All language subtitles for Imperfect Women S01E05 Louise 1080p ATVP WEB-DL DDP5 1 Atmos H 264-Kitsune

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,174 --> 00:00:11,303 Tendu second. Close backwards, tendu side, close back. 2 00:00:12,012 --> 00:00:16,557 Five, six, seven, eight. Big plié. Passé... 3 00:00:16,558 --> 00:00:18,727 I started dancing at nine years old. 4 00:00:19,353 --> 00:00:22,230 It started with a free after-school ballet class 5 00:00:22,231 --> 00:00:24,358 and quickly became my obsession. 6 00:00:27,486 --> 00:00:30,822 My greatest advantage as a dancer was my tolerance for pain. 7 00:00:31,823 --> 00:00:34,326 It was a daily reality in my life already, 8 00:00:35,035 --> 00:00:37,829 and a small price to pay for transcendence. 9 00:00:39,039 --> 00:00:41,958 You learn to withstand the pressure of 12 times your weight 10 00:00:41,959 --> 00:00:44,211 balanced on the tips of your toes 11 00:00:44,711 --> 00:00:47,588 to create the illusion of walking on air. 12 00:00:47,589 --> 00:00:51,425 To maintain that graceful, effortless performance, 13 00:00:51,426 --> 00:00:54,179 even when things feel almost unbearable. 14 00:01:04,565 --> 00:01:05,899 You sleep okay, honey? 15 00:01:06,984 --> 00:01:08,068 {\an8}Not really. 16 00:01:09,820 --> 00:01:11,320 Did you crash on the couch? 17 00:01:11,321 --> 00:01:12,823 In the guest room. 18 00:01:13,782 --> 00:01:16,410 I had meetings run late so I didn't wanna wake you. 19 00:01:24,376 --> 00:01:25,627 Can you help me with this? 20 00:01:26,753 --> 00:01:29,006 Yeah. Give it a try. 21 00:01:33,218 --> 00:01:35,970 I'm gonna be done around 6:00 if you wanna eat dinner together. 22 00:01:35,971 --> 00:01:41,475 I have meetings until late, so do it without me. 23 00:01:41,476 --> 00:01:44,104 - There. - Thanks. 24 00:01:45,772 --> 00:01:48,025 First day jitters have me a little bit nauseous. 25 00:01:48,609 --> 00:01:51,361 Over the volunteer thing? 26 00:01:55,073 --> 00:01:57,867 I'm creative consultant to the entire production. 27 00:01:57,868 --> 00:01:59,368 Yeah. 28 00:01:59,369 --> 00:02:03,790 Weighing in on set design, costumes, sitting in on rehearsals. 29 00:02:08,794 --> 00:02:10,546 You think investments are tricky, 30 00:02:10,547 --> 00:02:13,175 try getting an experimental ballet on its feet. 31 00:02:22,476 --> 00:02:23,893 Nancy, don't... 32 00:02:23,894 --> 00:02:26,020 An entire liter in two days? 33 00:02:26,021 --> 00:02:29,274 I have enough shit to deal with without you hammering me. 34 00:02:31,276 --> 00:02:33,529 So just drop it, please. 35 00:02:39,660 --> 00:02:41,994 All I'm asking for is time. 36 00:02:41,995 --> 00:02:45,540 Just one hour with that therapist that I mentioned. 37 00:02:45,541 --> 00:02:48,585 Sure. Okay. I'll try to get something on the books. 38 00:02:49,086 --> 00:02:52,047 All right, I really need to get this over to Kit before the meeting starts. 39 00:02:53,382 --> 00:02:55,217 Let me know when you're ready to talk. 40 00:04:05,662 --> 00:04:08,080 Hi. Thank you so much for giving him a ride. 41 00:04:08,081 --> 00:04:09,916 - Hi. - Our Saab is in the shop 42 00:04:09,917 --> 00:04:11,667 for the fourth time this year, it's... 43 00:04:11,668 --> 00:04:13,419 Should be back today sometime. I don't know. 44 00:04:13,420 --> 00:04:15,004 How many coffees have you had this morning? 45 00:04:15,005 --> 00:04:16,963 One, two, three, four. Maybe five. 46 00:04:16,964 --> 00:04:19,175 But I've been up since 5:00 a.m. I wrote two chapters this week. 47 00:04:19,176 --> 00:04:21,052 Did you sign up for the writer's workshop? 48 00:04:21,053 --> 00:04:23,387 Yeah. And so far, it's just six retired boomers 49 00:04:23,388 --> 00:04:25,097 at the South Pas Public Library, 50 00:04:25,098 --> 00:04:27,683 but it gives me some structure, and I love it. 51 00:04:27,684 --> 00:04:29,352 - That is great. - You look amazing. 52 00:04:29,353 --> 00:04:31,103 - Really? - Yeah. This is very professional. 53 00:04:31,104 --> 00:04:34,774 Well, knock on wood, maybe I can spin it into something more permanent. 54 00:04:34,775 --> 00:04:36,943 You know, consult on a few other shows. 55 00:04:36,944 --> 00:04:38,027 - Great, great. - Yeah. 56 00:04:38,028 --> 00:04:40,154 - Would they pay you? - I mean, possibly. 57 00:04:40,155 --> 00:04:41,405 I don't know, I just... 58 00:04:41,406 --> 00:04:43,825 I don't know what's gonna happen, Mare. I gotta be ready. 59 00:04:44,409 --> 00:04:45,451 Ready for what? 60 00:04:45,452 --> 00:04:46,995 I don't know. Anything. 61 00:04:48,455 --> 00:04:49,790 You and Robert still... 62 00:04:50,499 --> 00:04:55,212 I mean, I've gotten a few full sentences out of him here and there, but... 63 00:04:55,963 --> 00:04:58,130 Well, look, it's only been a few weeks, right? Since the party. 64 00:04:58,131 --> 00:05:00,425 So, things might still be a little a raw. 65 00:05:01,009 --> 00:05:02,177 He'll come around. 66 00:05:03,053 --> 00:05:05,764 Archaia! Let the games of Mount Olympus begin! 67 00:05:06,557 --> 00:05:07,640 Hi, Howard! 68 00:05:07,641 --> 00:05:08,891 - Here you go. - Hey, Nancy. 69 00:05:08,892 --> 00:05:09,977 Okay, have fun. 70 00:05:12,104 --> 00:05:14,063 - Bye. - Hey, thank you. 71 00:05:14,064 --> 00:05:17,066 I know Howard needed this, but I may have needed it more. 72 00:05:17,067 --> 00:05:18,569 Have a good day, okay? 73 00:05:19,111 --> 00:05:20,696 Have fun, you guys. 74 00:05:21,238 --> 00:05:23,489 In all my years of friendship with Mary, 75 00:05:23,490 --> 00:05:25,701 I hadn't spent any time alone with her husband. 76 00:05:26,535 --> 00:05:27,618 I hadn't missed much. 77 00:05:27,619 --> 00:05:30,204 - ...my phone to it? I'm just gonna add... - You know what? 78 00:05:30,205 --> 00:05:31,497 I'm just gonna add my phone. 79 00:05:31,498 --> 00:05:33,374 Just so that... I've got this great Stravinsky... 80 00:05:33,375 --> 00:05:36,085 I loved Mary, I just wasn't in the headspace 81 00:05:36,086 --> 00:05:38,672 to babysit anyone's underemployed husband. 82 00:05:48,807 --> 00:05:49,807 {\an8}Thank you, Bonny. 83 00:05:49,808 --> 00:05:53,102 {\an8}Thank you, dancers, musicians, technical artists, 84 00:05:53,103 --> 00:05:55,647 and all of our magnificent crew. 85 00:05:56,148 --> 00:06:00,193 Now, before we dive into rehearsal, I want you to take a moment, 86 00:06:00,194 --> 00:06:03,280 turn to the person next to you and introduce yourselves. 87 00:06:03,989 --> 00:06:05,615 Helga Durer, costume designer. 88 00:06:05,616 --> 00:06:08,784 Yes! I'm Nancy Hennessey. I loved your work on Waves last season. 89 00:06:08,785 --> 00:06:10,369 - Thank you. - It was really beautiful. 90 00:06:10,370 --> 00:06:14,625 For the next eight weeks, until opening night, this is your family. 91 00:06:16,001 --> 00:06:20,087 Now, before we wrap this up, there's one person I'd like to introduce, 92 00:06:20,088 --> 00:06:23,633 Metro Ballet board member and creative consultant for this show, 93 00:06:23,634 --> 00:06:24,885 Nancy Hennessey. 94 00:06:26,929 --> 00:06:27,971 Thanks, Phil. 95 00:06:28,639 --> 00:06:32,059 Ariadne is the company's most complex ballet yet, 96 00:06:32,559 --> 00:06:35,102 which is appropriate for the complex times that we're living in, 97 00:06:35,103 --> 00:06:37,981 and I'm so happy to be on this journey with all of you. 98 00:06:38,815 --> 00:06:43,402 And I'd like to introduce Howard Simpson, a Classics scholar and-- 99 00:06:43,403 --> 00:06:44,862 And close friend. 100 00:06:44,863 --> 00:06:47,823 And friend, whose program notes will provide the audience 101 00:06:47,824 --> 00:06:49,910 with essential historical context. 102 00:06:51,828 --> 00:06:54,455 Now when Phil recruited me for this project, 103 00:06:54,456 --> 00:06:58,125 I paused my Herculaneum Papyri translation sabbatical. 104 00:06:58,126 --> 00:06:59,752 As you may or may not know, 105 00:06:59,753 --> 00:07:05,299 Ariadne derives from the Greek for most holy or most pure-- 106 00:07:05,300 --> 00:07:07,343 - Thank you, David. - Howard. 107 00:07:07,344 --> 00:07:10,763 All right, thank you so much. Let's get to work, everybody. Thank you. 108 00:07:10,764 --> 00:07:12,558 - Nice to meet you. - And you too, girl. 109 00:07:15,936 --> 00:07:18,855 Hey, Nancy. Do you know what the lunch situation is? 110 00:07:18,856 --> 00:07:21,191 I don't. No, sorry. 111 00:07:23,652 --> 00:07:26,821 Hey, Phil, excuse me. Hey, I'd love your opinion on something. 112 00:07:26,822 --> 00:07:30,324 I was just thinking about the color palette for the costumes. 113 00:07:30,325 --> 00:07:32,618 I know that in your more recent work 114 00:07:32,619 --> 00:07:35,162 you've used a modern monochromatic, black leotard look, 115 00:07:35,163 --> 00:07:37,875 but I thought we could do something a little more innovative this year. 116 00:07:38,917 --> 00:07:39,917 Interesting. 117 00:07:39,918 --> 00:07:45,590 So I've been researching textiles with the ability to reflect light and color, 118 00:07:45,591 --> 00:07:47,008 even take projections. 119 00:07:47,009 --> 00:07:49,761 I was thinking maybe it could elevate the look of the show. 120 00:07:50,470 --> 00:07:52,722 Why don't you make me a lookbook, and we'll take it from there. 121 00:07:52,723 --> 00:07:54,473 Okay, great. Just give me a few days. 122 00:07:54,474 --> 00:07:55,559 Okay. 123 00:08:08,405 --> 00:08:12,159 It had been 25 years since I stepped foot in a dance studio. 124 00:08:15,829 --> 00:08:19,458 Returning to ballet required all of my emotional reserves. 125 00:08:21,502 --> 00:08:24,087 Memories lingered in rehearsal rooms. 126 00:08:25,297 --> 00:08:29,218 Young pliant bodies, the expanse of the stage. 127 00:08:35,724 --> 00:08:37,893 It was harder than I thought it would be. 128 00:08:41,647 --> 00:08:43,940 I've seen it with Robert's group of friends before. 129 00:08:43,941 --> 00:08:48,778 One minute, Elana Berkhoff is showing off her new stack of Cartier bracelets, 130 00:08:48,779 --> 00:08:51,364 and the next she is selling them for food. 131 00:08:51,365 --> 00:08:52,865 Okay, I need you to breathe. 132 00:08:52,866 --> 00:08:55,702 Honestly, like, really take a breath. 133 00:08:56,995 --> 00:08:58,956 I think you're jumping to conclusions. 134 00:09:00,123 --> 00:09:01,749 From where I'm sitting, 135 00:09:01,750 --> 00:09:04,460 the drinking, the fighting with his family, that is... 136 00:09:04,461 --> 00:09:07,713 That's more of a midlife crisis than divorce. 137 00:09:07,714 --> 00:09:10,842 Wealthy families divide assets for so many reasons. 138 00:09:10,843 --> 00:09:12,885 You just have to talk to him about it. 139 00:09:12,886 --> 00:09:17,224 Every time I see him passed out on the couch or... 140 00:09:22,813 --> 00:09:24,772 every time I find an empty bottle, 141 00:09:24,773 --> 00:09:27,317 it's like my childhood nightmare playing on a loop. 142 00:09:28,193 --> 00:09:31,655 Like, part of me thinks we will get through anything, right? 143 00:09:32,406 --> 00:09:34,782 But then the louder part of me is like, "Fuck it. 144 00:09:34,783 --> 00:09:37,703 If you can't control your life, then you might as well just..." 145 00:09:40,247 --> 00:09:41,248 I don't know... 146 00:09:42,791 --> 00:09:45,460 Nancy, can I give you some real advice? 147 00:09:47,212 --> 00:09:48,422 Yeah. 148 00:09:49,506 --> 00:09:53,552 You have to listen to that quieter voice. 149 00:09:54,595 --> 00:10:01,225 I know that Robert's drinking is ripping open old wounds, but in reality, 150 00:10:01,226 --> 00:10:06,314 this man thinks that your armpits smell like honeysuckle and rainbows. 151 00:10:06,315 --> 00:10:10,611 He worships you. He is not leaving you. 152 00:10:13,614 --> 00:10:16,742 You're right. I'm just... I'm spinning. 153 00:10:19,661 --> 00:10:21,996 It's ironic that we're talking about this right now. 154 00:10:21,997 --> 00:10:25,292 I just commissioned this piece of art for our anniversary... 155 00:10:26,126 --> 00:10:27,543 if we make it that far. 156 00:10:27,544 --> 00:10:30,588 Oh, my God. You are going to make it that far. 157 00:10:30,589 --> 00:10:32,798 Those vows are till death do you part. 158 00:10:32,799 --> 00:10:35,010 He's not going anywhere. 159 00:10:49,566 --> 00:10:51,985 I love the piece you did with Georgia Leonard. 160 00:10:53,445 --> 00:10:55,781 I do a lot of business with Georgia. 161 00:10:56,865 --> 00:11:01,203 Did she tell you she commissioned a portrait of her dogs? 162 00:11:05,290 --> 00:11:08,794 I was hoping we could do something a little less safe. 163 00:11:12,631 --> 00:11:15,133 I haven't stopped looking at this piece. Who is she? 164 00:11:16,635 --> 00:11:17,719 A poet. 165 00:11:18,720 --> 00:11:20,137 We met at a party. 166 00:11:20,138 --> 00:11:21,640 Did you sleep together? 167 00:11:23,141 --> 00:11:24,643 She left an impression. 168 00:11:25,227 --> 00:11:27,020 Please, take a seat. 169 00:11:39,950 --> 00:11:41,118 It's sexier. 170 00:11:42,870 --> 00:11:45,539 Well, you can see my... my scars. 171 00:11:46,123 --> 00:11:48,125 Why not? I like them. 172 00:11:49,126 --> 00:11:51,378 They're a part of you. They tell your story. 173 00:11:52,171 --> 00:11:54,506 A story that I'd like to forget. 174 00:11:55,507 --> 00:11:56,925 I thought you said you wanted... 175 00:11:58,218 --> 00:11:59,219 less safe. 176 00:11:59,970 --> 00:12:01,804 Well, I see them every day I look in the mirror. 177 00:12:01,805 --> 00:12:04,808 I don't think I need to capture them for posterity. 178 00:12:05,642 --> 00:12:07,686 So then, you do want safe. 179 00:12:08,979 --> 00:12:10,939 I'm not sure what I want anymore. 180 00:12:15,194 --> 00:12:17,904 Go ahead. We'll reset when you're done. 181 00:12:17,905 --> 00:12:18,989 Excuse me. 182 00:12:24,494 --> 00:12:27,580 {\an8}The messages from Scott were frightening enough. 183 00:12:27,581 --> 00:12:30,583 {\an8}What was even worse was that I had asked for them. 184 00:12:30,584 --> 00:12:35,088 {\an8}That there was something inside me that made me go back and touch that flame 185 00:12:36,673 --> 00:12:38,759 even though it had burned me so badly. 186 00:12:39,468 --> 00:12:40,594 Everything okay? 187 00:12:43,096 --> 00:12:44,348 Yeah. 188 00:12:51,855 --> 00:12:53,106 I'm ready. 189 00:13:22,302 --> 00:13:23,554 I think you're looking for this. 190 00:13:25,556 --> 00:13:29,141 I saw your notebook was filling up... It's... It's nothing much. 191 00:13:29,142 --> 00:13:30,477 Thanks, Howard. 192 00:13:33,522 --> 00:13:36,274 Does he still call you David? He's called me Louise twice this week. 193 00:13:36,275 --> 00:13:38,235 He calls me something different every time. 194 00:13:40,988 --> 00:13:43,906 It is what you'd expect from a champion snowblower like him. 195 00:13:43,907 --> 00:13:45,409 What? Wait, Phil? 196 00:13:46,743 --> 00:13:49,872 I think all that devil's dandruff has perforated his brain. 197 00:13:51,832 --> 00:13:53,750 Anyway. Glad you like it. 198 00:13:55,586 --> 00:13:57,588 Great, everyone. Let's bring it in. 199 00:14:39,296 --> 00:14:42,174 Thank you. Thanks. 200 00:14:49,264 --> 00:14:51,475 I wondered if maybe I was wrong about Howard. 201 00:14:51,975 --> 00:14:56,313 If my dismissiveness had more to do with me than anything about him. 202 00:15:14,456 --> 00:15:15,457 Hey. 203 00:15:19,044 --> 00:15:22,381 It started to feel inevitable that we would forge our own friendship. 204 00:15:36,395 --> 00:15:37,395 There it is. 205 00:15:37,396 --> 00:15:40,274 Okay. That's good, everyone. Let's call it a day. 206 00:15:42,526 --> 00:15:45,319 Wow, half-day rehearsal, I hardly know what to do with myself. 207 00:15:45,320 --> 00:15:48,657 I know. I've got four hours to kill before I pick up the girls. 208 00:15:50,868 --> 00:15:52,410 Does it make me a bad father 209 00:15:52,411 --> 00:15:56,123 if I want to catch the 35 millimeter print of Red Shoes? 210 00:15:56,623 --> 00:15:57,791 You're welcome to join. 211 00:15:58,458 --> 00:16:00,501 This dripped on me. I'm just gonna go clean it off. 212 00:16:00,502 --> 00:16:02,629 - Okay, go ahead. I'll wait. - Okay. 213 00:16:03,672 --> 00:16:05,548 Hey, Phil. Great rehearsal. 214 00:16:05,549 --> 00:16:06,842 See you tomorrow, Louise. 215 00:16:07,926 --> 00:16:09,428 It's Nancy. 216 00:16:52,262 --> 00:16:53,346 What's wrong? 217 00:16:53,347 --> 00:16:54,681 It's nothing. 218 00:16:55,516 --> 00:16:57,059 Nancy, it's okay. You can tell me. 219 00:16:59,144 --> 00:17:01,730 Phil threw away this lookbook that I made. 220 00:17:02,940 --> 00:17:05,566 I'd... It's pathetic that I thought he cared about my ideas 221 00:17:05,567 --> 00:17:07,152 as much as he cares about my money. 222 00:17:07,736 --> 00:17:11,281 That gold-plated prick wouldn't have a job without your money. 223 00:17:12,281 --> 00:17:14,033 It's not even my money, it's Robert's. 224 00:17:14,034 --> 00:17:15,742 You don't really believe that? 225 00:17:15,743 --> 00:17:19,039 Well, his family never misses an opportunity to remind me. 226 00:17:20,958 --> 00:17:23,084 I don't know how all that money stuff works. 227 00:17:23,085 --> 00:17:26,754 My father was confined to a wheelchair with MS. 228 00:17:26,755 --> 00:17:28,047 We were always strapped. 229 00:17:28,048 --> 00:17:31,552 I would get so resentful, and he would say, 230 00:17:32,970 --> 00:17:36,974 "People like us have something those people will never have, 231 00:17:37,724 --> 00:17:39,059 pride of accomplishment." 232 00:17:39,893 --> 00:17:41,269 The fact that you made it from... 233 00:17:41,270 --> 00:17:42,521 Was it Bakersfield? 234 00:17:43,188 --> 00:17:46,859 To become a creative consultant of a world-renowned ballet company, 235 00:17:48,068 --> 00:17:49,736 that's an enviable achievement. 236 00:17:50,737 --> 00:17:53,073 Robert calls it my volunteer thing. 237 00:17:54,199 --> 00:17:57,619 All due respect, your husband is a trust fund philistine. 238 00:17:58,120 --> 00:17:59,538 What you've done is impressive. 239 00:18:01,498 --> 00:18:02,583 Thanks for that. 240 00:18:04,459 --> 00:18:05,711 What time is that movie? 241 00:18:09,298 --> 00:18:10,756 Is that the point? 242 00:18:10,757 --> 00:18:16,972 Yes. Vicky chose obsession over all else, love, food, sleep. 243 00:18:17,931 --> 00:18:21,142 And it was that choice that led to her inevitable destruction. 244 00:18:21,143 --> 00:18:25,605 Do we really choose our compulsions or are they hardwired into us? 245 00:18:25,606 --> 00:18:28,149 I don't think she could stop even if she'd wanted to. 246 00:18:28,150 --> 00:18:29,651 That's what makes it a tragedy. 247 00:18:32,070 --> 00:18:36,033 You know, I always thought you bought into the whole "trophy wife" shtick. 248 00:18:36,700 --> 00:18:39,744 But, you know, beyond the perfect bone structure 249 00:18:39,745 --> 00:18:41,412 and the watch worth more than my mortgage, 250 00:18:41,413 --> 00:18:43,331 there is so much more than meets the eye. 251 00:18:43,332 --> 00:18:47,252 Well, that is the sweetest back-handed compliment I have ever received. 252 00:18:48,420 --> 00:18:52,591 And I admire the hypocrisy of your bacon-eating veganism. 253 00:18:53,175 --> 00:18:55,885 And your irrational loathing of e-books. 254 00:18:55,886 --> 00:18:58,430 If I can't touch it, I refuse to read it. 255 00:19:00,933 --> 00:19:02,851 - Hello. - Nancy? 256 00:19:05,562 --> 00:19:07,104 You need to stop calling me. 257 00:19:07,105 --> 00:19:09,358 Why do you keep playing these games? You found me. 258 00:19:10,817 --> 00:19:11,902 No. 259 00:19:12,819 --> 00:19:18,659 No, I was curious, and in a stupid, weak moment I looked you up. 260 00:19:19,243 --> 00:19:20,994 You need to leave me the fuck alone. 261 00:19:21,495 --> 00:19:22,496 Nancy-- 262 00:19:25,999 --> 00:19:27,000 Hey, sorry. 263 00:19:29,336 --> 00:19:30,420 That looked intense. 264 00:19:32,506 --> 00:19:33,506 Yeah. 265 00:19:33,507 --> 00:19:36,009 Is it something you want to talk about, or... 266 00:19:37,135 --> 00:19:39,679 It's just someone from my past. 267 00:19:39,680 --> 00:19:45,769 It's complicated and twisted in the worst way imaginable. 268 00:19:46,520 --> 00:19:48,689 I've had my fair share of those. 269 00:19:49,940 --> 00:19:51,692 God, you're trembling. 270 00:19:54,528 --> 00:19:56,864 You know Mary invited us over to your house for dinner. 271 00:19:57,531 --> 00:19:58,823 Yeah, I'm looking forward to it. 272 00:19:58,824 --> 00:20:00,909 Can we just keep this conversation between us? 273 00:20:02,119 --> 00:20:03,369 You know, about the calls. 274 00:20:03,370 --> 00:20:06,790 I just... I haven't... I haven't spoken to Robert about it. 275 00:20:08,542 --> 00:20:10,543 Of course. Won't say a word. 276 00:20:10,544 --> 00:20:12,212 Great. Thank you. 277 00:20:17,843 --> 00:20:18,969 Two cappuccini, please. 278 00:20:19,553 --> 00:20:20,636 Name for the order? 279 00:20:20,637 --> 00:20:21,805 - David. - Louise. 280 00:20:26,268 --> 00:20:29,812 I heard you’ve been talking But I’m doing just fine 281 00:20:29,813 --> 00:20:33,816 Saying I’m crying my eyes out Every night after night 282 00:20:33,817 --> 00:20:37,945 Hate to disappoint But I’ve been doing just fine 283 00:20:37,946 --> 00:20:41,575 Fine Fine 284 00:20:42,159 --> 00:20:45,162 Yeah, yeah, I’ve been doing just fine 285 00:20:45,787 --> 00:20:49,498 Fine Fine 286 00:20:49,499 --> 00:20:52,586 Yeah, yeah, I've been doing just fine 287 00:20:55,172 --> 00:20:56,172 Excellent! 288 00:20:56,173 --> 00:20:57,965 Fantastic! That was fantastic. 289 00:20:57,966 --> 00:20:59,759 We gotta book her to one of our parties. Okay? 290 00:20:59,760 --> 00:21:00,843 We're gonna book you! 291 00:21:00,844 --> 00:21:02,136 - Yes! - We're gonna book you. 292 00:21:02,137 --> 00:21:03,763 Go do your homework. Start with your spelling. 293 00:21:03,764 --> 00:21:05,139 That was amazing, sweetie. 294 00:21:05,140 --> 00:21:06,766 - She's so sweet. - I got it, I got it. 295 00:21:06,767 --> 00:21:08,476 Thank you. How's the ballet going? 296 00:21:08,477 --> 00:21:10,686 - Great. Great, yeah. So far. - Yeah? 297 00:21:10,687 --> 00:21:13,397 Yeah, if you don't factor in the insufferable pomposity 298 00:21:13,398 --> 00:21:15,442 of the nasal hoovering director. 299 00:21:16,443 --> 00:21:19,488 - Nasal hoovering? - Who are we talking about? 300 00:21:20,113 --> 00:21:23,115 - I don't know... - The... Phil, the artistic director, he's... 301 00:21:23,116 --> 00:21:26,035 ...an ass. But enough about him. You two, relax. 302 00:21:26,036 --> 00:21:28,496 Retire to the living room, let the men handle the dishes. 303 00:21:28,497 --> 00:21:29,831 Thank you. 304 00:21:36,421 --> 00:21:38,631 - Oh, my God. I'm so tired. - Yeah? 305 00:21:38,632 --> 00:21:41,843 Sleep has just become a bit of a luxury these days. 306 00:21:41,844 --> 00:21:47,098 Between Howard's, you know, job search, everything that's going on with Marcus. 307 00:21:47,099 --> 00:21:48,516 Well, I think that Howard 308 00:21:48,517 --> 00:21:50,560 - is gonna get a full-time job soon. - Thank you. 309 00:21:50,561 --> 00:21:53,896 Spending the small amount of time that I've spent with him, he's so smart. 310 00:21:53,897 --> 00:21:55,523 Are you wearing your claddagh ring I gave you? 311 00:21:55,524 --> 00:21:57,567 - Yeah. - It looks beautiful. 312 00:21:57,568 --> 00:22:01,780 Well, you told me it would be my grounding force, right? It is. 313 00:22:03,699 --> 00:22:07,326 Well, well, well. Look at who's wearing Mommy's good shoes! 314 00:22:07,327 --> 00:22:09,662 Please be careful with those! 315 00:22:09,663 --> 00:22:11,414 Especially up the stairs, honey. 316 00:22:11,415 --> 00:22:13,374 Hey, babe. I think we should head home. 317 00:22:13,375 --> 00:22:15,209 - They're gonna put the kids to sleep. - Yeah. 318 00:22:15,210 --> 00:22:17,254 No, let me tell Mary and Howard this one thing. 319 00:22:18,422 --> 00:22:19,589 We're all ears. 320 00:22:19,590 --> 00:22:22,425 So, this friend of mine, Jay Michaels... 321 00:22:22,426 --> 00:22:24,218 Actually it's a friend of my family's. 322 00:22:24,219 --> 00:22:27,305 He's kind of a dick, but he's really fucking smart. 323 00:22:27,306 --> 00:22:29,265 - Baby. Let's just head home. - Hang on. 324 00:22:29,266 --> 00:22:32,185 These are our friends, babe, and they need our help. 325 00:22:32,186 --> 00:22:35,438 - We're fine. It's okay. - So, Jay is a criminal defense attorney, 326 00:22:35,439 --> 00:22:37,773 and he owes me a big one. 327 00:22:37,774 --> 00:22:41,235 And Nance told me that Marcus has a court date coming up. 328 00:22:41,236 --> 00:22:45,156 So, why don't I just have Jay represent him, totally free. 329 00:22:45,157 --> 00:22:48,242 Oh, my God. Well, that's... Robert, that's... 330 00:22:48,243 --> 00:22:50,704 As generous as that sounds, we're gonna have to decline. 331 00:22:51,622 --> 00:22:53,331 Well... Howard, we should talk about it. 332 00:22:53,332 --> 00:22:55,501 We don't have to freeload off your friends to protect our son. 333 00:22:56,460 --> 00:22:57,960 I'll find another way. 334 00:22:57,961 --> 00:23:00,213 - Thank you. - Howard, it's not freeloading. 335 00:23:00,214 --> 00:23:02,798 It's a gift. You know? He owes me, I told you. 336 00:23:02,799 --> 00:23:05,344 Babe, let's just respect their boundaries on this one. 337 00:23:06,428 --> 00:23:07,845 Oh, my God, Nance. 338 00:23:07,846 --> 00:23:09,680 "Respect their boundaries." 339 00:23:09,681 --> 00:23:12,768 Do you realize how stupid you're sounding right now? 340 00:23:15,979 --> 00:23:17,105 Come on, I'm sorry. 341 00:23:17,773 --> 00:23:19,024 Come on, I was just trying to help. 342 00:23:20,234 --> 00:23:21,276 She's so sensitive. 343 00:23:30,327 --> 00:23:33,121 It's not my place, but that was totally uncalled for. 344 00:23:34,748 --> 00:23:37,292 Is it a good idea for you to be alone with him tonight? 345 00:23:40,212 --> 00:23:41,338 Yeah, I'll be fine. 346 00:23:45,467 --> 00:23:47,635 Nance, Robert's about to get in the car. 347 00:23:47,636 --> 00:23:49,720 Yeah, I should take him home. 348 00:23:49,721 --> 00:23:51,807 - I'll see you at tech rehearsal. - Okay. 349 00:24:06,405 --> 00:24:07,406 Hey. 350 00:24:07,948 --> 00:24:09,867 - Hey, I thought you left. - I forgot my bag. 351 00:24:10,868 --> 00:24:13,119 I'm just finishing up the program copy. 352 00:24:13,120 --> 00:24:15,789 Do you mind taking a look at this passage before I press send? 353 00:24:16,456 --> 00:24:17,457 Sure. 354 00:24:18,250 --> 00:24:22,045 You're the expert, not me. I... I don't know if I captured the right tone. 355 00:24:23,005 --> 00:24:24,423 Can you scroll down? 356 00:24:25,215 --> 00:24:26,757 Yeah, there. 357 00:24:26,758 --> 00:24:30,386 Add a line that says, 358 00:24:30,387 --> 00:24:36,142 "He is pushing the limits of ballet with angular staccato movement, 359 00:24:36,143 --> 00:24:40,689 and the physicality is creating an intense intimacy between the dancers." 360 00:24:41,857 --> 00:24:43,066 You just came up with that? 361 00:24:43,734 --> 00:24:45,943 Yeah, I was a very serious dancer. 362 00:24:45,944 --> 00:24:49,363 Serious enough to be recruited by the San Francisco Ballet when I was 16. 363 00:24:49,364 --> 00:24:51,115 But I never did end up making it. 364 00:24:51,116 --> 00:24:53,785 And it was a million years ago. 365 00:24:54,661 --> 00:25:00,751 But I feel like if you do that, then you'll be golden. 366 00:25:05,380 --> 00:25:06,673 Okay, done. 367 00:25:08,926 --> 00:25:12,471 Look, I really have to thank you. 368 00:25:13,805 --> 00:25:16,099 More than just the gainful employment, 369 00:25:17,226 --> 00:25:18,977 I've made a great friend. 370 00:25:19,561 --> 00:25:21,145 Well, don't get too sentimental. 371 00:25:21,146 --> 00:25:23,272 You are my best friend's husband. 372 00:25:23,273 --> 00:25:24,440 I will be seeing you. 373 00:25:24,441 --> 00:25:25,525 Yeah. I know. I know. 374 00:25:25,526 --> 00:25:28,529 But it's been nice spending time with such a thoughtful, intelligent person. 375 00:25:29,655 --> 00:25:32,533 You, Nancy Hennessey, have been superb company. 376 00:25:33,909 --> 00:25:36,036 That's very kind. Thank you. 377 00:25:38,497 --> 00:25:43,335 I was actually going to treat myself to this stellar bottle of wine. 378 00:25:44,002 --> 00:25:46,587 Obviously I cannot share it with Robert. 379 00:25:46,588 --> 00:25:49,633 So, would you like to... 380 00:25:53,720 --> 00:25:56,056 This is a '98 Pomerol Bordeaux. 381 00:25:57,099 --> 00:26:00,226 Louise, it would be criminal to drink this by yourself. 382 00:26:00,227 --> 00:26:02,186 Are you sure you don't have to get back to Mare and the kids? 383 00:26:02,187 --> 00:26:04,981 This might be the house red in your household, 384 00:26:04,982 --> 00:26:07,609 but this is some good shit. So... 385 00:26:08,443 --> 00:26:10,570 And like the Bacchae, 386 00:26:10,571 --> 00:26:15,950 we will savor every drop of this bold-bodied liquid ecstasy, 387 00:26:15,951 --> 00:26:22,291 and worship the god of the 13th century BCE Linear B tablet. 388 00:26:22,875 --> 00:26:24,459 What is a B tablet? 389 00:26:26,086 --> 00:26:29,797 The Mycenaean artifact where Dionysus first appeared. Obviously. 390 00:26:29,798 --> 00:26:34,760 And apropos of Dionysus also being the god of insanity, 391 00:26:34,761 --> 00:26:37,973 here's to the chaos and the madness. 392 00:26:38,682 --> 00:26:40,350 Now, this should really be decanted. 393 00:26:41,143 --> 00:26:42,144 Let's see. 394 00:26:55,199 --> 00:26:56,699 I think I'm actually quite good at this. 395 00:26:56,700 --> 00:27:00,036 - I might actually be a prodigy. - You can't even stand up straight. 396 00:27:00,037 --> 00:27:03,164 Oh, God. That's so... 397 00:27:03,165 --> 00:27:05,208 Everyone thinks they can dance, and no one knows how hard... 398 00:27:05,209 --> 00:27:06,918 Well, come on and show me. 399 00:27:06,919 --> 00:27:11,339 I know it. I mean, it's first position. Second position. 400 00:27:11,340 --> 00:27:13,799 No, you gotta extend that arm more. 401 00:27:13,800 --> 00:27:17,762 I am. You're looking at a man with the most unfashionable rotator cuff injury. 402 00:27:17,763 --> 00:27:18,971 This is as far as it goes. 403 00:27:18,972 --> 00:27:21,933 Oh, for God's sakes, no. Try it again. 404 00:27:21,934 --> 00:27:24,102 I'll show you. Okay. 405 00:27:26,063 --> 00:27:27,647 - Wait. - Are you okay? 406 00:27:27,648 --> 00:27:29,899 Oh, my... Don't move. Don't move. Don't move. I got you. 407 00:27:29,900 --> 00:27:31,360 Here, sit back a second. 408 00:27:33,320 --> 00:27:34,905 Take the weight off. Oh, my God. 409 00:27:36,406 --> 00:27:37,533 - I hurt it-- - Oh, God. 410 00:27:39,743 --> 00:27:41,870 - For the swelling. - Thanks. 411 00:27:43,455 --> 00:27:44,705 For the pain. 412 00:27:44,706 --> 00:27:45,791 Nice. 413 00:27:56,134 --> 00:27:58,136 So, why did you stop dancing? 414 00:27:59,596 --> 00:28:01,848 You want the short answer or the long answer? 415 00:28:01,849 --> 00:28:03,267 Let's start with the short. 416 00:28:03,934 --> 00:28:05,018 A car accident. 417 00:28:07,104 --> 00:28:08,105 What's the long? 418 00:28:12,276 --> 00:28:13,277 Well... 419 00:28:16,613 --> 00:28:17,947 When I give you my answer, 420 00:28:17,948 --> 00:28:20,325 you're gonna think I'm fucked up in the head. 421 00:28:20,909 --> 00:28:22,286 Try me. 422 00:28:24,162 --> 00:28:28,375 My mom, she was furious with me and rightfully so. 423 00:28:30,377 --> 00:28:34,548 She was driving, speeding, and I begged her to stop. 424 00:28:35,716 --> 00:28:37,758 But she wouldn't. 425 00:28:37,759 --> 00:28:41,596 I guess the usual drunken slap wasn't gonna cut it this time, 426 00:28:41,597 --> 00:28:43,223 not after what I did. 427 00:28:44,057 --> 00:28:45,058 What did you do? 428 00:28:47,352 --> 00:28:49,021 I fucked her boyfriend. 429 00:28:50,522 --> 00:28:51,815 You mean he assaulted you. 430 00:28:53,275 --> 00:28:54,942 After my mom would pass out drunk, 431 00:28:54,943 --> 00:28:59,948 he would take me to the car, or my closet, or wherever. 432 00:29:00,908 --> 00:29:03,035 That mystery caller, that's him? 433 00:29:03,619 --> 00:29:04,620 Scott. 434 00:29:07,372 --> 00:29:09,207 You want to know something crazy? 435 00:29:09,208 --> 00:29:11,543 I'm the one that reached out to him this time. 436 00:29:14,630 --> 00:29:16,048 I don't know why I did that. 437 00:29:16,882 --> 00:29:18,050 I think you do. 438 00:29:19,927 --> 00:29:21,220 You're a fire starter. 439 00:29:22,262 --> 00:29:23,722 That's your true nature. 440 00:29:24,389 --> 00:29:28,060 You run into the burning building right before it collapses. 441 00:29:30,395 --> 00:29:35,859 But you have to hide it behind all this respectability. 442 00:29:38,111 --> 00:29:39,988 Robert's good little wife. 443 00:29:41,365 --> 00:29:43,242 I bet he has no idea. 444 00:29:45,369 --> 00:29:46,912 I did start to like it. 445 00:29:49,998 --> 00:29:51,124 The danger. 446 00:29:52,501 --> 00:29:54,461 Not knowing if we were gonna get caught. 447 00:29:57,422 --> 00:29:59,758 And the attention. I never had that before. 448 00:30:00,676 --> 00:30:02,135 And you wanted that. 449 00:30:03,971 --> 00:30:05,013 I needed it. 450 00:30:13,856 --> 00:30:16,191 Some crashes you can see coming. 451 00:30:16,817 --> 00:30:20,112 There's time to brace for impact or veer off course. 452 00:30:20,988 --> 00:30:24,782 But some crashes send you hurtling through space at such velocity 453 00:30:24,783 --> 00:30:27,160 that there's nothing you can do to change your fate. 454 00:31:24,384 --> 00:31:27,887 So, the judge agreed to put Marcus in a diversion program 455 00:31:27,888 --> 00:31:31,349 if he commits to Gambler's Anonymous and then he does community service. 456 00:31:31,350 --> 00:31:34,394 - So, which is... It's good news. - I think it's great, right? 457 00:31:38,857 --> 00:31:41,025 Because he's gonna get the help that he needs. 458 00:31:41,026 --> 00:31:43,027 He's not gonna have a permanent ding on his record. 459 00:31:43,028 --> 00:31:44,779 - And that's so important. - I have to leave. 460 00:31:44,780 --> 00:31:47,657 - I don't feel good. I'm gonna go home. - What's wrong? What's... Nancy? 461 00:31:47,658 --> 00:31:48,825 - I'm just not well. - Nan? 462 00:31:49,368 --> 00:31:51,827 - Are you... Yeah, yeah. - Should I? Yeah. I'll be right back. 463 00:31:51,828 --> 00:31:53,413 Hey, Nancy. 464 00:31:54,706 --> 00:31:57,041 - Nance! What is going on? - Sorry. I wanna... 465 00:31:57,042 --> 00:31:59,044 I wanna be there for Mare, I just... 466 00:32:00,045 --> 00:32:02,255 I just have too much going on right now. 467 00:32:02,256 --> 00:32:03,590 What do you... With Robert? 468 00:32:05,592 --> 00:32:07,426 I did something so stupid. 469 00:32:07,427 --> 00:32:09,388 Stupid how? 470 00:32:11,765 --> 00:32:13,350 I slept with someone. 471 00:32:14,977 --> 00:32:17,186 Please don't tell Mary. I don't think she would understand. 472 00:32:17,187 --> 00:32:18,272 Nancy, I... 473 00:32:19,273 --> 00:32:20,941 Are you having an affair? 474 00:32:24,570 --> 00:32:25,904 With who? 475 00:32:26,738 --> 00:32:28,698 - It doesn't matter. It's no one you know. - Okay. 476 00:32:28,699 --> 00:32:31,033 His name is David. It's not gonna happen again. 477 00:32:31,034 --> 00:32:33,244 - Okay. - I have to go. 478 00:32:33,245 --> 00:32:34,704 - Can you call me? - Okay. 479 00:32:34,705 --> 00:32:35,789 Okay. 480 00:32:43,672 --> 00:32:44,673 Hey, honey. 481 00:32:45,174 --> 00:32:46,300 Where are you going? 482 00:32:47,009 --> 00:32:49,511 I'm rushing to make a flight. 483 00:32:50,095 --> 00:32:51,679 Why didn't I know about this? 484 00:32:51,680 --> 00:32:53,764 I just found out about it myself. 485 00:32:53,765 --> 00:32:55,474 It's a 911 emergency. 486 00:32:55,475 --> 00:32:58,644 They need my help closing a deal before the restructuring gets finalized. 487 00:32:58,645 --> 00:33:01,230 I'm meeting with the New York lawyers first thing tomorrow. 488 00:33:01,231 --> 00:33:03,025 I feel like I'm losing my mind. 489 00:33:04,151 --> 00:33:06,027 What? Why? You... There's nothing to worry about. 490 00:33:06,028 --> 00:33:07,696 Of course I'm worried. 491 00:33:08,322 --> 00:33:10,698 You have time to fly across the country at the drop of a hat, 492 00:33:10,699 --> 00:33:15,328 but you don't have time to talk to me, or to set a time with the counselor? 493 00:33:15,329 --> 00:33:17,580 I'll make time for everything when I get back on Monday. 494 00:33:17,581 --> 00:33:18,665 Monday? 495 00:33:19,166 --> 00:33:20,375 You're going for a week? 496 00:33:22,920 --> 00:33:24,505 It's not like I want to leave. 497 00:33:25,631 --> 00:33:27,216 - Then don't. - I have to. 498 00:33:28,509 --> 00:33:29,718 Are you divorcing me? 499 00:33:38,060 --> 00:33:40,312 Hey. Stop worrying. I love you. 500 00:33:45,776 --> 00:33:47,611 We'll talk when I get back. 501 00:34:11,342 --> 00:34:12,386 Hey. 502 00:34:13,387 --> 00:34:14,429 Can we meet? 503 00:36:50,335 --> 00:36:51,461 Yeah, that's good. 504 00:36:56,175 --> 00:36:57,176 Hey. 505 00:36:58,427 --> 00:36:59,428 Hey. 506 00:37:00,012 --> 00:37:01,180 How was the trip? 507 00:37:02,139 --> 00:37:03,140 Fine. 508 00:37:06,852 --> 00:37:09,645 I was hoping we could sit down tonight and talk? 509 00:37:09,646 --> 00:37:12,024 We're joining family dinner tonight. 510 00:37:13,650 --> 00:37:15,235 I'm just gonna hop in the shower. 511 00:37:24,411 --> 00:37:27,998 {\an8}They said it was futile. She was too far gone. Time to let her go. 512 00:37:29,249 --> 00:37:31,959 But your obstinate father wouldn't listen. 513 00:37:31,960 --> 00:37:34,796 No price was too great to pay to bring her back to life. 514 00:37:35,506 --> 00:37:39,842 This summer, we bid fair winds and following seas to Demeter's Wish. 515 00:37:39,843 --> 00:37:42,221 The old gal is ready to cast off. 516 00:37:43,222 --> 00:37:44,722 - Son. - Yes, sir? 517 00:37:44,723 --> 00:37:47,351 - Our champagne glasses need refilling. - Right away. 518 00:37:48,227 --> 00:37:49,728 I shouldn't have to ask. 519 00:37:50,812 --> 00:37:52,564 Well, that's incredible news, Daddy. 520 00:37:53,065 --> 00:37:55,943 It almost wasn't, thanks to Bobby's colossal fuck up. 521 00:37:56,985 --> 00:37:58,444 Not here. Please. 522 00:37:58,445 --> 00:38:00,821 Why not? That's why we're celebrating. 523 00:38:00,822 --> 00:38:04,867 The SEC is off our backs thanks to Harlan's clever maneuvering. 524 00:38:04,868 --> 00:38:06,578 Always happy to be of service. 525 00:38:07,371 --> 00:38:10,623 We managed to survive a bloodbath by the skin of our teeth. 526 00:38:10,624 --> 00:38:13,293 I think that's cause to celebrate. 527 00:38:14,211 --> 00:38:15,921 Babe, what's he talking about? What fuck up? 528 00:38:18,298 --> 00:38:20,634 I thought you were gonna tell her when you got home, Bobby? 529 00:38:21,593 --> 00:38:23,427 I haven't had time. 530 00:38:23,428 --> 00:38:25,221 No? Well, allow me. 531 00:38:25,222 --> 00:38:28,349 Bobby convinced Daddy to sink 20% of our holdings 532 00:38:28,350 --> 00:38:32,353 into acquiring a company that was nothing but a steaming pile of debt. 533 00:38:32,354 --> 00:38:36,983 And the only way that we were able to avoid the nightmare of a lawsuit 534 00:38:36,984 --> 00:38:41,738 was to have Bobby use his portion of the trust to pay off our investors. 535 00:38:42,406 --> 00:38:43,574 Is that true? 536 00:38:44,324 --> 00:38:46,659 Sometimes you just gotta rip off the Band-Aid, Bobby. 537 00:38:46,660 --> 00:38:50,038 His name that he uses in his adult life is Robert. 538 00:38:51,665 --> 00:38:53,041 Right, let's go. 539 00:39:35,876 --> 00:39:37,002 Sweetheart. 540 00:39:42,132 --> 00:39:44,176 I fucked up, Nance. 541 00:39:47,262 --> 00:39:49,181 I really fucked up. 542 00:39:51,558 --> 00:39:52,768 I'm a fuck up. 543 00:39:54,353 --> 00:39:55,896 They're right about that. 544 00:39:58,148 --> 00:39:59,857 Everything changes now. 545 00:39:59,858 --> 00:40:01,193 All our expenses... 546 00:40:03,362 --> 00:40:05,197 My father will control. 547 00:40:05,822 --> 00:40:09,201 The house, the cars, your parties. 548 00:40:11,370 --> 00:40:12,955 Everything goes through him. 549 00:40:15,582 --> 00:40:17,835 Is that all that this is about? Money? 550 00:40:20,379 --> 00:40:22,713 I know this isn't what you signed up for. 551 00:40:22,714 --> 00:40:28,135 So I want you to know that if you decide to leave me, I understand. 552 00:40:28,136 --> 00:40:31,681 Leave you? I thought you wanted to leave me. 553 00:40:31,682 --> 00:40:33,474 Why would I ever wanna leave you? 554 00:40:33,475 --> 00:40:37,437 You're the most important person in the world to me. 555 00:40:38,021 --> 00:40:43,526 'Cause I read that email about separation of assets. 556 00:40:43,527 --> 00:40:47,906 - I... - That was to protect you. 557 00:40:48,574 --> 00:40:50,533 You're divorcing me to protect me? 558 00:40:50,534 --> 00:40:52,869 It's needed to stash your settlement money 559 00:40:52,870 --> 00:40:54,954 in an offshore account so my father couldn't get to it. 560 00:40:54,955 --> 00:40:56,164 Oh, my God. 561 00:40:57,624 --> 00:40:59,960 You deserve protection. 562 00:41:03,797 --> 00:41:05,883 I don't want a divorce. I want you. 563 00:41:06,508 --> 00:41:11,763 But the man who rescued you, I'm not that guy anymore. 564 00:41:12,347 --> 00:41:14,099 Your money did not rescue me. 565 00:41:14,850 --> 00:41:16,851 - You can't say that. - Yes, I can. 566 00:41:16,852 --> 00:41:18,228 I can. 567 00:41:19,813 --> 00:41:22,356 I've been living without your love for three months now 568 00:41:22,357 --> 00:41:26,944 and I'm... a total mess. 569 00:41:26,945 --> 00:41:29,989 I don't care about it. Your dad can take it. 570 00:41:29,990 --> 00:41:31,491 I just want you. 571 00:41:32,034 --> 00:41:33,493 I'm so sorry. 572 00:41:35,954 --> 00:41:38,665 I really let the drinking get out of hand. 573 00:41:40,000 --> 00:41:41,835 I fucked that up too, huh? 574 00:41:43,086 --> 00:41:46,339 Then I look at you, how strong you are. 575 00:41:46,340 --> 00:41:47,423 - No. - Yeah. 576 00:41:47,424 --> 00:41:48,509 Don't. 577 00:42:02,814 --> 00:42:04,650 I'm never gonna let you go. 578 00:43:40,871 --> 00:43:42,706 You haven't answered my calls in days. 579 00:43:46,376 --> 00:43:49,295 You can toss the burner phone. We both need to move on. 580 00:43:49,296 --> 00:43:52,257 Two weeks ago, you and I were fucking in the back seat of your Range Rover. 581 00:43:52,925 --> 00:43:55,551 The day before that, we fucked in the dressing room. 582 00:43:55,552 --> 00:43:57,720 And the day before that, it was wherever you told me to be. 583 00:43:57,721 --> 00:44:01,224 It was a mistake. I was in a bad place in my marriage. 584 00:44:01,225 --> 00:44:03,810 - It never should have happened. - I deserve more consideration than this. 585 00:44:04,686 --> 00:44:06,687 - I risked everything for you. - I never asked you to. 586 00:44:06,688 --> 00:44:09,565 No, you just seduced me and then treated me like one of your house servants 587 00:44:09,566 --> 00:44:12,235 - that serves at the ring of a bell. - Okay. If you need to blame me 588 00:44:12,236 --> 00:44:15,696 to make yourself feel better, that's fine, but we need to move on. 589 00:44:15,697 --> 00:44:17,407 You don't get to decide that. 590 00:44:17,991 --> 00:44:22,162 Let go of my arm, or I promise this won't end well for you. 591 00:44:24,456 --> 00:44:27,000 Maybe I owe it to Robert to tell him about us. 592 00:44:30,128 --> 00:44:31,255 He's a good man. 593 00:44:33,924 --> 00:44:35,801 He deserves to know who he married. 594 00:44:38,220 --> 00:44:40,597 You really think he would believe I'd sleep with you? 595 00:44:42,140 --> 00:44:43,475 No one ever would. 596 00:44:55,654 --> 00:44:58,781 I'm so happy that you didn't hate it. 597 00:44:58,782 --> 00:45:00,826 - That I what? - That you didn't hate it. 598 00:45:01,326 --> 00:45:03,203 I loved it. I loved everything about it. 599 00:45:03,704 --> 00:45:06,998 The dancing and the clothes. 600 00:45:06,999 --> 00:45:08,207 Costumes. 601 00:45:08,208 --> 00:45:09,960 The costumes, yeah. That was beautiful. 602 00:45:10,544 --> 00:45:14,297 This was my chance to course correct and avoid catastrophe. 603 00:45:14,298 --> 00:45:17,550 I had to tell Robert the truth. All of it. 604 00:45:17,551 --> 00:45:19,720 And believe that he would still love me. 605 00:45:23,765 --> 00:45:24,850 Hey. 606 00:45:28,854 --> 00:45:30,022 Your phone... 607 00:45:42,242 --> 00:45:46,205 Honey. Honey, I have to tell you something. 608 00:45:47,831 --> 00:45:48,999 Who sent this to you? 609 00:45:51,001 --> 00:45:53,504 I don't know. I... 610 00:45:54,755 --> 00:45:57,715 I don't... know. I... 611 00:45:57,716 --> 00:45:58,884 You're lying. 612 00:46:01,094 --> 00:46:02,304 Who is he? 613 00:46:03,597 --> 00:46:06,182 No one. He was a mistake. 614 00:46:06,183 --> 00:46:08,768 A mistake that you fucked in the back seat of your car? 615 00:46:08,769 --> 00:46:10,561 Please, please, can we just talk about it? 616 00:46:10,562 --> 00:46:13,397 This whole time I've been torturing myself with guilt. 617 00:46:13,398 --> 00:46:15,733 - I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry. - This whole fucking time. 618 00:46:15,734 --> 00:46:17,652 I can't believe this. I can't believe this. 619 00:46:17,653 --> 00:46:19,612 - How could you? - Let's... Don't... 620 00:46:19,613 --> 00:46:21,989 - Stop! Stop! - You fucking did this! 621 00:46:21,990 --> 00:46:23,909 Hey! Get back here! 49073

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.