Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,480 --> 00:00:12,720
THE START OF THIS EPISODE CONTAINS
SCENES OF REALISTIC VIOLENCE
2
00:00:14,120 --> 00:00:17,240
He knows who our clients are,
and he's a member of that club.
3
00:00:17,320 --> 00:00:18,640
No...
4
00:00:22,920 --> 00:00:24,760
It's him. I know it's him.
5
00:00:24,840 --> 00:00:27,720
Birgitta's been moving money
to offshore accounts.
6
00:00:27,800 --> 00:00:30,600
This is Nour, Marta's lawyer.
7
00:00:30,680 --> 00:00:32,800
Shame you got to him before we did.
8
00:00:36,640 --> 00:00:38,840
- Congratulations.
- Birgitta Stenshufvud,
9
00:00:38,920 --> 00:00:41,880
you are hereby issued a summons
in relation to
10
00:00:41,960 --> 00:00:43,880
suspicions of false accounting.
11
00:00:43,960 --> 00:00:46,600
- What have you done?
- You put Honour on the line, Mum.
12
00:00:47,960 --> 00:00:51,120
This has to stop. We have stop him.
13
00:00:51,200 --> 00:00:52,680
All charges of trespassing,
14
00:00:52,760 --> 00:00:55,960
aggravated assault and intimidation
are dismissed.
15
00:00:57,080 --> 00:00:59,800
How far are we willing to go,
when the system fails?
16
00:00:59,880 --> 00:01:01,400
All the way.
17
00:01:03,960 --> 00:01:05,280
Do it!
18
00:01:14,960 --> 00:01:16,280
What's this?
19
00:01:18,160 --> 00:01:19,480
The new Honour.
20
00:01:30,120 --> 00:01:31,840
So why am I standing here?
21
00:01:32,560 --> 00:01:35,680
How do we bring about
a fundamental reform of the system?
22
00:01:37,320 --> 00:01:40,720
How? Well, the answer is
through academia.
23
00:01:42,000 --> 00:01:47,640
My father was a visiting professor
here in the late 80s.
24
00:01:47,720 --> 00:01:51,560
And my intention is to continue the
process of reform he embarked upon.
25
00:01:52,320 --> 00:01:54,720
That's my plan.
And I want to change everything.
26
00:01:56,200 --> 00:01:57,880
Everything.
27
00:01:58,440 --> 00:02:02,120
From interrogation
and witness examination methods,
28
00:02:03,080 --> 00:02:06,120
to attitudes towards victims
of crime and trial procedures.
29
00:02:06,880 --> 00:02:11,520
And I believe the School of Law is
ready to set this change in motion.
30
00:02:12,440 --> 00:02:15,440
I believe in you, I believe in us.
31
00:02:16,960 --> 00:02:22,120
Upholding democracy must never come
at the expense of victim safety.
32
00:02:22,200 --> 00:02:25,800
And together we can, truly,
33
00:02:26,480 --> 00:02:29,600
reform the criminal justice system
fundamentally. Believe me.
34
00:02:40,000 --> 00:02:42,520
I really enjoyed your lecture.
35
00:02:42,600 --> 00:02:46,320
You're so brave, and not afraid
to call things out as they are.
36
00:02:46,400 --> 00:02:48,160
Thanks, how kind. Thanks for coming.
37
00:02:48,960 --> 00:02:50,280
Thanks.
38
00:02:50,800 --> 00:02:53,600
- That was awesome, Karin.
- Yes, it was.
39
00:02:53,680 --> 00:02:58,120
Although I cut it a bit
and skipped a whole page.
40
00:02:58,200 --> 00:03:00,600
Sure, but you don't want
the history books to say,
41
00:03:00,680 --> 00:03:03,920
"Karin Stenshufvud's visiting
professorship, world's shortest."
42
00:03:04,600 --> 00:03:06,000
I have to go to court.
43
00:03:06,560 --> 00:03:09,280
What? Again? My God, you're on call
every single weekend!
44
00:03:09,360 --> 00:03:10,680
- Yes, but...
- Really?
45
00:03:10,760 --> 00:03:14,640
- Are you on call every weekend?
- Yes, every single weekend.
46
00:03:14,720 --> 00:03:17,120
Alright, who will take her place
in the Women's 10K?
47
00:03:17,200 --> 00:03:18,560
- The race?
- Yes.
48
00:03:18,640 --> 00:03:21,600
Carry me on your shoulders and
my physio might allow it. No way.
49
00:03:21,680 --> 00:03:23,480
- Nour, how about you?
- You're joking?
50
00:03:23,560 --> 00:03:24,960
No excuses now.
51
00:03:25,040 --> 00:03:29,160
No way. Running laps of a field with
a bunch of old ladies? Not likely!
52
00:03:29,240 --> 00:03:32,200
- Go on, do it.
- You'll miss out on the goody bag!
53
00:03:32,280 --> 00:03:34,960
It's got raisins, a banana,
rice pudding...
54
00:03:35,040 --> 00:03:37,480
I just remembered,
I have a bad knee as well.
55
00:03:37,560 --> 00:03:41,080
Well, in that case...
No, you'd better mind that knee.
56
00:03:41,160 --> 00:03:43,360
Okay, so it's me, Carro
and Leyla, then.
57
00:03:43,440 --> 00:03:46,920
- Right, I'd better get a move on.
- Bye!
58
00:03:47,000 --> 00:03:49,800
- Have you been training lots?
- You bet, so much.
59
00:03:49,880 --> 00:03:51,840
- Really?
- Jogging with the pram...
60
00:03:51,920 --> 00:03:55,160
- Wait for me!
- Shall I carry you?
61
00:04:09,160 --> 00:04:13,720
Hi. Janni Can and Carro Hansson.
That's "Can" with a...
62
00:04:13,800 --> 00:04:15,560
- Hey!
- Hi!
63
00:04:15,640 --> 00:04:17,200
- I heard about Elin.
- Yeah, I know.
64
00:04:17,280 --> 00:04:19,320
- What a quitter, hey?
- Yeah.
65
00:04:20,080 --> 00:04:22,480
I guess we'll have to
represent Honour.
66
00:04:22,560 --> 00:04:24,680
Oh, hang on. Hello?
67
00:04:24,760 --> 00:04:26,880
- Hi, darling.
- Where are you? Are you here yet?
68
00:04:26,960 --> 00:04:29,680
- There in a few minutes.
- Hurry, or you'll miss the start.
69
00:04:29,760 --> 00:04:32,840
- Come on. I almost forgot.
- Alright, we're on our way.
70
00:04:34,480 --> 00:04:36,480
WOMEN'S 10K RACE START
71
00:04:48,440 --> 00:04:51,880
- Janni!
- Hey! How are you?
72
00:04:51,960 --> 00:04:53,280
Okay!
73
00:05:00,480 --> 00:05:01,800
Okay, I'm so ready!
74
00:05:25,280 --> 00:05:30,200
- Leyla? Where's Carro?
- I don't know!
75
00:05:34,680 --> 00:05:36,040
She's not moving!
76
00:05:44,840 --> 00:05:48,440
Carro? Hey? Carro?
77
00:05:51,840 --> 00:05:54,840
Can you hear me? Carro?
78
00:05:58,640 --> 00:06:00,800
- Hello?
- Amira, where are you?
79
00:06:14,040 --> 00:06:16,880
Come now, we'll take over.
Come now.
80
00:06:22,800 --> 00:06:28,120
Mina? Matteo?
81
00:06:28,880 --> 00:06:31,760
Mina! Matteo!
82
00:06:33,360 --> 00:06:36,760
HONOUR
83
00:06:51,040 --> 00:06:53,920
And I ask the court to carefully
consider their circumstances...
84
00:06:54,000 --> 00:06:55,320
Excuse me.
85
00:06:59,040 --> 00:07:00,600
TERROR ATTACK IN G�RDET
86
00:07:01,760 --> 00:07:03,760
I tried calling,
but the network's down.
87
00:07:05,360 --> 00:07:09,240
A serious incident has taken place
at the Women's 10K...
88
00:07:09,320 --> 00:07:10,840
I request a recess.
89
00:07:11,800 --> 00:07:13,480
Reports are still coming in,
90
00:07:13,560 --> 00:07:17,200
however police won't yet confirm
whether this was a terrorist...
91
00:07:17,280 --> 00:07:19,960
Here's the Minister for Justice,
let's see if he'll comment.
92
00:07:20,040 --> 00:07:22,640
What can you tell us about the
ongoing incident in G�rdet?
93
00:07:24,520 --> 00:07:30,120
We can only hope that the incident
is less serious than it seems.
94
00:07:30,200 --> 00:07:32,440
We mustn't panic at this point.
95
00:07:32,520 --> 00:07:33,920
NO SERVICE
96
00:07:34,000 --> 00:07:36,600
- We can only await details.
- Reports say some have died
97
00:07:36,680 --> 00:07:38,000
of their injuries.
98
00:07:38,080 --> 00:07:41,800
All I can say is that we're
assisting the first responders
99
00:07:41,880 --> 00:07:44,200
- with the resources they need.
- Why won't police...
100
00:08:02,160 --> 00:08:03,480
Janni...
101
00:08:05,600 --> 00:08:11,320
No, it's okay, sweetie.
Look, Mummy's alright.
102
00:08:11,920 --> 00:08:13,240
Darling.
103
00:08:13,880 --> 00:08:16,320
- Are you okay?
- I'm okay. Is she alright?
104
00:08:16,400 --> 00:08:20,000
She's fine. See Mummy?
She's a bit sad, but she's alright.
105
00:08:25,080 --> 00:08:28,760
I don't know any more than you do.
No comment. Bye.
106
00:08:28,840 --> 00:08:31,200
Can you call Ada for me?
I can't get through.
107
00:08:31,280 --> 00:08:33,480
- Aftonbladet wants to talk to you.
- No.
108
00:08:33,560 --> 00:08:35,400
No, she's not available. Thanks.
109
00:08:36,160 --> 00:08:39,320
Police confirm that the male driver
of the van was in contact
110
00:08:39,400 --> 00:08:41,320
with the so-called "incel movement"
online.
111
00:08:41,400 --> 00:08:43,720
We've seen attacks in North America,
112
00:08:43,800 --> 00:08:47,000
carried out by individuals who
sympathise with the movement,
113
00:08:47,080 --> 00:08:50,160
and this can be compared to other
extremism-motivated violence.
114
00:08:52,280 --> 00:08:53,920
Why didn't you pick up
when I called?
115
00:08:54,000 --> 00:08:55,960
Sweetheart, hey...
116
00:08:57,040 --> 00:08:59,000
I couldn't get through.
117
00:09:05,560 --> 00:09:08,920
- I thought you were dead.
- Oh, darling.
118
00:09:09,560 --> 00:09:11,600
I'm here.
119
00:09:21,160 --> 00:09:25,960
Yes. Elin just spoke to her. Janni's
okay. So are Mina and Matteo.
120
00:09:26,040 --> 00:09:31,200
Thank God. This is just insane.
Stay away from the city if you can.
121
00:09:31,280 --> 00:09:32,840
What about Leyla?
122
00:09:33,720 --> 00:09:35,520
Leyla's alright.
123
00:09:35,600 --> 00:09:37,080
But Carro...
124
00:09:40,640 --> 00:09:43,360
Nour? What about Carro?
125
00:09:43,920 --> 00:09:46,720
- It's not good. Not good.
- What do you mean?
126
00:09:47,400 --> 00:09:49,360
What, is she hurt?
127
00:09:49,440 --> 00:09:50,920
Is she in hospital?
128
00:09:52,840 --> 00:09:55,880
Karin, she didn't make it.
She didn't survive.
129
00:10:01,920 --> 00:10:03,640
I have a news interview.
130
00:10:03,720 --> 00:10:06,600
I'm going there now. There are
no taxis, I can't get there.
131
00:10:06,680 --> 00:10:10,160
They tried to contact you as well,
we're meant to go for an interview.
132
00:10:10,240 --> 00:10:13,560
- What...
- Hello?
133
00:10:18,360 --> 00:10:21,400
Hello? Can you hear me?
134
00:10:33,680 --> 00:10:35,480
David, you need to...
135
00:10:37,840 --> 00:10:40,360
Sir? Easy...
136
00:10:46,400 --> 00:10:49,840
We need to intubate. Get me
a lary-laryngoscope and a tube.
137
00:10:50,760 --> 00:10:52,080
- But...
- He's dying!
138
00:11:21,960 --> 00:11:25,240
Okay, it's going in... He's back.
139
00:11:30,680 --> 00:11:32,000
Why are you doing here?
140
00:11:34,000 --> 00:11:35,520
Who is he?
141
00:11:44,880 --> 00:11:47,400
They say bystanders assaulted him
at the scene.
142
00:11:48,440 --> 00:11:51,960
Technically, I wasn't qualified
to intubate him, but...
143
00:11:52,600 --> 00:11:54,480
apparently I saved his life.
144
00:11:56,680 --> 00:11:59,320
- It seems he's the one who did it.
- Listen...
145
00:12:00,160 --> 00:12:02,080
you were only doing your job.
146
00:12:02,840 --> 00:12:06,760
Darling... it's the worst punishment
he could get.
147
00:12:06,840 --> 00:12:08,720
going to prison for what he did.
148
00:12:09,560 --> 00:12:13,200
- Yeah, I maybe... Talk to you later.
- Love you.
149
00:12:24,400 --> 00:12:28,480
It appears the driver of the van,
who was arrested at the scene,
150
00:12:28,560 --> 00:12:33,280
was severely beaten and is a Danish
citizen named Oliver Dalsgaard.
151
00:12:33,360 --> 00:12:37,240
He's currently in the intensive care
unit at Karolinska Hospital.
152
00:12:37,320 --> 00:12:40,000
Police are only confirming that
they've arrested a person...
153
00:12:46,000 --> 00:12:49,760
He ploughed right...
Right through all those...
154
00:12:54,680 --> 00:12:58,080
What if Mina and Matteo had got
there sooner, and been in the crowd?
155
00:13:03,040 --> 00:13:07,440
Shit, I'm sorry... Let's make you
some sandwiches or something.
156
00:13:07,520 --> 00:13:09,800
- You guys must be starving.
- Janni...
157
00:13:09,880 --> 00:13:13,760
Come on. We'll sort it out.
158
00:13:22,080 --> 00:13:27,480
My mum used to hold me like this,
whenever Dad had beaten her up.
159
00:13:28,720 --> 00:13:31,720
As if I was the one who needed
comforting or something.
160
00:13:35,000 --> 00:13:37,360
This one time,
we sat out on the balcony,
161
00:13:37,440 --> 00:13:40,360
it was fucking freezing.
162
00:13:42,240 --> 00:13:48,440
And her nose was bleeding and...
she only had her nightie on.
163
00:13:49,920 --> 00:13:56,000
But her blood... felt warm
on my skin, like Carro's did.
164
00:14:01,280 --> 00:14:03,640
Few details have been released
about the incident,
165
00:14:03,720 --> 00:14:07,800
but a police spokesperson has now
confirmed that a second man,
166
00:14:07,880 --> 00:14:11,320
armed with a knife,
was arrested near the scene.
167
00:14:11,400 --> 00:14:15,280
Both men are believed to be members
of the so-called "incel movement",
168
00:14:15,360 --> 00:14:18,120
and in a video
shared in online forums,
169
00:14:18,200 --> 00:14:21,320
one of the men is seen expressing
his hatred of women.
170
00:14:21,400 --> 00:14:23,720
Soon, the day of retribution
will come.
171
00:14:25,320 --> 00:14:28,760
The day I will take revenge
on humanity and all women.
172
00:14:30,520 --> 00:14:33,760
Women are mentally inferior.
It's as if their brains...
173
00:14:33,840 --> 00:14:35,880
Your proposed new bill
made it into the paper.
174
00:14:35,960 --> 00:14:38,880
On regulating online anonymity.
Have a look.
175
00:14:40,800 --> 00:14:43,040
A judge on the Legislative Council
tried to defend
176
00:14:43,120 --> 00:14:44,720
for dragging their feet on it.
177
00:14:44,800 --> 00:14:47,920
- Unless we act now...
- What a moron.
178
00:14:48,000 --> 00:14:51,360
This would never have happened
with adequate legislation in place.
179
00:14:53,680 --> 00:14:56,160
Women shouldn't get to choose
their sexual partners...
180
00:14:56,240 --> 00:14:59,200
I can't take any more of this.
There.
181
00:15:25,480 --> 00:15:26,800
Hi.
182
00:15:29,360 --> 00:15:31,880
- Hello, Thomas.
- Hi, Klas. Thanks for coming.
183
00:15:33,400 --> 00:15:38,040
Pernille... I'm so sorry.
184
00:15:39,840 --> 00:15:41,160
Excuse me.
185
00:15:46,000 --> 00:15:49,280
- How is she holding up?
- Got anything for her nerves?
186
00:15:49,360 --> 00:15:51,040
- Certainly.
- Thanks.
187
00:15:51,120 --> 00:15:52,920
I'll take care of it. And you?
188
00:15:54,160 --> 00:15:56,280
Ah, you know... I'm managing.
189
00:15:57,680 --> 00:16:01,200
Why don't you get settled in.
I'll see you downstairs in a while.
190
00:16:01,280 --> 00:16:03,960
Thanks. Thanks for coming.
I'll see you later.
191
00:16:04,040 --> 00:16:05,400
Sure.
192
00:16:09,560 --> 00:16:13,280
Of course. I'll call you later.
Good.
193
00:16:13,360 --> 00:16:14,920
- Is she asleep?
- Bye.
194
00:16:15,000 --> 00:16:16,320
Yeah.
195
00:16:17,040 --> 00:16:19,520
Some of the plaintiffs have
already started calling us.
196
00:16:19,600 --> 00:16:21,400
We're going to have so much work.
197
00:16:21,480 --> 00:16:23,680
I want him convicted
of a terror offence.
198
00:16:27,440 --> 00:16:29,600
Shit, we could really use you
right now, Karin.
199
00:16:31,040 --> 00:16:32,960
Another reason to stay
at the university.
200
00:16:33,800 --> 00:16:38,000
Maybe I can get my students to pitch
in. Help us map out the network.
201
00:16:38,080 --> 00:16:39,480
- Good.
- Right?
202
00:16:40,680 --> 00:16:42,280
We can't let them get manslaughter.
203
00:16:42,920 --> 00:16:45,200
They're terrorists and murderers.
End of story.
204
00:16:45,280 --> 00:16:46,680
Amen.
205
00:16:58,000 --> 00:17:00,640
Stockholm is a city
reeling with grief and shock.
206
00:17:00,720 --> 00:17:03,800
In a press conference,
which has just finished,
207
00:17:03,880 --> 00:17:08,760
police confirmed the two suspects
are linked to the incel community.
208
00:17:09,520 --> 00:17:12,400
The driver of the van,
Oliver Dalsgaard,
209
00:17:12,480 --> 00:17:18,440
is from a well-known Danish family
with business interests in Sweden.
210
00:17:18,520 --> 00:17:22,640
Dalsgaard reportedly lives in
Copenhagen,
211
00:17:22,720 --> 00:17:27,040
where he works
for a family-owned subsidiary.
212
00:17:28,040 --> 00:17:33,800
Former classmates and teachers
describe him as quiet and impulsive.
213
00:17:33,880 --> 00:17:37,720
A former secondary school teacher
describes him as a recluse
214
00:17:37,800 --> 00:17:41,960
who spent his time playing computer
games and working out at the gym.
215
00:17:43,280 --> 00:17:46,480
Police have conducted a search
of the suspect's home,
216
00:17:46,560 --> 00:17:50,680
but won't yet reveal if anything was
found linking him to the crime.
217
00:17:50,760 --> 00:17:54,560
Dalsgaard's defence says
in a statement that his client
218
00:17:54,640 --> 00:17:57,120
denies all charges.
219
00:18:11,280 --> 00:18:12,880
- Hey.
- Hi.
220
00:18:14,480 --> 00:18:16,960
- You okay?
- Yeah. You?
221
00:18:17,040 --> 00:18:18,360
Mm.
222
00:18:22,680 --> 00:18:25,880
- I talked to my boss.
- Okay?
223
00:18:26,680 --> 00:18:29,200
The Regional Investigations Unit
have put together
224
00:18:29,280 --> 00:18:31,200
a special team
to deal with the attack.
225
00:18:31,280 --> 00:18:34,800
White, middle-aged men and one
woman, thrown in for good measure.
226
00:18:34,880 --> 00:18:38,360
Yeah, so...
I convinced the unit coordinator
227
00:18:38,440 --> 00:18:41,080
that they need someone
with my background and lustre.
228
00:18:42,000 --> 00:18:46,640
- Is that okay with you?
- We're going to be so busy too.
229
00:18:47,520 --> 00:18:49,560
Shit, and Mum's working
full-time now,
230
00:18:49,640 --> 00:18:51,960
but I can check with that agency.
231
00:18:52,040 --> 00:18:55,760
You mean... You want us to get one
of those nannies to look after her?
232
00:18:55,840 --> 00:18:59,080
Sort of, a babysitter You know,
before and after preschool.
233
00:19:00,240 --> 00:19:02,200
The agency said they could
get someone fast.
234
00:19:02,280 --> 00:19:04,960
I don't know if I can have a
stranger in our home right now.
235
00:19:05,040 --> 00:19:10,000
- What choice do we have?
- Alright, we can try it.
236
00:19:11,280 --> 00:19:13,920
- I love you.
- I love you too.
237
00:19:23,840 --> 00:19:26,880
- Hello.
- I thought we said my office?
238
00:19:26,960 --> 00:19:30,080
Well, we thought we'd stop by
to admire those greys.
239
00:19:30,160 --> 00:19:32,600
What will it take to consider
a terrorism charge?
240
00:19:36,400 --> 00:19:38,440
I like you, but I don't discuss
241
00:19:38,520 --> 00:19:40,960
- cases with the plaintiffs' counsel.
- No, but we...
242
00:19:41,040 --> 00:19:44,280
I'm charging them with murder
and accessory to murder.
243
00:19:44,360 --> 00:19:47,240
They'll serve the same time
in prison as for terrorism.
244
00:19:47,320 --> 00:19:49,560
Not if they change the charge
to manslaughter.
245
00:19:49,640 --> 00:19:52,200
Sure, but the court isn't bound
by my indictment.
246
00:19:52,280 --> 00:19:56,400
A terrorism charge might pressure
police to find evidence of intent.
247
00:19:57,480 --> 00:19:59,560
Change the indictment, Nizar.
248
00:20:00,680 --> 00:20:03,800
Did you see the video S�derstr�m
posted on the day of the attack?
249
00:20:03,880 --> 00:20:06,280
The evidence against Kevin
S�derstr�m is weak.
250
00:20:06,360 --> 00:20:08,040
We'll be lucky to have detained.
251
00:20:08,120 --> 00:20:10,240
Oliver Dalsgaard
is the main suspect.
252
00:20:10,320 --> 00:20:12,760
It's more important
he's charged with terrorism.
253
00:20:12,840 --> 00:20:17,360
Where, in the investigation, is your
proof he was motivated by ideology?
254
00:20:17,440 --> 00:20:19,880
He shared a post written by
a Canadian demagogue,
255
00:20:19,960 --> 00:20:22,400
who believes women should be
slaughtered like animals,
256
00:20:22,480 --> 00:20:25,480
and calls for armed resistance
against the feminisation of society.
257
00:20:25,560 --> 00:20:28,760
But he claims someone hacked
his account.
258
00:20:28,840 --> 00:20:31,080
- You believe him?
- It doesn't matter what I think.
259
00:20:31,160 --> 00:20:35,280
I can't disprove it. Not even police
have gotten anything to stick.
260
00:20:38,920 --> 00:20:40,240
See you in court.
261
00:20:55,880 --> 00:20:58,640
Welcome to today's trial.
262
00:20:58,720 --> 00:21:03,240
We'll begin with Kevin S�derstr�m,
represented by Louise Hallberg.
263
00:21:03,320 --> 00:21:05,320
The prosecution may proceed.
Nizar Kahlil.
264
00:21:06,320 --> 00:21:08,560
I believe the risk of flight,
re-offending
265
00:21:08,640 --> 00:21:11,160
and collusion are special
grounds for further detention.
266
00:21:11,240 --> 00:21:13,600
What the hell am I doing here?
267
00:21:13,680 --> 00:21:16,840
I'm innocent for fuck's sake!
I mean, this is...
268
00:21:16,920 --> 00:21:18,840
This violates human rights.
269
00:21:18,920 --> 00:21:22,640
- Please remain silent.
- Sure. You're so fucking...
270
00:21:22,720 --> 00:21:24,280
You're deep state puppets.
271
00:21:24,360 --> 00:21:27,120
Either stay quiet or you'll be
removed from this courtroom.
272
00:21:29,480 --> 00:21:32,600
- And how does the defendant plead?
- My client denies all charges,
273
00:21:32,680 --> 00:21:36,120
and challenges the prosecution's
application for restrictions.
274
00:21:36,200 --> 00:21:40,160
There is no proven connection
whatsoever,
275
00:21:40,240 --> 00:21:42,080
between my client
and the co-defendant,
276
00:21:42,160 --> 00:21:44,600
who is accused of driving
the vehicle.
277
00:21:44,680 --> 00:21:47,200
Fuck this,
I'll never get a fair trial!
278
00:21:47,280 --> 00:21:48,600
Guards!
279
00:21:48,680 --> 00:21:52,280
Every single one of you have been
brainwashed by mainstream media!
280
00:21:52,360 --> 00:21:57,480
And it's your fault! Yours!
Fucking cunts, the lot of you!
281
00:21:57,560 --> 00:22:00,600
Let go of me! Bastards!
Fucking idiots, all of you!
282
00:22:00,680 --> 00:22:02,640
The court will take a recess
for lunch,
283
00:22:02,720 --> 00:22:04,440
and shall resume at one o'clock
284
00:22:04,520 --> 00:22:08,200
to hear the charges
against Oliver Dalsgaard.
285
00:22:14,120 --> 00:22:15,720
I'm coming.
286
00:22:18,520 --> 00:22:20,240
Yes, this is Nour Navidi.
287
00:22:22,680 --> 00:22:24,120
Who is this?
288
00:22:30,720 --> 00:22:33,520
A large number of victims
were injured in the attack.
289
00:22:34,400 --> 00:22:36,720
The death toll now stands at nine.
290
00:22:36,800 --> 00:22:40,800
53 people are still being treated in
hospital, many for serious injuries.
291
00:22:41,440 --> 00:22:46,240
The prosecution's case supports
an indictment for murder,
292
00:22:46,320 --> 00:22:48,840
whereby further remand in custody
is mandatory.
293
00:22:49,520 --> 00:22:51,400
How does the defendant
wish to plead?
294
00:22:51,480 --> 00:22:54,800
I object to further detention,
the special grounds for detention,
295
00:22:54,880 --> 00:22:57,360
as well as restrictions
recommended by the prosecution.
296
00:22:57,440 --> 00:23:00,040
My client denies all charges.
297
00:23:00,120 --> 00:23:02,200
However, he admits to
some facts of the case,
298
00:23:02,280 --> 00:23:05,720
such as being present at the scene
and driving the vehicle.
299
00:23:05,800 --> 00:23:07,720
As there was no intent, however,
300
00:23:07,800 --> 00:23:10,240
the defence objects to
the murder indictment.
301
00:23:27,680 --> 00:23:29,000
I have a lecture.
302
00:23:32,520 --> 00:23:34,800
What... what do you want?
303
00:23:35,880 --> 00:23:39,320
Stenshufvud is legal counsel for the
Dalsgaard's Swedish subsidiary.
304
00:23:39,880 --> 00:23:41,240
You need to sit down.
305
00:23:41,320 --> 00:23:44,000
Listen, we have no mutual interests
in this case.
306
00:23:44,960 --> 00:23:47,640
If your clients' company
is nosediving on the market,
307
00:23:47,720 --> 00:23:49,400
it's your problem, not mine.
308
00:23:49,480 --> 00:23:51,760
Nour said in an interview
you'll do all you can
309
00:23:51,840 --> 00:23:54,160
to have those men charged with
terrorist offences.
310
00:23:54,240 --> 00:23:55,880
Yes.
311
00:23:56,840 --> 00:24:01,920
Oliver Dalsgaard is a messed up kid,
but he's no terrorist.
312
00:24:02,000 --> 00:24:04,680
- You know what?
- Don't make this something it's not.
313
00:24:04,760 --> 00:24:07,640
He's driven by ideologically
motivated misogyny,
314
00:24:07,720 --> 00:24:09,360
deeply rooted in a growing movement.
315
00:24:09,440 --> 00:24:11,720
What proof have you got?
316
00:24:13,880 --> 00:24:16,440
Take my advice,
as an old friend.
317
00:24:17,000 --> 00:24:19,680
Thanks for the concern... friend.
318
00:24:22,960 --> 00:24:24,600
I'll be in touch.
319
00:24:27,640 --> 00:24:28,960
Can we do this another time?
320
00:24:30,600 --> 00:24:32,800
We can't keep putting it off.
321
00:24:33,360 --> 00:24:35,800
Let's just run through
the pretrial process, okay?
322
00:24:35,880 --> 00:24:38,520
Ida didn't even want to run.
I signed her up.
323
00:24:38,600 --> 00:24:40,920
Why the hell did I do that?
324
00:24:42,920 --> 00:24:44,520
How the hell could I do that?
325
00:24:46,040 --> 00:24:50,280
Two people are to blame here,
and you're not one of them, Bj�rn.
326
00:24:51,560 --> 00:24:54,760
Your testimony could be crucial in
getting these men convicted.
327
00:24:55,800 --> 00:24:58,400
Did you see Ida's post
from the Women's 10K?
328
00:25:10,240 --> 00:25:11,760
THANKS FOR THE BEST PRESENT, DAD!
329
00:25:11,840 --> 00:25:13,760
You two were close.
330
00:25:16,760 --> 00:25:18,120
I have to meet the driver.
331
00:25:18,800 --> 00:25:21,000
You can't, he's detained
with full restrictions.
332
00:25:21,080 --> 00:25:24,080
I have to, okay? I'm going mad.
333
00:25:25,800 --> 00:25:27,480
I want to look the bastard
in the eye.
334
00:25:28,320 --> 00:25:30,080
I'm afraid of myself,
what I might do.
335
00:25:30,160 --> 00:25:32,000
Can we just run through this?
336
00:25:32,080 --> 00:25:35,800
- Is it true what the papers say?
- What's that?
337
00:25:35,880 --> 00:25:38,720
They might get a manslaughter charge
and be out in two years?
338
00:25:38,800 --> 00:25:42,560
- I promise I'll do everything...
- Is it true? Just tell me.
339
00:25:46,480 --> 00:25:52,080
So what's the bloody point in
putting myself through this torture,
340
00:25:52,160 --> 00:25:55,680
when they'll be out in a few years
anyway? I can't do it!
341
00:25:57,840 --> 00:25:59,800
- Listen, Bj�rn...
- Are you deaf? Leave.
342
00:26:00,800 --> 00:26:02,120
Get the hell out.
343
00:26:16,160 --> 00:26:18,800
Hold on... Wait. Don't go.
344
00:26:21,160 --> 00:26:22,480
I'm sorry.
345
00:26:26,240 --> 00:26:31,400
Tomorrow we'll continue to go over
your findings on the incel movement.
346
00:26:31,480 --> 00:26:34,960
Check out old case files,
online forums...
347
00:26:35,040 --> 00:26:36,600
- Everyone okay with that?
- Yes.
348
00:26:36,680 --> 00:26:39,040
Great. See you tomorrow. Thanks.
349
00:27:00,480 --> 00:27:02,840
Hold on for a minute.
Hold on, sorry.
350
00:27:02,920 --> 00:27:05,440
I need your help on another matter.
351
00:27:05,520 --> 00:27:09,000
I'm giving you an opportunity
to put law into practice.
352
00:27:12,080 --> 00:27:13,400
During the #MeToo movement,
353
00:27:13,480 --> 00:27:15,960
a lecturer at this university
was accused of...
354
00:27:17,560 --> 00:27:19,600
sexual assault.
But he was never named.
355
00:27:20,440 --> 00:27:23,160
So I need you to help me
identify him.
356
00:27:23,240 --> 00:27:25,720
These accusations were of
a very serious nature.
357
00:27:25,800 --> 00:27:27,560
Was he convicted of any crime?
358
00:27:27,640 --> 00:27:31,560
No, his colleagues were advised
not to discuss his behaviour.
359
00:27:31,640 --> 00:27:33,480
In that case this sounds like...
360
00:27:35,400 --> 00:27:37,160
- Like what?
- Defamation.
361
00:27:38,720 --> 00:27:44,080
Whoever gives me a name will get
a, what shall we say...
362
00:27:44,640 --> 00:27:48,080
A ten-meal voucher book
for the campus restaurant.
363
00:27:48,160 --> 00:27:51,120
- Testing the limit for bribery too?
- Stop it!
364
00:27:51,200 --> 00:27:52,960
Don't be such a bloody square.
365
00:27:56,760 --> 00:27:59,760
Right then, that'll be all.
Thanks for today, guys.
366
00:28:02,640 --> 00:28:04,960
A rapist must be convicted of rape,
367
00:28:05,040 --> 00:28:06,800
a car thief of theft,
368
00:28:06,880 --> 00:28:09,400
and a terrorist
must be convicted of terrorism.
369
00:28:09,480 --> 00:28:11,200
So what is terrorism?
370
00:28:11,280 --> 00:28:16,000
Allow me to quote the penal code
on terrorist acts.
371
00:28:17,040 --> 00:28:20,040
"A terrorist offence,
as defined by Swedish law,
372
00:28:20,120 --> 00:28:24,160
is an act intended to create fear
373
00:28:24,240 --> 00:28:27,440
in a population or group."
374
00:28:27,520 --> 00:28:31,640
Mm, but why do you think this attack
took place now?
375
00:28:31,720 --> 00:28:35,240
I mean, terrorism is frequently
said to be a "weapon of the weak".
376
00:28:35,840 --> 00:28:39,480
I'm wondering if perhaps there's
a connection between this attack
377
00:28:39,560 --> 00:28:43,000
and the fact that men are feeling
weak and sidelined in the debate
378
00:28:43,080 --> 00:28:46,320
where the feminist perspective
is now the norm?
379
00:28:46,400 --> 00:28:50,560
Sure, I do agree with you
that men are feeling weak.
380
00:28:50,640 --> 00:28:54,640
There are some men who, by the way,
are given lots of time in the media,
381
00:28:55,400 --> 00:29:00,480
who claim feminism is the single
worst thing to happen to humanity.
382
00:29:00,560 --> 00:29:02,800
- Is that what you mean?
- No, I didn't say that.
383
00:29:02,880 --> 00:29:04,320
What did you say then?
384
00:29:04,400 --> 00:29:07,520
Well, attacks like these
have occurred all over the world,
385
00:29:07,600 --> 00:29:08,920
and I wonder...
386
00:29:09,000 --> 00:29:12,000
As a legal expert, what in your
opinion, is the reason behind it?
387
00:29:13,320 --> 00:29:15,120
Well, Hasse...
388
00:29:15,200 --> 00:29:20,440
We could spend all day speculating,
theorising and analysing...
389
00:29:20,520 --> 00:29:22,800
as to what the cause might be,
390
00:29:22,880 --> 00:29:26,120
but in the end,
it all boils down to one thing.
391
00:29:27,440 --> 00:29:28,760
misogyny.
392
00:29:29,840 --> 00:29:31,560
- Thank you.
- Thanks.
393
00:29:58,240 --> 00:30:00,320
- Miriam, right?
- Mm.
394
00:30:00,400 --> 00:30:02,200
I need your help.
395
00:30:03,360 --> 00:30:06,240
More specifically,
to do a bit of digging for me.
396
00:30:06,840 --> 00:30:08,160
Okay.
397
00:30:08,240 --> 00:30:10,480
Bring some of your classmates,
if you like.
398
00:30:12,040 --> 00:30:14,800
You'll get a chance to practice
law for real.
399
00:30:14,880 --> 00:30:16,520
Will this affect my grade?
400
00:30:19,320 --> 00:30:20,960
It's about the incel case.
401
00:30:21,480 --> 00:30:25,320
I need to persuade the prosecutor
to amend the indictment.
402
00:30:27,440 --> 00:30:28,760
Are you in?
403
00:30:29,600 --> 00:30:30,920
Okay.
404
00:30:32,800 --> 00:30:34,120
Thank you.
405
00:30:36,520 --> 00:30:37,840
I'll be in touch.
406
00:30:44,600 --> 00:30:46,960
I've emailed you all a PDF file.
407
00:30:47,040 --> 00:30:49,960
Karin found a manifesto
circulating in some incel forums,
408
00:30:50,520 --> 00:30:52,560
which advocates violence
against women.
409
00:30:52,640 --> 00:30:57,560
And on page 10, the author also
proposes state-run rape camps.
410
00:30:57,640 --> 00:31:00,560
- You get the picture.
- Do we know who the author is?
411
00:31:00,640 --> 00:31:04,120
Anonymous users on two different
forums claim it's Oliver Dalsgaard.
412
00:31:04,800 --> 00:31:06,600
- Okay, but can we...
- Can we prove it?
413
00:31:06,680 --> 00:31:09,560
Hang on. One at a time. Janni?
414
00:31:09,640 --> 00:31:12,480
- Can we prove that Oliver wrote it?
- No.
415
00:31:13,320 --> 00:31:15,120
- I'm afraid not.
- We need to prove it.
416
00:31:15,200 --> 00:31:17,520
Karin, you and your students
keep digging.
417
00:31:17,600 --> 00:31:18,960
I'll help you.
418
00:31:19,040 --> 00:31:20,960
Make sure you read this tonight,
okay?
419
00:31:21,040 --> 00:31:22,800
- Of course.
- Kisses.
420
00:31:23,320 --> 00:31:25,000
- Bye.
- Talk later, bye.
421
00:31:30,200 --> 00:31:32,520
Okay, so what have you got?
Give me something.
422
00:31:32,600 --> 00:31:36,560
They're digging up dirt
on anyone involved in the trial.
423
00:31:36,640 --> 00:31:39,560
That's pretty much what we expect.
But go on, what did you find?
424
00:31:39,640 --> 00:31:43,760
Nour... Is it true that you've slept
with the prime minister?
425
00:31:44,840 --> 00:31:48,520
Men like the prime minister are why
I've sworn off sex altogether.
426
00:31:49,160 --> 00:31:50,560
More, give me something.
427
00:31:50,640 --> 00:31:52,680
I have to go soon.
Come on, what have you got?
428
00:31:52,760 --> 00:31:55,920
- It's impossible.
- What is?
429
00:31:56,000 --> 00:32:00,920
We'll never find solid proof Oliver
Dalsgaard wrote that manifesto.
430
00:32:01,000 --> 00:32:03,200
We still have heaps of material
to go through.
431
00:32:03,280 --> 00:32:06,320
So you expect us to read through
tens of thousands of forum pages?
432
00:32:06,400 --> 00:32:08,920
Yes, exactly. That's the idea.
433
00:32:09,000 --> 00:32:11,000
- What were you thinking?
- I have an exam.
434
00:32:11,080 --> 00:32:13,320
- I won't have time.
- Too hard?
435
00:32:13,400 --> 00:32:14,760
Too busy? Fine. You know what?
436
00:32:14,840 --> 00:32:16,840
If you don't want to work,
there's the door.
437
00:32:17,880 --> 00:32:21,560
You're either in, and work
your ass off, or you're out.
438
00:32:21,640 --> 00:32:23,400
Don't waste my time, please.
439
00:32:27,400 --> 00:32:29,920
Leaving us?
Good luck with the exam, then.
440
00:32:33,040 --> 00:32:35,680
I have a seminar,
I'll be back later.
441
00:32:41,560 --> 00:32:43,520
Anyone else want to leave?
442
00:32:45,840 --> 00:32:48,120
Good. Then let's get back to work.
443
00:32:54,680 --> 00:32:58,000
One for the master
and one for the dame,
444
00:32:58,080 --> 00:33:02,960
One for the little boy...
445
00:33:14,760 --> 00:33:18,280
Here we go...
Why don't you look at those jars?
446
00:33:19,000 --> 00:33:21,240
Wow, see all those buttons?
447
00:33:28,560 --> 00:33:32,080
- Oh, I didn't see you, sorry!
- Sorry, what? You didn't see me?
448
00:33:32,160 --> 00:33:34,840
Okay... chill the fuck out,
Lady Macbeth.
449
00:33:40,360 --> 00:33:45,560
Sweetheart, what happened? Show me.
Oh, darling, did you get hurt?
450
00:33:45,640 --> 00:33:49,480
Ow! Excuse me,
could we get a tissue, please?
451
00:33:50,160 --> 00:33:55,160
Nour. I spoke to Oliver's English
teacher in Copenhagen.
452
00:33:55,240 --> 00:33:57,640
The teacher read parts
of the manifesto,
453
00:33:57,720 --> 00:34:00,080
and he recognises Oliver's style
of writing.
454
00:34:00,840 --> 00:34:03,960
- In what way?
- Many incomplete sentences,
455
00:34:04,040 --> 00:34:06,720
recurrent issues with subject
and predicate.
456
00:34:07,400 --> 00:34:10,320
He uses parables, metaphors,
complicated words...
457
00:34:10,400 --> 00:34:14,200
Good, very good. I'll talk to Karin.
458
00:34:22,400 --> 00:34:23,720
Hiya.
459
00:34:26,480 --> 00:34:29,200
Gabriel wants a word with you.
What part don't you get?
460
00:34:29,280 --> 00:34:30,920
Forget it.
461
00:34:31,520 --> 00:34:35,440
We can do this the hard way...
or our way.
462
00:34:35,960 --> 00:34:39,960
I want you to leave. Now.
463
00:34:41,800 --> 00:34:45,600
- Alright. See you at yours, then.
- Wait.
464
00:34:47,920 --> 00:34:52,200
I'll just grab my things.
I'll be back later.
465
00:34:59,120 --> 00:35:00,440
Bye, girls.
466
00:35:25,880 --> 00:35:27,200
Have a seat.
467
00:35:29,040 --> 00:35:30,480
- Why am I here?
- Sit down.
468
00:35:39,120 --> 00:35:43,720
I figured it was you and your
colleagues who took out Leo Sporre.
469
00:35:46,320 --> 00:35:49,080
Don't worry. You're a lawyer,
no one's allowed listen in.
470
00:35:50,400 --> 00:35:53,520
- You're deranged.
- Don't be so fucking patronising.
471
00:35:56,280 --> 00:35:59,760
A crazy rumour is spreading that the
Security Service did him in.
472
00:36:02,040 --> 00:36:04,320
But you and I both know
that's not true.
473
00:36:09,040 --> 00:36:12,200
I'm not serving life
for something I didn't do.
474
00:36:13,080 --> 00:36:16,680
I see. Behave then,
and you might get a fixed sentence.
475
00:36:22,720 --> 00:36:27,160
My brother got an errand boy
to do his dirty work for him.
476
00:36:29,080 --> 00:36:32,720
He'll do four years in a young
offender's home, earn some cash
477
00:36:32,800 --> 00:36:35,000
and get a shitload of respect.
478
00:36:36,440 --> 00:36:38,000
What's that got to do with me?
479
00:36:40,720 --> 00:36:42,480
You're going to coach him, Nour.
480
00:36:43,760 --> 00:36:47,000
That's right. You know,
about what went down and all that.
481
00:36:47,080 --> 00:36:49,080
Make them swallow his confession.
482
00:36:49,160 --> 00:36:55,280
- We're done here. Forget it.
- Hey... What's the rush, huh?
483
00:36:56,800 --> 00:36:59,800
I have people on the outside
who can make your life hell, Nour.
484
00:37:00,760 --> 00:37:02,120
Get your hands off me.
485
00:37:15,840 --> 00:37:18,520
- What are you doing here?
- Any news?
486
00:37:18,600 --> 00:37:20,640
The district court hasn't
made a decision yet.
487
00:37:21,400 --> 00:37:25,480
I can't sleep, I can't work,
I can't even eat.
488
00:37:26,800 --> 00:37:30,120
You need to talk to a professional.
I'll put you in touch with someone.
489
00:37:30,200 --> 00:37:35,400
If you don't make sure those men
get a longer sentence, then...
490
00:37:35,480 --> 00:37:37,840
- Then what?
- Wait...
491
00:37:37,920 --> 00:37:39,480
Let go of me! Let go.
492
00:37:43,560 --> 00:37:45,560
A few years,
and then they're free men again?
493
00:37:45,640 --> 00:37:47,320
Where's the fucking justice in that?
494
00:37:48,360 --> 00:37:53,400
I won't accept it.
They deserve to die.
495
00:37:55,480 --> 00:37:57,120
Don't do it, Bj�rn.
496
00:37:58,280 --> 00:37:59,600
They're not worth it.
497
00:38:13,800 --> 00:38:15,800
What are you doing?
498
00:38:17,480 --> 00:38:19,160
What are you... Take me home!
499
00:38:20,320 --> 00:38:21,680
Hello?
500
00:38:24,000 --> 00:38:25,360
Take me...
501
00:38:26,040 --> 00:38:28,080
No, let go of me!
502
00:38:28,680 --> 00:38:30,000
Let go!
503
00:38:35,920 --> 00:38:37,440
Please!
504
00:38:39,200 --> 00:38:41,400
Please, don't do it! I'm begging
you.
505
00:38:42,760 --> 00:38:44,080
Please, please...
506
00:38:45,520 --> 00:38:47,240
Open your eyes.
507
00:38:52,920 --> 00:38:56,240
What's up, Nour?
Not in such a big hurry now, eh?
508
00:39:01,920 --> 00:39:03,240
Do you want to live?
509
00:39:07,080 --> 00:39:08,400
Tell me you want to live.
510
00:39:10,600 --> 00:39:11,920
I want to live.
511
00:39:13,880 --> 00:39:17,200
Good! Then you know where
to find me.
512
00:39:20,920 --> 00:39:22,280
Later.
513
00:39:35,080 --> 00:39:38,600
And it has to run really fast,
514
00:39:38,680 --> 00:39:41,520
But it can, because it's a leopard.
515
00:39:41,600 --> 00:39:43,440
The car won't even stand a chance,
516
00:39:44,000 --> 00:39:47,480
because the leopard
is faster than anything else.
517
00:39:48,200 --> 00:39:51,080
Look who's here. Is that Daddy? Hi.
518
00:39:51,160 --> 00:39:55,720
- Hi. Matteo.
- Cilla. Hi.
519
00:39:56,760 --> 00:39:59,520
- Look, hand!
- What happened to your hand?
520
00:39:59,600 --> 00:40:02,800
- Want to show Daddy?
- What is it?
521
00:40:02,880 --> 00:40:04,320
- A crab.
- A crab?
522
00:40:04,400 --> 00:40:08,200
She got a few stitches.
But she was super brave.
523
00:40:09,240 --> 00:40:12,120
Not quite how you pictured
your first day with us, right?
524
00:40:12,200 --> 00:40:13,560
No...
525
00:40:13,640 --> 00:40:16,040
Thanks for coming
at such short notice.
526
00:40:16,120 --> 00:40:17,440
Sure, no problem.
527
00:40:17,520 --> 00:40:20,960
There's a plate of food left in the
fridge for you, if you're hungry.
528
00:40:21,520 --> 00:40:24,360
- Thanks.
- Oh great, you've met.
529
00:40:24,440 --> 00:40:25,760
Hey.
530
00:40:27,680 --> 00:40:29,440
- How about a nappy change?
- No.
531
00:40:29,520 --> 00:40:33,520
Oh come on, let's go. One, two...
532
00:40:34,120 --> 00:40:36,000
- Nice to meet you.
- You too.
533
00:40:39,600 --> 00:40:41,240
How adorable are those two together?
534
00:40:43,400 --> 00:40:45,880
- Don't you think she seems good?
- Awesome.
535
00:40:47,560 --> 00:40:49,240
Shit, I'm so sorry.
536
00:40:50,160 --> 00:40:53,800
It was an accident. She crawled off
when I wasn't looking, and then...
537
00:40:53,880 --> 00:40:56,600
Hey, she's two. These things happen.
538
00:41:01,680 --> 00:41:04,120
You'll probably read this
in tomorrow's papers anyway.
539
00:41:04,920 --> 00:41:06,240
About what?
540
00:41:06,320 --> 00:41:08,680
A third person was involved
in the attack.
541
00:41:11,760 --> 00:41:15,080
Concrete road blocks were moved
so the van could reach the crowd.
542
00:41:17,320 --> 00:41:18,640
I want you to be careful.
543
00:41:19,640 --> 00:41:22,920
Matteo, come on.
Do they know who it is?
544
00:41:23,000 --> 00:41:25,240
They're encouraging more attacks
on the Incel.
545
00:41:25,320 --> 00:41:26,640
WATCH OUT WHORE
546
00:41:28,400 --> 00:41:29,800
That's all I can say.
547
00:42:09,360 --> 00:42:12,680
Subtitles: Lily Ray
plint.com
548
00:42:12,730 --> 00:42:17,280
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
44138
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.