon Tower -
387
00:40:59,444 --> 00:41:04,363
was heralded as a hero as he pulled victims
out of the blast area and into safety,
388
00:41:04,443 --> 00:41:09,243
With his death, the reasons
behind the bombings may never be known,
32904
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.