All language subtitles for He.Kills.at.Night.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:29,216 --> 00:02:30,283 Hello? 2 00:03:02,116 --> 00:03:03,283 Hello? 3 00:03:05,352 --> 00:03:06,353 Oh fuck. 4 00:03:48,830 --> 00:03:50,998 Oh, the weather outside is frightful, 5 00:03:51,132 --> 00:03:54,068 but sadly we haven't got a fire to delight us. 6 00:03:54,202 --> 00:03:57,538 Instead, we've got a serial killer, or have we? 7 00:03:57,672 --> 00:03:59,006 Caller one, talk to me. 8 00:03:59,140 --> 00:04:00,908 Do you feel safe out there right now? 9 00:04:01,042 --> 00:04:02,910 No, I don't feel safe. 10 00:04:03,044 --> 00:04:05,747 We're talking about three dead women here. 11 00:04:17,592 --> 00:04:20,460 But these are missing women. 12 00:04:20,595 --> 00:04:22,630 Nobody knows that they're dead. 13 00:04:22,764 --> 00:04:25,666 So why are the media screaming "serial killer" 14 00:04:25,800 --> 00:04:27,735 causing everyone to panic? 15 00:04:29,170 --> 00:04:31,271 I really don't agree with your last caller. 16 00:04:31,404 --> 00:04:33,141 I just can't understand why these women 17 00:04:33,273 --> 00:04:34,642 haven't been declared dead yet. 18 00:04:34,842 --> 00:04:36,511 We all know what's happened. 19 00:04:36,744 --> 00:04:39,046 Let their families grieve, for crying out loud. 20 00:04:49,023 --> 00:04:51,391 A man is preying on these young women, 21 00:04:51,759 --> 00:04:54,228 abducting them, likely killing them 22 00:04:54,361 --> 00:04:55,763 when they're alone at night 23 00:04:55,897 --> 00:04:57,464 and at there most vulnerable. 24 00:04:57,598 --> 00:05:00,400 And where are the police in all this? 25 00:05:47,281 --> 00:05:50,852 ♪ Jingle bells ringing in my ear ♪ 26 00:05:50,985 --> 00:05:54,655 ♪ Jingle bells, a sound that's oh so dear ♪ 27 00:05:54,789 --> 00:05:58,192 ♪ Frosty the Snowman is all around town ♪ 28 00:05:58,326 --> 00:06:02,029 ♪ Watch out for the reindeers a falling down ♪ 29 00:06:02,163 --> 00:06:05,633 ♪ We stay up waiting for Santa tonight ♪ 30 00:06:05,766 --> 00:06:07,535 ♪ He climbs down the-- ♪ 31 00:06:22,216 --> 00:06:25,853 ♪ Lovely songs we all heard before ♪ 32 00:07:53,908 --> 00:07:55,576 Help me please! 33 00:07:58,478 --> 00:08:01,549 Help! 34 00:08:08,022 --> 00:08:09,890 I'm gonna move my hand. 35 00:08:10,291 --> 00:08:14,028 Don't shout. Don't scream. Don't run. 36 00:08:14,628 --> 00:08:17,198 Don't do anything except what I tell you. 37 00:08:17,631 --> 00:08:18,966 Okay? 38 00:08:20,334 --> 00:08:21,936 Nod if you understand. 39 00:08:22,303 --> 00:08:24,605 I said nod if you understand! 40 00:08:25,106 --> 00:08:30,277 Oh, we're gonna walk around and get in together. 41 00:08:31,645 --> 00:08:32,847 I'm gonna sit behind you, 42 00:08:32,980 --> 00:08:34,648 and you're gonna drive me out of here. 43 00:08:35,116 --> 00:08:36,283 Make sense? 44 00:08:39,020 --> 00:08:41,522 It's better for both of us if you answer the first time. 45 00:10:16,150 --> 00:10:17,084 Come on, come on, come on. 46 00:10:17,218 --> 00:10:18,385 Work. 47 00:10:19,787 --> 00:10:21,789 That was a fucking waste of time, wasn't it? 48 00:10:24,058 --> 00:10:27,128 Now, start the car. 49 00:10:28,462 --> 00:10:30,698 Please. Please! 50 00:10:32,567 --> 00:10:33,901 Oh, you're right. 51 00:10:34,034 --> 00:10:35,269 Where are my manners? 52 00:10:35,803 --> 00:10:37,304 Start the fucking car, please. 53 00:10:37,438 --> 00:10:38,607 I can't. 54 00:10:38,739 --> 00:10:40,542 I said start the fucking car! 55 00:10:40,774 --> 00:10:42,076 No, I said I can't. 56 00:10:42,409 --> 00:10:43,512 For the last time. 57 00:10:43,644 --> 00:10:45,713 -I can't. I can't. -Why? 58 00:10:46,480 --> 00:10:48,115 I can't find the fucking keys. 59 00:10:48,249 --> 00:10:50,050 I must dropped them out there. 60 00:11:00,427 --> 00:11:01,795 That's a dangerous thought that's 61 00:11:01,929 --> 00:11:03,130 crept into your head. 62 00:11:03,664 --> 00:11:05,432 Be careful what you do with it. 63 00:11:14,909 --> 00:11:17,778 Now, where are the keys? 64 00:11:18,979 --> 00:11:20,147 Told you I dropped them. 65 00:11:20,381 --> 00:11:21,782 -You didn't drop them. -I did! 66 00:11:21,982 --> 00:11:23,450 Empty your bag. 67 00:11:23,784 --> 00:11:24,852 Bag! Come on! 68 00:11:29,857 --> 00:11:31,258 See, I told you. 69 00:11:38,699 --> 00:11:39,800 Get out. 70 00:11:44,004 --> 00:11:45,472 Now get back in. Go. 71 00:11:58,485 --> 00:12:01,222 -Where did you drop them? -Out there. 72 00:12:01,822 --> 00:12:05,159 -Be specific. -I don't know! 73 00:12:05,527 --> 00:12:06,894 In front of the car, maybe. 74 00:12:12,567 --> 00:12:13,968 What do you see out there? 75 00:12:14,835 --> 00:12:16,136 Nothing. 76 00:12:16,705 --> 00:12:17,871 And that way? 77 00:12:18,405 --> 00:12:19,507 I get it! 78 00:12:22,209 --> 00:12:23,177 Get out. 79 00:12:27,214 --> 00:12:29,049 Let me ask you a question. 80 00:12:30,384 --> 00:12:33,254 Have you ever been responsible for somebody else's death? 81 00:12:35,189 --> 00:12:36,691 Well, let's keep it that way. 82 00:12:37,424 --> 00:12:41,596 Another car passes, pop one of those cancer sticks in 83 00:12:41,730 --> 00:12:44,498 and make like you're stretching your legs, okay? 84 00:12:45,533 --> 00:12:47,535 Get the fucking keys! 85 00:13:48,329 --> 00:13:50,598 Have you found them? 86 00:13:57,772 --> 00:13:59,607 Have you found them? 87 00:14:06,280 --> 00:14:09,617 Come on. Come on. 88 00:14:21,495 --> 00:14:23,163 Fuck, fuck! 89 00:14:32,473 --> 00:14:34,375 Come on, come on! 90 00:14:35,777 --> 00:14:37,411 No, no! 91 00:14:37,545 --> 00:14:38,813 Get away from me! 92 00:14:38,946 --> 00:14:40,214 No, no! 93 00:14:40,347 --> 00:14:41,148 Get away! 94 00:14:41,281 --> 00:14:43,984 No, no, no! 95 00:16:05,132 --> 00:16:07,367 Fuck, fuck! 96 00:17:32,787 --> 00:17:33,821 Come on. 97 00:17:34,589 --> 00:17:36,658 Fuck! 98 00:17:37,324 --> 00:17:39,092 What the fuck? 99 00:17:40,662 --> 00:17:42,062 Come on! 100 00:17:43,831 --> 00:17:44,899 What the fuck! 101 00:17:45,033 --> 00:17:47,267 No! Get the fuck off me! 102 00:17:47,401 --> 00:17:49,069 No! Get the fuck off me! 103 00:19:10,283 --> 00:19:11,619 No! No! 104 00:19:11,753 --> 00:19:14,421 Shut up! 105 00:19:29,771 --> 00:19:30,938 Get going. 106 00:19:33,741 --> 00:19:34,942 Drive! Now. 107 00:19:36,778 --> 00:19:37,812 Take that car. 108 00:19:37,945 --> 00:19:39,614 You don't need mine! You don't need me! 109 00:19:41,348 --> 00:19:42,650 If I knew how to drive, 110 00:19:42,784 --> 00:19:44,317 do you really think you'd be getting a chance 111 00:19:44,451 --> 00:19:45,820 to see another Christmas? 112 00:19:47,789 --> 00:19:50,658 - No! No! - Shhh! 113 00:19:53,193 --> 00:19:54,529 You see that car? 114 00:19:55,630 --> 00:19:57,297 That belonged to Mrs. Claus, 115 00:19:57,932 --> 00:20:01,334 she chose not to drive after I asked. 116 00:20:02,402 --> 00:20:03,938 Worse than that, 117 00:20:04,072 --> 00:20:06,841 she tried to set me alight like a fucking Christmas tree. 118 00:20:07,575 --> 00:20:09,476 Now sit as a widow, 119 00:20:09,677 --> 00:20:11,378 and I'm without a chauffeur. 120 00:20:11,512 --> 00:20:13,213 So I'll ask you one last time. 121 00:20:13,681 --> 00:20:15,348 Are you gonna drive for me? 122 00:20:19,352 --> 00:20:20,755 No! Yeah, yeah, yeah. 123 00:20:20,888 --> 00:20:22,190 Okay, I can drive. I can drive. I can drive. 124 00:20:22,322 --> 00:20:23,423 Please, please. 125 00:20:23,558 --> 00:20:24,859 Just don't-- Don't do anything! 126 00:20:25,459 --> 00:20:26,994 Then don't give me a reason to. 127 00:20:39,507 --> 00:20:40,775 Come on! 128 00:20:42,543 --> 00:20:43,878 Drive, dammit! 129 00:21:10,437 --> 00:21:11,939 Is there-- 130 00:21:12,073 --> 00:21:13,674 Is there really a dead person in the boot back there? 131 00:21:15,743 --> 00:21:17,512 What did you do to her? 132 00:21:19,046 --> 00:21:20,948 What if someone stops and finds it? 133 00:21:22,517 --> 00:21:24,619 Please. Does it have to be me? 134 00:21:24,752 --> 00:21:26,353 Please, get someone else. 135 00:21:26,486 --> 00:21:28,623 What? You're gonna tell me you have kids, 136 00:21:28,756 --> 00:21:30,258 a husband, that it's Christmas 137 00:21:30,390 --> 00:21:31,626 and you need to get home to them? 138 00:21:32,425 --> 00:21:33,426 Please. 139 00:21:34,529 --> 00:21:35,930 What's your name? 140 00:21:37,098 --> 00:21:38,032 Marie. 141 00:21:38,866 --> 00:21:42,469 Well, Marie, I'm gonna be honest with you; 142 00:21:43,403 --> 00:21:45,540 I don't care what plans you had tonight 143 00:21:45,973 --> 00:21:47,942 'cause those plans have changed, okay? 144 00:21:48,709 --> 00:21:50,778 So just drive the fucking car. 145 00:21:58,753 --> 00:21:59,687 Where to? 146 00:21:59,821 --> 00:22:01,088 I didn't say, "ask questions". 147 00:22:02,256 --> 00:22:03,257 I don't know where we're going. 148 00:22:03,390 --> 00:22:04,158 That doesn't matter. 149 00:22:04,292 --> 00:22:05,492 Just drive. 150 00:22:05,726 --> 00:22:06,894 You mean you don't know 151 00:22:07,028 --> 00:22:08,229 -where we're-- -For the last time, 152 00:22:08,596 --> 00:22:11,599 drive the goddamn car out of here. 153 00:22:11,833 --> 00:22:13,400 Okay, I'm sorry. 154 00:22:15,236 --> 00:22:16,504 I won't ask again. 155 00:22:21,776 --> 00:22:23,110 Can we put the music on? 156 00:22:24,111 --> 00:22:25,746 The silence is too quiet. 157 00:22:27,315 --> 00:22:28,115 Fine. 158 00:22:38,960 --> 00:22:40,795 Well, wasn't that just an astonishing 159 00:22:40,928 --> 00:22:42,563 rendition of Silent Night? 160 00:22:42,964 --> 00:22:45,498 But we take a break from our evening of Christmas classics 161 00:22:45,933 --> 00:22:47,535 because we have another caller on the line 162 00:22:47,835 --> 00:22:49,770 who is a retired police officer, 163 00:22:50,004 --> 00:22:51,305 and he'd love to share his opinion 164 00:22:51,505 --> 00:22:53,274 with regards to the ongoing hunt 165 00:22:53,674 --> 00:22:55,142 for the serial killer. 166 00:22:55,309 --> 00:22:56,644 Caller, talk to me. 167 00:22:57,011 --> 00:22:58,478 Hi there. Thanks for having me on. 168 00:22:59,180 --> 00:23:01,048 I just wanted to say to your listeners, 169 00:23:01,215 --> 00:23:04,185 I worked in the force for over 30 years in South Yorkshire. 170 00:23:04,484 --> 00:23:05,418 We caught the ripper, 171 00:23:05,553 --> 00:23:07,088 we'll catch this guy. 172 00:23:07,321 --> 00:23:09,489 Trust me, whoever's doing this will make a mistake. 173 00:23:10,291 --> 00:23:11,659 And I can tell 174 00:23:11,792 --> 00:23:12,793 it sounds like you really do believe that. 175 00:23:13,327 --> 00:23:15,263 Absolutely. He'll get careless. 176 00:23:15,495 --> 00:23:18,666 Either a body will show up, or a victim will fight back 177 00:23:19,000 --> 00:23:20,668 and that suspect will get desperate 178 00:23:21,135 --> 00:23:22,069 and they'll get caught. 179 00:23:22,203 --> 00:23:23,170 Mark my words. 180 00:23:23,905 --> 00:23:25,039 Well, there we have it folks. 181 00:23:25,172 --> 00:23:26,707 We heard it firsthand. 182 00:23:26,908 --> 00:23:29,810 It's only a matter of time until the serial killer is caught 183 00:23:30,845 --> 00:23:32,280 but onto something happier. 184 00:23:32,445 --> 00:23:34,615 Let's crack back on with our Christmas classics. 185 00:23:35,216 --> 00:23:37,685 Turn it off. 186 00:24:38,612 --> 00:24:39,914 Alari, shut the fuck up. 187 00:24:40,548 --> 00:24:43,284 I'm sorry, I don't understand what you mean. 188 00:24:43,451 --> 00:24:45,152 Alari, stop the music! 189 00:25:43,544 --> 00:25:44,311 Hello? 190 00:25:49,316 --> 00:25:51,552 If there's anyone in there, you're stuck now. 191 00:26:21,849 --> 00:26:23,017 Go on then. 192 00:26:24,553 --> 00:26:25,352 What? 193 00:26:26,187 --> 00:26:27,254 Ask me. 194 00:26:27,522 --> 00:26:28,722 You want to know, right? 195 00:26:46,273 --> 00:26:47,374 Can we talk? 196 00:26:47,509 --> 00:26:48,476 No. 197 00:26:48,609 --> 00:26:49,743 It's important. 198 00:26:49,877 --> 00:26:52,246 -I doubt that. -We're nearly out. 199 00:26:52,913 --> 00:26:55,517 -What do you mean, "out"? -I need to fill up the car. 200 00:26:56,083 --> 00:26:57,586 Why have you let it get so low? 201 00:26:57,985 --> 00:26:59,053 It-- It's fine. Uh-- 202 00:26:59,186 --> 00:27:00,555 We're not filling up at a station. 203 00:27:00,721 --> 00:27:01,689 No, we don't have to. 204 00:27:01,822 --> 00:27:03,090 I've got a Jerry can in the boot. 205 00:27:05,726 --> 00:27:08,629 - A full one? - Full enough. 206 00:27:10,364 --> 00:27:13,400 Fine. Pull over as soon as you can. 207 00:27:27,114 --> 00:27:29,483 What is a woman doing with a full Jerry can 208 00:27:29,618 --> 00:27:31,018 in the boot? 209 00:27:31,452 --> 00:27:32,419 What's gender gotta do with it? 210 00:27:33,721 --> 00:27:37,725 Okay. Why would anyone have a fucking full Jerry can 211 00:27:37,858 --> 00:27:39,226 in their boot? 212 00:27:40,494 --> 00:27:41,962 Have you tried being a woman out of fuel 213 00:27:42,096 --> 00:27:43,397 in the middle of nowhere? 214 00:27:44,566 --> 00:27:46,800 I thought, "gender had nothing to do with it". 215 00:28:13,394 --> 00:28:14,762 What did you do to her? 216 00:28:16,631 --> 00:28:17,666 The girl in the boot. 217 00:28:17,798 --> 00:28:19,066 It's a lot of blood. 218 00:28:19,200 --> 00:28:20,134 I didn't say it was her blood. 219 00:28:22,136 --> 00:28:23,672 - Then who--? - The Jerry can's 220 00:28:23,804 --> 00:28:24,838 definitely in the boot? 221 00:28:26,974 --> 00:28:29,210 - Yeah. - Okay. 222 00:28:30,144 --> 00:28:31,478 Empty your pockets. 223 00:28:32,146 --> 00:28:33,113 My pockets? 224 00:28:33,714 --> 00:28:36,016 That is a fantastic impression of a parrot. 225 00:28:36,651 --> 00:28:38,819 Yes, your pockets. 226 00:28:40,921 --> 00:28:41,855 Why? 227 00:28:43,991 --> 00:28:45,459 Remember once upon a Christmas time 228 00:28:45,594 --> 00:28:48,028 and the dead girl in the boot tried to set me alight. 229 00:28:49,129 --> 00:28:52,466 Well, what's in that Jerry can's pretty flammable. 230 00:28:53,133 --> 00:28:55,035 So I need to know you haven't got a lighter. 231 00:28:55,736 --> 00:28:56,937 I don't smoke. 232 00:28:57,071 --> 00:28:59,039 Oh, very sensible. 233 00:28:59,873 --> 00:29:01,242 That stuff will kill you. 234 00:29:02,209 --> 00:29:03,511 I'm still gonna need proof. 235 00:29:09,551 --> 00:29:10,484 Bag! 236 00:29:24,031 --> 00:29:25,366 Twelve bucks, now. 237 00:29:31,673 --> 00:29:32,540 Pass me it. 238 00:29:39,113 --> 00:29:40,114 Where's your phone? 239 00:29:41,081 --> 00:29:41,915 I don't have one. 240 00:29:42,049 --> 00:29:43,217 Of course you do. 241 00:29:43,350 --> 00:29:45,386 -Where is it? -Honestly, I don't. 242 00:29:46,020 --> 00:29:46,688 They're not good for you. 243 00:29:47,087 --> 00:29:48,389 What? 244 00:29:49,123 --> 00:29:50,991 Brain tumors, altering our DNA. 245 00:29:51,125 --> 00:29:52,092 5G tracking us. 246 00:29:52,226 --> 00:29:53,994 You name it, phones can do it. 247 00:29:54,596 --> 00:29:55,929 Anti-vaxxer? 248 00:29:56,897 --> 00:29:57,965 Truth seeker. 249 00:29:58,098 --> 00:29:59,466 Fuck off. 250 00:30:03,904 --> 00:30:05,573 Now-- 251 00:30:07,141 --> 00:30:08,142 I'm sure you appreciate 252 00:30:08,275 --> 00:30:09,910 why I won't be joining you. 253 00:30:10,779 --> 00:30:13,247 Lots of folks traveling home to see their families, 254 00:30:13,715 --> 00:30:17,585 and I'm not dressed for guests, so be quick. 255 00:31:03,464 --> 00:31:05,600 Shit! 256 00:31:11,606 --> 00:31:13,775 If she sees me up close, I'll kill her. 257 00:31:14,141 --> 00:31:15,275 I know. 258 00:31:16,110 --> 00:31:17,945 And I'll kill you too. 259 00:31:18,946 --> 00:31:19,848 Look at my face. 260 00:31:19,980 --> 00:31:21,048 What am I supposed to say? 261 00:31:21,315 --> 00:31:23,618 Don't care. Be creative. 262 00:31:35,295 --> 00:31:39,266 Hey. Sorry, I didn't mean to frighten you. 263 00:31:39,967 --> 00:31:41,068 I don't wanna bother-- 264 00:31:43,571 --> 00:31:45,673 Jesus, what happened to your face? 265 00:31:48,610 --> 00:31:51,478 Relationships. Overrated. 266 00:31:52,279 --> 00:31:53,447 You're not wrong. 267 00:31:54,014 --> 00:31:55,550 My ex was a prick too. 268 00:31:56,083 --> 00:31:58,118 Most folk call it "toxic masculinity" these days, 269 00:31:58,252 --> 00:32:00,387 but me and my mum call it "little dick syndrome". 270 00:32:02,456 --> 00:32:03,991 Your fella really do that? 271 00:32:06,694 --> 00:32:08,262 You shouldn't be letting him treat you like that. 272 00:32:09,062 --> 00:32:11,699 Last time. Promise. 273 00:32:13,066 --> 00:32:14,067 You need anything? 274 00:32:14,536 --> 00:32:16,704 - I could call me dad. He is-- - No. 275 00:32:17,539 --> 00:32:19,106 I mean... thanks. 276 00:32:22,042 --> 00:32:22,877 Uh, you all right? 277 00:32:23,410 --> 00:32:25,713 I mean you stopped, beeped. 278 00:32:27,181 --> 00:32:28,248 You passed anyone? 279 00:32:28,650 --> 00:32:30,618 Seen anyone out here along this road? 280 00:32:31,719 --> 00:32:32,854 Down here? No. 281 00:32:33,187 --> 00:32:35,088 Yeah. Young girl walking? 282 00:32:35,790 --> 00:32:37,592 I mean, Christmas Eve, 283 00:32:37,725 --> 00:32:41,428 there's a fair few cars about, but walking? No. 284 00:32:43,363 --> 00:32:47,034 This girl here? She's my kid sister, Brogan. 285 00:32:47,434 --> 00:32:48,603 Only 16. 286 00:32:49,369 --> 00:32:50,738 She's gone missing from our sight. 287 00:32:51,606 --> 00:32:52,574 Missing? 288 00:32:53,340 --> 00:32:54,742 Since this morning. 289 00:32:55,209 --> 00:32:56,343 Not at all like her. 290 00:32:56,477 --> 00:32:57,679 Especially not at Christmas; 291 00:32:57,812 --> 00:32:59,079 the girl lives for this time of year. 292 00:32:59,747 --> 00:33:00,949 Have you called the police? 293 00:33:01,315 --> 00:33:02,416 You're joking. 294 00:33:03,083 --> 00:33:05,085 "It's not been 24 hours yet, 295 00:33:05,486 --> 00:33:08,756 and girls like that like to run away from time to time." 296 00:33:09,990 --> 00:33:11,124 They said that. 297 00:33:13,761 --> 00:33:14,762 I'm so sorry. 298 00:33:15,996 --> 00:33:17,331 What you apologizing for? 299 00:33:17,832 --> 00:33:18,766 You didn't do it. 300 00:33:19,834 --> 00:33:21,001 How about who you with? 301 00:33:21,603 --> 00:33:24,171 Him in the backseat there? He see anything? 302 00:33:26,106 --> 00:33:28,141 Wait, is that your man? 303 00:33:28,943 --> 00:33:30,177 He the one that did that to you? 304 00:33:30,310 --> 00:33:31,646 No, that's, uh-- 305 00:33:31,779 --> 00:33:32,780 He's a friend. 306 00:33:34,582 --> 00:33:36,250 Well can I speak to him? 307 00:33:36,985 --> 00:33:38,252 Maybe he saw something. 308 00:33:38,385 --> 00:33:39,787 He's been asleep for the last two hours. 309 00:33:40,822 --> 00:33:41,756 He's not very well. 310 00:33:42,389 --> 00:33:43,357 I'll let him know. 311 00:33:43,490 --> 00:33:44,792 We'll keep an eye out. 312 00:33:46,126 --> 00:33:47,294 Alright. 313 00:33:48,796 --> 00:33:49,764 Thank you. 314 00:33:53,535 --> 00:33:54,702 Hey! 315 00:34:00,440 --> 00:34:01,809 I'll say a prayer for you, 316 00:34:03,210 --> 00:34:04,344 for your sister. 317 00:34:04,879 --> 00:34:06,313 Bless you, love. 318 00:34:45,520 --> 00:34:47,120 Let's bow our heads. 319 00:34:47,989 --> 00:34:50,692 -"Our father who art--" -Don't do that. 320 00:34:52,527 --> 00:34:53,861 Touched a nerve? 321 00:34:55,063 --> 00:34:55,863 Why be cruel? 322 00:34:56,664 --> 00:34:58,066 She didn't see you up close. 323 00:34:58,198 --> 00:34:59,366 I was creative and made something up, 324 00:34:59,499 --> 00:35:00,835 just like you said. 325 00:35:01,168 --> 00:35:02,704 Was it made up? 326 00:35:04,005 --> 00:35:06,440 Because I only gave you one of those shiners. 327 00:35:13,180 --> 00:35:16,918 If the blood on your shirt doesn't belong to the girl 328 00:35:17,051 --> 00:35:19,119 in the boot, then-- 329 00:35:19,252 --> 00:35:21,455 Oh, you mean does it belong 330 00:35:21,589 --> 00:35:23,891 to a 16-year-old broken? 331 00:35:26,794 --> 00:35:27,795 Well? 332 00:35:28,863 --> 00:35:30,565 Yeah it does. 333 00:35:32,399 --> 00:35:33,901 And I took the others too. 334 00:35:35,435 --> 00:35:36,771 All three of them. 335 00:35:38,072 --> 00:35:40,273 But there's nothing you can do to change that. 336 00:35:42,010 --> 00:35:45,412 So let her play the grieving sibling detective, 337 00:35:45,546 --> 00:35:48,616 and you just use it as a reminder of what I'm capable of. 338 00:35:50,084 --> 00:35:51,819 Now let's go. 339 00:36:10,138 --> 00:36:11,005 Why? 340 00:36:11,139 --> 00:36:12,305 Why what? 341 00:36:13,608 --> 00:36:14,809 Why do you do it? 342 00:36:15,275 --> 00:36:16,309 Why not? 343 00:36:17,145 --> 00:36:18,513 It's not a reason. 344 00:36:19,781 --> 00:36:22,282 No. No, you're right. 345 00:36:24,351 --> 00:36:25,687 How about this? 346 00:36:26,854 --> 00:36:30,925 I do it 'cause the world is rotten from top to bottom. 347 00:36:31,659 --> 00:36:36,964 You, me, everyone, we all deserve what's coming to us. 348 00:36:37,932 --> 00:36:41,536 I just acted on it and it was fun. 349 00:36:42,937 --> 00:36:44,471 You should try it. 350 00:36:48,308 --> 00:36:49,877 You feeling better now? 351 00:36:52,013 --> 00:36:53,280 Now let's go. 352 00:37:03,457 --> 00:37:04,859 I didn't mean to. 353 00:37:04,992 --> 00:37:06,194 She scared me. 354 00:37:06,460 --> 00:37:09,229 - What do you mean? - It was an accident. 355 00:37:09,664 --> 00:37:11,532 What was? What didn't you mean to do? 356 00:37:11,866 --> 00:37:13,400 We need to stop at services. 357 00:37:13,868 --> 00:37:15,002 That doesn't sound like something 358 00:37:15,136 --> 00:37:16,236 we should be doing. 359 00:37:16,369 --> 00:37:17,538 I spilled the petrol! 360 00:37:20,074 --> 00:37:22,275 Why would you do a thing like that? 361 00:37:22,409 --> 00:37:24,011 I'm sorry. Please. 362 00:37:24,145 --> 00:37:26,246 We're not stopping at a petrol station! 363 00:37:27,148 --> 00:37:28,448 - But-- - No buts! 364 00:37:28,583 --> 00:37:29,584 We've probably only got a few more miles 365 00:37:29,717 --> 00:37:31,085 before we have to stop. 366 00:37:31,451 --> 00:37:34,488 Then that's the time you have to think of something. 367 00:37:35,757 --> 00:37:36,924 Drive. 368 00:38:02,550 --> 00:38:03,951 What's your name? 369 00:38:04,085 --> 00:38:05,052 Why? 370 00:38:06,087 --> 00:38:07,054 You know mine. 371 00:38:08,388 --> 00:38:09,557 So? 372 00:38:21,301 --> 00:38:22,435 Turn it off. 373 00:38:24,071 --> 00:38:25,106 It's too quiet. 374 00:38:25,239 --> 00:38:26,140 I can't do it. 375 00:38:26,274 --> 00:38:27,407 The silence is killing me. 376 00:38:27,608 --> 00:38:29,911 No, knives kill. 377 00:38:30,044 --> 00:38:31,746 Silence prays. 378 00:38:32,280 --> 00:38:33,748 Turn it off now. 379 00:38:34,314 --> 00:38:35,783 Just one song. 380 00:38:36,117 --> 00:38:37,251 Please, I love this one. 381 00:38:37,384 --> 00:38:38,451 It's my favorite Christmas song. 382 00:38:38,586 --> 00:38:39,954 My mom used to play it. 383 00:38:40,420 --> 00:38:42,056 Name one person who sung it. 384 00:38:43,758 --> 00:38:45,126 If it's your favorite song, 385 00:38:45,259 --> 00:38:46,294 shouldn't be that hard. 386 00:38:46,861 --> 00:38:49,730 Come on, a name now. Any singer. 387 00:38:52,066 --> 00:38:55,536 How about Sinatra, Elvis, Johnny Mathis, 388 00:38:55,670 --> 00:38:57,605 Andy Williams, Nat King Cole. 389 00:38:57,839 --> 00:38:59,640 Your spiteful fucking choice with that one, 390 00:38:59,774 --> 00:39:00,942 and you come up with nothing, 391 00:39:01,609 --> 00:39:04,612 which tells me you have never heard this song 392 00:39:04,745 --> 00:39:06,280 in your fucking life. 393 00:39:06,614 --> 00:39:08,415 So I don't care what you're playing at. 394 00:39:09,083 --> 00:39:10,818 Whenever I tell you to do something, 395 00:39:11,953 --> 00:39:14,255 do it. 396 00:39:32,306 --> 00:39:33,674 Hands on the wheel. 397 00:39:39,780 --> 00:39:41,949 There's a building up there on the right, turn up there. 398 00:39:42,350 --> 00:39:43,450 Why? 399 00:39:43,985 --> 00:39:45,820 You said we're nearly outta petrol. 400 00:39:46,787 --> 00:39:47,822 I don't understand. 401 00:39:47,955 --> 00:39:49,557 I didn't ask if you did. 402 00:40:04,705 --> 00:40:06,173 Kill the headlights. 403 00:40:16,684 --> 00:40:19,987 -Well. -Well what? 404 00:40:21,155 --> 00:40:23,190 You're carriage awaits madame. 405 00:40:25,326 --> 00:40:26,727 What do you mean? 406 00:40:27,161 --> 00:40:29,730 I mean, we're changing vehicles. 407 00:40:29,864 --> 00:40:30,898 Move. 408 00:40:37,038 --> 00:40:39,941 You want us to steal someone else's car? 409 00:40:41,842 --> 00:40:43,077 How do you think that's gonna look? 410 00:40:43,878 --> 00:40:45,246 Depends if we get caught, doesn't it? 411 00:40:46,380 --> 00:40:49,417 - I'm not leaving my car here. - Excuse me? 412 00:40:49,550 --> 00:40:51,352 This is my car. 413 00:40:51,886 --> 00:40:53,955 Oh, does it have some sentimental value? 414 00:40:54,088 --> 00:40:55,256 I've had this car for years 415 00:40:55,389 --> 00:40:56,624 and there's not a chance-- 416 00:40:56,757 --> 00:40:57,490 True story, I don't give a shit. 417 00:40:57,625 --> 00:40:58,759 Get out. 418 00:41:02,029 --> 00:41:03,130 Now what? 419 00:41:05,199 --> 00:41:06,567 I do have a child. 420 00:41:06,867 --> 00:41:08,235 What are you talking about? 421 00:41:09,236 --> 00:41:12,139 What you asked me, what you said before. 422 00:41:12,940 --> 00:41:14,608 What did I say? 423 00:41:14,742 --> 00:41:16,110 About children. 424 00:41:17,178 --> 00:41:19,246 I do have a child and I do... 425 00:41:20,881 --> 00:41:22,216 I do have a husband. 426 00:41:22,717 --> 00:41:24,285 So? 427 00:41:24,418 --> 00:41:26,253 So I want to get back to them. 428 00:41:26,854 --> 00:41:28,055 I want to get home! 429 00:41:28,189 --> 00:41:30,391 - I need-- - I don't care. 430 00:41:30,891 --> 00:41:32,793 You might not care, but I do. 431 00:41:34,929 --> 00:41:36,831 I haven't seen them for three years. 432 00:41:38,432 --> 00:41:40,201 Then you're a terrible wife, 433 00:41:40,901 --> 00:41:42,269 and an even worse mother. 434 00:41:43,270 --> 00:41:45,106 Get out the fucking car! 435 00:41:49,343 --> 00:41:50,444 Let me get my bag. 436 00:41:51,245 --> 00:41:52,513 You don't need your fucking bag! 437 00:41:52,646 --> 00:41:54,281 Move! 438 00:41:55,449 --> 00:41:59,587 [snow crunching 439 00:42:04,191 --> 00:42:05,626 Keep moving. 440 00:42:15,469 --> 00:42:17,671 Can you pick a lock or hot-wire a car? 441 00:42:17,905 --> 00:42:19,874 No. Can you? 442 00:42:21,008 --> 00:42:22,710 Of course not. 443 00:42:23,310 --> 00:42:26,113 Then it looks like we're going in there to find some keys. 444 00:42:28,382 --> 00:42:30,284 - We can't do that! - Of course we can. 445 00:42:34,523 --> 00:42:35,890 Listen, please. 446 00:42:36,023 --> 00:42:37,324 Please, don't kill whoever's inside. 447 00:42:37,458 --> 00:42:39,894 -I can't-- -Get the keys 448 00:42:40,027 --> 00:42:42,863 without being seen and I won't. 449 00:42:45,366 --> 00:42:47,034 It's all on you. 450 00:42:50,771 --> 00:42:52,139 Wait! 451 00:42:52,640 --> 00:42:54,041 Stay. 452 00:43:00,147 --> 00:43:02,349 Fuck's sake! 453 00:43:04,351 --> 00:43:05,719 Fucking move it then. 454 00:43:07,388 --> 00:43:08,557 Come on! 455 00:43:08,722 --> 00:43:09,990 I know, we can't. 456 00:43:10,658 --> 00:43:11,692 Move. 457 00:43:22,736 --> 00:43:24,038 Stay there. 458 00:43:24,171 --> 00:43:25,372 Stay. Stay there. 459 00:43:38,786 --> 00:43:39,854 Hey. 460 00:43:46,227 --> 00:43:47,394 Come on. 461 00:43:48,729 --> 00:43:50,064 Come on! 462 00:44:44,653 --> 00:44:46,353 Don't you dare. 463 00:44:50,157 --> 00:44:53,093 Now let's just get me glasses on. 464 00:44:55,429 --> 00:44:56,463 Righto. 465 00:45:44,845 --> 00:45:46,080 She's your double. 466 00:45:46,213 --> 00:45:47,414 That's what they say. 467 00:45:47,549 --> 00:45:49,250 And you haven't seen her since when? 468 00:45:49,551 --> 00:45:50,818 It's been a whole day, sir. 469 00:45:50,951 --> 00:45:53,153 Oh please, don't put a "sir" on me. 470 00:45:53,722 --> 00:45:56,757 It's be like putting a portaloo at side of a bed 471 00:45:57,057 --> 00:45:58,526 and calling it an en suite . 472 00:45:59,226 --> 00:46:01,262 Don't make sense. 473 00:46:03,197 --> 00:46:05,432 Call me "Donald", as in Duck. 474 00:46:06,166 --> 00:46:08,769 I've started waddling like him too recently. 475 00:46:10,672 --> 00:46:12,840 -You must be worried sick. -You're not wrong. 476 00:46:14,208 --> 00:46:16,910 Well, why not have a hot drink with me? 477 00:46:17,612 --> 00:46:19,681 Nah, I'm okay. Thank you. 478 00:46:19,913 --> 00:46:21,248 Are you sure? 479 00:46:21,382 --> 00:46:22,483 I'm fine, thanks. 480 00:46:22,617 --> 00:46:24,118 Oh, right. 481 00:46:24,251 --> 00:46:26,053 Well, let's go upstairs 482 00:46:26,186 --> 00:46:28,255 and see if our Mary's seen anything. 483 00:47:18,640 --> 00:47:20,207 That wasn't fucking smart. 484 00:47:20,341 --> 00:47:21,576 What was I supposed to do? 485 00:47:22,109 --> 00:47:23,477 I need to go. 486 00:47:23,611 --> 00:47:26,080 Got more houses to check, but thank you. 487 00:47:26,748 --> 00:47:28,248 Of course me dear. 488 00:47:57,978 --> 00:47:59,480 Bye love. 489 00:47:59,614 --> 00:48:00,981 Hope you find her. 490 00:48:01,115 --> 00:48:02,483 Take care! 491 00:48:16,831 --> 00:48:17,665 Hello? 492 00:48:26,173 --> 00:48:27,675 Fuck. 493 00:48:31,912 --> 00:48:33,947 Hey. Who's there? 494 00:48:34,682 --> 00:48:37,217 Hey, I've got a shotgun, you know. 495 00:48:37,351 --> 00:48:39,353 Hey, farmer's rights. 496 00:48:39,486 --> 00:48:42,690 I'm entitled to use it. Huh? 497 00:50:04,906 --> 00:50:06,473 Hello? 498 00:50:14,616 --> 00:50:15,783 This isn't funny. 499 00:51:03,397 --> 00:51:05,833 Do you think he saw us? 500 00:51:07,301 --> 00:51:08,803 You know where we're going yet? 501 00:51:09,169 --> 00:51:10,838 I need to get out of the country. 502 00:51:11,906 --> 00:51:13,240 You are joking. 503 00:51:13,808 --> 00:51:16,678 No. And you are gonna help me. 504 00:51:17,210 --> 00:51:18,211 It's Christmas Eve. 505 00:51:19,313 --> 00:51:22,215 Which means everyone's gonna be busy preparing carrots 506 00:51:22,349 --> 00:51:24,451 for Rudolph and mince pies for Father Christmas 507 00:51:24,719 --> 00:51:26,654 to be worried about what we're doing. 508 00:51:28,690 --> 00:51:30,525 You can't just get out of the country. 509 00:51:30,825 --> 00:51:32,092 Of course you can. 510 00:51:32,225 --> 00:51:33,761 It's an island, not a prison. 511 00:51:33,895 --> 00:51:35,095 - Yeah, I know that. - There are four ways 512 00:51:35,228 --> 00:51:36,363 out of here. 513 00:51:36,496 --> 00:51:38,866 Plane, train, boat or car. 514 00:51:42,003 --> 00:51:43,871 Please, come on. 515 00:51:44,338 --> 00:51:46,741 We can't do that. I can't do that. 516 00:51:46,874 --> 00:51:48,576 - It's like not even possible. - Stop. 517 00:51:49,409 --> 00:51:51,311 -It won't work. -I can't. 518 00:51:51,445 --> 00:51:53,781 -I don't give a shit. -I can't. 519 00:51:53,915 --> 00:51:55,883 How am I supposed to get you out of the country? 520 00:51:57,351 --> 00:51:58,519 Pass me that. 521 00:51:59,353 --> 00:52:00,788 Come on. Pass me it. 522 00:52:05,927 --> 00:52:07,194 Is this your daughter? 523 00:52:07,762 --> 00:52:09,229 The one you hadn't seen for three years? 524 00:52:11,398 --> 00:52:12,634 What's her name? 525 00:52:13,534 --> 00:52:15,637 -Grace. -Like amazing? 526 00:52:15,770 --> 00:52:18,472 - Like Kelly. - That's cute. 527 00:52:19,974 --> 00:52:21,241 Tell me something about her. 528 00:52:21,976 --> 00:52:23,111 How old is she? 529 00:52:23,243 --> 00:52:24,912 -No. - Yes. Tell me something. 530 00:52:26,480 --> 00:52:28,281 Eyes on the road! 531 00:52:28,415 --> 00:52:29,884 Come on, tell me something. 532 00:52:30,350 --> 00:52:31,919 How old is she? 533 00:52:32,587 --> 00:52:33,655 16. 534 00:52:34,889 --> 00:52:36,289 What does she like to do? 535 00:52:37,324 --> 00:52:39,594 Piano. She plays a piano. 536 00:52:40,427 --> 00:52:41,763 Is she any good? 537 00:52:45,566 --> 00:52:47,602 Do you want to hear her play the piano again? 538 00:52:48,268 --> 00:52:49,637 Of course I do. 539 00:52:50,071 --> 00:52:51,939 Do you wanna spend Christmas Day with her? 540 00:52:52,640 --> 00:52:54,942 More than... anything. 541 00:52:59,147 --> 00:53:01,816 Then Grace is gonna help you get me out of the country. 542 00:53:02,984 --> 00:53:04,251 She's gonna get you through it. 543 00:53:05,920 --> 00:53:07,121 You want to see Grace again, right? 544 00:53:07,254 --> 00:53:08,589 Mm-hm. 545 00:53:10,058 --> 00:53:12,827 Remember that when you start doubting yourself. 546 00:53:14,762 --> 00:53:16,664 Now get thinking! 547 00:53:41,022 --> 00:53:42,557 Can I put the music on? 548 00:53:43,691 --> 00:53:44,759 Will that help you think? 549 00:53:44,892 --> 00:53:45,960 Yeah. 550 00:53:47,662 --> 00:53:49,630 Okay. Quietly. 551 00:53:58,472 --> 00:53:59,841 Have you got a passport? 552 00:54:02,043 --> 00:54:04,344 Do you really think I'm getting through customs? 553 00:54:05,113 --> 00:54:06,948 A plane's out, obviously. 554 00:54:07,181 --> 00:54:08,616 You'll have to go through customs 555 00:54:08,750 --> 00:54:09,951 all four ways out of here. 556 00:54:10,283 --> 00:54:12,920 And do you think those traffickers, and smugglers 557 00:54:13,054 --> 00:54:15,556 who cross the channel bother going through customs? 558 00:54:17,725 --> 00:54:19,093 Might be an option. 559 00:54:19,227 --> 00:54:20,762 What's that supposed to mean? 560 00:54:21,829 --> 00:54:23,998 There's been migrant crossings around here. 561 00:54:24,565 --> 00:54:26,033 Record numbers daily. 562 00:54:26,567 --> 00:54:30,571 -So? -So... you might be able 563 00:54:30,705 --> 00:54:32,607 to pay someone to do the return journey. 564 00:54:34,274 --> 00:54:36,276 I mean you would be going in the opposite direction, 565 00:54:36,409 --> 00:54:37,344 but if the money's right, 566 00:54:37,477 --> 00:54:38,780 then I doubt they ask questions. 567 00:54:39,113 --> 00:54:40,047 Pay who? 568 00:54:41,348 --> 00:54:44,051 The traffickers don't join the migrants on those boats. 569 00:54:45,219 --> 00:54:47,387 No? I guess not. 570 00:54:50,057 --> 00:54:52,660 I mean at least there'd be a boat. 571 00:54:53,094 --> 00:54:54,061 Can you sail? 572 00:54:55,129 --> 00:54:57,932 Can I sail a wooden boat across the channel 573 00:54:58,065 --> 00:54:59,267 in the middle of winter? 574 00:54:59,801 --> 00:55:01,068 Have you got a better idea? 575 00:55:06,707 --> 00:55:07,742 Fuck! 576 00:55:14,615 --> 00:55:16,083 Do you know where these spots are? 577 00:55:17,218 --> 00:55:18,451 I read about them. 578 00:55:19,220 --> 00:55:20,621 People make it here every day. 579 00:55:20,755 --> 00:55:22,389 Don't seem to stop for the holidays either. 580 00:55:23,090 --> 00:55:25,092 At the very least they'd be an abandoned boat. 581 00:55:25,960 --> 00:55:27,061 How far? 582 00:55:27,427 --> 00:55:28,830 Uh... 583 00:55:29,396 --> 00:55:30,765 There's a spot not far from here. 584 00:55:30,998 --> 00:55:32,166 15 minutes or less. 585 00:55:32,733 --> 00:55:33,968 - 15 minutes? - Yeah. 586 00:55:34,101 --> 00:55:35,102 From here? 587 00:55:37,271 --> 00:55:38,471 Yeah. 588 00:55:39,774 --> 00:55:43,110 Okay. Let's head there then. 589 00:55:53,287 --> 00:55:55,957 If I do this, if I help you, 590 00:55:57,058 --> 00:55:58,626 - but then. - But then what? 591 00:55:59,727 --> 00:56:01,562 If I do what you ask 592 00:56:01,696 --> 00:56:03,097 and it doesn't work out, 593 00:56:03,231 --> 00:56:05,299 or there isn't a boat or you don't make it 594 00:56:05,465 --> 00:56:07,134 Then you don't make it either. 595 00:56:08,069 --> 00:56:11,505 Either both of us make it or no one does. 596 00:56:37,531 --> 00:56:38,398 What have you done? 597 00:56:38,532 --> 00:56:39,267 I haven't done anything. 598 00:56:39,399 --> 00:56:40,334 Start the car. 599 00:56:40,467 --> 00:56:41,669 -I'm trying. -Drive! 600 00:56:41,802 --> 00:56:43,104 -I said I'm trying. -Put the key in 601 00:56:43,237 --> 00:56:45,405 -and start the car! -You don't understand. 602 00:56:45,539 --> 00:56:46,540 There's no power. 603 00:56:46,674 --> 00:56:48,009 -Don't play games. -I'm not. 604 00:56:48,142 --> 00:56:49,176 Bullshit! 605 00:56:49,310 --> 00:56:50,645 You saw what happened! 606 00:56:50,778 --> 00:56:52,046 I saw you pull over to the side of the road. 607 00:56:52,179 --> 00:56:53,214 It died! 608 00:56:53,514 --> 00:56:55,016 And it won't be the only one. 609 00:56:59,086 --> 00:57:02,690 You have three seconds to get this car moving. 610 00:57:03,824 --> 00:57:07,028 -One, two-- -The oil 611 00:57:07,161 --> 00:57:08,396 will need filling up. 612 00:57:08,529 --> 00:57:10,097 -What? -It happens all the time. 613 00:57:10,231 --> 00:57:12,233 -No it doesn't. -What do you know about oil? 614 00:57:12,566 --> 00:57:13,466 Black, sticky. 615 00:57:13,601 --> 00:57:14,769 They start wars over it. 616 00:57:14,902 --> 00:57:16,604 - Just let me check it. - No! 617 00:57:19,273 --> 00:57:20,541 Ah, bitch! 618 00:57:21,876 --> 00:57:25,746 Oh, come on! Come on! 619 00:57:43,764 --> 00:57:45,766 I can hear you. 620 00:58:03,951 --> 00:58:06,253 Marie! 621 00:58:16,063 --> 00:58:17,131 Marie! 622 00:58:52,867 --> 00:58:54,635 Come on. Come on. 623 00:58:54,769 --> 00:58:57,104 Yes. Oh. 624 00:58:59,306 --> 00:59:00,307 Come on. 625 00:59:01,609 --> 00:59:02,810 Fuck. 626 00:59:16,657 --> 00:59:20,361 ♪ Deck the halls with boughs of holly ♪ 627 00:59:20,494 --> 00:59:24,131 ♪ Fa la la la la, la la la la ♪ 628 00:59:24,565 --> 00:59:28,469 ♪ 'Tis the season to be jolly ♪ 629 00:59:28,602 --> 00:59:32,039 ♪ Fa la la la la, la la la la ♪ 630 00:59:32,173 --> 00:59:34,842 ♪ Don we now our gay-- ♪ 631 00:59:34,975 --> 00:59:37,344 That's for breaking my nose. 632 00:59:37,478 --> 00:59:39,980 ♪ Fa la la la la, la la la la ♪ 633 00:59:40,114 --> 00:59:41,882 ♪ Troll the ancient-- ♪ 634 00:59:42,016 --> 00:59:44,519 And this is for running off. 635 00:59:44,652 --> 00:59:49,657 ♪ Fa la la la la, la la la la ♪ 636 00:59:52,561 --> 00:59:56,330 ♪ See the blazing Yule before us ♪ 637 00:59:56,464 --> 00:59:59,433 -♪ Fa la la la la ♪ -I wouldn't pull it out 638 00:59:59,568 --> 01:00:00,801 if I was you. 639 01:00:00,935 --> 01:00:02,736 Not unless you want to bleed to death. 640 01:00:02,870 --> 01:00:04,539 ♪ And join the chorus ♪ 641 01:00:04,672 --> 01:00:08,342 ♪ Fa la la la la, la la la la ♪ 642 01:00:08,742 --> 01:00:12,547 ♪ Follow me in merry measure ♪ 643 01:00:12,680 --> 01:00:16,717 ♪ Fa la la la la, la la la la. ♪ 644 01:00:16,851 --> 01:00:18,352 ♪ While I tell ♪ 645 01:00:18,486 --> 01:00:20,754 ♪ Of Yuletide treasure ♪ 646 01:00:20,888 --> 01:00:23,791 ♪ Fa la la la la, la la la la ♪ 647 01:00:26,460 --> 01:00:30,764 Now, was that story you fed me about the migrants, 648 01:00:31,132 --> 01:00:33,434 about this part of the country having a crossing, 649 01:00:33,568 --> 01:00:34,802 the fact there might be a boat. 650 01:00:34,935 --> 01:00:36,303 Was any of that true? 651 01:00:37,037 --> 01:00:39,306 Yeah? You weren't lying? 652 01:00:40,941 --> 01:00:42,810 And you know where these spots are? 653 01:00:42,943 --> 01:00:45,412 Yes! Yes! I can find them. 654 01:00:46,113 --> 01:00:47,314 Good. 655 01:00:49,984 --> 01:00:51,418 Let's get going then. 656 01:02:06,026 --> 01:02:07,895 Maybe I should pay Grace 657 01:02:08,028 --> 01:02:09,463 and your ex a visit. 658 01:02:09,964 --> 01:02:11,498 What do you think? 659 01:02:19,608 --> 01:02:23,077 Huh? Did we figure out if it was the oil? 660 01:02:24,812 --> 01:02:26,180 Huh. 661 01:02:53,774 --> 01:02:55,543 What's your ex-husband called? 662 01:02:56,611 --> 01:02:58,178 None of your business. 663 01:02:59,847 --> 01:03:01,081 Fair enough. 664 01:03:02,717 --> 01:03:04,552 How about the guy you left him for? 665 01:03:09,089 --> 01:03:12,826 God, you do take a good shot, girl, 666 01:03:12,960 --> 01:03:14,295 I'll give you that. 667 01:03:23,270 --> 01:03:25,272 Did Grace's dad knock you about? 668 01:03:28,242 --> 01:03:30,010 No answer is a stern reply-- 669 01:03:30,144 --> 01:03:31,445 No. No he didn't. 670 01:03:33,414 --> 01:03:36,317 You never did tell me who gave you that makeover. 671 01:03:37,619 --> 01:03:40,321 I presume it was the guy you left your husband for. 672 01:03:41,155 --> 01:03:42,823 That is what happened, right? 673 01:03:48,162 --> 01:03:51,733 So you left Grace and her dad for a guy 674 01:03:52,567 --> 01:03:55,269 who knocked you about? Real smart. 675 01:04:04,278 --> 01:04:06,280 Does Grace know you're coming home? 676 01:04:13,120 --> 01:04:15,122 You should probably call to let them know. 677 01:04:16,524 --> 01:04:18,626 Your husband will have somebody else now, 678 01:04:19,627 --> 01:04:22,463 and she'll treat Grace better than you ever did. 679 01:04:23,330 --> 01:04:24,998 Grace will call her "Super Mom". 680 01:04:25,567 --> 01:04:29,269 -I can guarantee it. -Fuck you. 681 01:04:33,675 --> 01:04:36,310 When you told your lover that you were packing up 682 01:04:36,443 --> 01:04:38,646 and heading home and he gave you that black eye, 683 01:04:39,980 --> 01:04:41,549 what did you do? 684 01:04:42,883 --> 01:04:44,284 Did you fight back? 685 01:04:48,823 --> 01:04:50,958 You ran, right? 686 01:04:52,960 --> 01:04:55,663 You miss flight ain't got no fight. 687 01:06:25,219 --> 01:06:26,754 We here. 688 01:06:31,091 --> 01:06:32,760 I don't see any boats. 689 01:06:37,297 --> 01:06:39,601 They get dumped by the rocks over there. 690 01:06:44,404 --> 01:06:47,241 Okay, let's go. 691 01:06:47,909 --> 01:06:49,777 Get out! 692 01:07:21,275 --> 01:07:22,810 They definitely get dumped over there? 693 01:07:24,044 --> 01:07:25,547 I think so. 694 01:07:26,280 --> 01:07:28,650 Well, do they or don't they? 695 01:07:28,783 --> 01:07:30,484 What do you want me to say? 696 01:07:31,485 --> 01:07:32,754 What do I know about trafficking? 697 01:07:32,887 --> 01:07:34,722 I've never been smuggled across the channel. 698 01:07:35,023 --> 01:07:36,223 Get up. 699 01:07:38,026 --> 01:07:39,326 Get up! 700 01:07:40,728 --> 01:07:42,129 You don't need me anymore. 701 01:07:42,262 --> 01:07:43,698 Leave me! 702 01:07:44,164 --> 01:07:45,800 Not until I'm on a boat. 703 01:07:48,002 --> 01:07:48,836 Come on! 704 01:07:53,975 --> 01:07:54,842 Come on! 705 01:07:56,978 --> 01:07:58,412 Help me. 706 01:07:59,647 --> 01:08:01,583 Jesus fucking Christ! 707 01:08:11,358 --> 01:08:13,695 Do you see me running now? 708 01:08:25,405 --> 01:08:26,841 I wouldn't pull it out if I were you, 709 01:08:27,809 --> 01:08:29,877 not unless you want to bleed to death. 710 01:09:21,461 --> 01:09:22,864 What's her name? 711 01:09:23,363 --> 01:09:25,099 Grace. 712 01:09:25,432 --> 01:09:26,834 What does she like to do? 713 01:09:27,602 --> 01:09:30,470 Piano, she plays the piano. 714 01:09:42,784 --> 01:09:46,186 This girl here, she's my kid's sister, Brogan. 715 01:09:46,854 --> 01:09:48,156 Only 16. 716 01:09:48,488 --> 01:09:50,457 She's gone missing from our sight. 717 01:12:33,187 --> 01:12:35,388 Look at my face. What am I supposed to say? 718 01:12:35,523 --> 01:12:38,125 Don't care. Be creative. 719 01:12:39,093 --> 01:12:41,461 I do have a child and I do-- 720 01:12:42,663 --> 01:12:44,131 I do have a husband. 721 01:12:44,999 --> 01:12:46,466 So? 722 01:12:46,601 --> 01:12:48,302 So, I want to get back to them. 723 01:12:48,769 --> 01:12:50,037 I want to get home. 724 01:12:50,171 --> 01:12:52,173 - I need-- - I don't care. 725 01:12:52,673 --> 01:12:54,075 I was creative. 726 01:12:54,208 --> 01:12:55,843 I made something up just like you said. 727 01:13:11,491 --> 01:13:13,393 So many other people's handy work. 728 01:13:15,730 --> 01:13:18,165 Lying will get you on Santa's naughty list. 729 01:13:24,404 --> 01:13:26,007 And I agree with you by the way. 730 01:13:27,008 --> 01:13:29,176 We're all rotten from top to bottom. 731 01:13:30,978 --> 01:13:34,749 Well, this is quite the Christmas party. 732 01:13:38,319 --> 01:13:40,021 When you didn't reply. 733 01:13:43,557 --> 01:13:45,192 Everything all right? 734 01:13:47,728 --> 01:13:50,264 Magnificent, wonderful, superb. 735 01:13:50,398 --> 01:13:52,767 Mother-fucking superb. Does this describe how good I am? 736 01:13:54,936 --> 01:13:58,205 - You got the girl? - She's back there. 737 01:14:01,042 --> 01:14:02,610 And who's this? 738 01:14:03,978 --> 01:14:05,579 Its your Christmas present. 739 01:14:05,713 --> 01:14:07,748 Sorry, I didn't have time to wrap it. 740 01:14:10,251 --> 01:14:12,019 That's a lot of blood. 741 01:14:12,386 --> 01:14:13,754 Well, it's not all his. 742 01:14:16,524 --> 01:14:17,692 Who's is it? 743 01:14:18,759 --> 01:14:20,094 How do I know? 744 01:14:20,394 --> 01:14:21,529 Does it matter? 745 01:14:29,469 --> 01:14:31,072 Pleasure as always. 746 01:16:49,810 --> 01:16:51,378 Bloody hell. 747 01:17:28,682 --> 01:17:30,084 Help! 748 01:17:31,051 --> 01:17:33,387 Help me! 50137

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.